1 00:01:03,035 --> 00:01:23,055 ・~ 2 00:01:23,055 --> 00:01:43,075 ・~ 3 00:01:43,075 --> 00:01:48,080 ・~ 4 00:01:48,080 --> 00:01:59,880 ・~ 5 00:02:08,033 --> 00:02:19,933 ・~ 6 00:02:22,047 --> 00:02:32,947 ・~ 7 00:02:35,060 --> 00:02:55,013 ・~ 8 00:02:55,013 --> 00:03:05,023 ・~ 9 00:03:05,023 --> 00:03:15,923 ・~ 10 00:03:19,037 --> 00:03:25,043 ・~ 11 00:03:25,043 --> 00:03:29,047 (大魔神)長い眠りだった どのくらい眠っていたかな? 12 00:03:29,047 --> 00:03:31,049 (魔人)ナチスドイツの 失敗以来ですから・ 13 00:03:31,049 --> 00:03:35,053 そう およそ40年ですか 14 00:03:35,053 --> 00:03:38,056 (魔人) 星の運行を見ましたところ・ 15 00:03:38,056 --> 00:03:41,059 今 まさに 時期到来と言っていいでしょう 16 00:03:41,059 --> 00:03:46,059 (大魔神)ついに来たか 我々が 長い眠りから覚めるときが 17 00:03:48,066 --> 00:03:50,002 (大魔神) 世界というカンバスの上に・ 18 00:03:50,002 --> 00:03:54,006 犯罪という構図を描いてきた 我々の仕事を・ 19 00:03:54,006 --> 00:03:56,008 実現させるときが来たのだ 20 00:03:56,008 --> 00:03:58,010 (魔人たち)ウオー! 21 00:03:58,010 --> 00:04:01,013 (大魔神) 国際ダイヤモンド輸出機構 ナンバー1・ 22 00:04:01,013 --> 00:04:03,015 シュゲルグ博士 (シュゲルグ)はい 23 00:04:03,015 --> 00:04:07,019 (大魔神) お前の立てた計画を実行する 24 00:04:07,019 --> 00:04:10,022 はっ! 光栄です (大魔神)直ちに取りかかるがよい 25 00:04:10,022 --> 00:04:13,025 (魔人)お待ちください 計画の実行に障害となる人物が・ 26 00:04:13,025 --> 00:04:17,029 1人おります 英国情報部第6課 バンコラン少佐 27 00:04:17,029 --> 00:04:19,031 (魔人)殺せ (魔人)殺せ 28 00:04:19,031 --> 00:04:21,033 (魔人)殺せ (魔人)殺せ 29 00:04:21,033 --> 00:04:23,035 (大魔神) 30 00:04:23,035 --> 00:04:26,038 お任せください 私の部下に うってつけの少年がおります 31 00:04:26,038 --> 00:04:30,042 必ずや ご希望どおり 事を運んでご覧に入れます 32 00:04:30,042 --> 00:04:32,044 (大魔神)行け シュゲルグ 33 00:04:32,044 --> 00:04:34,046 そして 我がタランテラに 栄光をもたらす・ 34 00:04:34,046 --> 00:04:37,049 スターダスト計画を 成就させるのだ 35 00:04:37,049 --> 00:04:39,051 ジーク・タランテラ! 36 00:04:39,051 --> 00:04:42,054 (魔人たち)ジーク・タランテラ! 37 00:04:42,054 --> 00:04:50,996 ・~ 38 00:04:50,996 --> 00:04:55,996 (銃声) 39 00:05:16,021 --> 00:05:26,031 ・~ 40 00:05:26,031 --> 00:05:28,033 (タマネギ)働け! (警察長官)ヒィッ 41 00:05:28,033 --> 00:05:30,035 (タマネギ)働け! (警察長官)ヒエー 42 00:05:30,035 --> 00:05:33,038 (タマネギ)働け! 働け (警察長官)ウワー 43 00:05:33,038 --> 00:05:35,040 お… お願いだ 水を… 44 00:05:35,040 --> 00:05:37,042 (タマネギ)あと1000枚サインしたら 飲ませてやる 45 00:05:37,042 --> 00:05:41,046 (警察長官)アァ… せめて 家族に ひと目 会いたい 46 00:05:41,046 --> 00:05:43,048 (タマネギ)心配するな 奥さんには 今日 連絡しといた 47 00:05:43,048 --> 00:05:46,051 (警察長官の妻)ヒエー! アァ… 48 00:05:46,051 --> 00:05:48,053 なんで 警察長官のわしが・ 49 00:05:48,053 --> 00:05:50,989 こんな目に遭わなきゃならんのだ 50 00:05:50,989 --> 00:05:53,992 (タマネギ)殿下が仕事をしないから あなたが代理をするんです 51 00:05:53,992 --> 00:05:55,994 むちゃくちゃな論理だ 52 00:05:55,994 --> 00:05:58,997 (タマネギ)働け! 働け! 働け! (警察長官)アアッ ヒィッ ヒィッ 53 00:05:58,997 --> 00:06:05,003 (タマネギ)働け 働け 働け… 54 00:06:05,003 --> 00:06:08,006 (タマネギ)殿下 バンコラン少佐です 55 00:06:08,006 --> 00:06:11,009 (バンコラン)実は… (パタリロ)昔むかし ある所に… 56 00:06:11,009 --> 00:06:13,011 おじいさんと おばあさんが… 57 00:06:13,011 --> 00:06:18,016 それが内密な話か? よく知られた おとぎ話じゃないか 58 00:06:18,016 --> 00:06:21,016 (衝撃音) いっ! 59 00:06:23,021 --> 00:06:26,024 (壊れる音) 60 00:06:26,024 --> 00:06:28,026 ンッ… して 用件は? 61 00:06:28,026 --> 00:06:32,030 実は 最近 世界各国の 宝石店や銀行が襲われ・ 62 00:06:32,030 --> 00:06:34,032 ダイヤモンドが盗まれている 63 00:06:34,032 --> 00:06:38,036 お前 そんなに 金に困っていたのか 64 00:06:38,036 --> 00:06:41,039 熱ちちっ! 熱っ 熱っ 熱っ 65 00:06:41,039 --> 00:06:43,041 それで? 66 00:06:43,041 --> 00:06:45,043 不思議なことに この事件の犯人たちは・ 67 00:06:45,043 --> 00:06:47,045 常に 我々の裏をかいている 68 00:06:47,045 --> 00:06:50,982 アメリカの「ティファニー」宝石店が 襲われたとき 万が一を考えて・ 69 00:06:50,982 --> 00:06:53,985 フランスの「アルコージュ」宝石店へ 用心するように連絡した 70 00:06:53,985 --> 00:06:56,988 ところが その連絡が 届くか届かないうちに・ 71 00:06:56,988 --> 00:06:58,990 「アルコージュ」は襲われた 72 00:06:58,990 --> 00:07:01,993 パタリロ! ヒッ! ゆ… 指が1本・ 73 00:07:01,993 --> 00:07:03,995 生えてきた 74 00:07:03,995 --> 00:07:05,997 ンンー ニャッ 75 00:07:05,997 --> 00:07:07,999 それで 僕に相談に来たのか? 76 00:07:07,999 --> 00:07:10,001 アホか お前に相談するくらいなら・ 77 00:07:10,001 --> 00:07:13,004 下水のリケッチアにでも相談するわ それは…・ 78 00:07:13,004 --> 00:07:15,006 それは あんまりやないか 79 00:07:15,006 --> 00:07:18,009 せめて スピロヘータぐらい 言ってくれてもいいだろう 80 00:07:18,009 --> 00:07:20,009 ん? 81 00:07:24,015 --> 00:07:28,019 クッ! スピロヘータの分際で 人間をバカにするつもりか 82 00:07:28,019 --> 00:07:30,021 いい度胸だ このやろう~! 83 00:07:30,021 --> 00:07:32,023 やめろ この潰れあんまん 84 00:07:32,023 --> 00:07:35,026 お若えの あっしの どこか・ 85 00:07:35,026 --> 00:07:37,028 潰れあんまん 86 00:07:37,028 --> 00:07:39,030 (銃声) 87 00:07:39,030 --> 00:07:42,033 真面目な話の最中に 余計なちゃちゃを入れるな! 88 00:07:42,033 --> 00:07:44,035 最近 冗談をやるのも命懸けだ 89 00:07:44,035 --> 00:07:47,038 (タマネギ)大変です! 宝物蔵が襲われて・ 90 00:07:47,038 --> 00:07:49,040 ダイヤの収集が ごっそり奪われました 91 00:07:49,040 --> 00:07:58,984 ・~ 92 00:07:58,984 --> 00:08:02,754 ハッ! 先祖代々 こつこつ作り上げてきた・ 93 00:08:02,754 --> 00:08:05,891 ダイヤの収集が… なんとしても 泥棒を捕まえて・ 94 00:08:05,891 --> 00:08:07,893 ダイヤを取り返してやる! 95 00:08:07,893 --> 00:08:11,897 全警察力を動員して 島を封鎖するんだ 96 00:08:11,897 --> 00:08:13,897 急げ (タマネギ)はっ! 97 00:08:19,905 --> 00:08:23,905 ムッ! どうした? パタリロ 98 00:08:27,913 --> 00:08:29,913 (ベルの音) 99 00:08:32,918 --> 00:08:34,918 トウッ! 100 00:08:39,925 --> 00:08:42,928 見ろ こんな小さなクモの中に・ 101 00:08:42,928 --> 00:08:45,931 超小型のテレビカメラと マイクが仕掛けてある 102 00:08:45,931 --> 00:08:49,868 こいつで 我々の動きを スパイしていたのか 103 00:08:49,868 --> 00:08:56,875 ・~ 104 00:08:56,875 --> 00:08:58,877 これじゃ 先手を打たれるのは当然だな 105 00:08:58,877 --> 00:09:00,879 バンコラン ンッ アァ… 106 00:09:00,879 --> 00:09:04,883 閉めきってあるから 餌なんか いるはずもない宝物蔵の中に・ 107 00:09:04,883 --> 00:09:06,885 まるまると太った クモがいるという矛盾 108 00:09:06,885 --> 00:09:09,888 その矛盾を いち早く見抜いた僕の知能 109 00:09:09,888 --> 00:09:12,891 大したもんだと思わんか? えっ? バンコラン 110 00:09:12,891 --> 00:09:16,895 すごいと思うだろうが おい えっ? バンコラン 111 00:09:16,895 --> 00:09:18,897 ほれ おい おい 112 00:09:18,897 --> 00:09:20,899 あれ? ん? おっ? えっ? 113 00:09:20,899 --> 00:09:23,902 ウワー! (タマネギ)殿下 大変です! 114 00:09:23,902 --> 00:09:25,904 こっちも大変だ 股が裂けた~! 115 00:09:25,904 --> 00:09:27,906 (タマネギ)またですか 116 00:09:27,906 --> 00:09:29,908 グアッ! 使い古された・ 117 00:09:29,908 --> 00:09:31,910 くだらんギャグを言うな! 118 00:09:31,910 --> 00:09:33,912 大変とは? 119 00:09:33,912 --> 00:09:36,915 (タマネギ)空港からの連絡ですが 30分ほど前・ 120 00:09:36,915 --> 00:09:38,917 正体不明のジェット機が マリネラ山中から飛び立ち・ 121 00:09:38,917 --> 00:09:40,919 そのまま 行方をくらましたそうです 122 00:09:40,919 --> 00:09:43,922 何? 盗賊か? 逃げられたのか? 123 00:09:43,922 --> 00:09:45,924 またか 「股」は もういいと言うのに 124 00:09:45,924 --> 00:09:49,861 またしても 手がかりなしだ よせと言ったろう 125 00:09:49,861 --> 00:09:51,863 こんな立派な手がかりが あるじゃないか 126 00:09:51,863 --> 00:09:53,865 それが? この手がかりは・ 127 00:09:53,865 --> 00:09:56,868 ある1つの方向を指している 128 00:09:56,868 --> 00:09:58,870 (タマネギ)その方向とは? 129 00:09:58,870 --> 00:10:00,872 日本 130 00:10:00,872 --> 00:10:07,879 ・~ 131 00:10:07,879 --> 00:10:09,881 お前の言葉を信用して 来てやったが・ 132 00:10:09,881 --> 00:10:12,884 あのクモと この日本と どういう関係があるんだ? 133 00:10:12,884 --> 00:10:15,887 日本人は 細かい機械を作るのがうまい 134 00:10:15,887 --> 00:10:17,889 それで? それだけだ 135 00:10:17,889 --> 00:10:20,892 きっと このクモは メイド イン ジャパンに違いない 136 00:10:20,892 --> 00:10:22,894 どうだ? 大胆な推理だろう 137 00:10:22,894 --> 00:10:26,894 クッ ンンッ… 138 00:10:30,902 --> 00:10:34,906 (秘書)はあ? 社長にご面会? どなたかのご紹介で? 139 00:10:34,906 --> 00:10:36,908 うむ なかなか 140 00:10:36,908 --> 00:10:38,910 (秘書)社長のお友達とか? 141 00:10:38,910 --> 00:10:40,912 いや どうして どうして 142 00:10:40,912 --> 00:10:43,915 結局 社長のお知り合いでも なんでもないんですね? 143 00:10:43,915 --> 00:10:45,917 帰ってください 抑えて 抑えて 144 00:10:45,917 --> 00:10:48,920 君 はあ? 145 00:10:48,920 --> 00:10:51,923 急用があるんだ 通してくれないか? 146 00:10:51,923 --> 00:10:53,925 えっ? 147 00:10:53,925 --> 00:11:02,934 ・~ 148 00:11:02,934 --> 00:11:04,936 どうぞ アッ そうかい そうかい 149 00:11:04,936 --> 00:11:09,941 御免 社長は いるかね? 150 00:11:09,941 --> 00:11:11,943 アッ 151 00:11:11,943 --> 00:11:14,946 ハァ… 152 00:11:14,946 --> 00:11:16,946 アッ! 153 00:11:19,951 --> 00:11:22,954 ハァ… 154 00:11:22,954 --> 00:11:26,958 ンッ アアッ! 155 00:11:26,958 --> 00:11:28,960 イヤー! 156 00:11:28,960 --> 00:11:30,962 (衝撃音) ンッ アッ… 157 00:11:30,962 --> 00:11:33,965 どうしたんだ? いや いきなり こいつを・ 158 00:11:33,965 --> 00:11:35,967 突きつけてやったんだ これについて 何か知っていれば・ 159 00:11:35,967 --> 00:11:37,969 動転するだろうと思ってな 160 00:11:37,969 --> 00:11:40,972 うちの社長 クモのアレルギーなんで 161 00:11:40,972 --> 00:11:42,974 それが 大胆な推理か 162 00:11:42,974 --> 00:11:45,977 初めっから うまくいくとはかぎらんわい! 163 00:11:45,977 --> 00:11:50,877 えっ? お前たち 昼間から 何をしていたんだ? 164 00:11:54,018 --> 00:11:56,020 (社長)クモ? 165 00:11:56,020 --> 00:11:58,022 クモ 心当たりは? 166 00:11:58,022 --> 00:12:03,027 そうねえ うん こんな話を聞いたことがある 167 00:12:03,027 --> 00:12:06,030 東山三十六峰 草木も眠る丑三つ時 168 00:12:06,030 --> 00:12:08,032 ふむふむ 169 00:12:08,032 --> 00:12:13,032 どこで鳴るのか夜陰の鐘が 陰にこもって ものすご~く… 170 00:12:15,039 --> 00:12:17,041 どうしたんだ? 171 00:12:17,041 --> 00:12:22,041 ああいう阿呆が あの見事な盗賊と 関係しているわけがない 172 00:12:26,050 --> 00:12:28,052 (社長)クモ? クモ 173 00:12:28,052 --> 00:12:31,052 東山三十六峰… 174 00:12:38,062 --> 00:12:41,065 (社長) 私に会いたいというのは 君かね? 175 00:12:41,065 --> 00:12:44,065 君に会いたいというのは 僕だ 176 00:12:46,070 --> 00:12:48,072 して ご用件は? 177 00:12:48,072 --> 00:12:51,009 今日は あんまり天気がよくない 178 00:12:51,009 --> 00:12:53,011 クモ! ンッ! 179 00:12:53,011 --> 00:12:57,015 ってますな おや? これは なんですか? 180 00:12:57,015 --> 00:12:59,017 クモ! (社長)ンッ! 181 00:12:59,017 --> 00:13:01,019 型定規ですか なるほど 182 00:13:01,019 --> 00:13:03,021 ご用件を 早く言っていただこう 183 00:13:03,021 --> 00:13:05,023 私は忙しいんだ 184 00:13:05,023 --> 00:13:10,023 (ヘリコプターのエンジン音) 185 00:13:18,036 --> 00:13:20,038 これについて 何か・ 186 00:13:20,038 --> 00:13:22,040 おい 知っているだろう! (社長)ウワッ! 187 00:13:22,040 --> 00:13:25,043 なんだ? それは 例の盗聴器の模型だ 188 00:13:25,043 --> 00:13:28,046 本物は こっちだ 189 00:13:28,046 --> 00:13:31,049 し… 知らん! そんなものに 心当たりはない 190 00:13:31,049 --> 00:13:34,052 やい この遠山桜の入れ墨が見えねえか 191 00:13:34,052 --> 00:13:37,055 一体 誰に頼まれて このクモ型盗聴器を作った? 192 00:13:37,055 --> 00:13:39,057 さっさと白状しろ~い 193 00:13:39,057 --> 00:13:42,060 な… 何を言うか 出てってくれ 194 00:13:42,060 --> 00:13:44,062 つまらん言いがかりを つけるようなら・ 195 00:13:44,062 --> 00:13:46,064 警察に来てもらいますぞ 196 00:13:46,064 --> 00:13:50,001 警察が怖くて こんな商売してられるか 197 00:13:50,001 --> 00:13:55,006 どけ 私は インターポールの 依頼を受けて 活動している 198 00:13:55,006 --> 00:13:57,008 日本の警察に 協力してもらえるなら・ 199 00:13:57,008 --> 00:13:59,008 それに越したことはない 200 00:14:01,012 --> 00:14:04,012 どうした? 警察を呼びなさい 201 00:14:08,019 --> 00:14:11,022 ダアッ! ウッ! 202 00:14:11,022 --> 00:14:13,024 クソッ 203 00:14:13,024 --> 00:14:17,028 必殺 美少年キック 204 00:14:17,028 --> 00:14:21,032 さあ 白状するんだ 誰に頼まれて あの装置を作った!? 205 00:14:21,032 --> 00:14:24,032 そ… そ… 206 00:14:26,037 --> 00:14:29,040 さあ (社長)それは… 207 00:14:29,040 --> 00:14:32,040 (銃声) 208 00:14:38,049 --> 00:14:40,049 ジーク… 209 00:14:42,053 --> 00:14:44,053 タランテラ 210 00:14:47,058 --> 00:14:49,994 あいつだ あいつが撃ったんだ 211 00:14:49,994 --> 00:14:59,894 ・~ 212 00:15:02,006 --> 00:15:05,009 ジュニア! 213 00:15:05,009 --> 00:15:16,020 ・~ 214 00:15:16,020 --> 00:15:20,024 まさか ジュニアが… 215 00:15:20,024 --> 00:15:26,030 ・~ 216 00:15:26,030 --> 00:15:31,030 (虫の鳴き声) 217 00:15:38,042 --> 00:15:41,045 (ジュニア/バンコラン) ハハハッ アハハハッ 218 00:15:41,045 --> 00:15:45,049 ハハハッ アハハハッ 219 00:15:45,049 --> 00:15:48,052 ハハハッ アハハハッ 220 00:15:48,052 --> 00:15:51,952 (ジュニア)ハハハッ アハハハッ 221 00:15:56,995 --> 00:15:59,998 (ジュニア) すごいだろう 野生のバラ園だ 222 00:15:59,998 --> 00:16:03,001 きれいだな 223 00:16:03,001 --> 00:16:06,004 私と どっちがきれい? 224 00:16:06,004 --> 00:16:16,014 ・~ 225 00:16:16,014 --> 00:16:28,814 ・~ 226 00:16:49,047 --> 00:16:50,982 うそつき 227 00:16:50,982 --> 00:16:53,982 お互いさまだ 228 00:16:58,990 --> 00:17:03,995 ジュニアとしか知らなかったが 本名は? 229 00:17:03,995 --> 00:17:05,995 ビョルン 230 00:17:07,999 --> 00:17:10,999 (タバコが落ちる音) バンコラン 231 00:17:16,007 --> 00:17:20,011 (銃声) ウッ! ウゥ… 232 00:17:20,011 --> 00:17:35,811 ・~ 233 00:17:38,029 --> 00:17:40,031 (マライヒ)バンコラン 234 00:17:40,031 --> 00:17:44,035 体に悪いよ もう やめたほうがいい 235 00:17:44,035 --> 00:17:47,038 ああ 236 00:17:47,038 --> 00:17:50,975 ジュニアが生きていたんだって? ナンバー9の… 237 00:17:50,975 --> 00:17:54,979 お前も 同じ組織にいたんだったな 会ったことがあるのか? 238 00:17:54,979 --> 00:17:57,982 2~3度 239 00:17:57,982 --> 00:18:00,985 ジュニアと何があったの? 240 00:18:00,985 --> 00:18:03,988 死んだはずの彼が 目の前に現れたからって・ 241 00:18:03,988 --> 00:18:05,990 そんなに考え込むような あなたじゃない 242 00:18:05,990 --> 00:18:08,993 以前 ジュニアとの間に 何かあったんだろう? 243 00:18:08,993 --> 00:18:11,993 だから そんなに… 過ぎたことだ 244 00:18:13,998 --> 00:18:17,001 やっぱり… ジュニアは きれいな子だったっけね 245 00:18:17,001 --> 00:18:19,003 女みたいに いつも ルージュを引いて… 246 00:18:19,003 --> 00:18:21,005 愛してた? やめないか 247 00:18:21,005 --> 00:18:24,008 言ってよ! どれぐらい好きだったのか 248 00:18:24,008 --> 00:18:27,011 僕より愛してた? マライヒ! 249 00:18:27,011 --> 00:18:30,014 過ぎたことだと言ったはずだ アァ… 250 00:18:30,014 --> 00:18:36,020 ・(着信音) 251 00:18:36,020 --> 00:18:41,025 バンコランだ うむ うむ 252 00:18:41,025 --> 00:18:43,027 (赤ちゃんの泣き声) 253 00:18:43,027 --> 00:18:45,029 よしよし 泣くんじゃないよ 254 00:18:45,029 --> 00:18:48,032 今 お父さんに 合わせてあげるからね 255 00:18:48,032 --> 00:18:50,968 お前 いつの間に? 一体 誰の子だ! 256 00:18:50,968 --> 00:18:53,971 「誰の子だ」って 顔を見れば分かるでしょ 257 00:18:53,971 --> 00:18:56,974 ほら バンコランにそっくりよ 258 00:18:56,974 --> 00:18:58,976 (殴る音) ちょっとした冗談で・ 259 00:18:58,976 --> 00:19:01,979 とげとげしい雰囲気を 和らげようと思ったんだ 260 00:19:01,979 --> 00:19:04,982 ますます とげとげしい気分に なってきたわい! 261 00:19:04,982 --> 00:19:07,985 あんまり興奮すると おなかの赤ちゃんによくない 262 00:19:07,985 --> 00:19:10,988 男は 妊娠なんかしないんだ! 263 00:19:10,988 --> 00:19:12,990 しかし 野球選手には まれにあるそうだ 264 00:19:12,990 --> 00:19:14,992 何が!? 265 00:19:14,992 --> 00:19:17,995 妊娠! 「三振」だ! 266 00:19:17,995 --> 00:19:20,998 かなり 頭にきているな こんなときには… 267 00:19:20,998 --> 00:19:23,000 ♪パパンがパン 268 00:19:23,000 --> 00:19:26,003 ♪だれがころした クックロビン 269 00:19:26,003 --> 00:19:30,007 ♪だれがころした クックロビン 270 00:19:30,007 --> 00:19:33,010 どうした? お前もやらんか クックロビン音頭 271 00:19:33,010 --> 00:19:36,013 アホか おのれは 何が アホだ! 272 00:19:36,013 --> 00:19:38,015 これをやると 心が和やかになって・ 273 00:19:38,015 --> 00:19:41,018 健康的な明るい生活が 送れるのだぞ 274 00:19:41,018 --> 00:19:44,021 どこに こんなもので 心和やかになる人間がいるか! 275 00:19:44,021 --> 00:19:46,023 あそこにいる 276 00:19:46,023 --> 00:19:49,961 ♪だれがころした クックロビン 277 00:19:49,961 --> 00:19:51,963 ♪だれが バンコラン! 278 00:19:51,963 --> 00:19:55,967 ンッ アッ! 最近 乗りやすくなったな 279 00:19:55,967 --> 00:19:58,970 (受話器を上げる音) もしもし で 続きだが 280 00:19:58,970 --> 00:20:02,974 うむ そうか 分かった 281 00:20:02,974 --> 00:20:06,978 本部からだ どうしたの? 今頃 282 00:20:06,978 --> 00:20:10,982 殺された社長が 最後に残した言葉 「タランテラ」の正体が分かった 283 00:20:10,982 --> 00:20:12,984 えっ? タランテラとは・ 284 00:20:12,984 --> 00:20:15,987 かって ナチスに仕えて 恐れられた科学者・ 285 00:20:15,987 --> 00:20:18,990 ハインリッヒ・シュゲルグ博士の あだ名だ 286 00:20:18,990 --> 00:20:20,992 ん? ん? 287 00:20:20,992 --> 00:20:23,995 一般には 南米産の毒グモのことだが… 288 00:20:23,995 --> 00:20:25,997 シュゲルグは・ 289 00:20:25,997 --> 00:20:30,001 ナチスの幹部の中でも その残忍性は ずば抜けていたとか 290 00:20:30,001 --> 00:20:35,006 終戦以来30有余年 彼の行方は ようとして知れなかったが・ 291 00:20:35,006 --> 00:20:38,009 今 世界的犯罪組織 タランテラの幹部として・ 292 00:20:38,009 --> 00:20:42,013 再び その残忍な姿を現したのだ ついでに言えば・ 293 00:20:42,013 --> 00:20:46,017 僕を暗殺しようと ジュニアを マリネラに送り込んだのも・ 294 00:20:46,017 --> 00:20:48,019 タランテラの陰謀だった 295 00:20:48,019 --> 00:20:51,022 お… お前 なぜ それを知っている!? 296 00:20:51,022 --> 00:20:54,025 (ミーちゃん)私が教えました 297 00:20:54,025 --> 00:20:56,027 私 ミーちゃんです よろしく 298 00:20:56,027 --> 00:20:59,030 ニャッ 黙れ! (ミーちゃん)アッ アッ 299 00:20:59,030 --> 00:21:01,032 このやろう てめえ 作者に向かって 何をしやがんだ コラ 300 00:21:01,032 --> 00:21:04,035 今の電話を立ち聞きしたのだ 何!? 301 00:21:04,035 --> 00:21:07,038 今 そこにいたはずじゃないか 盗聴したはずないのに 302 00:21:07,038 --> 00:21:09,040 東洋医学には すばらしい効果がある 303 00:21:09,040 --> 00:21:12,043 この耳の横のツボを押すと… 304 00:21:12,043 --> 00:21:14,045 と こういう具合に・ 305 00:21:14,045 --> 00:21:18,049 聴力は 数十倍までに高められるのだ 306 00:21:18,049 --> 00:21:21,052 で このツボを押すと… 307 00:21:21,052 --> 00:21:23,054 味覚が数十倍になる 308 00:21:23,054 --> 00:21:25,056 アッ オオッ… オッ オオッ… 309 00:21:25,056 --> 00:21:29,060 このツボは嗅覚だ ヨッと… 310 00:21:29,060 --> 00:21:32,063 (マライヒ/バンコラン)ギャアー! アッ 間違えた 311 00:21:32,063 --> 00:21:35,066 このツボだったかな? 312 00:21:35,066 --> 00:21:37,068 あっちへ行け 妖怪! 313 00:21:37,068 --> 00:21:39,070 アッ いかん 今 一瞬 背中のツボを押したろう 314 00:21:39,070 --> 00:21:41,072 それが どうした!? 315 00:21:41,072 --> 00:21:43,074 ウワッ (おならの音) 316 00:21:43,074 --> 00:21:46,077 今のは 胃腸のツボだったらしい 317 00:21:46,077 --> 00:21:49,080 やっぱり あいつは 人間じゃない 318 00:21:49,080 --> 00:21:51,015 ・(着信音) 319 00:21:51,015 --> 00:21:54,018 また 本部かな? 320 00:21:54,018 --> 00:21:56,020 (受話器を上げる音) もしもし 321 00:21:56,020 --> 00:21:58,022 (男性)アロ バンコラン 322 00:21:58,022 --> 00:22:03,027 明日 午後4時 テームズ河 河岸の公園で 323 00:22:03,027 --> 00:22:06,030 何? 誰だ? お前は 324 00:22:06,030 --> 00:22:09,033 (男性)フッ 分からない? 325 00:22:09,033 --> 00:22:13,037 ハッ その声は ジュニア!? 326 00:22:13,037 --> 00:22:16,040 ・(電話が切れた音) ・(不通音) 327 00:22:16,040 --> 00:22:18,042 ジュニア… 328 00:22:18,042 --> 00:22:23,042 ・(不通音) 329 00:22:26,050 --> 00:22:31,050 (鐘の音) 330 00:22:34,058 --> 00:22:38,058 (足音) 331 00:22:48,072 --> 00:22:50,007 やっぱり 様子がおかしい 332 00:22:50,007 --> 00:22:52,009 バンコランは ついてくるなと言ったけど… 333 00:22:52,009 --> 00:22:55,012 おそらく あいつに会いに行くに違いない 334 00:22:55,012 --> 00:22:58,015 君も そう思うか? 思わいでか 335 00:22:58,015 --> 00:23:00,017 バンコランが 会いに行く相手とは? 336 00:23:00,017 --> 00:23:02,019 ビョルン 337 00:23:02,019 --> 00:23:05,022 (燃える音) ウッ ゴホッ ゴホッ 338 00:23:05,022 --> 00:23:08,025 (息を吹く音) 339 00:23:08,025 --> 00:23:11,028 (殴る音) 熱ちちちっ! 340 00:23:11,028 --> 00:23:13,030 熱っ 熱っ 熱っ 熱っ! 341 00:23:13,030 --> 00:23:33,050 ・~ 342 00:23:33,050 --> 00:23:53,003 ・~ 343 00:23:53,003 --> 00:24:02,903 ・~ 344 00:24:12,022 --> 00:24:15,022 バンコラン 345 00:24:18,028 --> 00:24:20,030 ジュニア 346 00:24:20,030 --> 00:24:22,032 会いたかった 347 00:24:22,032 --> 00:24:26,036 いや 違う ジュニアは 私が射殺した 348 00:24:26,036 --> 00:24:28,038 (銃声) (男性)では・ 349 00:24:28,038 --> 00:24:30,040 私は 誰? 分からん 350 00:24:30,040 --> 00:24:34,044 しかし タランテラの手先だ ということだけは分かっている 351 00:24:34,044 --> 00:24:37,044 それ以上 近づくな 352 00:24:42,052 --> 00:24:44,052 (男性)動かないで 353 00:24:46,056 --> 00:24:48,058 マリネラの神殿を忘れたの? 354 00:24:48,058 --> 00:24:50,995 あのときの優しさは うそ? 355 00:24:50,995 --> 00:25:06,010 ・~ 356 00:25:06,010 --> 00:25:09,013 ビョルン 殺してやる う~ん 357 00:25:09,013 --> 00:25:11,015 (ひびが入る音) ん? ウワッ! 358 00:25:11,015 --> 00:25:13,017 げに恐ろしきは 男の嫉妬 359 00:25:13,017 --> 00:25:17,021 さて この勝負 どうなることやら 360 00:25:17,021 --> 00:25:20,024 ンッ アアッ ウッ アッ… 361 00:25:20,024 --> 00:25:23,027 アッ ルージュに薬を… 362 00:25:23,027 --> 00:25:26,030 私たちの計画を邪魔するからよ 363 00:25:26,030 --> 00:25:28,032 ンッ 計画? 364 00:25:28,032 --> 00:25:30,034 スターダスト計画 365 00:25:30,034 --> 00:25:36,040 私たちの新しい世界を実現させる すばらしい計画 366 00:25:36,040 --> 00:25:38,042 クッ… (男性)この銃こそ・ 367 00:25:38,042 --> 00:25:41,045 マリネラの神殿で あなたに撃たれて死んだ・ 368 00:25:41,045 --> 00:25:46,050 ビョルンの恨みの銃 バンコラン ビョルンが待っている 369 00:25:46,050 --> 00:25:49,050 (銃声) 370 00:25:51,989 --> 00:25:54,992 バンを どうする気だ? 371 00:25:54,992 --> 00:25:56,992 誰だ? お前は 372 00:26:03,000 --> 00:26:05,002 問われて名乗るも おこがましいが… 373 00:26:05,002 --> 00:26:08,005 (殴る音) あ痛っ! 374 00:26:08,005 --> 00:26:12,009 この顔を見忘れたか! 375 00:26:12,009 --> 00:26:14,011 フンッ ンンッ 376 00:26:14,011 --> 00:26:17,014 アッ ンンッ! 377 00:26:17,014 --> 00:26:21,018 フフッ 命を懸けて バンコランを守る覚悟か 378 00:26:21,018 --> 00:26:26,023 当たり前よ バンコランには 指1本 触れさせはしない 379 00:26:26,023 --> 00:26:28,025 1本 380 00:26:28,025 --> 00:26:31,028 3本… アアー 全部 全部 全部 381 00:26:31,028 --> 00:26:33,030 (殴る音) バンコラン 大丈夫? 382 00:26:33,030 --> 00:26:36,033 ウッ… 私に薬物は効かない 383 00:26:36,033 --> 00:26:38,035 体を 毒に慣らしてあるんだ 384 00:26:38,035 --> 00:26:40,037 バンコラン こいつは ビョルンじゃない 385 00:26:40,037 --> 00:26:42,037 僕の顔を知らないんだ 386 00:26:44,041 --> 00:26:46,043 初めから それは分かっている 387 00:26:46,043 --> 00:26:48,045 ジュニアは 死んだ 388 00:26:48,045 --> 00:26:49,980 私が間違いなく射殺したんだ 389 00:26:49,980 --> 00:26:53,984 しかし マリネラのことは 私とジュニアしか知らないはず 390 00:26:53,984 --> 00:26:55,986 それを知っていたお前は… 391 00:26:55,986 --> 00:26:57,988 フフフフッ 392 00:26:57,988 --> 00:27:00,991 フンッ アッ 393 00:27:00,991 --> 00:27:05,996 バンコラン しばらく 命は預けておこう 394 00:27:05,996 --> 00:27:11,001 (モーターボートのエンジン音) 395 00:27:11,001 --> 00:27:20,901 ・~ 396 00:27:26,016 --> 00:27:29,019 (サンダース)ダメだ 397 00:27:29,019 --> 00:27:32,022 タランテラは よほど うまく 地下に潜行してるに違いない 398 00:27:32,022 --> 00:27:35,025 なんとか 連中の尻尾を つかまえる手はないものか 399 00:27:35,025 --> 00:27:38,028 その手なら打ってある なんだと? 400 00:27:38,028 --> 00:27:40,030 ジュニアの正体も もうすぐ割れる 401 00:27:40,030 --> 00:27:42,032 でたらめ言うと 承知しないぞ! 402 00:27:42,032 --> 00:27:45,035 慌てるな 約束まで あと5分ある 403 00:27:45,035 --> 00:27:47,037 約束? 404 00:27:47,037 --> 00:27:50,937 実は 私的に あるプロフェッショナルを雇ったのだ 405 00:27:53,977 --> 00:27:57,981 彼こそは プロ中のプロ 100%の確率で任務を遂行する・ 406 00:27:57,981 --> 00:28:01,985 フリーランスの恐るべき男 彼の名こそ… 407 00:28:01,985 --> 00:28:03,987 彼の名こそ? 408 00:28:03,987 --> 00:28:06,987 シィー! ん? 409 00:28:08,992 --> 00:28:10,994 き… 来た 410 00:28:10,994 --> 00:28:25,008 ・~ 411 00:28:25,008 --> 00:28:29,012 ニャーン 412 00:28:29,012 --> 00:28:31,014 (間者猫)ニャーオ 413 00:28:31,014 --> 00:28:33,016 どうした? 414 00:28:33,016 --> 00:28:37,020 必殺間者猫先生に ケツを向けるとは無礼であろう 415 00:28:37,020 --> 00:28:40,023 おのれは… 416 00:28:40,023 --> 00:28:43,026 おのれは 猫の力でも借りなけりゃ なんもできんのか! 417 00:28:43,026 --> 00:28:45,028 失礼なことを言うな! 418 00:28:45,028 --> 00:28:48,031 猫とはいっても この間者猫先生は ただの猫とは訳が違う! 419 00:28:48,031 --> 00:28:49,967 (間者猫の猫語) 420 00:28:49,967 --> 00:28:51,969 何を隠そう この間者猫先生こそ・ 421 00:28:51,969 --> 00:28:56,969 あのスーパーキャット先生の 兄上であらせられるのだ 422 00:28:59,977 --> 00:29:01,977 (猫語) 423 00:29:07,985 --> 00:29:09,987 (間者猫) 424 00:29:09,987 --> 00:29:11,989 何!? アンドレセン? 425 00:29:11,989 --> 00:29:13,991 バンコランが ジュニアと思ったのは・ 426 00:29:13,991 --> 00:29:17,991 彼の双子の弟 アンドレセンだというのか 427 00:29:29,006 --> 00:29:32,006 オオッ! ニャンニャン 428 00:29:38,015 --> 00:29:44,021 ・~ 429 00:29:44,021 --> 00:29:46,023 あれこそ 男の中の男だ 430 00:29:46,023 --> 00:29:49,960 ああ ぜひ MI6にスカウトしたい 431 00:29:49,960 --> 00:29:56,967 ・~ 432 00:29:56,967 --> 00:29:58,969 (シュゲルグ)アンドレセン お前ともあろう者が・ 433 00:29:58,969 --> 00:30:00,971 どうして しくじった 434 00:30:00,971 --> 00:30:04,975 (アンドレセン)ナンバー1 私の憎しみの強さは ご存じのはず 435 00:30:04,975 --> 00:30:08,979 ゆっくりと 地獄の苦しみを 与えてから殺そうと 436 00:30:08,979 --> 00:30:10,981 そうしたら とんだ邪魔が 437 00:30:10,981 --> 00:30:13,984 (シュゲルグ)分かった だが お前の個人的な恨みは・ 438 00:30:13,984 --> 00:30:15,986 しばらく お預けだ 439 00:30:15,986 --> 00:30:17,988 なんですって!? 440 00:30:17,988 --> 00:30:20,991 (シュゲルグ)計画に邪魔立てする動きが 予想以上に早い 441 00:30:20,991 --> 00:30:23,994 我々も スピードアップ しなければならない 442 00:30:23,994 --> 00:30:27,998 直ちに行け NASAケネディ宇宙センターへ 443 00:30:27,998 --> 00:30:30,000 はっ! 444 00:30:30,000 --> 00:30:36,900 ・~ 445 00:30:46,016 --> 00:30:48,018 何!? アメリカのロケットが? 446 00:30:48,018 --> 00:30:50,020 ん? ウワッ 447 00:30:50,020 --> 00:30:53,023 ハイジャックされた? 犯人は タランテラ一味だ 448 00:30:53,023 --> 00:30:58,023 しかし 宇宙ロケットなんか盗んで どうするつもりだ? 449 00:31:03,033 --> 00:31:05,035 (電子音) 450 00:31:05,035 --> 00:31:07,037 (アナウンサー)ただいま入りました ニュースによりますと・ 451 00:31:07,037 --> 00:31:10,040 スペースシャトルに 積み込まれるはずだったユニットが・ 452 00:31:10,040 --> 00:31:13,043 1つ 取り残されていたそうです ということは・ 453 00:31:13,043 --> 00:31:16,046 代わりに 何かの器材が 積み込まれたことになる 454 00:31:16,046 --> 00:31:19,049 (ノイズ) (シュゲルグ)地球の諸君・ 455 00:31:19,049 --> 00:31:23,053 私は タランテラの忠実なしもべ シュゲルグだ 456 00:31:23,053 --> 00:31:25,055 タランテラ! 457 00:31:25,055 --> 00:31:27,057 (シュゲルグ) ケネディ宇宙センターから・ 458 00:31:27,057 --> 00:31:30,060 スペースシャトルを 奪い取ったのは 我々の仲間だ 459 00:31:30,060 --> 00:31:32,062 なんと! 460 00:31:32,062 --> 00:31:34,064 (シュゲルグ) 世界各国の指導者に要求する 461 00:31:34,064 --> 00:31:38,068 48時間以内に 全世界の国家 政府は・ 462 00:31:38,068 --> 00:31:42,072 タランテラに降伏せよ 463 00:31:42,072 --> 00:31:45,075 さもなければ 世界の大都市は すべて破壊する 464 00:31:45,075 --> 00:31:47,077 (サンダース) バカなことを言うな 降伏なんて 465 00:31:47,077 --> 00:31:49,079 ただの脅しだろう 466 00:31:49,079 --> 00:31:51,014 (シュゲルグ)ただの脅かしではない 467 00:31:51,014 --> 00:31:54,017 証拠に まず 東京を破壊してご覧に入れよう 468 00:31:54,017 --> 00:32:00,023 1時間後の正午 東京は 地獄となろう フフフフッ 469 00:32:00,023 --> 00:32:06,029 ・~ 470 00:32:06,029 --> 00:32:11,029 (鐘の音) (雷鳴) 471 00:32:13,036 --> 00:32:22,045 ・~ 472 00:32:22,045 --> 00:32:26,049 (女性)ワアー きれい (女性)ダイヤの輝きみたい 473 00:32:26,049 --> 00:32:29,052 (ざわめき) 474 00:32:29,052 --> 00:32:32,055 (破壊音) キャアー! 475 00:32:32,055 --> 00:32:36,059 (人々の悲鳴) 476 00:32:36,059 --> 00:32:56,013 ・~ 477 00:32:56,013 --> 00:32:58,015 ひょうだ 478 00:32:58,015 --> 00:33:02,019 巨大なひょうを降らせて 東京を たたき潰したんだ 479 00:33:02,019 --> 00:33:04,021 でも どうやって こんなことを… 480 00:33:04,021 --> 00:33:07,024 (シュゲルグ)フフフフッ 481 00:33:07,024 --> 00:33:09,026 それこそ 私 シュゲルグが立てた・ 482 00:33:09,026 --> 00:33:12,029 スターダスト計画の真髄だ 483 00:33:12,029 --> 00:33:15,032 (サンダース)スターダスト計画だと!? 484 00:33:15,032 --> 00:33:17,034 (シュゲルグ)さよう このスターダスト計画は・ 485 00:33:17,034 --> 00:33:21,038 まず 宇宙に ある物体を 持ち出すことから始まる 486 00:33:21,038 --> 00:33:24,041 宇宙の絶対零度にさらされた 物体の温度は・ 487 00:33:24,041 --> 00:33:27,044 やはり 絶対零度になる 488 00:33:27,044 --> 00:33:32,049 その物体を 熱の伝導率の 極めて低い物質でくるみ・ 489 00:33:32,049 --> 00:33:36,053 それを 地球に向けて 落下させたとすると どうなるか 490 00:33:36,053 --> 00:33:39,056 大気圏に突入した その物体は・ 491 00:33:39,056 --> 00:33:43,060 大気との摩擦で 外部の保護物質を 少しずつ失いながら・ 492 00:33:43,060 --> 00:33:46,063 徐々に地表に近づいていく 493 00:33:46,063 --> 00:33:49,066 絶対零度の物体は 途中の雲を凍らせ・ 494 00:33:49,066 --> 00:33:54,004 その凍った雲は広がりながら 更に多くの雲を凍らせる 495 00:33:54,004 --> 00:34:00,010 地表にたどりつく頃には 直径10cmほどのひょうの嵐となる 496 00:34:00,010 --> 00:34:02,012 しかも このひょうの嵐は・ 497 00:34:02,012 --> 00:34:07,017 核兵器に匹敵する破壊力を 持ちながら 放射能の心配もない 498 00:34:07,017 --> 00:34:11,021 ひょうを降らせることが 世界征服の武器となるとは… 499 00:34:11,021 --> 00:34:13,023 ついでに 教えておこう 500 00:34:13,023 --> 00:34:17,027 その中心物質となるのに 最もふさわしい物質とは・ 501 00:34:17,027 --> 00:34:20,027 地球上で最も硬いもの 502 00:34:22,032 --> 00:34:26,036 ダイヤモンド! 盗まれたダイヤモンドか 503 00:34:26,036 --> 00:34:29,039 ・(着信音) 504 00:34:29,039 --> 00:34:32,042 (サンダース)サンダースだ 505 00:34:32,042 --> 00:34:35,045 アアー さようで アッ はい アアー はい 506 00:34:35,045 --> 00:34:37,047 アッ はい 分かりました 507 00:34:37,047 --> 00:34:39,049 (受話器を置く音) 何か? 508 00:34:39,049 --> 00:34:41,051 首相からだ 509 00:34:41,051 --> 00:34:44,054 国連の緊急会議で 世界各国の大半は・ 510 00:34:44,054 --> 00:34:48,058 降伏することを決意したそうだ 511 00:34:48,058 --> 00:34:51,995 お手上げか 512 00:34:51,995 --> 00:34:53,997 1つ 手はある (バンコラン/マライヒ)えっ? 513 00:34:53,997 --> 00:34:55,999 マリネラにな 514 00:34:55,999 --> 00:35:05,008 ・~ 515 00:35:05,008 --> 00:35:07,010 いつの間に こんなものを… 516 00:35:07,010 --> 00:35:09,012 マリネラのダイヤを 掘り尽くしたら これで・ 517 00:35:09,012 --> 00:35:12,015 ほかの星に ダイヤを 探しに行くつもりだったのだ 518 00:35:12,015 --> 00:35:17,020 名付けて パタリロ8世号 もうすぐ完成する 519 00:35:17,020 --> 00:35:20,023 (タマネギ)王妃様が お見えです 520 00:35:20,023 --> 00:35:22,025 母上 521 00:35:22,025 --> 00:35:24,027 エトランジュ 522 00:35:24,027 --> 00:35:26,029 (エトランジュ)少佐… 523 00:35:26,029 --> 00:35:29,032 少佐 お元気でしたか? 524 00:35:29,032 --> 00:35:33,036 マダム お久しぶりです 525 00:35:33,036 --> 00:35:35,038 母上 いつ お見えで? 526 00:35:35,038 --> 00:35:40,043 パタリロ 宇宙へ行くというのは 本当ですか? 527 00:35:40,043 --> 00:35:42,045 えっ? 母上には もう ご存じで? 528 00:35:42,045 --> 00:35:46,049 ここへ着いて すぐに タマネギたちが教えてくれました 529 00:35:46,049 --> 00:35:49,986 大丈夫なのですか? ご心配なく 私がついております 530 00:35:49,986 --> 00:35:51,988 バンコランなんか 目じゃありません 531 00:35:51,988 --> 00:35:53,990 僕には もっと強い味方がいます 532 00:35:53,990 --> 00:35:56,993 (指笛) プラズマX! 533 00:35:56,993 --> 00:35:58,995 (プラズマX)ピッ! 534 00:35:58,995 --> 00:36:00,997 ピッ ピピッ ピッ 535 00:36:00,997 --> 00:36:02,999 (殴る音) 痛っ! 536 00:36:02,999 --> 00:36:05,001 あの方は? 僕が発明したロボットです 537 00:36:05,001 --> 00:36:07,003 ま… まさか あんなものまで・ 538 00:36:07,003 --> 00:36:09,005 ロケットに 載せるわけじゃないだろうな? 539 00:36:09,005 --> 00:36:11,007 「あんなもの」とは なんだ 540 00:36:11,007 --> 00:36:14,010 世界中で こんなに役に立つ ロボットは ないんだぞ! 541 00:36:14,010 --> 00:36:16,012 アァ… だんだん 気分がめいってきた 542 00:36:16,012 --> 00:36:20,016 バン 僕がついてるよ 543 00:36:20,016 --> 00:36:22,018 とにかく 世界の危機を救うために・ 544 00:36:22,018 --> 00:36:24,020 我々は行かなければならないんだ 545 00:36:24,020 --> 00:36:26,022 サッ 546 00:36:26,022 --> 00:36:28,024 (爆発音) 547 00:36:28,024 --> 00:36:34,030 では 少佐 パタリロのこと くれぐれも よろしくお願いします 548 00:36:34,030 --> 00:36:36,032 (アナウンス)発射10秒前 549 00:36:36,032 --> 00:36:40,036 9 8 7 6… 550 00:36:40,036 --> 00:36:44,040 会いたかったよ ヤマトの諸君 アホ! 551 00:36:44,040 --> 00:36:48,044 (アナウンス)2 1 0 552 00:36:48,044 --> 00:36:53,984 ・~ 553 00:36:53,984 --> 00:36:56,987 これで マリネラも 当分 静かになる 554 00:36:56,987 --> 00:36:59,990 (タマネギ)めでたいことです (エトランジュ)バンコラン少佐・ 555 00:36:59,990 --> 00:37:01,992 ご無事でお帰りを 556 00:37:01,992 --> 00:37:10,892 ・~ 557 00:37:20,010 --> 00:37:24,014 ヤツらの言うタイムリミットまで あと僅かだ 急げ 558 00:37:24,014 --> 00:37:26,014 任しておけ 559 00:37:30,020 --> 00:37:32,020 あそこだ 560 00:37:37,027 --> 00:37:40,030 (探知音) 561 00:37:40,030 --> 00:37:43,033 (美少年) キャプテン 怪しい飛行物体が・ 562 00:37:43,033 --> 00:37:46,036 こっちへ接近してきます (アンドレセン)よし 止めろ 563 00:37:46,036 --> 00:37:48,038 何者か 確かめるのだ 564 00:37:48,038 --> 00:37:52,938 (エンジン停止音) 565 00:37:58,982 --> 00:38:01,985 マリネラのロケットです 566 00:38:01,985 --> 00:38:04,988 マリネラ? (美少年)攻撃しましょう 567 00:38:04,988 --> 00:38:07,991 待て おそらく 私の客が乗っている 568 00:38:07,991 --> 00:38:09,991 はあ? 569 00:38:11,995 --> 00:38:15,999 さあ 行くぞ! オッと 570 00:38:15,999 --> 00:38:27,010 ・~ 571 00:38:27,010 --> 00:38:31,010 外の様子を確かめろ (美少年)はい 572 00:38:35,018 --> 00:38:37,020 ウワッ! 573 00:38:37,020 --> 00:38:39,022 ニャー? 574 00:38:39,022 --> 00:38:41,024 どうしたんだ? (美少年)気味の悪いものが・ 575 00:38:41,024 --> 00:38:43,026 外に へばりついてる 576 00:38:43,026 --> 00:38:46,029 ええい めんどくさい プラズマX やってしまえ 577 00:38:46,029 --> 00:38:48,031 ピッ! 578 00:38:48,031 --> 00:38:52,969 プラズマ… X! 579 00:38:52,969 --> 00:38:58,975 ・~ 580 00:38:58,975 --> 00:39:01,978 いいぞ プラズマ もっとやれ 581 00:39:01,978 --> 00:39:04,981 バカ パタリロ ドアを破壊するだけでいいんだ 582 00:39:04,981 --> 00:39:06,983 宇宙船が爆発したら どうなると思う? 583 00:39:06,983 --> 00:39:08,985 ダイヤを取り戻すのも 任務の1つだぞ 584 00:39:08,985 --> 00:39:11,988 アホ! 何を勝手に撃ちまくっているんだ 585 00:39:11,988 --> 00:39:14,991 やめんか ピッ ピッ 586 00:39:14,991 --> 00:39:16,993 何? 僕がやれって言ったって? 587 00:39:16,993 --> 00:39:18,995 そういう 見え透いた言い逃れは するな 588 00:39:18,995 --> 00:39:20,995 お前が悪い 痛っ! 589 00:39:30,006 --> 00:39:32,008 な… なんだ? あれは 590 00:39:32,008 --> 00:39:35,008 ダイヤモンド発射装置 591 00:39:37,013 --> 00:39:39,015 待ってたよ バンコラン 592 00:39:39,015 --> 00:39:41,017 アンドレセン 593 00:39:41,017 --> 00:39:45,021 フンッ ついに 決着をつけるときが来たね 594 00:39:45,021 --> 00:39:49,959 アンドレセン 銃を捨てて おとなしく降伏するんだ 595 00:39:49,959 --> 00:39:52,962 切り札は 私が持っている 596 00:39:52,962 --> 00:39:54,964 タランテラに盾突く者が 1人でもいるかぎり・ 597 00:39:54,964 --> 00:39:57,967 私は 容赦しない 598 00:39:57,967 --> 00:40:01,971 私の合図で ダイヤモンドは 地球に向けて発射されるわ 599 00:40:01,971 --> 00:40:06,971 バンコラン あなたたちの世界は もう終わりよ 600 00:40:08,978 --> 00:40:10,978 ジーク・タランテラ! (スイッチ音) 601 00:40:15,985 --> 00:40:17,985 アアッ! (2人)ハッ! 602 00:40:22,992 --> 00:40:24,994 たまや~ 603 00:40:24,994 --> 00:40:26,996 ピッ! 604 00:40:26,996 --> 00:40:31,000 た… 大変だ 地球が… プラズマ ついてこい 605 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 タイムワープ! 606 00:40:35,004 --> 00:40:39,008 (アンドレセン)バンコラン 607 00:40:39,008 --> 00:40:44,013 アンドレセン 貴様 608 00:40:44,013 --> 00:40:47,016 ビョルンは… ンッ 609 00:40:47,016 --> 00:40:51,020 僕に手紙をくれたんだ 死ぬ前の日に 610 00:40:51,020 --> 00:40:54,023 手紙には あなたのことしか書いてなかった 611 00:40:54,023 --> 00:40:57,026 あなたの言葉 あなたの振る舞い 612 00:40:57,026 --> 00:41:00,029 あなたが どんなふうに 自分を愛したか 613 00:41:00,029 --> 00:41:03,032 そして 自分が どんなに あなたを愛しているか 614 00:41:03,032 --> 00:41:05,034 なぜ 今更 そんな話を持ち出す? 615 00:41:05,034 --> 00:41:10,039 私の心を乱すつもりなら 無駄なことだ やめたほうがいい 616 00:41:10,039 --> 00:41:16,045 そうそう クールぶって そのくせ ひどく人情家だってこと 617 00:41:16,045 --> 00:41:19,048 その手紙を 何度も読み返しているうちに・ 618 00:41:19,048 --> 00:41:23,052 ビョルンと 同じ顔 同じ魂を持った僕も・ 619 00:41:23,052 --> 00:41:25,054 また いつか ビョルンと同じ人を・ 620 00:41:25,054 --> 00:41:28,057 愛するようになっていたと 言ったら… 621 00:41:28,057 --> 00:41:31,060 この場を逃れるための 便法としか受け取れんな 622 00:41:31,060 --> 00:41:37,066 (アンドレセン)そうだね そういう人なんだね あなたは 623 00:41:37,066 --> 00:41:39,068 バンコラン 624 00:41:39,068 --> 00:41:59,022 ・~ 625 00:41:59,022 --> 00:42:10,033 ・~ 626 00:42:10,033 --> 00:42:14,033 バン パタリロがいないよ 何? 627 00:42:22,045 --> 00:42:25,048 急げ~! 628 00:42:25,048 --> 00:42:42,065 ・~ 629 00:42:42,065 --> 00:42:47,070 ご先祖~! 子孫~! 630 00:42:47,070 --> 00:42:52,008 ご先祖~! 子孫~! 631 00:42:52,008 --> 00:42:55,011 (7世)子孫の子孫 (10世)ご先祖のご先祖 632 00:42:55,011 --> 00:42:58,014 (2人)アッ アァ… アッ 633 00:42:58,014 --> 00:43:02,018 ンッ! アホなことをやってる場合か 634 00:43:02,018 --> 00:43:07,023 (雷鳴) 635 00:43:07,023 --> 00:43:09,025 (7世)あれは? ダイヤモンドだ 636 00:43:09,025 --> 00:43:11,027 あれが地球に降ってきたら えらいことになる 637 00:43:11,027 --> 00:43:14,030 今のうちに なんとかしなきゃ 638 00:43:14,030 --> 00:43:17,033 (10世) じゃあ 早く あれしちゃおう 639 00:43:17,033 --> 00:43:19,035 真面目にやれ 640 00:43:19,035 --> 00:43:21,037 ご先祖と子孫の エネルギーを借りて・ 641 00:43:21,037 --> 00:43:24,040 全世界の雲を 太古の世界に タイムワープさせるのだ 642 00:43:24,040 --> 00:43:26,042 (10世)全世界の雲を? 643 00:43:26,042 --> 00:43:28,044 太古の世界にタイムワープだと? 644 00:43:28,044 --> 00:43:32,048 それしか 現在の地球を救う道はないのだ 645 00:43:32,048 --> 00:43:34,050 (7世/パタリロ/10世)オオー! 646 00:43:34,050 --> 00:43:37,053 パタリロ一族に栄光あれ 647 00:43:37,053 --> 00:43:42,058 三身一体 タイムワープ! 648 00:43:42,058 --> 00:43:46,058 (雷鳴) 649 00:43:48,064 --> 00:43:49,999 エコエコアザラク 650 00:43:49,999 --> 00:43:52,001 エコエコアザラク 651 00:43:52,001 --> 00:43:54,003 エコエコアザラク 652 00:43:54,003 --> 00:43:56,005 (3人)エコエコアザラク エコエコアザラク 653 00:43:56,005 --> 00:43:58,005 エコエコアザラク 654 00:44:01,010 --> 00:44:03,012 エコエコアザラク エコエコアザラク 655 00:44:03,012 --> 00:44:06,015 エコエコアザラク エコエコアザラク エコエコ 656 00:44:06,015 --> 00:44:10,019 エコエコアザラク エコエコアザラク 657 00:44:10,019 --> 00:44:30,039 ・~ 658 00:44:30,039 --> 00:44:49,992 ・~ 659 00:44:49,992 --> 00:45:05,792 ・~ 660 00:45:09,011 --> 00:45:14,016 (シュゲルグ)申し訳ございません スターダスト計画は失敗しました 661 00:45:14,016 --> 00:45:18,020 (大魔神)失敗したで 済むと思うか? シュゲルグ 662 00:45:18,020 --> 00:45:21,023 計画は完璧だったのです 663 00:45:21,023 --> 00:45:24,026 (大魔神) 完璧な計画が失敗するか? 664 00:45:24,026 --> 00:45:26,028 はっ… ただ・ 665 00:45:26,028 --> 00:45:30,032 パタリロという少年の能力が 我々の想像を はるかに超えた… 666 00:45:30,032 --> 00:45:32,034 (大魔神)言い訳は必要ない! 667 00:45:32,034 --> 00:45:34,036 言い訳ではありません 668 00:45:34,036 --> 00:45:37,039 パタリロという少年には 未知の要因がある 669 00:45:37,039 --> 00:45:39,041 予測不可能な因子だったのです 670 00:45:39,041 --> 00:45:41,043 (大魔神)ぶざまな (シュゲルグ)お待ちください・ 671 00:45:41,043 --> 00:45:43,045 ジーク・タランテラ! 672 00:45:43,045 --> 00:45:46,048 (大魔神)ジーク・タランテラ? 誰のことだ? 673 00:45:46,048 --> 00:45:49,051 何をおっしゃる 最上段のあなたです 674 00:45:49,051 --> 00:45:52,989 (大魔神)ジーク・タランテラは 我らのつかの間の仮の姿だ 675 00:45:52,989 --> 00:45:56,993 なんですと!? それでは あなた方は 一体… 676 00:45:56,993 --> 00:45:58,993 (大魔神) 677 00:46:02,999 --> 00:46:07,003 (大魔神)また失敗したな (魔人)焦ることはありません 678 00:46:07,003 --> 00:46:11,007 我々に 魂を売る人間がいるかぎり 679 00:46:11,007 --> 00:46:13,009 (魔人) 我らが作ろうとしている世界 680 00:46:13,009 --> 00:46:17,013 闇と暴力 恐怖と絶望が支配する世界 681 00:46:17,013 --> 00:46:19,015 今の子供たちが大人になり・ 682 00:46:19,015 --> 00:46:22,018 やがて その子供たちの 時代になったとき・ 683 00:46:22,018 --> 00:46:24,020 その世界は実現しましょう 684 00:46:24,020 --> 00:46:28,024 (大魔神) ならば そのときを眠って待とう 685 00:46:28,024 --> 00:46:32,028 我々は 長い間 待ってきたのだからな 686 00:46:32,028 --> 00:46:37,028 長い 長い 長い間… 687 00:46:49,045 --> 00:46:56,986 ・~ 688 00:46:56,986 --> 00:46:58,986 パタリロ 689 00:47:01,991 --> 00:47:04,994 (タマネギ) 殿下がいなくなって はや10日 690 00:47:04,994 --> 00:47:08,998 (警察長官)平和な毎日だなあ 691 00:47:08,998 --> 00:47:11,000 何を見ているの? 692 00:47:11,000 --> 00:47:14,003 星だ 星? 693 00:47:14,003 --> 00:47:16,005 あのときのダイヤモンドは・ 694 00:47:16,005 --> 00:47:21,010 まるで 幾千もの星くずのようだったね 695 00:47:21,010 --> 00:47:23,010 スターダスト 696 00:47:27,016 --> 00:47:31,020 なぜ アンドレセンの死体を 回収しなかったの? 697 00:47:31,020 --> 00:47:35,024 地球に連れ帰っても 犯罪者として葬られるだけだ 698 00:47:35,024 --> 00:47:40,029 それよりは むしろ 星の世界こそ 彼の墓場にふさわしい 699 00:47:40,029 --> 00:47:42,031 星の墓場 700 00:47:42,031 --> 00:47:46,035 そう 彼は どこまでも流れていくんだろうね 701 00:47:46,035 --> 00:47:50,973 星に見守られて 何千年も 何万年も 702 00:47:50,973 --> 00:47:54,977 僕や あなたが灰になり 消え去ったあとも なお 703 00:47:54,977 --> 00:48:09,777 ・~ 704 00:48:12,995 --> 00:48:18,000 ヨッ ヨッ ヨッと… 705 00:48:18,000 --> 00:48:21,003 ヤイッ オイッと ヨッと ホッ 706 00:48:21,003 --> 00:48:24,006 あった! ダイヤがあった! 707 00:48:24,006 --> 00:48:27,009 (3人) ♪ダイヤだダイヤだ クックロビン 708 00:48:27,009 --> 00:48:31,013 ♪ダイヤだダイヤだ クックロビン (プラズマX)ピッ ピッ ピッ! 709 00:48:31,013 --> 00:48:33,015 (3人)オッ! アアー! 710 00:48:33,015 --> 00:48:35,017 (7世)子孫の子孫 (10世)ご先祖のご先祖 711 00:48:35,017 --> 00:48:37,019 お… お前たち なあ ほらほら 712 00:48:37,019 --> 00:48:41,019 (7世/10世/パタリロ) ウワー! アアー! 713 00:48:45,027 --> 00:48:47,029 (3人)ウワッ! 714 00:48:47,029 --> 00:48:51,929 ダイヤの花畑だ ヤッホー! 715 00:48:54,971 --> 00:48:58,971 (恐竜の吠え声)