1 00:02:47,879 --> 00:02:50,781 ♪♪~ 2 00:02:50,781 --> 00:02:54,752 <ポケットモンスター… 縮めて ポケモン。 3 00:02:54,752 --> 00:02:58,890 この星の 不思議な不思議な生き物。 4 00:02:58,890 --> 00:03:07,565 その種類は 100 200 300… いや それ以上かもしれない。 5 00:03:07,565 --> 00:03:10,902 ポケモンと人間は→ 6 00:03:10,902 --> 00:03:14,238 友として パートナーとして 力を合わせ→ 7 00:03:14,238 --> 00:03:17,074 また あるときは 敵として対立し→ 8 00:03:17,074 --> 00:03:21,474 世界中のいたるところで 暮らしていた> 9 00:03:23,848 --> 00:03:27,448 < そして この少年… マサラタウンのサトシ> 10 00:03:29,787 --> 00:03:33,357 <ポケモンマスターを目指し バトル アンド ゲット。 11 00:03:33,357 --> 00:03:37,862 修業の旅を続けていた。 12 00:03:37,862 --> 00:03:43,367 ポケモンの数だけの出会いがあり ポケモンの数だけの別れがある。 13 00:03:43,367 --> 00:03:48,539 そうして いくつもの物語が 紡ぎだされてきたのだ。 14 00:03:48,539 --> 00:03:56,239 そう それは はるか遠い… 遠い昔から> 15 00:04:38,856 --> 00:04:55,406 ♪♪~ 16 00:04:55,406 --> 00:04:58,906 (ルカリオ)波導は我にあり! 17 00:05:18,396 --> 00:06:12,550 ♪♪~ 18 00:06:12,550 --> 00:06:15,586 アーロン様! 19 00:06:15,586 --> 00:06:30,901 ♪♪~ 20 00:06:30,901 --> 00:06:34,505 《(ルカリオ)アーロン様! (アーロン)聞こえているぞ ルカリオ! 21 00:06:34,505 --> 00:06:37,341 《(ルカリオ)ものすごい数の軍勢です。 22 00:06:37,341 --> 00:06:41,178 《(ルカリオ)巻き込まれたら 我が城は ひとたまりもありません! 23 00:06:41,178 --> 00:06:43,178 《(ルカリオ)このままでは…。 24 00:06:46,517 --> 00:06:50,354 (リーン)もう 戦いは止められないのですね…。 25 00:06:50,354 --> 00:07:25,454 ♪♪~ 26 00:07:28,893 --> 00:07:32,163 (リーン)私は ここを 離れるわけにはいきません。 27 00:07:32,163 --> 00:07:35,065 (リーン)王として 城と運命をともにします。 28 00:07:35,065 --> 00:07:37,765 リーン様…。 29 00:07:45,176 --> 00:08:34,325 ♪♪~ 30 00:08:34,325 --> 00:08:37,425 アーロン様! 31 00:08:39,997 --> 00:08:43,834 (ルカリオ)アーロン様! (アーロン)ルカリオ お前 目を…。 32 00:08:43,834 --> 00:08:46,170 (ルカリオ)私は大丈夫です! 33 00:08:46,170 --> 00:08:49,073 ここを立ち去れ! えっ!? 34 00:08:49,073 --> 00:08:51,842 (アーロン)私は城を捨てた…。 35 00:08:51,842 --> 00:08:55,179 二度と あの城に戻ることはない! 36 00:08:55,179 --> 00:08:57,479 何をおっしゃっているのです!? 37 00:08:59,516 --> 00:09:01,716 お待ちください! 38 00:09:07,191 --> 00:09:09,891 アーロン様! 39 00:09:18,535 --> 00:09:22,039 (ルカリオ)なぜ… ですか? 40 00:09:22,039 --> 00:09:41,325 ♪♪~ 41 00:09:41,325 --> 00:09:46,664 樹が… 世界のはじまりの樹が 泣いている…。 42 00:09:46,664 --> 00:10:56,367 ♪♪~ 43 00:10:56,367 --> 00:10:58,367 アーロン…。 44 00:11:32,636 --> 00:11:57,494 ♪♪~ 45 00:11:57,494 --> 00:12:00,397 「女王リーンは思いました…。 46 00:12:00,397 --> 00:12:04,368 波導使いのアーロンが ミュウが住むという・ 47 00:12:04,368 --> 00:12:08,505 世界のはじまりの樹の力を 使ったのだと…」。 48 00:12:08,505 --> 00:12:10,441 それから? 49 00:12:10,441 --> 00:12:15,379 「地上をおおっていた 憎しみと怒りは静まりました。 50 00:12:15,379 --> 00:12:20,851 ポケモンたちは それぞれの場所に 帰っていきました。 51 00:12:20,851 --> 00:12:25,722 そして この地には 再び平和が訪れたのです」。 52 00:12:25,722 --> 00:12:28,022 よかったぁ! 53 00:12:30,194 --> 00:12:36,533 「そして アーロンは 波導の勇者と 呼ばれるようになりました…」。 54 00:12:36,533 --> 00:12:39,870 また読んでね! 波導の勇者のお話! 55 00:12:39,870 --> 00:12:42,870 うん… いいわよ! 56 00:12:47,377 --> 00:13:51,377 ♪♪~ 57 00:14:15,899 --> 00:14:19,770 <ポケモンマスターを目指して 旅を続けるサトシたちは・ 58 00:14:19,770 --> 00:14:22,773 ここ オルドラン城にやって来た。 59 00:14:22,773 --> 00:14:27,077 この城で開かれる 波導の勇者アーロンを称える祭りに・ 60 00:14:27,077 --> 00:14:29,012 参加するためだ。 61 00:14:29,012 --> 00:14:31,415 城のポケモンバトルに勝利した者は・ 62 00:14:31,415 --> 00:14:36,215 その年の波導の勇者として 称えられるのだった> 63 00:14:38,188 --> 00:14:40,123 (ハルカ)お城のイベントには・ 64 00:14:40,123 --> 00:14:42,359 昔の服装で 参加しなきゃならないのよ。 65 00:14:42,359 --> 00:14:45,028 (マサト)え~っ!? そんなの持ってないよ! 66 00:14:45,028 --> 00:14:47,864 (タケシ)ん~ お城で 用意してくれてるってさ。 67 00:14:47,864 --> 00:14:50,701 本当!? (サトシ)勇者の服もあるのかなぁ? 68 00:14:50,701 --> 00:14:54,371 (ピカチュウ)ピカ! (マサト)このさい ピカチュウも オシャレする? 69 00:14:54,371 --> 00:14:57,274 (ハルカ)あ それいいかも! (ピカチュウ)ピカ? 70 00:14:57,274 --> 00:14:59,876 (スバメ)スパ~ッ! 71 00:14:59,876 --> 00:15:09,886 ♪♪~ 72 00:15:09,886 --> 00:15:13,390 スパッ! スパッ! 73 00:15:13,390 --> 00:15:15,425 (ピチュウ)ピチュウ! 74 00:15:15,425 --> 00:15:26,103 ♪♪~ 75 00:15:26,103 --> 00:15:29,740 (ハルカ)うわぁ~! この中から選んでいいの? 76 00:15:29,740 --> 00:15:32,509 (ハルカ)どれにしようかな? 迷っちゃう! 77 00:15:32,509 --> 00:15:35,412 勇者の服はどれだ!? 78 00:15:35,412 --> 00:15:37,681 僕はねぇ… えっと…。 79 00:15:37,681 --> 00:15:40,350 ピッカ? ピチュウ! ピッ? 80 00:15:40,350 --> 00:15:42,350 ピカチュウ? 81 00:15:44,521 --> 00:15:46,456 (キモリ)キャモキャモ! ピカ!? 82 00:15:46,456 --> 00:15:50,327 キャモ キャモ…。 ピカ! 83 00:15:50,327 --> 00:15:55,165 キャモ キャモ キャモ! 84 00:15:55,165 --> 00:15:58,869 ピカ? (ハルカ)じゃ~ん! 85 00:15:58,869 --> 00:16:03,540 どう? ピカチュウ。 86 00:16:03,540 --> 00:16:05,575 アハッ! ピカ~! 87 00:16:05,575 --> 00:16:08,879 お姉ちゃん? さようでございます。 88 00:16:08,879 --> 00:16:11,782 あ 似合ってるじゃないか! (ハルカ)でしょ! 89 00:16:11,782 --> 00:16:15,052 ヘヘン! 俺は 勇者だぜ! どうだ ピカチュウ! 90 00:16:15,052 --> 00:16:19,222 ピカ~! …ピッ!? 91 00:16:19,222 --> 00:16:21,158 (みんな)フフフフフ! 92 00:16:21,158 --> 00:16:23,658 ピィカ…。 93 00:16:25,729 --> 00:16:28,565 ピカ? (ハルカ)かわいいかも! 94 00:16:28,565 --> 00:16:30,500 似合ってるよ! ピカ~! 95 00:16:30,500 --> 00:16:32,836 そろそろ ポケモンバトルが始まるぞ! 96 00:16:32,836 --> 00:16:36,136 よし! ピカチュウ 行こうぜ! ピカッ! 97 00:16:43,347 --> 00:16:45,682 (ムサシ)みんなが 夢中になってる間に→ 98 00:16:45,682 --> 00:16:48,518 この城のポケモン まとめて いただくわよ! 99 00:16:48,518 --> 00:16:51,855 (コジロウ)おうっ! まずは 着替えないとな。 100 00:16:51,855 --> 00:16:55,525 (ニャース)ニャーは どれにしようかニャ? (ムサシ)早くしなさいよ! 101 00:16:55,525 --> 00:16:58,862 これ 超ステキ! アハ! 102 00:16:58,862 --> 00:17:02,199 (2人)早っ! (ソーナンス)ソ~ナンス! 103 00:17:02,199 --> 00:17:11,208 (ファンファーレと歓声) 104 00:17:11,208 --> 00:17:19,716 この国の女王であり オルドラン城の城主 アイリーン様! 105 00:17:19,716 --> 00:17:22,619 (歓声) 106 00:17:22,619 --> 00:17:25,389 (マネネ)マ~ネ~。 107 00:17:25,389 --> 00:17:27,424 マネネ マネネ! 108 00:17:27,424 --> 00:17:30,727 女王様 ステキかも。 109 00:17:30,727 --> 00:17:34,698 (アイリーン)これより 世界を救った 波導の勇者 アーロンに捧げる・ 110 00:17:34,698 --> 00:17:36,833 ポケモンバトルを始めます! 111 00:17:36,833 --> 00:17:47,844 ♪♪~ 112 00:17:47,844 --> 00:17:55,519 ♪♪~ 113 00:17:55,519 --> 00:18:30,887 ♪♪~ 114 00:18:30,887 --> 00:19:12,496 ♪♪~ 115 00:19:12,496 --> 00:19:49,896 ♪♪~ 116 00:19:51,835 --> 00:19:55,338 マニューラ 戦闘不能! ピカチュウの勝ち! 117 00:19:55,338 --> 00:19:59,209 よって 今年の波導の勇者は マサラタウンのサトシ! 118 00:19:59,209 --> 00:20:02,212 やった~! やったぜ! (歓声) 119 00:20:02,212 --> 00:20:05,015 マ~ネ~! 120 00:20:05,015 --> 00:20:06,950 ピカチュウ! ピカ! 121 00:20:06,950 --> 00:20:09,886 (エイパム)パムパム…。 122 00:20:09,886 --> 00:20:12,886 ピカチュウ~! ん!? 123 00:20:15,659 --> 00:20:19,362 (キッド)あなたと ピカチュウ 最高のパートナーね! 124 00:20:19,362 --> 00:20:24,534 女の人!? あっ!? 125 00:20:24,534 --> 00:20:28,038 私は キッド。 よろしくね。 サトシです。 126 00:20:28,038 --> 00:20:30,941 自分は タケシといいます。 (キッド)ん!? 127 00:20:30,941 --> 00:20:34,311 自分を 美しい おねえさまの 最高のパートナーにして… 痛い! 128 00:20:34,311 --> 00:20:36,246 イタタタ…! (マサト)はいはい パートナーは・ 129 00:20:36,246 --> 00:20:38,481 あっちで 探そうね。 130 00:20:38,481 --> 00:20:43,353 パムパム! ピカチュウ! 131 00:20:43,353 --> 00:21:00,503 ♪♪~ 132 00:21:00,503 --> 00:21:04,007 (アイリーン)これは 波導の勇者 アーロンが 持っていたという・ 133 00:21:04,007 --> 00:21:06,676 勇者の杖です。 134 00:21:06,676 --> 00:21:11,348 祭りのポケモンバトルに勝利し 勇者に選ばれた者だけが・ 135 00:21:11,348 --> 00:21:15,018 これを 持つことができるのです。 すげぇ~! 136 00:21:15,018 --> 00:21:19,689 さぁ 受け取りなさい サトシ。 はい。 137 00:21:19,689 --> 00:21:24,194 これが 波導の勇者の杖。 (拍手) 138 00:21:24,194 --> 00:21:26,194 ピカ~。 ん!? 139 00:21:28,698 --> 00:21:30,634 (ルカリオ)なぜですか! 140 00:21:30,634 --> 00:21:33,136 はっ!? 141 00:21:33,136 --> 00:21:35,972 なんか 言いました? (ジェニー)いいえ。 142 00:21:35,972 --> 00:21:38,808 ピッ? ピカ? 143 00:21:38,808 --> 00:21:43,146 この国の平和を 守ってくれた 勇者 アーロンを称えて・ 144 00:21:43,146 --> 00:21:45,081 今宵は 楽しみましょう! 145 00:21:45,081 --> 00:22:02,332 ♪♪~ 146 00:22:02,332 --> 00:22:07,003 (ハルカ)わぁ~! アハハハ! 147 00:22:07,003 --> 00:22:10,674 キ… キッドさん! おど 踊っていただけますか? 148 00:22:10,674 --> 00:22:14,374 もちろん! ハハハ! 光栄です! 149 00:22:17,447 --> 00:22:19,683 緊張しなくてもいいのよ! 150 00:22:19,683 --> 00:22:22,585 リードしてあげるから! 感激です。 151 00:22:22,585 --> 00:22:26,189 あむっ ん~! 152 00:22:26,189 --> 00:22:36,833 ピカ ピカ ピカチュ~! パムパム パムパム! 153 00:22:36,833 --> 00:22:38,902 あっ そうだ! 154 00:22:38,902 --> 00:22:42,402 よ~し みんなも 一緒に パーティーを楽しんでくれ! 155 00:22:45,041 --> 00:22:47,377 (オオスバメ)スパーッ! (ジュプトル)ジュー! 156 00:22:47,377 --> 00:22:50,213 (ヘイガニ)ヘイ ヘヘイ! (ゴマゾウ)パオパオパオ! 157 00:22:50,213 --> 00:22:53,513 あ! ちょっと 失礼いたします。 158 00:22:56,019 --> 00:22:57,954 それ! 159 00:22:57,954 --> 00:23:00,390 (ワカシャモ)シャモ! (ゼニガメ)ゼニ! (ゴンベ)ゴ~ン! 160 00:23:00,390 --> 00:23:03,727 ピッカ ピカ~! 161 00:23:03,727 --> 00:23:06,763 よ~し 俺も ごちそう食べるぞ! 162 00:23:06,763 --> 00:23:09,532 お~っと ダメでございます。 163 00:23:09,532 --> 00:23:11,901 勇者様は 席を離れてはなりません! 164 00:23:11,901 --> 00:23:13,837 そんな…。 165 00:23:13,837 --> 00:23:15,772 はぁ~。 マネ~。 166 00:23:15,772 --> 00:23:34,224 ♪♪~ 167 00:23:34,224 --> 00:23:37,026 今が ポケモンをゲットする チャンスじゃないのか? 168 00:23:37,026 --> 00:23:38,962 もうちょっと 踊るの! 169 00:23:38,962 --> 00:23:41,698 せっかく こんなドレス 着られたんだもん。 (フレディ)失礼。 170 00:23:41,698 --> 00:23:43,633 あっ…。 171 00:23:43,633 --> 00:23:47,203 ダンスが お上手ですね。 い いいえ…。 172 00:23:47,203 --> 00:23:50,540 いい男~! 恋の予感だわ! アハハ! 173 00:23:50,540 --> 00:23:52,876 (フレディ)あぁ わぁ~! (ムサシ)イイカンジ! 174 00:23:52,876 --> 00:23:55,545 うん? 175 00:23:55,545 --> 00:23:59,945 どこかで お会いしました? い い いいえ そんなはずは…。 176 00:24:02,886 --> 00:24:07,390 ごちそう たっぷり! 舞踏会 最高ニャ! 177 00:24:07,390 --> 00:24:21,237 ♪♪~ 178 00:24:21,237 --> 00:24:25,575 タケシ君 飲み物 持ってきてくれる? もちろんです! 179 00:24:25,575 --> 00:24:27,510 お待ちくださ~い! 180 00:24:27,510 --> 00:24:31,210 (ピカチュウ)ピカ! ピカ! (ヘイガニ)ヘイヘイ! 181 00:24:36,019 --> 00:24:38,219 ニャーッ! 182 00:24:45,195 --> 00:24:50,700 そっちは もう 朝よね…。 朝食は すんだのかしら? バンクス。 183 00:24:50,700 --> 00:24:53,203 📱(バンクス)クロワッサンと コーヒーでした。 184 00:24:53,203 --> 00:24:55,138 (キッド)サラダも食べたほうがいいわ。 185 00:24:55,138 --> 00:24:58,374 📱のちほど 野菜ジュースを いただくことにいたしましょう。 186 00:24:58,374 --> 00:25:01,878 (キッド)セロリも入れてね。 📱あれは 苦手です。 187 00:25:01,878 --> 00:25:05,381 (キッド)好き嫌いは ダメよ。 📱恐縮です。 188 00:25:05,381 --> 00:25:09,252 📱お嬢様のほうは ディナーは おすみでございますか? 189 00:25:09,252 --> 00:25:13,122 📱お城のパーティーですから さぞかし 豪勢なものでしょうな。 190 00:25:13,122 --> 00:25:16,559 📱(キッド)ごちそうは おあずけ。 仕事が終わってからにするわ。 191 00:25:16,559 --> 00:25:19,062 (バンクス)お気の毒に。 📱いつものことよ。 192 00:25:19,062 --> 00:25:22,398 📱それより この城の 見取り図を転送してちょうだい。 193 00:25:22,398 --> 00:25:24,901 (バンクス)シャワーを浴びてからで よろしいですか? 194 00:25:24,901 --> 00:25:27,804 📱ダーメ! こっちは ディナーを ガマンしてるのよ。 195 00:25:27,804 --> 00:25:30,707 (バンクス)では 30秒ほど お待ちください。 196 00:25:30,707 --> 00:25:33,207 📱20秒よ。 かしこまりました。 197 00:25:36,512 --> 00:25:39,849 📱(バンクス)お待たせいたしました。 転送いたします。 198 00:25:39,849 --> 00:25:42,752 ありがとう。 📱ムチャは なさらないでくださいよ。 199 00:25:42,752 --> 00:25:47,352 はいはい わかってます。 執事長の バンクス様。 200 00:25:52,362 --> 00:25:56,699 ニャーたちの 商売仇かもしれないのニャ。 201 00:25:56,699 --> 00:26:08,411 ♪♪~ 202 00:26:08,411 --> 00:26:12,611 ピカチュウたち どこ 行っちゃったんだ? あ…。 203 00:26:18,388 --> 00:26:20,423 ゴンベ? 204 00:26:20,423 --> 00:26:25,728 (ピカチュウ)ピカ! ピカ! 205 00:26:25,728 --> 00:26:28,765 エイ! エイパーム…。 206 00:26:28,765 --> 00:26:30,900 ピカー…。 207 00:26:30,900 --> 00:27:41,537 ♪♪~ 208 00:27:41,537 --> 00:27:43,539 (ハルカ)あの…。 209 00:27:43,539 --> 00:27:46,676 (ハルカ)あの…。 もしや…。 (ムサシ)アハハハハ! 210 00:27:46,676 --> 00:27:49,176 大車輪! 211 00:28:01,190 --> 00:28:18,207 ♪♪~ 212 00:28:18,207 --> 00:28:20,143 すごいニャ…。 213 00:28:20,143 --> 00:28:23,643 ニャ… ニャニャニャ! 214 00:28:27,884 --> 00:28:29,884 ニャーッ! 215 00:28:31,754 --> 00:28:36,254 ゴーン! ゴンゴン ゴーン! 216 00:28:48,838 --> 00:28:51,638 ピーカチュ。 ヘーイヘイ。 217 00:28:56,345 --> 00:28:59,682 見つけたわよ。 218 00:28:59,682 --> 00:29:02,585 いい? ミュウに この発信機を取りつけて。 219 00:29:02,585 --> 00:29:15,164 ♪♪~ 220 00:29:15,164 --> 00:29:18,701 ピーカ! あニャ! おミャーら…。 221 00:29:18,701 --> 00:29:21,604 ニャ! ミュウなのニャ! (ミュウ)ミュミュミュ。 222 00:29:21,604 --> 00:29:31,214 ♪♪~ 223 00:29:31,214 --> 00:29:33,149 ゴーン! 224 00:29:33,149 --> 00:29:35,084 (マニューラ)マニュー! 225 00:29:35,084 --> 00:29:43,326 ♪♪~ 226 00:29:43,326 --> 00:29:46,229 ピーカピ! 227 00:29:46,229 --> 00:29:49,665 ニュール! 228 00:29:49,665 --> 00:29:52,168 ピカ!? 229 00:29:52,168 --> 00:29:54,368 ニューラ! 230 00:29:58,941 --> 00:30:04,641 (キッド)あ~あ… やりすぎだって。 ただ 発信機をつけるだけなのに。 231 00:30:11,354 --> 00:30:14,257 ニャニャ ニャニャ! 232 00:30:14,257 --> 00:30:17,160 ニャーニャニャ! おミャー 余裕だニャ。 233 00:30:17,160 --> 00:30:21,063 ニュー…。 ピーカ…。 234 00:30:21,063 --> 00:30:30,373 マニュー! チューッ! 235 00:30:30,373 --> 00:30:32,373 ピカー! 236 00:30:36,145 --> 00:30:41,951 ニューラ ラ! 237 00:30:41,951 --> 00:30:44,151 おミャーらも 余裕だニャ…。 238 00:30:50,159 --> 00:30:53,996 う~っ! 239 00:30:53,996 --> 00:30:57,396 あ! ピカチュウ! ニャースも…。 240 00:30:59,669 --> 00:31:01,704 ミュウ!? 241 00:31:01,704 --> 00:31:04,340 ニュー…。 242 00:31:04,340 --> 00:31:06,275 あ! 243 00:31:06,275 --> 00:31:09,011 瞬間… 移動? 244 00:31:09,011 --> 00:31:11,011 あ…。 245 00:31:19,355 --> 00:31:24,026 ピカチュウ… 意外に重いの… ニャーッ! 246 00:31:24,026 --> 00:31:34,303 ♪♪~ 247 00:31:34,303 --> 00:31:36,239 ニューラ…。 248 00:31:36,239 --> 00:31:40,339 ふたりとも すぐ 熱くなるんだから…。 ニュ…。 249 00:31:46,315 --> 00:31:50,820 あっ! シャモ シャモ! 250 00:31:50,820 --> 00:31:52,820 大変だ! 251 00:31:59,495 --> 00:32:01,495 オホン! うわ! 252 00:32:03,366 --> 00:32:08,004 これを… 何百年も前の人が 持ってたのか…。 253 00:32:08,004 --> 00:32:10,404 不思議な感じ…。 254 00:32:14,343 --> 00:32:17,013 (ルカリオ)なぜです!? 255 00:32:17,013 --> 00:32:19,513 また 聞こえた! 256 00:32:21,517 --> 00:32:25,021 (アイリーン)これにて 今宵のパーティーは お開きとします。 257 00:32:25,021 --> 00:32:28,858 波導の勇者が 皆様を お見送りいたします。 258 00:32:28,858 --> 00:32:32,695 さぁ 勇者のポーズを! 勇者のポーズ? 259 00:32:32,695 --> 00:32:34,695 ふん! 260 00:32:39,468 --> 00:32:43,205 (花火の音) 261 00:32:43,205 --> 00:32:46,905 (歓声) 262 00:32:50,946 --> 00:32:53,146 (ルカリオ)なぜですか!? 263 00:32:55,785 --> 00:32:59,655 どうしたんです? この中に 何かがいる! 264 00:32:59,655 --> 00:33:01,590 う… うわ! 265 00:33:01,590 --> 00:33:03,790 (みんな)うわぁ! 266 00:33:11,233 --> 00:33:13,233 う… うわぁ~! 267 00:33:17,907 --> 00:33:25,781 ♪♪~ 268 00:33:25,781 --> 00:33:27,781 アーロン様! 269 00:33:30,920 --> 00:33:33,189 なぜ 城を捨てたのですか!? 270 00:33:33,189 --> 00:33:35,124 テレパシー!? 271 00:33:35,124 --> 00:33:37,059 なぜです!? 何 言ってんだよ! 272 00:33:37,059 --> 00:33:46,202 ♪♪~ 273 00:33:46,202 --> 00:33:48,137 はっ!! 274 00:33:48,137 --> 00:33:50,539 (みんな)あ…。 275 00:33:50,539 --> 00:33:54,210 あれは? ルカリオ。 276 00:33:54,210 --> 00:33:56,712 ルカリオ? 勇者アーロンの・ 277 00:33:56,712 --> 00:33:59,215 従者をしていたという ポケモンですね。 278 00:33:59,215 --> 00:34:01,215 はい。 この中に!? 279 00:34:07,890 --> 00:34:13,562 (花火の音) 280 00:34:13,562 --> 00:34:15,562 オルドラン城なのか? 281 00:34:30,980 --> 00:34:35,184 ((アーロン:ルカリオ 今日からここが 私とお前の暮らす城だ。 282 00:34:35,184 --> 00:34:37,686 修業は 厳しいぞ。 はい。 283 00:34:37,686 --> 00:34:40,723 波導使いとして 私が持っている すべてを・ 284 00:34:40,723 --> 00:34:42,858 お前に教えるつもりだ。 285 00:34:42,858 --> 00:34:46,158 (ルカリオ)アーロン様! 波導は 我にあり。 286 00:34:48,531 --> 00:34:52,368 自分の波導を 信じるのだぞ)) 287 00:34:52,368 --> 00:35:04,368 ♪♪~ 288 00:35:25,267 --> 00:35:28,737 ≪ルカリオ。 あっ はっ!! 289 00:35:28,737 --> 00:35:31,073 リーン様! 290 00:35:31,073 --> 00:35:35,511 私は リーンではありません。 291 00:35:35,511 --> 00:35:38,848 女王リーンは 私の先祖なのです。 292 00:35:38,848 --> 00:35:41,848 私の名は アイリーン。 293 00:35:48,557 --> 00:35:51,427 あなたは ずっと 眠っていたのですよ。 294 00:35:51,427 --> 00:35:53,395 眠っていた? 295 00:35:53,395 --> 00:35:55,397 (アイリーン)時が流れたのです。 296 00:35:55,397 --> 00:36:01,537 (ルカリオ)そんな… 昨日まで ここは私たちの部屋だったのに。 297 00:36:01,537 --> 00:36:05,040 あなたにとっては 昨日のことかもしれませんが・ 298 00:36:05,040 --> 00:36:08,740 私たちにとっては 大昔のことなのです。 299 00:36:14,383 --> 00:36:19,054 (アイリーン)あなたは戦いのなかで 行方不明になったと聞いています。 300 00:36:19,054 --> 00:36:21,390 いったい 何があったのですか? 301 00:36:21,390 --> 00:36:23,893 (ルカリオ)2つの軍勢が押し寄せ・ 302 00:36:23,893 --> 00:36:27,229 この城を 戦いに巻き込もうとしました。 303 00:36:27,229 --> 00:36:29,732 私は 戦場の偵察に出ました。 304 00:36:29,732 --> 00:36:33,702 しかし 戦いを止める術は もう ありませんでした。 305 00:36:33,702 --> 00:36:37,172 それを勇者アーロンが止めたんだろ。 なに!? 306 00:36:37,172 --> 00:36:41,677 伝説では 「アーロンが城を救った」 ということになっています。 307 00:36:41,677 --> 00:36:44,013 (ルカリオ)そんなはずは!! 違うのか? 308 00:36:44,013 --> 00:36:47,850 アーロン様は 城を捨てて逃げた。 309 00:36:47,850 --> 00:36:49,785 私を封印して。 310 00:36:49,785 --> 00:36:53,285 伝説とは違うかも…。 どういうことだ? 311 00:36:58,360 --> 00:37:02,231 (アイリーン)今となっては 真実を知る術もありません。 312 00:37:02,231 --> 00:37:05,034 (ルカリオ)私は… どうしたら!? 313 00:37:05,034 --> 00:37:08,370 ルカリオ あなたの気持が 落ち着くまで・ 314 00:37:08,370 --> 00:37:10,306 ここにいて いいのですよ。 315 00:37:10,306 --> 00:37:13,542 オルドラン城は あなたを歓迎します。 316 00:37:13,542 --> 00:37:17,413 女王様… 感謝いたします。 317 00:37:17,413 --> 00:37:22,217 俺 サトシ。 俺を誰と間違えたんだよ? 318 00:37:22,217 --> 00:37:25,888 アーロン? あぁ この服のせいか。 319 00:37:25,888 --> 00:37:29,758 (ルカリオ)違う お前の波導は アーロン様と同じだった。 え? 320 00:37:29,758 --> 00:37:33,696 ウフ あんなポケモン 見たことないじゃない? うん! 321 00:37:33,696 --> 00:37:37,499 何百年も封印されていたという ポケモンだからなぁ。 322 00:37:37,499 --> 00:37:39,835 欲しい! アイツが欲しいわ! 323 00:37:39,835 --> 00:37:44,006 (マサト)大変だよ~ ミュウが! (ハルカ)どうしたの? 324 00:37:44,006 --> 00:37:46,842 (マサト)ミュウが… ミュウがいたんだよ! 325 00:37:46,842 --> 00:37:50,179 まぁ ミュウを見たなんて 幸運な坊やだこと。 326 00:37:50,179 --> 00:37:53,682 ミュウを見た者は幸せになると 言われているのよ。 327 00:37:53,682 --> 00:37:56,585 違うんだよ~! なんなのよ! 328 00:37:56,585 --> 00:37:59,855 ミュウが ピカチュウと ニャースと一緒に 消えちゃったんだ! 329 00:37:59,855 --> 00:38:01,790 えぇ!? ミュウが!? 330 00:38:01,790 --> 00:38:04,360 わぁっ! …ポケモン? 331 00:38:04,360 --> 00:38:08,864 勇者 アーロンが 杖に封印していたポケモンのルカリオだ。 332 00:38:08,864 --> 00:38:11,367 さっき 目覚めたんだ。 ウソー!! 333 00:38:11,367 --> 00:38:14,703 ホントに ミュウを見たの? 何かの間違いじゃない? 334 00:38:14,703 --> 00:38:16,639 (キッド)私も見ました。 335 00:38:16,639 --> 00:38:19,575 物見の塔から ピカチュウとニャースを連れたミュウが・ 336 00:38:19,575 --> 00:38:21,877 ピジョットに変身して 飛んでいくのを。 337 00:38:21,877 --> 00:38:24,546 どうして ミュウが そんなことを? 338 00:38:24,546 --> 00:38:27,216 たぶん イタズラよ。 この城には・ 339 00:38:27,216 --> 00:38:30,119 時々 ミュウが現れて イタズラを するんです。 340 00:38:30,119 --> 00:38:32,488 (ジェニー)よく おもちゃが なくなるけど・ 341 00:38:32,488 --> 00:38:34,823 まだ 戻ってきたことがないの。 342 00:38:34,823 --> 00:38:38,160 ニャースも 連れていかれたって!? (ムサシ)ポケモン捕るつもりが・ 343 00:38:38,160 --> 00:38:40,095 逆に捕られたってことね。 344 00:38:40,095 --> 00:38:43,032 いや… そういう問題じゃなくて。 345 00:38:43,032 --> 00:38:45,034 ミュウの居場所を教えてください! 346 00:38:45,034 --> 00:38:47,503 俺 ピカチュウを捜しに行きます! 347 00:38:47,503 --> 00:39:02,051 ♪♪~ 348 00:39:02,051 --> 00:39:04,687 マ~ネ! 349 00:39:04,687 --> 00:39:07,356 (アイリーン)あれは 大きな樹に 見えますが・ 350 00:39:07,356 --> 00:39:09,858 本当は 巨大な岩山なのです。 351 00:39:09,858 --> 00:39:12,695 (ハルカ)へぇ~ すごいかも! 352 00:39:12,695 --> 00:39:16,565 (ジェニー)私たちは あれを世界の はじまりの樹と呼んでいます。 353 00:39:16,565 --> 00:39:19,201 マ~ネ! 世界のはじまりの樹…。 354 00:39:19,201 --> 00:39:21,537 ミュウは あそこに住んでいます。 355 00:39:21,537 --> 00:39:23,572 よ~し! 356 00:39:23,572 --> 00:39:28,310 しかし ミュウは あらゆるポケモンに 姿を変えることができるので・ 357 00:39:28,310 --> 00:39:32,815 ほとんど人前に その本当の姿を 見せることはありません。 358 00:39:32,815 --> 00:39:35,484 じゃあ どうやって 見つければいいんですか? 359 00:39:35,484 --> 00:39:38,520 ルカリオは あらゆるものの 波導を読み取り・ 360 00:39:38,520 --> 00:39:42,257 暗闇の中でも 勇者を導いたといわれています。 361 00:39:42,257 --> 00:39:45,828 ルカリオ あなたなら ミュウを見つけることができますね? 362 00:39:45,828 --> 00:39:47,763 はい。 363 00:39:47,763 --> 00:39:50,699 サトシに力を貸してあげて くださいませんか? 364 00:39:50,699 --> 00:39:54,002 女王様が お望みとあらば。 365 00:39:54,002 --> 00:39:58,507 サトシ君 私も力を貸すわよ。 366 00:39:58,507 --> 00:40:00,442 キッドさん! あ~!! 367 00:40:00,442 --> 00:40:03,679 あなたは あの冒険家のキッド・サマーズ!! 368 00:40:03,679 --> 00:40:06,348 だあ~ あなたの すぐそばに いながら・ 369 00:40:06,348 --> 00:40:08,283 まったく 気がつかなかったなんて…。 370 00:40:08,283 --> 00:40:13,021 自分 不覚です! 深く 深~く反省しております! 371 00:40:13,021 --> 00:40:15,057 お会いできて感激です~! 372 00:40:15,057 --> 00:40:17,693 有名人!? 373 00:40:17,693 --> 00:40:21,864 もちろん! この自分ランキング手帳にも・ 374 00:40:21,864 --> 00:40:24,533 しっかり ランキングされているのだ~。 375 00:40:24,533 --> 00:40:27,569 熱気球での世界一周 最短記録! 376 00:40:27,569 --> 00:40:31,406 一人乗り潜水艦での 海底探査 深度記録!! 377 00:40:31,406 --> 00:40:34,643 単独宇宙遊泳の 最長記録などなど・ 378 00:40:34,643 --> 00:40:36,979 いくつもの世界記録を 持っている・ 379 00:40:36,979 --> 00:40:40,315 スーパー ウーマンなのです! アハ…。 380 00:40:40,315 --> 00:40:44,153 すっごいや! そんな人が 一緒に来てくれたら 安心だね! 381 00:40:44,153 --> 00:40:46,088 お願いします! 382 00:40:46,088 --> 00:40:48,788 私からも お願いします。 383 00:40:52,027 --> 00:40:55,164 実は 私が この町に来たのは・ 384 00:40:55,164 --> 00:40:59,034 あの世界のはじまりの樹の謎を 解き明かしたかったからなの! 385 00:40:59,034 --> 00:41:01,036 そうだったんですか! 386 00:41:01,036 --> 00:41:05,507 お願いされなくても 了解です! 一緒に行くわよ。 387 00:41:05,507 --> 00:41:08,177 (ジェニー)では 出発は 明日の朝ということで…。 388 00:41:08,177 --> 00:41:11,079 ピカチュウ 今ごろ ミュウと遊んでるかも。 389 00:41:11,079 --> 00:41:13,079 だと いいんだけど…。 390 00:41:37,806 --> 00:41:40,475 (ルカリオ)はっ! うお!? 391 00:41:40,475 --> 00:41:44,646 うんっ く… 何すんだよ! 392 00:41:44,646 --> 00:41:48,346 お前が黙って 私の後ろに立ったからだ。 393 00:41:50,319 --> 00:41:54,156 明日は頼むぜ! 俺 ピカチュウを 絶対 見つけなきゃならないんだ。 394 00:41:54,156 --> 00:41:56,992 お前は そのピカチュウの主人なのか? 395 00:41:56,992 --> 00:42:00,662 主人? アハ そんなんじゃないよ。 396 00:42:00,662 --> 00:42:02,598 俺と ピカチュウは友達さ。 397 00:42:02,598 --> 00:42:05,000 友達!? 398 00:42:05,000 --> 00:42:09,671 友達が いなくなったら 捜しに行くだろ? お前だって。 399 00:42:09,671 --> 00:42:13,371 私が案内するのは女王様のためだ。 400 00:42:17,346 --> 00:42:19,848 なんだよ アイツ…。 401 00:42:19,848 --> 00:42:30,559 ♪♪~ 402 00:42:30,559 --> 00:42:32,861 (みんな)わぁ! 403 00:42:32,861 --> 00:42:51,213 ♪♪~ 404 00:42:51,213 --> 00:42:56,385 波導が彼らを お守りくださいますように…。 405 00:42:56,385 --> 00:43:09,932 ♪♪~ 406 00:43:09,932 --> 00:43:12,734 まるで 雲の中だわ。 407 00:43:12,734 --> 00:43:15,237 ルカリオは 平気なのね。 408 00:43:15,237 --> 00:43:19,107 波導を使ってるのよ。 波導!? あっ! 409 00:43:19,107 --> 00:43:23,745 ねぇ ルカリオは サトシの波導が アーロンと同じとか言ってなかった? 410 00:43:23,745 --> 00:43:26,415 そうだ! 波導って 何ですか? 411 00:43:26,415 --> 00:43:29,451 すべてのものには 固有の波導があるってこと。 412 00:43:29,451 --> 00:43:31,853 じゃあ 僕らにも 波導はあるんだ! 413 00:43:31,853 --> 00:43:34,756 気とか オーラとかって 言われてるものですね。 414 00:43:34,756 --> 00:43:37,359 それが ルカリオには見えるのね! 415 00:43:37,359 --> 00:43:42,197 (キッド)えぇ。 伝説の時代には 波導を使いこなせる人間がいて・ 416 00:43:42,197 --> 00:43:47,035 波導使い って呼ばれてたのよ。 アーロンも その1人だったの。 417 00:43:47,035 --> 00:43:55,210 ♪♪~ 418 00:43:55,210 --> 00:43:58,714 そのアーロンとサトシの波導が 同じってことは…。 419 00:43:58,714 --> 00:44:02,551 サトシも波導が使えたりして! そうかな? 420 00:44:02,551 --> 00:44:04,486 イテッ! 421 00:44:04,486 --> 00:44:06,886 ありえないかも…。 だね。 422 00:44:10,892 --> 00:44:12,828 (コジロウ/ムサシ)うわっ! とっとっ! 423 00:44:12,828 --> 00:44:14,763 うわぁ!! うわっ! 424 00:44:14,763 --> 00:44:36,852 ♪♪~ 425 00:44:36,852 --> 00:44:43,725 (ミュウ)ミュウ… ミュウ…。 426 00:44:43,725 --> 00:44:47,863 うにゃ!? ニャンだかニャ…。 427 00:44:47,863 --> 00:44:52,534 ミュウ…。 そのうち目を覚ますニャ。 428 00:44:52,534 --> 00:44:56,034 (寝息) 429 00:45:07,082 --> 00:45:10,552 さぁ できたっと! これは サトシ! 430 00:45:10,552 --> 00:45:12,487 はい! これは マサト。 431 00:45:12,487 --> 00:45:14,423 (マサト)はい! これは ハルカ。 432 00:45:14,423 --> 00:45:17,426 (ハルカ)はい! これは キッドさ… あれ!? 433 00:45:17,426 --> 00:45:21,196 あ!? なんだ このポケモン!? (ウソハチ)ウソハー。 434 00:45:21,196 --> 00:45:23,899 コラ! それは キッドさんのだぞ!! 435 00:45:23,899 --> 00:45:27,402 ウッソ!? ウッソ… チーッ…。 436 00:45:27,402 --> 00:45:30,305 あっ! 泣かせた!! イジメちゃ ダメじゃない! 437 00:45:30,305 --> 00:45:34,176 あっ! これは ウソハチだよ! ウソ泣きが得意なんだ! 438 00:45:34,176 --> 00:45:37,212 ウッソ!? ウッソ ウッソ! あっ コラ! 439 00:45:37,212 --> 00:45:40,849 ウッソ ウッソ! ウッソ ウッソ! 440 00:45:40,849 --> 00:45:44,186 おっ? ウッソ! (みんな)あ…。 441 00:45:44,186 --> 00:45:47,222 人のものは取るな。 これをやる。 442 00:45:47,222 --> 00:45:49,357 ウッソ!? ウッソ! 443 00:45:49,357 --> 00:45:53,228 ウッソ ウッソ! ウッソ ウッソ! 444 00:45:53,228 --> 00:45:55,228 ウソハー。 445 00:46:00,368 --> 00:46:14,382 ♪♪~ 446 00:46:14,382 --> 00:46:20,882 (ミュウ)ミュウ… ミュウ! ミュウ!! ミュウ…。 447 00:46:24,893 --> 00:46:27,229 ピカ… ピカ? 448 00:46:27,229 --> 00:46:30,065 ミュウ! ミュウ!! 449 00:46:30,065 --> 00:46:32,033 ミュウ ミュウ ミュウ! ミュウ? 450 00:46:32,033 --> 00:46:35,837 ミュウ ミュウ! 451 00:46:35,837 --> 00:46:37,772 ミュウ! 452 00:46:37,772 --> 00:46:39,708 ピカ! ミュウ! 453 00:46:39,708 --> 00:46:41,710 ピカピカ! 454 00:46:41,710 --> 00:46:45,210 ニャ… ニャ! 455 00:46:49,184 --> 00:46:51,853 ミュウ!? (ニャース)ニャ!? 456 00:46:51,853 --> 00:46:55,690 ピカチュウ…。 ミュウ! ミュウミュウ ミュウ! 457 00:46:55,690 --> 00:46:58,193 ニャンだか イイカンジなのニャ! 458 00:46:58,193 --> 00:47:01,229 おっ? ニャニャ ニャンだ!? 459 00:47:01,229 --> 00:47:03,729 ピーカ!? ピカ? 460 00:47:06,902 --> 00:47:09,905 ピカ! ミュウ ミュウ! 461 00:47:09,905 --> 00:47:23,351 ♪♪~ 462 00:47:23,351 --> 00:47:27,889 ピピピ… ピ~カ~!! 463 00:47:27,889 --> 00:47:42,404 ♪♪~ 464 00:47:42,404 --> 00:47:45,674 ミュウ! ピカ! 465 00:47:45,674 --> 00:47:47,709 ニャッ!? 466 00:47:47,709 --> 00:47:50,845 ニャ… 何なのニャ…。 467 00:47:50,845 --> 00:47:52,845 お? 468 00:47:54,716 --> 00:47:58,720 ニャ~。 ピカ…。 469 00:47:58,720 --> 00:48:10,699 ♪♪~ 470 00:48:10,699 --> 00:48:12,734 絶景なのニャ! 471 00:48:12,734 --> 00:48:15,870 ピカチュウ! ミュウ ミュウ! 472 00:48:15,870 --> 00:48:22,870 ♪♪~ 473 00:48:31,419 --> 00:48:34,419 (ウソハチ)ウッ! ウッ! 474 00:48:50,705 --> 00:48:52,707 間欠泉だ! 475 00:48:52,707 --> 00:48:55,007 おさまるまで待つしかないわね。 476 00:48:57,178 --> 00:49:00,878 あれって! (みんな)温泉!? 477 00:49:05,887 --> 00:49:08,787 はぁ… 癒やされる。 478 00:49:16,364 --> 00:49:21,164 あら? ついてきちゃったのね。 フフ… あなたも一緒に入りましょ。 479 00:49:23,872 --> 00:49:25,872 ウソハチ! 480 00:49:27,742 --> 00:49:31,680 ウソハチは岩タイプだから 水が苦手なんだよ。 481 00:49:31,680 --> 00:49:33,680 ウソ!? 482 00:49:36,818 --> 00:49:40,689 ピカチュウも この温泉に入れてやりたかったな。 483 00:49:40,689 --> 00:49:43,689 絶対 喜ぶよね。 うん。 484 00:49:58,106 --> 00:50:01,343 ((ルカリオ お前も ここに足を入れてみろ。 485 00:50:01,343 --> 00:50:04,245 いい気持だぞ。 私は結構です。 486 00:50:04,245 --> 00:50:07,015 遠慮するな。 487 00:50:07,015 --> 00:50:09,015 では…。 488 00:50:13,188 --> 00:50:16,488 な? はい)) 489 00:50:21,863 --> 00:50:23,898 ルカリオ! あっ! 490 00:50:23,898 --> 00:50:26,368 お前も入れよ! 気持いいぞ! 491 00:50:26,368 --> 00:50:28,368 気持いいよ~! 492 00:50:37,312 --> 00:50:39,247 なんだよ アイツ…。 493 00:50:39,247 --> 00:50:41,483 温泉 嫌いなのかな? 494 00:50:41,483 --> 00:50:43,418 (ハルカ)サトシ! ちょっと! 495 00:50:43,418 --> 00:50:46,321 どうした? ハルカ! 496 00:50:46,321 --> 00:50:48,256 あそこ! 497 00:50:48,256 --> 00:50:51,159 (ハルカ)あれって 花かしら? 498 00:50:51,159 --> 00:50:53,359 ちょっと見てくるよ! 499 00:50:55,330 --> 00:50:57,265 サトシって身軽ね! 500 00:50:57,265 --> 00:50:59,265 エイパム並みです。 (ミズゴロウ)ゴロ。 501 00:51:03,071 --> 00:51:05,340 花…。 502 00:51:05,340 --> 00:51:11,679 あ… あっ! うわぁ~!! 503 00:51:11,679 --> 00:51:13,679 (ハルカたち)あっ! 504 00:51:16,551 --> 00:51:20,688 うっ! 山の花をとっちゃダメじゃない サトシ。 505 00:51:20,688 --> 00:51:24,559 あ… ごめん。 しようがないわね…。 506 00:51:24,559 --> 00:51:27,859 (マサト)あとで 植え直してあげよう! ああ! 507 00:51:33,134 --> 00:51:36,638 ((これは 時間の花だ。 時間の花? 508 00:51:36,638 --> 00:51:41,810 この花は 波導を使えるものに 時の奇跡を見せてくれる。 509 00:51:41,810 --> 00:51:43,810 あっ!)) 510 00:51:55,156 --> 00:52:00,028 (穴を掘る音) 511 00:52:00,028 --> 00:52:03,665 こんなもんでいいかな! そうだな! 512 00:52:03,665 --> 00:52:06,665 ハルカ 貸して! (ハルカ)はい! 513 00:52:09,337 --> 00:52:11,637 ん? な… なに!? 514 00:52:16,010 --> 00:52:18,847 ((花…。 515 00:52:18,847 --> 00:52:20,782 うわぁ~!! 516 00:52:20,782 --> 00:52:23,184 (ハルカたち)あっ!)) 517 00:52:23,184 --> 00:52:26,184 (サトシたち)あっ!? あ… あ…。 518 00:52:28,056 --> 00:52:30,692 何… 今のは!? 519 00:52:30,692 --> 00:52:33,595 時間の花だわ。 (タケシ)時間の花!? 520 00:52:33,595 --> 00:52:38,566 伝説には 波導使いに 時の奇跡を見せた とあったけど・ 521 00:52:38,566 --> 00:52:40,702 このことだったのね! 522 00:52:40,702 --> 00:52:42,637 不思議だな~。 523 00:52:42,637 --> 00:52:45,540 きっと サトシがアーロンと 同じ波導を持っているから・ 524 00:52:45,540 --> 00:52:47,475 奇跡が起きたのよ…。 525 00:52:47,475 --> 00:52:49,475 ウソハー。 526 00:52:51,412 --> 00:52:54,716 ピカチュウって 俺と最初に会ったときは・ 527 00:52:54,716 --> 00:52:58,052 今とは 違ってたんだ。 (キッド)そうなの? 528 00:52:58,052 --> 00:53:02,924 全然なついてくれなくて アイツの電撃を何発くらったか…。 529 00:53:02,924 --> 00:53:05,927 (キッド)どうやって仲よくなったの? (ハルカ)話してよ! 530 00:53:05,927 --> 00:53:10,398 僕も サトシとピカチュウが どうやって 仲よくなったのか聞きたい! 531 00:53:10,398 --> 00:53:14,569 旅立ちの日に オニスズメに襲われて…。 532 00:53:14,569 --> 00:53:17,605 それを 2人で切り抜けたのが・ 533 00:53:17,605 --> 00:53:21,075 友達になった きっかけだったんだ。 534 00:53:21,075 --> 00:53:34,022 ♪♪~ 535 00:53:34,022 --> 00:53:36,925 へぇ~。 そんなことがあったの。 536 00:53:36,925 --> 00:53:40,361 それから ピカチュウは 俺を信じてくれてるし・ 537 00:53:40,361 --> 00:53:43,031 俺もピカチュウを信じてる! 538 00:53:43,031 --> 00:53:52,707 ♪♪~ 539 00:53:52,707 --> 00:54:00,048 ((お前なら できるはずだ。 信じているぞ ルカリオ。 540 00:54:00,048 --> 00:54:15,063 ♪♪~ 541 00:54:15,063 --> 00:54:16,998 よし! それまで)) 542 00:54:16,998 --> 00:54:31,498 ♪♪~ 543 00:54:33,448 --> 00:54:36,184 何が信じているだ! (サトシたち)えっ!? 544 00:54:36,184 --> 00:54:38,219 (ルカリオ)人は信用できない! 545 00:54:38,219 --> 00:54:40,319 ちょっと待てよ! 546 00:54:42,523 --> 00:54:44,459 俺のことを言ったのか? 547 00:54:44,459 --> 00:54:48,029 お前も都合が悪くなれば ピカチュウを捨てるかもしれない。 548 00:54:48,029 --> 00:54:50,698 俺は 絶対に ピカチュウを捨てたりはしない! 549 00:54:50,698 --> 00:54:53,198 わかるものか…。 550 00:54:55,203 --> 00:54:58,106 だいたい 伝説で 勇者って 呼ばれるようになる人が・ 551 00:54:58,106 --> 00:55:01,376 そんな簡単に 自分のポケモンを 捨てるわけないんだ! 552 00:55:01,376 --> 00:55:03,311 お前が デタラメを 言ってるだけなんだろう!? 553 00:55:03,311 --> 00:55:05,246 なに!? 554 00:55:05,246 --> 00:55:08,249 やめなさいよ! だって コイツが…。 555 00:55:08,249 --> 00:55:12,720 ピカチュウのほうが お前のような 愚かな主人に 嫌気が差して・ 556 00:55:12,720 --> 00:55:16,557 逃げ出したのかもしれない。 なんだと!? 557 00:55:16,557 --> 00:55:18,557 うお~! 558 00:55:22,230 --> 00:55:24,730 サトシ! やめろよ! 559 00:55:31,906 --> 00:55:34,342 (タケシたち)あっ! (ウソハチ)ウソハー! 560 00:55:34,342 --> 00:55:37,342 ケンカは ダメ! 561 00:55:42,850 --> 00:55:47,689 ハ… ハ… ハクション! 562 00:55:47,689 --> 00:55:50,525 アイツら 仲間割れしはじめたわよ。 563 00:55:50,525 --> 00:55:52,860 そんなことより お腹すいた。 564 00:55:52,860 --> 00:55:54,860 何か探しに…。 ダメ! 565 00:56:01,536 --> 00:56:03,571 サトシ! 言いすぎよ。 566 00:56:03,571 --> 00:56:07,341 だって アイツ ピカチュウが 俺から逃げ出したって…。 567 00:56:07,341 --> 00:56:11,641 サトシが ルカリオに ひどいこと 言ったからでしょ! 568 00:56:14,048 --> 00:56:16,048 うん…。 569 00:56:23,224 --> 00:56:25,159 ヘヘッ…。 570 00:56:25,159 --> 00:56:28,159 こういうの 食べたことないでしょ? 571 00:56:31,099 --> 00:56:34,869 (マサト)はい! チョコっていうんだよ。 572 00:56:34,869 --> 00:56:36,871 チョコ? 573 00:56:36,871 --> 00:56:41,871 怒ったときとか イライラしたときは 甘いもの 食べるといいんだって。 574 00:56:52,019 --> 00:56:54,019 ねっ? 575 00:56:56,357 --> 00:56:58,292 エヘヘ…。 576 00:56:58,292 --> 00:57:12,206 (オルゴールの音) 577 00:57:12,206 --> 00:57:15,042 なごむのニャー…。 578 00:57:15,042 --> 00:57:17,042 ニャ? 579 00:57:18,913 --> 00:57:24,752 ピッ… ピカ。 ピカ! ピカピカ。 580 00:57:24,752 --> 00:57:28,890 そろそろ ジャリボーイたちのところに 帰りたくなったのニャー? 581 00:57:28,890 --> 00:57:31,890 ピカチュウ! ミュウ! 582 00:57:33,728 --> 00:57:36,497 (ラッパの音) 583 00:57:36,497 --> 00:57:40,001 ミュウ ミュウ! 584 00:57:40,001 --> 00:57:42,837 ミュウ ミュウ! もっと遊びたいのニャ。 585 00:57:42,837 --> 00:57:47,175 ミュウ ミュウ! ピカ…。 586 00:57:47,175 --> 00:57:51,175 朝まで待つのニャ。 ふわぁ…。 587 00:57:54,515 --> 00:57:56,515 ピカピ…。 588 00:58:03,858 --> 00:58:07,195 (車のドアの開閉音) 589 00:58:07,195 --> 00:58:14,869 ♪♪~ 590 00:58:14,869 --> 00:58:16,804 ピカチュウ…。 591 00:58:16,804 --> 00:58:47,335 ♪♪~ 592 00:58:47,335 --> 00:58:49,335 うわっ! 593 00:58:56,043 --> 00:58:58,343 ルカリオ! どうしたんだ!? 594 00:59:02,516 --> 00:59:06,916 ここで私は 封印された…。 えっ!? 595 00:59:13,861 --> 00:59:19,861 なぜですか? なぜですか!? 596 00:59:24,872 --> 00:59:27,541 あっ! 時間の花…。 597 00:59:27,541 --> 00:59:35,149 ♪♪~ 598 00:59:35,149 --> 00:59:37,084 ((アーロン様!)) 599 00:59:37,084 --> 01:00:26,367 ♪♪~ 600 01:00:26,367 --> 01:00:28,867 (ハルカ)キャー! (マサト)わぁ~! 601 01:00:30,871 --> 01:00:33,140 うわ~! 602 01:00:33,140 --> 01:00:35,140 うわっ! 603 01:00:37,011 --> 01:00:41,816 うぉ~! うぉ~!! 604 01:00:41,816 --> 01:00:45,916 やめろ ルカリオ! これは 本物じゃない!! 605 01:01:01,168 --> 01:01:03,104 怖かった…。 606 01:01:03,104 --> 01:01:06,104 ここは昔 戦場だったんだ。 607 01:01:08,042 --> 01:01:11,178 ルカリオが言ってたこと… 本当だったな。 608 01:01:11,178 --> 01:01:14,081 伝説が 間違っていたってことかしら? 609 01:01:14,081 --> 01:01:18,519 でも アーロンって人 悪い人には見えなかったけど…。 610 01:01:18,519 --> 01:01:22,857 もしかしたら ルカリオを封印したのは あの軍勢から守るため? 611 01:01:22,857 --> 01:01:24,857 えっ!? 612 01:01:26,727 --> 01:01:28,727 なぜ…。 613 01:01:38,806 --> 01:01:41,709 ごめん…。 614 01:01:41,709 --> 01:01:46,009 お前の気持がわからずに ひどいこと言って…。 615 01:01:49,316 --> 01:01:51,816 ごめん…。 616 01:01:53,821 --> 01:01:58,321 サトシ… お前は 絶対に ピカチュウを捨てるなよ。 617 01:02:00,327 --> 01:02:02,327 わかってる。 618 01:02:07,101 --> 01:02:09,101 ルカリオ! 619 01:02:11,839 --> 01:02:14,439 おい! どうしたんだよ? ルカリオ! 620 01:02:17,511 --> 01:02:19,847 うわっ! 621 01:02:19,847 --> 01:02:22,147 (レジロック)レジロック! (ウソハチ)ウソハー! 622 01:02:25,519 --> 01:02:27,855 (キッド)レジロック! 623 01:02:27,855 --> 01:02:29,855 な… 何よ!? 624 01:02:32,726 --> 01:02:34,726 みんな こっち! 625 01:02:37,531 --> 01:02:39,931 レジロック! 626 01:02:46,874 --> 01:02:49,210 いくぞ! あ… あぁ! 627 01:02:49,210 --> 01:03:08,229 ♪♪~ 628 01:03:08,229 --> 01:03:10,164 ここへ! 629 01:03:10,164 --> 01:03:20,864 ♪♪~ 630 01:03:31,252 --> 01:03:35,523 あの子たちは 世界のはじまりの樹に→ 631 01:03:35,523 --> 01:03:38,223 着いたでしょうか。 マネネ…。 632 01:03:41,862 --> 01:03:44,765 どうして レジロックが 攻撃してきたんだ? 633 01:03:44,765 --> 01:03:48,736 (ルカリオ)近づくな と言っていた。 (キッド)警告? 634 01:03:48,736 --> 01:03:54,336 世界のはじまりの樹を 侵入者から 守っているのかもしれない。 635 01:04:14,762 --> 01:04:17,231 (サトシたち)わぁ~! 636 01:04:17,231 --> 01:04:49,697 ♪♪~ 637 01:04:49,697 --> 01:04:53,534 ここは 世界のはじまりの樹の 真下なのね。 638 01:04:53,534 --> 01:04:56,370 じゃあ ピカチュウは…。 (ルカリオ)この上にいる。 639 01:04:56,370 --> 01:04:59,273 よし! 今 行くぜ。 ピカチュウ!! (ハルカ)道 わかってるの!? 640 01:04:59,273 --> 01:05:03,143 とにかく 上へ行けばいいんだよ。 なぁ? ルカリオ! 641 01:05:03,143 --> 01:05:05,079 とりあえずは。 よっしゃ! 642 01:05:05,079 --> 01:05:08,382 (マサト)あっ! サトシ!! それは 何ですか? 643 01:05:08,382 --> 01:05:11,051 調査モジュールよ。 調査モジュール? 644 01:05:11,051 --> 01:05:14,251 (キッド)ここのデータをもっと集めるの。 645 01:05:17,391 --> 01:05:20,728 バンクス! お仕事よ。 起きてちょうだい。 646 01:05:20,728 --> 01:05:24,898 📱お待ちしておりました お嬢様。 (キッド)見て! 647 01:05:24,898 --> 01:05:26,834 (バンクス)おぉ…。 648 01:05:26,834 --> 01:05:31,238 📱(キッド)世界のはじまりの樹は 何千年… いえ 何万年もの間・ 649 01:05:31,238 --> 01:05:34,842 外部からの干渉を受けずに ポケモンたちを守ってきたんだわ。 650 01:05:34,842 --> 01:05:37,344 新発見 おめでとうございます。 651 01:05:37,344 --> 01:05:40,247 (キッド)お祝いは すべての謎を 解き明かしてからにして。 652 01:05:40,247 --> 01:05:42,683 📱(バンクス)はい。 データ分析 お願いね。 653 01:05:42,683 --> 01:05:44,683 📱かしこまりました。 654 01:05:46,553 --> 01:05:48,753 わくわくしてきた! 自分もです! 655 01:05:54,862 --> 01:05:58,732 アハハ! アタシも なんだか わくわくしてきちゃった! 656 01:05:58,732 --> 01:06:03,037 ここは めんずらしいポケモンが うじゃうじゃいる お宝の山! 657 01:06:03,037 --> 01:06:05,937 いや 地下だ! (爆発音) 658 01:06:09,376 --> 01:06:11,412 (2人)あぁ…。 659 01:06:11,412 --> 01:06:46,812 ♪♪~ 660 01:06:55,823 --> 01:06:58,726 📱(バンクス)この岩山は 生きております。 661 01:06:58,726 --> 01:07:02,596 (バンクス)自然が作り出した 鉱物の生命体なのです。 662 01:07:02,596 --> 01:07:06,567 世界のはじまりの樹は 光を エネルギーとして・ 663 01:07:06,567 --> 01:07:09,370 何万年も生き続けてきたんです。 664 01:07:09,370 --> 01:07:12,206 すごい発見ですね! 665 01:07:12,206 --> 01:07:18,078 ええ。 でも… まだ 謎が解けたわけじゃないわ。 666 01:07:18,078 --> 01:07:23,384 ミュウと世界のはじまりの樹は きっと何か関係があるはずなのよ。 667 01:07:23,384 --> 01:07:33,827 (警報) 668 01:07:33,827 --> 01:07:35,827 これは! (警報) 669 01:07:40,501 --> 01:07:42,501 あっ! 670 01:07:48,842 --> 01:07:51,745 お~い! ピカチュウ!! 671 01:07:51,745 --> 01:07:55,716 俺は ここにいるぞ! 672 01:07:55,716 --> 01:07:59,353 ピカ! ピカピ! 673 01:07:59,353 --> 01:08:02,022 (ピカチュウ)ピカチュウ! 674 01:08:02,022 --> 01:08:05,526 ミュウ! ニャンだ!? 675 01:08:05,526 --> 01:08:09,863 ハァ ハァ… ピカチュウ! いたら 返事をしてくれ!! 676 01:08:09,863 --> 01:08:13,700 ピカチュウ!! 677 01:08:13,700 --> 01:08:19,206 ピカピ~!! 678 01:08:19,206 --> 01:08:21,706 ピカチュウ…。 679 01:08:23,710 --> 01:08:26,747 ピカチュウ!! 今 行くぞ! 680 01:08:26,747 --> 01:08:35,355 ♪♪~ 681 01:08:35,355 --> 01:08:38,358 (レジアイス)レジアイス! 682 01:08:38,358 --> 01:08:41,495 うわっ! 683 01:08:41,495 --> 01:08:45,195 レジアイス! レジアイス! 684 01:08:48,368 --> 01:08:52,068 俺たちは敵じゃない! 仲間を捜しにきただけなんだ。 685 01:08:56,677 --> 01:08:59,513 説得できる相手ではなさそうだ。 戻るぞ! 686 01:08:59,513 --> 01:09:02,015 ルカリオ! うわっ! 687 01:09:02,015 --> 01:09:04,015 ピカピ! 688 01:09:06,520 --> 01:09:10,220 ニャ ニャ…。 なんニャのニャ? 689 01:09:12,860 --> 01:09:15,362 みんな 逃げろ! (ハルカ)どうしたの!? 690 01:09:15,362 --> 01:09:18,866 レジアイスだ! ウソハー! 691 01:09:18,866 --> 01:09:21,201 レジアイス! 692 01:09:21,201 --> 01:09:23,201 来た! 693 01:09:25,539 --> 01:09:28,539 (ルカリオ)別の道を探す! 694 01:09:33,647 --> 01:09:35,582 ここだ! 695 01:09:35,582 --> 01:09:48,829 ♪♪~ 696 01:09:48,829 --> 01:09:51,865 (コジロウ)誰か~! (ムサシ)助けて~! 697 01:09:51,865 --> 01:09:56,003 (2人)うわ~! 698 01:09:56,003 --> 01:09:59,339 ロケット団! 699 01:09:59,339 --> 01:10:02,242 この際 ジャリボーイでも なんでもいいわ! 700 01:10:02,242 --> 01:10:04,242 アイツらを なんとかしてくれ! 701 01:10:09,016 --> 01:10:10,951 (みんな)うわぁ!! 702 01:10:10,951 --> 01:10:13,451 (ルカリオ)みんな! こっちだ!! 703 01:10:16,356 --> 01:10:18,856 (マサト)レジスチルもいる! 704 01:10:23,230 --> 01:10:25,230 はっ!! 705 01:10:33,140 --> 01:10:35,140 はっ!! 706 01:10:40,314 --> 01:10:42,314 ああっ!? ちょっと ちょっと! 707 01:10:47,187 --> 01:10:49,823 ピカ! ミュウ! 708 01:10:49,823 --> 01:10:51,758 ニャ! 709 01:10:51,758 --> 01:10:53,758 (ニャース)あれは!? 710 01:10:56,163 --> 01:10:58,832 ムサシ! コジロウ!! ピカピ! 711 01:10:58,832 --> 01:11:08,508 ♪♪~ 712 01:11:08,508 --> 01:11:10,444 はっ! 713 01:11:10,444 --> 01:11:20,844 ♪♪~ 714 01:11:42,209 --> 01:11:45,112 (ムサシ)ハァハァ ハァハァ! 715 01:11:45,112 --> 01:11:49,082 (コジロウ)ムサシ 待ってくれ…。 716 01:11:49,082 --> 01:11:52,853 もう だらしないわね! 置いてっちゃうわよ!? 717 01:11:52,853 --> 01:11:55,222 うわっ!? 後ろ 後ろ! 718 01:11:55,222 --> 01:11:59,092 ちょっと ちょっと! もう! 子供じゃないんだから・ 719 01:11:59,092 --> 01:12:01,895 引っかかんない… うえっ!? 何これ!? 720 01:12:01,895 --> 01:12:04,931 いけ! サボネア!! 721 01:12:04,931 --> 01:12:07,234 (サボネア)サーボ! 722 01:12:07,234 --> 01:12:10,137 サボネー! うおっ!? 723 01:12:10,137 --> 01:12:12,739 サボネア! ミサイルばり だ!! 724 01:12:12,739 --> 01:12:16,910 サボ~ッ! う… うわっ!? 725 01:12:16,910 --> 01:12:20,247 えっ? 効かない!? (マサト)あっ! 何あれ!? 726 01:12:20,247 --> 01:12:24,017 すごく ヤなカンジ!? あぁ~!! 727 01:12:24,017 --> 01:12:25,952 ムサシ!! 728 01:12:25,952 --> 01:12:27,952 (ムサシ)コジ…。 729 01:12:31,758 --> 01:12:33,727 うわっ!? 730 01:12:33,727 --> 01:12:36,027 チリーン! お前は逃げろ!! 731 01:12:38,865 --> 01:12:40,865 (チリーン)チリーン! 732 01:12:46,206 --> 01:12:48,875 (ハルカ)どういうことなの!? これ…。 733 01:12:48,875 --> 01:12:50,875 (爆発音) 734 01:12:55,549 --> 01:12:57,884 うわぁ~! また来た!! 735 01:12:57,884 --> 01:12:59,820 はっ! 736 01:12:59,820 --> 01:13:07,394 ♪♪~ 737 01:13:07,394 --> 01:13:09,394 (みんな)あっ!? 738 01:13:13,266 --> 01:13:17,904 来た!! う… はっ! 739 01:13:17,904 --> 01:13:20,941 さあ 今のうちに! よし! 740 01:13:20,941 --> 01:13:29,349 ♪♪~ 741 01:13:29,349 --> 01:13:31,349 あっ? 742 01:13:34,521 --> 01:13:36,556 📱(キッド)バンクス 何なの? これは。 743 01:13:36,556 --> 01:13:40,026 おそらく 世界のはじまりの樹における・ 744 01:13:40,026 --> 01:13:42,863 白血球のような存在だと 思われます。 745 01:13:42,863 --> 01:13:44,798 体内に入り込んだ バイ菌を・ 746 01:13:44,798 --> 01:13:48,034 退治しようとしているのです。 📱(キッド)バイ菌!? 747 01:13:48,034 --> 01:13:50,871 俺たちのことかよ!? (ハルカ)そんな!? 748 01:13:50,871 --> 01:13:54,371 (キッド)この はじまりの樹が 生きているってことの証拠ね! 749 01:13:58,745 --> 01:14:01,047 バンクス! 脱出経路を探って!! 750 01:14:01,047 --> 01:14:04,747 やっています。 もうしばらく お待ちください。 751 01:14:08,221 --> 01:14:10,721 キャア!! (ルカリオ)危ない!! 752 01:14:12,726 --> 01:14:14,726 ルカリオ!? ウッソー! 753 01:14:17,397 --> 01:14:21,067 ポケモンは バイ菌じゃないってわけね。 754 01:14:21,067 --> 01:14:23,670 んっ!? 755 01:14:23,670 --> 01:14:25,670 (みんな)うわっ! 756 01:14:29,543 --> 01:14:31,845 俺が ヤツらを引きつける! 757 01:14:31,845 --> 01:14:34,514 キッドさん! みんなのこと お願いします! 758 01:14:34,514 --> 01:14:36,914 わかったわ! あっちへ! 759 01:14:39,019 --> 01:14:40,954 ルカリオ…。 760 01:14:40,954 --> 01:14:46,760 お前が ピカチュウと会えるまでは 私は お前と一緒にいる。 761 01:14:46,760 --> 01:14:50,060 ありがとう! 762 01:14:55,035 --> 01:14:57,235 ヘイヘイ! ジュプ! 763 01:14:59,206 --> 01:15:02,706 ジュプトル! タネマシンガン! ヘイガニ! バブル光線! 764 01:15:06,880 --> 01:15:08,815 よし! 行くぞ!! 765 01:15:08,815 --> 01:15:10,750 ヘイ! ジュプ! 766 01:15:10,750 --> 01:15:12,750 ヘイヘイ! ジュプ! 767 01:15:14,754 --> 01:15:16,854 こっちだ こっち! 768 01:15:22,062 --> 01:15:23,997 ピカ! 769 01:15:23,997 --> 01:15:26,666 ミュウ。 770 01:15:26,666 --> 01:15:30,003 ニャ… ん~ ニャ! 771 01:15:30,003 --> 01:15:36,509 ♪♪~ 772 01:15:36,509 --> 01:15:38,509 ニャ… ニャ!? 773 01:15:41,348 --> 01:15:43,283 ピカ! 774 01:15:43,283 --> 01:15:45,518 ミュウ! 775 01:15:45,518 --> 01:15:48,918 ニャ… ニャ!? イタタ…。 776 01:15:50,857 --> 01:15:55,195 ん? 何ニャ? 777 01:15:55,195 --> 01:15:58,098 ピ… ピカ。 778 01:15:58,098 --> 01:16:00,066 ピーカ! 779 01:16:00,066 --> 01:16:22,422 ♪♪~ 780 01:16:22,422 --> 01:16:24,357 (マサト)うわっ!? マサト! 781 01:16:24,357 --> 01:16:27,127 お姉ちゃん!! 782 01:16:27,127 --> 01:16:29,496 あ… あっ!? 783 01:16:29,496 --> 01:16:32,165 お前たちは 逃げろ! 784 01:16:32,165 --> 01:16:35,001 ゴロ。 (フォレトス)フォロ。 785 01:16:35,001 --> 01:16:39,673 タケシ! あぁっ マサト…。 786 01:16:39,673 --> 01:16:43,473 わぁっ みんな出てきて~! 787 01:16:45,478 --> 01:16:49,015 シャモ! ゴン! ゼニ! 788 01:16:49,015 --> 01:17:00,360 ♪♪~ 789 01:17:00,360 --> 01:17:03,263 なんてこと… ふっ! 790 01:17:03,263 --> 01:17:18,378 ♪♪~ 791 01:17:18,378 --> 01:17:20,714 ピカピーッ!! 792 01:17:20,714 --> 01:17:22,649 あっ!! 793 01:17:22,649 --> 01:17:24,949 ピカチュウの声だ! 794 01:17:27,821 --> 01:17:29,821 サトシ!? 795 01:17:36,997 --> 01:17:38,997 (ピカチュウ)ピカピー!! 796 01:17:40,867 --> 01:17:42,867 (ピカチュウ)ピカピー! 797 01:17:45,171 --> 01:17:48,008 ピカー!! 798 01:17:48,008 --> 01:17:49,943 ピカチュウ!! 799 01:17:49,943 --> 01:17:57,517 ♪♪~ 800 01:17:57,517 --> 01:18:00,353 くぅ~!! 801 01:18:00,353 --> 01:18:02,288 うわ~!! 802 01:18:02,288 --> 01:18:05,088 ピカピー!! うわ~!! 803 01:18:07,527 --> 01:18:10,196 ピカチュウ 待ってろよ! 804 01:18:10,196 --> 01:18:20,707 ♪♪~ 805 01:18:20,707 --> 01:18:24,310 うお~!! 806 01:18:24,310 --> 01:18:50,003 ♪♪~ 807 01:18:50,003 --> 01:18:54,174 うわぁ~ う~!! 808 01:18:54,174 --> 01:18:56,843 うわっ! 809 01:18:56,843 --> 01:18:58,843 ミュ。 810 01:19:02,649 --> 01:19:04,584 ピーカー!! 811 01:19:04,584 --> 01:19:06,553 ピカチュウー! 812 01:19:06,553 --> 01:19:08,555 ピカ~!! 813 01:19:08,555 --> 01:19:11,024 うっ! ピカー! 814 01:19:11,024 --> 01:19:20,200 ♪♪~ 815 01:19:20,200 --> 01:19:22,535 キッドさん! ピカッ! 816 01:19:22,535 --> 01:19:26,973 ピカピ ピカチュー!! ピカチュウ。 817 01:19:26,973 --> 01:19:30,810 サトシ! 818 01:19:30,810 --> 01:19:33,713 俺 ピカチュウに会えたぜ。 ピカ? 819 01:19:33,713 --> 01:19:35,982 ピカチュウ ルカリオだ。 820 01:19:35,982 --> 01:19:39,882 ここまで 案内してくれたんだぜ。 ピカピカ! 821 01:19:42,155 --> 01:19:44,090 ミュウ。 ミュウ! 822 01:19:44,090 --> 01:19:47,961 ミュウは 一緒に 遊びたかっただけなのニャ。 823 01:19:47,961 --> 01:19:52,665 ニャース。 ミュウ。 ピカピカ。 824 01:19:52,665 --> 01:19:56,336 ミュウ。 ありがとう。 825 01:19:56,336 --> 01:19:59,836 ミュウ ミュミュウ! (みんな)ん? 826 01:20:02,675 --> 01:20:05,578 レジアイス! 逃げたほうが よさそうね。 827 01:20:05,578 --> 01:20:07,578 (ルカリオ)いくぞ! ヘイガニ ジュプトル! 828 01:20:11,184 --> 01:20:14,184 キッドさん みんなは? 829 01:20:20,360 --> 01:20:23,963 みんな あれに のみこまれて…。 え!? 830 01:20:23,963 --> 01:20:26,299 ムサシと コジロウも? 831 01:20:26,299 --> 01:20:28,234 そんニャ! 832 01:20:28,234 --> 01:20:30,170 こっちへ! 833 01:20:30,170 --> 01:20:43,316 ♪♪~ 834 01:20:43,316 --> 01:20:46,819 📱(バンクス)お嬢様 脱出できる場所は もう少し上です! 835 01:20:46,819 --> 01:20:49,489 了解! 836 01:20:49,489 --> 01:20:53,326 太陽の光!! ピカ! 出られるニャ! 837 01:20:53,326 --> 01:21:00,500 ♪♪~ 838 01:21:00,500 --> 01:21:02,500 (ルカリオ)この上だ! 839 01:21:04,370 --> 01:21:06,673 うわっ!! ルカリオ! 840 01:21:06,673 --> 01:21:08,608 (みんな)うわっ!! 841 01:21:08,608 --> 01:21:10,908 サトシ… うわぁ!! 842 01:21:13,546 --> 01:21:15,682 マニュ。 843 01:21:15,682 --> 01:21:19,185 あなたたちは 逃げなさい。 844 01:21:19,185 --> 01:21:22,385 う~!! ピカピ! 845 01:21:24,357 --> 01:21:27,260 スバ! パオ! 846 01:21:27,260 --> 01:21:31,030 ピカピー!! ピカチュウ ごめんな。 847 01:21:31,030 --> 01:21:34,701 せっかく会えたのに この樹にとって・ 848 01:21:34,701 --> 01:21:36,736 俺たちは 邪魔者らしいんだ。 849 01:21:36,736 --> 01:21:39,736 ピカ!? ピーカピカ! 850 01:21:43,409 --> 01:21:46,409 サトシ… くっ。 851 01:21:50,950 --> 01:21:53,750 ピ ピーカ。 852 01:21:58,758 --> 01:22:00,760 ピーカ。 853 01:22:00,760 --> 01:22:08,735 ♪♪~ 854 01:22:08,735 --> 01:22:10,670 ピカピ。 855 01:22:10,670 --> 01:22:20,079 ♪♪~ 856 01:22:20,079 --> 01:22:24,679 ミュウ。 ピカピカ。 ピカピ。 857 01:22:27,520 --> 01:22:30,420 ピッ… ピカピ。 858 01:22:33,026 --> 01:22:37,726 ミュウ~! 859 01:23:03,723 --> 01:23:41,194 ♪♪~ 860 01:23:41,194 --> 01:23:43,129 ピカピ! 861 01:23:43,129 --> 01:23:45,929 ピカチュウ! わ! 862 01:23:47,967 --> 01:23:49,902 わかった! ピカピ! 863 01:23:49,902 --> 01:23:52,538 わかった わかったよ~。 864 01:23:52,538 --> 01:24:08,988 ♪♪~ 865 01:24:08,988 --> 01:24:11,391 キッドさん これは いったい? 866 01:24:11,391 --> 01:24:13,893 ミュウが おミャーたちは バイ菌じゃないって・ 867 01:24:13,893 --> 01:24:16,929 樹に教えてやったのニャ。 ミュウが? 868 01:24:16,929 --> 01:24:20,400 この 世界のはじまりの樹と ミュウは・ 869 01:24:20,400 --> 01:24:24,400 お互いの力をわかちあう 共生関係にあるのね。 870 01:24:28,007 --> 01:24:30,007 え? 871 01:24:31,878 --> 01:24:36,749 ミュウ ありがとな。 あ。 872 01:24:36,749 --> 01:24:39,849 ミュウ。 ミュウ! 873 01:24:44,357 --> 01:24:46,357 熱い。 874 01:24:51,230 --> 01:24:55,701 せっかく 助かったと思ったら なんか ヤなカンジじゃない? 875 01:24:55,701 --> 01:24:59,539 ニャースを見つけて さっさと帰ろう。 うん うん! 876 01:24:59,539 --> 01:25:01,474 サボ! うお! 877 01:25:01,474 --> 01:25:05,344 (コジロウ)イターッ! 878 01:25:05,344 --> 01:25:07,344 コジロウ? 879 01:25:11,250 --> 01:25:13,550 みんな 戻れ! 880 01:25:15,721 --> 01:25:18,558 📱(バンクス)お嬢様 世界のはじまりの樹の・ 881 01:25:18,558 --> 01:25:22,395 生命反応に異常があります。 📱(キッド)みたいね。 882 01:25:22,395 --> 01:25:25,164 (バンクス)エネルギーの流れに 乱れが見られます。 883 01:25:25,164 --> 01:25:28,668 📱(キッド)どういうこと? (バンクス)急激な免疫活動により・ 884 01:25:28,668 --> 01:25:31,571 なんらかのダメージを 受けたのかもしれません。 885 01:25:31,571 --> 01:25:35,007 このまま エネルギーの流れが止まったら・ 886 01:25:35,007 --> 01:25:37,910 はじまりの樹は 崩壊してしまいます! 887 01:25:37,910 --> 01:26:04,871 ♪♪~ 888 01:26:04,871 --> 01:26:06,906 女王様! ご無事ですか? 889 01:26:06,906 --> 01:26:13,306 (アイリーン)私は大丈夫です。 けれど 子供たちが心配です。 890 01:26:16,048 --> 01:26:18,718 (キッド)ミュウと 世界のはじまりの樹は 一体なのよ。 891 01:26:18,718 --> 01:26:23,556 だから 樹が弱ったせいで ミュウも。 ミュウ! 892 01:26:23,556 --> 01:26:26,325 ミュウ ミュウミュウ。 893 01:26:26,325 --> 01:26:29,228 ついてこいって言ってるのか? ピーカ。 894 01:26:29,228 --> 01:26:42,028 ♪♪~ 895 01:27:05,698 --> 01:27:07,698 これは…。 896 01:27:13,039 --> 01:27:15,039 まさか…。 897 01:27:22,715 --> 01:27:24,715 (2人)あ! 898 01:27:26,586 --> 01:27:30,323 アーロン様! これが! そうか。 899 01:27:30,323 --> 01:27:34,193 アーロンは ルカリオを封印したあと 1人で ここに来たんだわ! 900 01:27:34,193 --> 01:27:37,993 (キッド)そして ここは はじまりの樹の心臓部に違いない。 901 01:27:41,834 --> 01:27:45,338 ピカ! 902 01:27:45,338 --> 01:27:47,273 時間の花。 903 01:27:47,273 --> 01:27:55,047 ♪♪~ 904 01:27:55,047 --> 01:27:57,683 ((アーロン:出てきてくれ! ミュウ! 905 01:27:57,683 --> 01:28:00,586 (ホウオウの鳴き声) 906 01:28:00,586 --> 01:28:08,694 ♪♪~ 907 01:28:08,694 --> 01:28:12,565 ミュウ お前が この樹と 一つだということはわかっている。 908 01:28:12,565 --> 01:28:18,037 頼む お前の力を貸してくれ! ミュウ。 909 01:28:18,037 --> 01:28:21,037 波導は我にあり! 910 01:28:24,477 --> 01:28:27,513 私の波導を受け取れ! 911 01:28:27,513 --> 01:28:42,862 ♪♪~ 912 01:28:42,862 --> 01:28:45,262 (アーロン)うおぉ~!)) 913 01:28:50,002 --> 01:28:52,672 ピッ! 914 01:28:52,672 --> 01:28:54,607 ピカ? 915 01:28:54,607 --> 01:28:58,844 アーロンは 自分の命と 引き換えにして戦いを止めた。 916 01:28:58,844 --> 01:29:02,144 真実は こういうことだったのね。 917 01:29:05,618 --> 01:29:07,918 アーロン様…。 918 01:29:15,695 --> 01:29:20,199 ミュウ! ミュミュミュ! 自分の力を・ 919 01:29:20,199 --> 01:29:23,699 今度は この樹のために ミュウ ミュウ。 使うというのか…。 920 01:29:26,472 --> 01:29:28,974 よし! 私が…。 (キッド)待って ルカリオ! 921 01:29:28,974 --> 01:29:31,477 ここで 波導の力を 使うということは・ 922 01:29:31,477 --> 01:29:35,314 アーロンと同じ運命を 辿るということなのよ! 923 01:29:35,314 --> 01:29:38,150 わかっている。 924 01:29:38,150 --> 01:29:40,086 ルカリオ! 925 01:29:40,086 --> 01:29:44,586 波導は我にあり! ふんっ!! 926 01:29:51,697 --> 01:29:53,699 ん!? うん! 927 01:29:53,699 --> 01:29:56,335 私の波導だけでは 足りない! 928 01:29:56,335 --> 01:29:59,835 俺の波導は アーロンと同じだったな? なに!? 929 01:30:05,845 --> 01:30:08,445 きっと 俺にも できるはずだ! 930 01:30:12,351 --> 01:30:14,286 ピカピ。 931 01:30:14,286 --> 01:30:17,690 ダメよ! サトシ! そんなことをしたら あなたまで…。 932 01:30:17,690 --> 01:30:20,192 今 やらなきゃ この樹が崩れて・ 933 01:30:20,192 --> 01:30:23,629 地下のポケモンたちも みんな 死んじゃう! 934 01:30:23,629 --> 01:30:25,564 サトシ…。 935 01:30:25,564 --> 01:30:30,803 俺が… 俺がやるんだ! うぅ~!! 936 01:30:30,803 --> 01:30:37,309 (サトシ/ルカリオ)うおぉ~!! 937 01:30:37,309 --> 01:30:39,245 ピカ…。 938 01:30:39,245 --> 01:30:51,857 ♪♪~ 939 01:30:51,857 --> 01:30:55,694 ぬう… ふんっ! 940 01:30:55,694 --> 01:30:57,696 ピカ! 941 01:30:57,696 --> 01:31:13,512 ♪♪~ 942 01:31:13,512 --> 01:31:16,182 わぁ~!! 943 01:31:16,182 --> 01:31:18,851 あとは 私に 任せてくれ! 944 01:31:18,851 --> 01:31:21,187 ルカリオ! 945 01:31:21,187 --> 01:31:27,860 波導は我にあり! うおぉ~!! 946 01:31:27,860 --> 01:32:25,960 ♪♪~ 947 01:32:27,887 --> 01:32:32,358 おさまったみたいだな。 助かったのね アタシたち。 948 01:32:32,358 --> 01:32:36,195 お~い! ニャース!? 会いたかったのニャ! 949 01:32:36,195 --> 01:32:38,695 (ロケット団)アハハ! 950 01:32:44,703 --> 01:32:46,703 わぁ~! 951 01:32:55,214 --> 01:32:58,250 ミュウ ミュウ! 952 01:32:58,250 --> 01:33:01,987 ありがとう ミュウ! ミュウ! 953 01:33:01,987 --> 01:33:05,391 よかった すっかり元気になって。 ピッカ! 954 01:33:05,391 --> 01:33:08,294 アハハハ! ミュウ ミュウ! 955 01:33:08,294 --> 01:33:11,563 📱(バンクス)樹の生命反応が 正常に 戻りつつあります。 956 01:33:11,563 --> 01:33:15,234 📱もう 大丈夫です。 えぇ バンクス・ 957 01:33:15,234 --> 01:33:18,070 ここで 記録したものは 秘密にしておくわ! 958 01:33:18,070 --> 01:33:21,106 📱公開しないのですか? (キッド)大事に しまっておくの。 959 01:33:21,106 --> 01:33:23,106 📱かしこまりました。 960 01:33:25,678 --> 01:33:29,548 うっ! ルカリオ! 961 01:33:29,548 --> 01:33:35,187 うっ サトシ…。 ルカリオ。 ピカ。 962 01:33:35,187 --> 01:33:37,487 うっ うぅ…。 963 01:33:40,359 --> 01:33:42,294 (キッド)わぁっ! ピカ!? 964 01:33:42,294 --> 01:33:44,863 ((アーロン:うっ うぅ…。 965 01:33:44,863 --> 01:33:52,204 ハァ… ハァ…。 966 01:33:52,204 --> 01:33:55,904 うぅ…。 967 01:33:58,077 --> 01:34:01,380 ルカリオ すまなかった…)) 968 01:34:01,380 --> 01:34:03,315 アーロン様…。 969 01:34:03,315 --> 01:34:09,722 ((お前を… お前を封印するしかなかった…。 970 01:34:09,722 --> 01:34:14,560 ああしなければ お前は どこまでも 私に ついてきて・ 971 01:34:14,560 --> 01:34:19,064 私と 運命を ともにするだろう)) 972 01:34:19,064 --> 01:34:21,400 もちろんです! 973 01:34:21,400 --> 01:34:25,838 ((無益な戦いと 命を引き換えにするのは・ 974 01:34:25,838 --> 01:34:29,708 私一人で 十分だ…。 975 01:34:29,708 --> 01:34:34,346 うっ うぅ…。 976 01:34:34,346 --> 01:34:39,518 だが 私には 悔いはない。 977 01:34:39,518 --> 01:34:43,389 あの城で リーン様や お前と・ 978 01:34:43,389 --> 01:34:47,089 美しい日々を 過ごすことができた。 979 01:34:50,162 --> 01:34:54,066 あれこそが 生きるということだ)) 980 01:34:54,066 --> 01:34:59,705 私は あなたを疑ってしまった。 981 01:34:59,705 --> 01:35:04,376 ((ありがとう ルカリオ…。 982 01:35:04,376 --> 01:35:11,150 お前と過ごした毎日は とても楽しかったよ…)) 983 01:35:11,150 --> 01:35:13,385 アーロン様! 984 01:35:13,385 --> 01:35:19,725 ((ルカリオ… できることなら もう一度…。 985 01:35:19,725 --> 01:35:25,531 もう一度 お前に会いたい…。 986 01:35:25,531 --> 01:35:28,531 我が友よ…)) 987 01:35:36,842 --> 01:35:39,678 アーロン様! 988 01:35:39,678 --> 01:35:42,714 (ルカリオ)私は 愚かでした…。 989 01:35:42,714 --> 01:35:45,184 ルカリオ… 違うぜ! 990 01:35:45,184 --> 01:35:47,119 お前は 立派な波導の勇者だ! 991 01:35:47,119 --> 01:35:50,119 ピカ…。 サトシ…。 992 01:35:52,057 --> 01:35:55,894 ルカリオ! しっかりしろ! 死んじゃダメだ! 993 01:35:55,894 --> 01:35:59,531 私は死なない…。 994 01:35:59,531 --> 01:36:04,870 アーロン様のところに… 帰るのだ…。 995 01:36:04,870 --> 01:36:37,769 ♪♪~ 996 01:36:37,769 --> 01:36:39,705 ああっ…。 997 01:36:39,705 --> 01:36:42,608 お~い みんな~! (ピカチュウ)ピカ~! 998 01:36:42,608 --> 01:36:46,408 サトシ! ピカチュウ! キッドさん! 999 01:36:48,847 --> 01:36:50,883 (ハルカ)無事だったのね! ああ! 1000 01:36:50,883 --> 01:36:53,719 (タケシ)キッドさんも ご無事でなによりです! 1001 01:36:53,719 --> 01:36:57,719 ルカリオは? 1002 01:37:00,559 --> 01:37:06,698 アイツは… 友達のところに帰ったよ。 1003 01:37:06,698 --> 01:37:09,898 えっ!? (タケシ)まさか! ウソ! 1004 01:37:19,878 --> 01:37:22,214 波導は我にあり! 1005 01:37:22,214 --> 01:37:24,149 ピカ! 1006 01:37:24,149 --> 01:37:57,849 ♪♪~ 1007 01:39:02,514 --> 01:39:06,914 アーロンに会えたんだ ルカリオ。 ピカチュ!