1 00:00:11,470 --> 00:00:12,763 (ピカチュウ)ピッカ 2 00:00:19,061 --> 00:00:22,773 (ナレーション)ポケットモンスター 縮めて ポケモン 3 00:00:22,857 --> 00:00:26,193 この星の不思議な不思議な生き物 4 00:00:27,069 --> 00:00:28,237 空に— 5 00:00:29,029 --> 00:00:30,489 水の中に— 6 00:00:31,198 --> 00:00:32,408 大地に 7 00:00:33,159 --> 00:00:37,204 世界中の至る所で その姿を見ることができる 8 00:00:38,789 --> 00:00:41,792 この少年 マサラタウンのサトシ 9 00:00:41,876 --> 00:00:45,796 相棒のピカチュウと共に バトル アンド ゲット 10 00:00:48,591 --> 00:00:50,259 (爆発音) 11 00:00:51,719 --> 00:00:56,265 (ナレーション) ポケモントレーナーとしての 修行の旅を続けていた 12 00:00:59,018 --> 00:01:00,561 道は いくつにも分かれ— 13 00:01:01,061 --> 00:01:04,023 時には迷い 時には戻り— 14 00:01:04,106 --> 00:01:07,109 時には遠回りをしながら… 15 00:01:07,193 --> 00:01:13,824 それでも 旅は続く まだ見ぬ理想に近づくために 16 00:01:15,201 --> 00:01:18,287 (風が吹く音) 17 00:01:22,249 --> 00:01:26,629 (シママ)シマ シマ シマ〜 18 00:01:27,046 --> 00:01:28,964 (ランクルス)ラン〜 19 00:01:29,048 --> 00:01:30,132 シマ? 20 00:01:32,134 --> 00:01:33,260 (ドレッド)足を痛めたのか? 21 00:01:33,344 --> 00:01:34,637 シマ… 22 00:01:34,720 --> 00:01:38,265 ラ〜ンク〜 23 00:01:38,349 --> 00:01:40,184 (シママ)シマ? シマ… 24 00:01:40,768 --> 00:01:42,770 (ランクルス)ク〜 25 00:01:44,313 --> 00:01:46,065 (ドレッド)ん… よし (シママ)シマ… 26 00:01:46,148 --> 00:01:47,817 (ランクルス)ラン… 27 00:01:50,694 --> 00:01:51,987 (ドレッド)さあ 28 00:01:52,071 --> 00:01:53,531 シマッ シマッ 29 00:01:53,864 --> 00:01:56,367 (セード)シママ (シママ)シマー 30 00:01:56,909 --> 00:01:59,954 ああ よかった ありがとう ドレッドさん 31 00:02:00,204 --> 00:02:01,205 うん 32 00:02:02,164 --> 00:02:04,750 (カジン)娘のシママを 助けてくれたことには— 33 00:02:04,834 --> 00:02:06,252 感謝する 34 00:02:06,335 --> 00:02:10,047 だが 何度 来てもらっても 私の答えは同じだ 35 00:02:10,381 --> 00:02:11,465 ここは動かん 36 00:02:11,924 --> 00:02:15,344 大地の民には 本来 住むべき場所があるんです 37 00:02:15,427 --> 00:02:17,429 戻りましょう 我々の土地へ 38 00:02:17,513 --> 00:02:20,850 ん… あそこは失われた土地だ 39 00:02:21,392 --> 00:02:23,269 土地は よみがえらせることができます 40 00:02:23,644 --> 00:02:25,688 それは 言い伝えにすぎない 41 00:02:26,230 --> 00:02:28,858 真実です それを証明してみせます 42 00:02:28,941 --> 00:02:30,109 な… 43 00:02:30,860 --> 00:02:33,070 あ… ん… 44 00:02:33,153 --> 00:02:34,864 (強風) (セード)う… 45 00:02:38,325 --> 00:02:42,371 (ドレッド)あ… (バッフロンたちの鳴き声) 46 00:02:46,417 --> 00:02:48,544 (カジン)ハア ハア あ… 47 00:02:49,378 --> 00:02:50,421 (セード)ああ 48 00:02:54,884 --> 00:02:56,677 こっちへ来る 49 00:02:57,261 --> 00:02:58,554 ドレッドさん? 50 00:03:09,857 --> 00:03:13,485 (レシラムの咆哮ほうこう) 51 00:03:19,867 --> 00:03:22,202 (マヌーク)あのポケモンは… (カジン)まさか… 52 00:03:25,873 --> 00:03:26,874 (ドレッド)ん… 53 00:03:36,050 --> 00:03:38,093 伝説と呼よばれしポケモン… 54 00:03:39,261 --> 00:03:40,262 レシラム 55 00:03:40,346 --> 00:03:43,057 (レシラムの咆哮) 56 00:03:59,156 --> 00:04:00,157 ん… 57 00:04:02,409 --> 00:04:03,452 止まらない 58 00:04:03,535 --> 00:04:05,371 このままだと 村が… 59 00:04:05,454 --> 00:04:06,789 みんな 避難するんだ 60 00:04:12,795 --> 00:04:15,464 (レシラムの咆哮) 61 00:04:17,800 --> 00:04:19,134 (バッフロン)バフ… 62 00:04:19,510 --> 00:04:20,511 バ… 63 00:04:25,641 --> 00:04:28,644 (レシラムの咆哮) 64 00:04:32,147 --> 00:04:33,524 大地の民が— 65 00:04:33,607 --> 00:04:36,568 大地との絆を 取り戻す時がきたんです 66 00:04:37,611 --> 00:04:40,698 (レシラム)真実は そこにある 67 00:04:41,657 --> 00:04:44,368 (セード)ああ… あ… 68 00:05:29,246 --> 00:05:31,999 (ウォーグル)ルグー 69 00:05:33,709 --> 00:05:36,754 ルグー 70 00:05:38,255 --> 00:05:39,882 (サトシ)ウォーグルか (ピカチュウ)ピ〜カ 71 00:05:39,965 --> 00:05:42,259 (アイリス)デント まだ? (キバゴ)キバ? 72 00:05:42,342 --> 00:05:45,345 (デント)そろそろ 見えてきても いいはずなんだけど… 73 00:05:46,680 --> 00:05:47,681 おお 74 00:05:47,765 --> 00:05:49,308 ピカ 75 00:05:49,391 --> 00:05:51,185 (アイリス)あれは… (キバゴ)キバ 76 00:05:51,268 --> 00:05:52,269 そうだね 77 00:05:53,270 --> 00:05:56,482 (ナレーション) ポケモンマスターを目指して イッシュ地方を旅する— 78 00:05:56,565 --> 00:05:59,735 サトシと 仲間のデント アイリスたちは— 79 00:05:59,818 --> 00:06:03,197 山あいの街 アイントオークにやってきた 80 00:06:04,865 --> 00:06:08,285 (においを嗅ぐ音) (シキジカ)シジ シジッ 81 00:06:08,368 --> 00:06:09,495 (ビクティニ)ティー 82 00:06:09,578 --> 00:06:10,621 シジッ 83 00:06:11,622 --> 00:06:12,623 (シキジカ)シッ 84 00:06:13,582 --> 00:06:17,002 シー シシ… シ… 85 00:06:17,419 --> 00:06:18,837 シシシシ… 86 00:06:18,921 --> 00:06:19,922 シジッ 87 00:06:21,965 --> 00:06:23,926 (ビクティニ)ティニ… (サトシ)大丈夫だ 88 00:06:24,009 --> 00:06:26,386 (ビクティニ)クティ (サトシ)今 助けてやるからな 89 00:06:26,470 --> 00:06:28,138 (ピカチュウ)ピカピ〜カ 90 00:06:28,222 --> 00:06:31,225 (サトシ)もう少しだ 頑張れ (ピカチュウ)ピ〜カ 91 00:06:32,101 --> 00:06:33,519 (サトシ)だ… 92 00:06:35,062 --> 00:06:37,397 (アイリス)あたしも行く (デント)ダメだ アイリス 93 00:06:37,481 --> 00:06:39,566 (デント)足場がもたない (アイリス)でも… 94 00:06:41,610 --> 00:06:44,029 (シキジカ)シシ… (サトシ)ん… く… 95 00:06:44,113 --> 00:06:47,074 (サトシ)ヒイッ うわわ… (アイリス)サトシ 96 00:06:47,491 --> 00:06:49,993 くく… んいいい… 97 00:06:50,702 --> 00:06:52,496 あ… うわああ… 98 00:06:52,579 --> 00:06:53,705 ピカピ 99 00:06:53,789 --> 00:06:57,876 ティニ〜 100 00:06:57,960 --> 00:06:59,837 んくく… え? 101 00:06:59,920 --> 00:07:01,338 (ピカチュウ)ピカ (ビクティニ)ティニ 102 00:07:01,421 --> 00:07:03,298 (サトシ)うわああ 103 00:07:03,382 --> 00:07:04,383 (キバゴ)キバ (デント)サトシ 104 00:07:06,635 --> 00:07:09,012 うううう… 105 00:07:09,930 --> 00:07:12,850 ああ… んぐぐぐぐ… 106 00:07:14,476 --> 00:07:15,519 とりゃあ 107 00:07:16,228 --> 00:07:17,396 飛んだ? 108 00:07:17,479 --> 00:07:21,066 わあああ 109 00:07:22,860 --> 00:07:24,987 (サトシ)う… ぐ… (ピカチュウ)ピカ 110 00:07:25,070 --> 00:07:27,406 クティ… ティニ 111 00:07:27,781 --> 00:07:30,325 (キバゴ)キバ (アイリス)信じらんない 112 00:07:31,410 --> 00:07:33,078 ピカチュー 113 00:07:34,163 --> 00:07:35,414 (シキジカたち)シジッ シジッ 114 00:07:35,497 --> 00:07:39,918 アイリス デント 俺たちは 大丈夫だぜ 115 00:07:40,002 --> 00:07:41,086 (ピカチュウ)ピカチュ 116 00:07:42,212 --> 00:07:44,506 そこから どうやって 戻るつもり? 117 00:07:46,466 --> 00:07:47,759 (ピカチュウ)ピッ 118 00:07:48,302 --> 00:07:51,555 風が来てる きっと出られるよ 119 00:07:52,681 --> 00:07:53,974 (シキジカ)シジッ 120 00:07:54,808 --> 00:07:57,352 (マメパトたちの鳴き声) 121 00:07:59,062 --> 00:08:01,273 クティッ クティ 122 00:08:03,817 --> 00:08:04,818 ティニ 123 00:08:08,906 --> 00:08:10,532 (シキジカ)シジ… 124 00:08:14,828 --> 00:08:16,663 んん… 125 00:08:16,747 --> 00:08:18,582 (ビクティニ)ティニティニ 126 00:08:29,259 --> 00:08:30,677 こっちか 127 00:08:33,972 --> 00:08:35,140 シジ… 128 00:08:36,516 --> 00:08:38,518 ティニ? ティニ 129 00:08:39,186 --> 00:08:41,146 (ピカチュウ)ピッ ピッ ピ… 130 00:08:41,230 --> 00:08:42,272 (シキジカ)シジ… 131 00:08:47,903 --> 00:08:50,197 おーい 誰か 132 00:08:50,280 --> 00:08:53,242 誰か いませんか? 133 00:09:07,965 --> 00:09:08,966 何だ 今の? 134 00:09:09,049 --> 00:09:10,384 (ビクティニ)ティニ 135 00:09:20,018 --> 00:09:21,228 まただ 136 00:09:22,896 --> 00:09:27,192 (ビクティニ)ティニ? ティニ ティティティ… 137 00:09:28,277 --> 00:09:30,612 (ピカチュウ)ピ〜カ… (シキジカ)シジ… 138 00:09:32,155 --> 00:09:34,908 (ピカチュウ)ピ… ピ… (シキジカ)シジ… 139 00:09:35,951 --> 00:09:37,661 (ピカチュウ)ピカピカ… 140 00:09:38,620 --> 00:09:40,289 ピ… ピ… 141 00:09:50,299 --> 00:09:52,634 ピッピッピ… 142 00:09:53,093 --> 00:09:57,556 (サトシの力み声) 143 00:09:59,808 --> 00:10:01,143 (シキジカ)シジ… 144 00:10:03,312 --> 00:10:04,313 あ… 145 00:10:06,315 --> 00:10:07,774 (デント)ハア ハア… 146 00:10:07,858 --> 00:10:10,402 (サトシ)おーい (2人)あ… 147 00:10:11,820 --> 00:10:14,865 (サトシ)アイリス デント 148 00:10:15,824 --> 00:10:20,078 早く上がってこいよ すっごく いい眺めだぜ 149 00:10:20,162 --> 00:10:22,998 (ピカチュウ)ピカチュー (デント)人が心配してたのに… 150 00:10:23,081 --> 00:10:25,375 (アイリス)子供ねえ (キバゴ)キバ 151 00:10:26,209 --> 00:10:27,544 (サトシ)シキジカ 152 00:10:29,046 --> 00:10:31,256 もう 危ない所には 行くなよ 153 00:10:31,340 --> 00:10:32,507 (ピカチュウ)ピカピーカ 154 00:10:32,591 --> 00:10:33,675 (シキジカ)シジッ 155 00:10:36,970 --> 00:10:40,390 (デント)この城は “大地のつるぎ”と呼ばれている 156 00:10:40,640 --> 00:10:42,142 大地のつるぎ 157 00:10:42,225 --> 00:10:43,852 (ピカチュウ)ピーカ… 158 00:10:44,436 --> 00:10:45,812 ほら あそこ 159 00:10:46,646 --> 00:10:49,566 あの谷から この城は 空を飛んできて— 160 00:10:49,649 --> 00:10:51,735 ここに 突き刺さったと 言われているんだ 161 00:10:52,152 --> 00:10:53,278 飛んできた? 162 00:10:53,362 --> 00:10:54,363 キバ? 163 00:10:54,446 --> 00:10:55,906 こんな でっかい城が? 164 00:10:55,989 --> 00:10:57,240 ピーカ? 165 00:10:57,324 --> 00:10:58,700 言い伝えだよ 166 00:10:58,784 --> 00:11:01,703 今となっては 本当のことは 分からない 167 00:11:01,787 --> 00:11:04,790 でも この街の果樹園の 果物や木の実が— 168 00:11:04,873 --> 00:11:09,753 大きくて おいしいのは 自分の目と舌で 確かめられるよ 169 00:11:10,504 --> 00:11:12,589 わあ… ホント おいしそう 170 00:11:12,672 --> 00:11:14,883 (サトシ)ん… 食いてえ (ピカチュウ)ピカチュー 171 00:11:14,966 --> 00:11:16,134 おなか すいてんの? 172 00:11:17,094 --> 00:11:20,347 自慢じゃないが 俺は いつも おなかがすいてる 173 00:11:20,430 --> 00:11:22,307 (ピカチュウ)ピカピカ (おなかが鳴る音) 174 00:11:22,933 --> 00:11:24,267 あ… ヘヘヘヘッ 175 00:11:24,351 --> 00:11:25,977 聞くんじゃなかった 176 00:11:26,061 --> 00:11:27,979 だったら いいものがあるよ 177 00:11:28,522 --> 00:11:30,190 僕が作ったマカロンだ 178 00:11:30,273 --> 00:11:32,776 (サトシ)わあ サンキュー (アイリス)さすが デント 179 00:11:33,276 --> 00:11:34,778 (サトシ)早速 いただきまーす 180 00:11:34,861 --> 00:11:36,196 (アイリス)あたしも 181 00:11:36,279 --> 00:11:38,031 (サトシ)ん〜 うま〜い (ビクティニ)ティニ 182 00:11:38,115 --> 00:11:39,533 ティニ〜 183 00:11:42,369 --> 00:11:43,954 (キバゴ)キバッ (ピカチュウ)ピカ 184 00:11:44,246 --> 00:11:45,872 ほーんと これ うまいよ 185 00:11:45,956 --> 00:11:49,251 ああ… あぐ… んん マカロン最高 186 00:11:49,334 --> 00:11:51,253 あ… あれ? ん… 187 00:11:52,671 --> 00:11:53,672 どうしたの? 188 00:11:53,755 --> 00:11:56,842 消えた マカロンが消えちゃった 189 00:11:56,925 --> 00:11:58,885 (ビクティニ)ティニティニ ティ〜 (アイリス)自分で食べたんでしょ 190 00:11:59,219 --> 00:12:00,595 泣くなよ サトシ 191 00:12:00,887 --> 00:12:04,516 泣いてない 実は もう1個あったりして 192 00:12:04,850 --> 00:12:06,935 (アイリス)もう 子供ねえ 193 00:12:07,018 --> 00:12:08,687 ヘヘヘヘッ 194 00:12:08,770 --> 00:12:11,356 あ… え? えええ? 195 00:12:11,440 --> 00:12:15,944 (ビクティニ)ティニティニティ〜ニ〜 ティ〜ニ〜 196 00:12:16,027 --> 00:12:17,028 (花火の音) 197 00:12:17,112 --> 00:12:19,656 クティク ククッ 198 00:12:20,866 --> 00:12:22,159 (花火の音) 199 00:12:22,242 --> 00:12:24,661 (デント)あ… お祭りが始まるんだ 200 00:12:26,288 --> 00:12:27,873 (ぶつかる音) (ビクティニ)クティッ 201 00:12:27,956 --> 00:12:29,124 ん? 202 00:12:30,959 --> 00:12:35,839 ググッ ティ… ティニ… 203 00:12:36,173 --> 00:12:40,218 (デントとアイリス) ハア ハア ハア… 204 00:12:42,846 --> 00:12:44,097 (デント)ええと… 205 00:12:44,598 --> 00:12:46,349 (アイリス)急がないと バトル大会の申し込みに— 206 00:12:46,433 --> 00:12:47,767 間に合わなくなっちゃう 207 00:12:49,186 --> 00:12:50,187 (ドレッド)案内しようか? 208 00:12:50,270 --> 00:12:51,271 え? 209 00:12:54,983 --> 00:12:56,109 (ドレッド)ん… 210 00:12:57,027 --> 00:12:59,488 急ぐんだったら 出口は こっちが早いよ 211 00:13:00,197 --> 00:13:01,448 ありがとうございます 212 00:13:01,531 --> 00:13:05,327 俺 サトシ ポケモンマスターを目指してます 213 00:13:05,827 --> 00:13:07,662 こっちは相棒のピカチュウ 214 00:13:07,746 --> 00:13:08,914 ピカピカチュ 215 00:13:08,997 --> 00:13:12,959 あたし アイリス このキバゴと ドラゴンマスターの修行中です 216 00:13:13,043 --> 00:13:14,211 キバッ 217 00:13:14,294 --> 00:13:16,254 ポケモンソムリエのデントです 218 00:13:16,588 --> 00:13:20,258 僕は ドレッド この城の修復作業をやっている 219 00:13:20,342 --> 00:13:21,676 さあ ついてきたまえ 220 00:13:22,260 --> 00:13:26,389 (人々のにぎやかな声) 221 00:13:28,892 --> 00:13:30,519 (子供たち)ハハッ ハハッ 222 00:13:30,602 --> 00:13:31,603 (子供)こっち こっち 223 00:13:35,482 --> 00:13:38,193 (ゴチミル)チミル〜 224 00:13:38,276 --> 00:13:40,820 わあ… フフッ 225 00:13:42,489 --> 00:13:44,449 (子供)うわあ これって おいしいね 226 00:13:44,533 --> 00:13:45,951 ミルミル 227 00:13:46,368 --> 00:13:48,245 (ゴチム)チム〜 228 00:13:49,037 --> 00:13:50,914 チムチムチム… 229 00:13:53,500 --> 00:13:55,460 (観客たち)おお 230 00:13:55,544 --> 00:13:56,962 (拍手) (ゴチム)チムッ 231 00:14:01,132 --> 00:14:02,968 (大きな足音) 232 00:14:03,051 --> 00:14:04,803 (サトシ)あ… (ゴルーグ)ルーグ 233 00:14:06,263 --> 00:14:07,430 ゴルーグだ 234 00:14:07,514 --> 00:14:08,765 でっかい 235 00:14:08,848 --> 00:14:10,016 ピッカ 236 00:14:10,100 --> 00:14:11,476 何の屋台だろ? 237 00:14:11,560 --> 00:14:12,561 キバ 238 00:14:12,644 --> 00:14:14,479 行ってみよう 239 00:14:14,563 --> 00:14:15,939 (アイリス)フフフッ 240 00:14:16,898 --> 00:14:18,900 (ぶつかる音) (ビクティニ)ティニ 241 00:14:24,573 --> 00:14:26,283 (ゴルーグ)ルーグ 242 00:14:27,450 --> 00:14:28,952 うわあ… 243 00:14:29,035 --> 00:14:32,330 (アイリス)あ… ああ これ かわいい 244 00:14:32,414 --> 00:14:34,624 (ジャンタ)しょうりポケモンの ビクティニ人形よ 245 00:14:34,874 --> 00:14:36,001 (アイリス)ビクティニ? 246 00:14:36,084 --> 00:14:37,127 (ジャンタ)この街に— 247 00:14:37,210 --> 00:14:39,671 昔から住んでると 言われているポケモンよ 248 00:14:40,005 --> 00:14:42,132 (サトシ)へえ 会ってみたいなあ 249 00:14:42,215 --> 00:14:44,926 (ジャンタ)出会った人は ほとんど いないんだけどね 250 00:14:45,010 --> 00:14:47,762 (サトシ)そっか… (デント)どんなポケモンなんですか? 251 00:14:47,846 --> 00:14:50,432 パワーをくれるって 言われているの 252 00:14:50,515 --> 00:14:51,766 (サトシ)パワーを? 253 00:14:52,309 --> 00:14:56,938 大昔に その力で つるぎの城を守ってくれたらしい 254 00:14:57,230 --> 00:14:59,107 へえ すっごい 255 00:14:59,190 --> 00:15:00,525 キバ 256 00:15:01,610 --> 00:15:03,361 (アイリス)これ1つ ください 257 00:15:03,445 --> 00:15:04,779 (ジャンタ)はいよ 258 00:15:04,863 --> 00:15:08,366 あなたにも ビクティニの パワーがつきますように 259 00:15:08,908 --> 00:15:11,870 これで バトル大会優勝 間違いなしね 260 00:15:11,953 --> 00:15:13,496 (キバゴ)キバキバ 261 00:15:15,206 --> 00:15:16,207 (ムサシ)フンッ 262 00:15:16,833 --> 00:15:19,419 この祭りに 参加しているポケモンを— 263 00:15:19,502 --> 00:15:22,213 ピカチュウもろとも いただくつもりだったけど… 264 00:15:22,297 --> 00:15:24,966 (ニャース) いい話が聞こえてきたのニャ 265 00:15:25,050 --> 00:15:27,093 (コジロウ) しょうりポケモンのビクティニ 266 00:15:27,177 --> 00:15:29,804 (ニャース) パワーをくれるポケモンニャ 267 00:15:29,888 --> 00:15:31,014 (ムサシ)ん… 268 00:15:31,473 --> 00:15:35,435 こりゃあ ゲットするしか ないでしょう 269 00:15:35,518 --> 00:15:36,978 あぐ… あ? 270 00:15:37,395 --> 00:15:40,940 (ビクティニ)ティニティニティ〜ニ〜 ティニティニティニ… 271 00:15:41,399 --> 00:15:42,567 (ゲップ) 272 00:15:46,821 --> 00:15:48,281 (モーモント)紳士淑女— 273 00:15:48,365 --> 00:15:51,159 お母様 お父様 お嬢ちゃん おぼっちゃん 274 00:15:51,242 --> 00:15:52,744 そして ポケモンさんたち 275 00:15:52,827 --> 00:15:56,081 アイントオークの収穫祭へ ようこそ 276 00:15:56,665 --> 00:15:59,918 町長のモーモントでございます ん? 277 00:16:03,213 --> 00:16:04,756 今年も果樹園では— 278 00:16:04,839 --> 00:16:08,218 すばらしい果物たちが 立派に育ちました 279 00:16:08,468 --> 00:16:11,471 収穫祭を楽しんでますかー? 280 00:16:11,554 --> 00:16:12,555 (観客たち)イエーイ 281 00:16:12,889 --> 00:16:14,474 (アイリス)イエーイ (ピカチュウ)ピカピカ 282 00:16:14,891 --> 00:16:16,851 それでは 皆さん お待ちかねの— 283 00:16:16,935 --> 00:16:21,398 収穫祭記念バトルの開幕を ここに 宣言いたします 284 00:16:21,481 --> 00:16:23,525 (ギギギアル)ギギギ… 285 00:16:24,025 --> 00:16:27,445 (ホーンの音楽) 286 00:16:27,529 --> 00:16:28,697 (ギギアル)ギギ… 287 00:16:29,406 --> 00:16:30,532 (ギアル)ギ… 288 00:16:35,412 --> 00:16:37,706 バトルのルールは 簡単 289 00:16:37,789 --> 00:16:40,500 街で出会った トレーナー同士が 1対1 290 00:16:40,583 --> 00:16:42,669 交代なしでの ポケモンバトルをし— 291 00:16:42,752 --> 00:16:47,507 決勝戦まで この参加証を 持ち続けたトレーナーが優勝です 292 00:16:48,216 --> 00:16:49,884 カリータ 頑張りなよ 293 00:16:49,968 --> 00:16:51,511 (カリータ)母さん 任せて 294 00:16:51,594 --> 00:16:54,431 では バトル スタート 295 00:16:54,681 --> 00:16:56,141 負けないわよ 296 00:16:56,224 --> 00:16:57,350 僕だって 297 00:17:01,438 --> 00:17:02,439 (エモンガ)エ〜モ 298 00:17:04,232 --> 00:17:05,358 (ヤナップ)ヤナッ 299 00:17:05,567 --> 00:17:07,402 絶対に優勝してやるぜ 300 00:17:07,485 --> 00:17:08,611 ピッカチュ 301 00:17:08,695 --> 00:17:09,779 ズルッグ 302 00:17:11,281 --> 00:17:12,615 (ズルッグ)ズッグ 303 00:17:14,284 --> 00:17:15,326 ズルッ 304 00:17:16,035 --> 00:17:17,245 ズルッグ 305 00:17:17,328 --> 00:17:20,081 他のポケモンたちのバトルを お前も ちゃんと見てろよ 306 00:17:20,165 --> 00:17:21,166 ピカピカ 307 00:17:21,875 --> 00:17:23,084 (ズルッグ)ズッグ 308 00:17:23,168 --> 00:17:24,419 よーし 行くぜ 309 00:17:24,502 --> 00:17:25,503 ピカー 310 00:17:25,587 --> 00:17:30,049 ♪〜 311 00:20:16,716 --> 00:20:22,722 〜♪ 312 00:20:24,724 --> 00:20:26,434 (ゴルーグ)ルーグ 313 00:20:27,018 --> 00:20:28,770 どっちも 頑張りなよ 314 00:20:28,853 --> 00:20:29,854 (ビクティニ)ティニ? 315 00:20:29,938 --> 00:20:32,523 (サトシ)ポカブ 君に決めた 316 00:20:34,484 --> 00:20:35,902 (ポカブ)カブー 317 00:20:38,571 --> 00:20:39,948 (ダイケンキ)ダーイ 318 00:20:40,323 --> 00:20:41,324 カブ… 319 00:20:41,407 --> 00:20:43,076 (アイリス) ほのおタイプのポカブに— 320 00:20:43,159 --> 00:20:45,536 相手は みずタイプのダイケンキか 321 00:20:45,620 --> 00:20:49,707 このバトル サトシにとっては かなり苦いテイストに なりそうだ 322 00:20:49,791 --> 00:20:52,585 (ピカチュウ)ピカ… (サトシ)ポカブ 大丈夫だ 323 00:20:52,669 --> 00:20:54,712 俺たちの力を見せてやろうぜ 324 00:20:54,796 --> 00:20:55,964 カブ 325 00:20:56,047 --> 00:20:58,049 よーし ひのこだ 326 00:20:58,132 --> 00:20:59,425 ポカブー 327 00:21:03,346 --> 00:21:04,764 ダイダー 328 00:21:04,847 --> 00:21:05,848 カブ? 329 00:21:06,432 --> 00:21:08,935 (デント)うーん 効果は いまひとつ 330 00:21:09,018 --> 00:21:10,019 ピカ… 331 00:21:10,478 --> 00:21:12,605 (サトシ)だったら たいあたりだ (ポカブ)ポカ 332 00:21:12,855 --> 00:21:15,274 (リーク)ダイケンキ シェルブレード 333 00:21:16,359 --> 00:21:18,486 (ポカブ)カブ カブカブッ 334 00:21:18,820 --> 00:21:21,406 (ダイケンキ)ダー (ポカブ)ポカー 335 00:21:22,991 --> 00:21:24,575 あ… あらま 336 00:21:25,243 --> 00:21:26,828 ティニ ティニ… 337 00:21:27,996 --> 00:21:32,000 ティニ〜 338 00:21:32,500 --> 00:21:33,918 ポカー 339 00:21:41,342 --> 00:21:42,677 ポカブ 大丈夫か? 340 00:21:42,760 --> 00:21:44,220 カブッ 341 00:21:44,721 --> 00:21:48,391 おお 燃えてるな ポカブ よーし もう一度 ひのこだ 342 00:21:48,474 --> 00:21:50,309 (アイリス)え… また? (デント)むちゃな… 343 00:21:50,393 --> 00:21:51,436 ピカ 344 00:21:53,563 --> 00:21:55,356 カアア… 345 00:21:55,440 --> 00:21:59,027 ブー 346 00:22:06,034 --> 00:22:07,285 ダ… 347 00:22:12,957 --> 00:22:15,626 (審判)ダイケンキ 戦闘不能 ポカブの勝ち 348 00:22:15,710 --> 00:22:16,753 よっしゃ 349 00:22:16,836 --> 00:22:19,172 (ピカチュウ)ピカ (アイリス)やったあ 350 00:22:19,255 --> 00:22:20,757 (サトシ)いいぞ ポカブ (ポカブ)カブブ 351 00:22:21,382 --> 00:22:25,303 予想外の大逆転だ ファンタスティック 352 00:22:25,386 --> 00:22:27,472 今の ひのこ すごかったよ 353 00:22:27,555 --> 00:22:28,681 (ポカブ)ポカブー 354 00:22:29,390 --> 00:22:33,186 母さん あのポカブ 急に パワーアップしたわよね 355 00:22:33,269 --> 00:22:34,437 確かに 356 00:22:34,520 --> 00:22:37,523 もしかして ビクティニの せいだったりして 357 00:22:37,607 --> 00:22:38,608 まさか 358 00:22:42,403 --> 00:22:43,446 うん 359 00:22:43,863 --> 00:22:47,992 (ズルッグ)ズークッ ズークッ 360 00:22:48,076 --> 00:22:49,077 ズ… 361 00:22:50,703 --> 00:22:52,497 (ピカチュウとキバゴの笑い声) 362 00:22:52,580 --> 00:22:54,207 (カリータ) 勝負してもらえるわね 363 00:22:58,419 --> 00:23:01,506 (サトシ)売られたバトルは 買うのが決まり もちろんさ 364 00:23:01,839 --> 00:23:03,341 (ズルッグ)ズッグ 365 00:23:04,008 --> 00:23:05,593 ズールッグ 366 00:23:08,971 --> 00:23:09,972 ズルッ 367 00:23:10,389 --> 00:23:11,390 ズルッグで やるのね 368 00:23:11,766 --> 00:23:13,684 (サトシ)え? (ズルッグ)ズッグ 369 00:23:14,268 --> 00:23:16,938 (サトシ)よーし ズルッグ やろうぜ (ズルッグ)ルッグ 370 00:23:17,438 --> 00:23:18,689 ズルッグで? 371 00:23:18,773 --> 00:23:19,857 (デント)うーん… 372 00:23:19,941 --> 00:23:23,111 今度は ポカブみたいには いかないんじゃないかな 373 00:23:23,694 --> 00:23:24,695 でも… 374 00:23:26,114 --> 00:23:27,406 (サザンドラ)サザンッ 375 00:23:27,698 --> 00:23:30,451 サザンドラ やっぱり カッコいい 376 00:23:30,785 --> 00:23:32,578 いくぜ ズルッグ ずつ… 377 00:23:32,662 --> 00:23:34,831 (ズルッグ)グー 378 00:23:34,914 --> 00:23:36,582 ズッグ 379 00:23:38,334 --> 00:23:39,377 あ… 380 00:23:41,546 --> 00:23:43,756 (ズルッグ)ズ… (カリータ)ん… 381 00:23:48,261 --> 00:23:49,303 あ… 382 00:23:56,018 --> 00:23:57,270 (ズルッグ)ズッ 383 00:23:58,104 --> 00:24:00,606 ズルッ ズッグー 384 00:24:01,983 --> 00:24:03,025 ズッグ 385 00:24:06,279 --> 00:24:08,197 (サトシ)ズルッグ もう一度 ずつきだ 386 00:24:09,157 --> 00:24:14,453 (ズルッグ)ズー クー ズー クー ズー 387 00:24:14,537 --> 00:24:15,830 ズッグー 388 00:24:19,834 --> 00:24:21,085 (デント)ああ… (キバゴ)キバキバ 389 00:24:21,502 --> 00:24:23,963 ああ… あ… 390 00:24:24,630 --> 00:24:27,967 サザンドラ 戦闘不能 ズルッグの勝ち 391 00:24:28,050 --> 00:24:31,554 (サトシ)やった〜 やった やった〜 392 00:24:35,808 --> 00:24:37,018 ごくろうさん 393 00:24:39,812 --> 00:24:40,980 はい 394 00:24:41,063 --> 00:24:42,440 どうも 395 00:24:47,195 --> 00:24:50,448 (ビクティニ)ティニ… (ズルッグ)グッ グーグ グーグ… 396 00:24:50,531 --> 00:24:52,283 今のは ビクティニね 397 00:24:52,783 --> 00:24:55,453 (サトシ)ビクティニ? (デント)何のことです? 398 00:24:55,536 --> 00:24:59,415 (カリータ)見たのよ そのズルッグに ビクティニが 力を貸すのを 399 00:24:59,498 --> 00:25:01,584 (アイリス) ん… これのことですか? 400 00:25:01,667 --> 00:25:04,128 全然 効果なかったけど… 401 00:25:04,795 --> 00:25:06,380 本物のビクティニのことよ 402 00:25:06,714 --> 00:25:08,591 (3人)え? (サトシ)本物がいるの? 403 00:25:08,674 --> 00:25:10,760 (アイリス)どこ? どこ? (サトシ)ビクティニは— 404 00:25:10,843 --> 00:25:12,094 どこにいるんですか? 405 00:25:12,178 --> 00:25:15,640 (カリータ)もう見えないわ 透明になって 消えちゃったもの 406 00:25:15,723 --> 00:25:17,725 (サトシ)透明に? (ピカチュウ)ピーカ? 407 00:25:17,808 --> 00:25:18,809 あ… 408 00:25:22,188 --> 00:25:24,774 俺のマカロン食べたの ビクティニだったんだ 409 00:25:24,857 --> 00:25:25,900 ピカ? 410 00:25:28,277 --> 00:25:29,946 (ビクティニ)ティニティニ 411 00:25:30,029 --> 00:25:33,241 (サトシ)もしかして あの時 聞こえたのは— 412 00:25:33,574 --> 00:25:36,661 ビクティニの声だったのかも あ… 413 00:25:40,915 --> 00:25:42,083 ピーカ… 414 00:25:47,463 --> 00:25:50,383 あの時も お前が 力を貸してくれたのか? 415 00:25:51,384 --> 00:25:54,303 (ビクティニ)ティニティ〜ニ ティニ ティニティ〜ニ 416 00:25:54,595 --> 00:25:55,972 (サトシたち)ああ… 417 00:25:56,055 --> 00:25:59,058 近くにいるんだったら 出てこいよ ビクティニ 418 00:25:59,141 --> 00:26:00,226 ピカピカ 419 00:26:01,018 --> 00:26:02,770 サトシ マカロンがある 420 00:26:03,396 --> 00:26:06,148 さすが デント 気が利く 421 00:26:06,732 --> 00:26:08,859 ほら ビクティニ マカロンがあるぞ 422 00:26:09,360 --> 00:26:10,695 (ビクティニ)ティ〜ニ 423 00:26:11,946 --> 00:26:13,030 (サトシ)あ… 424 00:26:13,114 --> 00:26:14,782 (サトシたち)ああ… 425 00:26:14,865 --> 00:26:17,326 (ビクティニ)ティ〜ニ〜 426 00:26:17,910 --> 00:26:19,161 ティニティニ… 427 00:26:19,245 --> 00:26:21,664 (キバゴ)キバッ (ピカチュウ)ピカチュー 428 00:26:23,124 --> 00:26:24,834 (ビクティニ)ティニティニ… 429 00:26:28,004 --> 00:26:29,714 ティニ〜 430 00:26:29,797 --> 00:26:34,093 ティニティニ ティニ… ティニティニ… 431 00:26:37,013 --> 00:26:38,639 ティニ〜 432 00:26:38,931 --> 00:26:40,391 (サトシ)いた (ピカチュウ)ピカ 433 00:26:40,474 --> 00:26:42,476 ホントに いたんだ 434 00:26:45,604 --> 00:26:47,565 (ビクティニ)ティ〜ニ (ピカチュウ)ピーカ 435 00:26:47,648 --> 00:26:48,816 ティニ 436 00:26:51,027 --> 00:26:54,196 (サトシ)あ〜ん (ビクティニ)ティニティニ… 437 00:26:54,280 --> 00:26:55,281 フフッ 438 00:26:55,823 --> 00:26:57,908 ティニ? クティ 439 00:26:59,160 --> 00:27:00,369 ピカチュー 440 00:27:01,954 --> 00:27:02,997 ティニ… 441 00:27:03,998 --> 00:27:06,625 ティニ? ティ〜ニ 442 00:27:07,335 --> 00:27:09,253 ティニティニ… 443 00:27:09,670 --> 00:27:11,922 マカロンにつられて 姿を見せるなんて… 444 00:27:16,635 --> 00:27:18,095 ク〜ティ〜ニ 445 00:27:18,429 --> 00:27:19,597 うまかったか? 446 00:27:19,680 --> 00:27:21,474 (ビクティニ)ティニ ティニ 447 00:27:23,142 --> 00:27:24,435 ティ〜ニ 448 00:27:24,810 --> 00:27:27,063 俺 サトシ こっちは ピカチュウ 449 00:27:27,146 --> 00:27:28,147 ピカチュー 450 00:27:28,230 --> 00:27:30,608 (アイリス)あたし アイリス (キバゴ)キバキバ 451 00:27:30,691 --> 00:27:32,109 僕は デント 452 00:27:32,193 --> 00:27:34,779 (カリータ)あたしは カリータよ (ズルッグ)ズッグ 453 00:27:34,862 --> 00:27:37,615 ポカブや ズルッグが 急に強くなったのって— 454 00:27:37,698 --> 00:27:39,784 お前が力を 貸してくれたからか? 455 00:27:39,867 --> 00:27:42,328 ティニティ〜ニ ティ 456 00:27:42,411 --> 00:27:46,332 お前 すごいよ ハハッ ありがとな 457 00:27:46,415 --> 00:27:48,834 フフッ ハハハハッ 458 00:27:49,210 --> 00:27:51,420 ク〜ティ〜 459 00:27:51,504 --> 00:27:52,838 どうした? 460 00:27:52,922 --> 00:27:55,674 あ〜あ 泣かしちゃった 461 00:27:55,758 --> 00:27:57,885 (カリータ) 急に 振り回したりするから 462 00:27:57,968 --> 00:27:59,720 (ビクティニ)ティニ ティニ 463 00:27:59,804 --> 00:28:02,139 ごめん ごめん 俺が悪かったよ 464 00:28:02,223 --> 00:28:04,141 (ピカチュウ)ピカ (デント)お… お… 465 00:28:06,852 --> 00:28:09,772 ピッ ピカピカ チャッ 466 00:28:09,855 --> 00:28:10,981 (ズルッグ)ズーク 467 00:28:11,065 --> 00:28:12,650 (ピカチュウ)ピカ (キバゴ)キバ 468 00:28:12,733 --> 00:28:14,443 (キバゴ)キーバ (ピカチュウ)ピカピカ 469 00:28:15,194 --> 00:28:18,197 ピーカッ ピカピカ 470 00:28:18,280 --> 00:28:20,032 (ビクティニ)ティニ (ピカチュウ)ピーカッ 471 00:28:20,116 --> 00:28:24,078 (キバゴ)キバッ (ビクティニ)ティーニ ティニティニ… 472 00:28:24,161 --> 00:28:26,163 ティニ ティニ ティニ… 473 00:28:26,247 --> 00:28:27,331 エッヘヘッ 474 00:28:27,415 --> 00:28:28,541 フフッ 475 00:28:34,547 --> 00:28:35,881 ティ〜ニ ティ〜ニ 476 00:28:35,965 --> 00:28:37,383 ピカピカ 477 00:28:38,008 --> 00:28:40,052 (キバゴ)キーバ キバ 478 00:28:40,136 --> 00:28:44,014 ビクティニが 姿を見せるなんて ほとんど 奇跡よ 479 00:28:44,098 --> 00:28:46,392 なんて ミラクルなテイストなんだ 480 00:28:46,475 --> 00:28:48,060 んん アハハッ 481 00:28:48,436 --> 00:28:52,815 何か あたし うれしくなってきちゃった 482 00:28:55,359 --> 00:28:57,695 あたしも うれしくなってきちゃった 483 00:28:57,778 --> 00:29:00,364 (ニャース)正真正銘 本物 発見ニャ 484 00:29:00,448 --> 00:29:04,243 パワーをくれる しょうりポケモン あいつを手に入れれば… 485 00:29:04,326 --> 00:29:06,745 あたしたちも パワーアップで… 486 00:29:06,829 --> 00:29:09,123 (ムサシたち)いい感じ〜 487 00:29:09,206 --> 00:29:14,086 (ピカチュウたちの鳴き声) 488 00:29:15,129 --> 00:29:18,799 ティニ〜 ティニ ティニ? ティニ… 489 00:29:22,511 --> 00:29:24,346 ティニ? 490 00:29:24,430 --> 00:29:27,433 ビクティニ 行くぜ そらっ 491 00:29:29,018 --> 00:29:31,020 (ぶつかる音) (サトシ)あ… 492 00:29:31,103 --> 00:29:32,897 ティ〜 493 00:29:33,147 --> 00:29:37,109 クティー 494 00:29:37,193 --> 00:29:38,527 (ピカチュウ)ピカ? (キバゴ)キバ? 495 00:29:38,611 --> 00:29:39,695 (アイリスたち)あ… 496 00:29:40,738 --> 00:29:41,739 ビクティニ… 497 00:29:41,822 --> 00:29:44,909 クティ… ニー 498 00:29:45,576 --> 00:29:47,411 ああ… うわ… 499 00:29:49,455 --> 00:29:52,249 (結界の振動音) 500 00:29:54,919 --> 00:29:55,920 あ… 501 00:30:02,843 --> 00:30:03,928 ティニ… 502 00:30:04,386 --> 00:30:05,596 (サトシ)ビクティニ どうしたんだ? 503 00:30:06,138 --> 00:30:08,557 (ビクティニ)ティニ (サトシ)あ… 504 00:30:09,475 --> 00:30:10,851 (ビクティニ)ティニ〜 505 00:30:16,190 --> 00:30:18,025 (サトシ)ビクティニ (ピカチュウ)ピーカ? 506 00:30:20,861 --> 00:30:22,363 ピカピカ… 507 00:30:24,365 --> 00:30:26,659 あ… ビクティニ… 508 00:30:27,159 --> 00:30:29,036 (ジャンタ) ビクティニに会ったの? 509 00:30:29,119 --> 00:30:30,579 (カリータ)ホントなのよ 母さん 510 00:30:30,871 --> 00:30:33,499 ジャンタさん この街で 一番 気持ちよくて— 511 00:30:33,582 --> 00:30:34,959 心地いい場所は どこですか? 512 00:30:35,042 --> 00:30:37,461 (ジャンタ)え? (デント)嫌なことがあったあとは— 513 00:30:37,545 --> 00:30:39,630 スウィートな場所に 行きたいもんでしょ? 514 00:30:39,713 --> 00:30:40,714 ピカ? 515 00:30:41,257 --> 00:30:43,884 一番 落ち着ける所に 516 00:30:45,803 --> 00:30:49,056 (カリータ)たぶん ビクティニは 結界を嫌がったのよ 517 00:30:49,306 --> 00:30:50,558 (サトシ)結界? 518 00:30:50,641 --> 00:30:53,477 (ジャンタ)この街には 見えない結界が 張られていて 519 00:30:53,936 --> 00:30:56,438 ビクティニは まもりの柱の外には— 520 00:30:56,522 --> 00:30:58,065 出られないと言われているの 521 00:30:58,440 --> 00:31:00,484 護りの柱… 522 00:31:04,697 --> 00:31:06,282 見えない結界… 523 00:31:06,365 --> 00:31:07,866 さっきのは きっと それだわ 524 00:31:07,950 --> 00:31:09,201 (サトシ)ああ (ドレッド)やあ 君たち 525 00:31:09,285 --> 00:31:10,286 ピカ? 526 00:31:11,245 --> 00:31:12,246 また会ったね 527 00:31:12,538 --> 00:31:13,539 (サトシ)ドレッドさん (ピカチュウ)ピカ 528 00:31:13,622 --> 00:31:14,623 (カリータ)兄さん 529 00:31:14,707 --> 00:31:16,667 (サトシ)え? (アイリス)兄妹きょうだい? 530 00:31:16,750 --> 00:31:19,336 (デント)驚いたな (ドレッド)久しぶりですね 母さん 531 00:31:19,420 --> 00:31:22,548 (ジャンタ)ドレッド 半年も連絡しないで 532 00:31:22,631 --> 00:31:24,174 (カリータ) いつ帰ってきたの? 533 00:31:24,258 --> 00:31:26,594 今 お城の修復を手伝ってるんだ 534 00:31:26,885 --> 00:31:28,429 私が 頼んだんです 535 00:31:29,013 --> 00:31:33,350 モーモント 町長だからって あんまり 息子をこき使わないでよ 536 00:31:33,434 --> 00:31:36,353 いやあ ジャンタちゃんには かなわんな 537 00:31:36,437 --> 00:31:39,815 兄さん ビクティニが 本当にいたのよ 538 00:31:40,524 --> 00:31:42,443 (ドレッド)知っているよ (カリータ)え? 539 00:31:46,113 --> 00:31:48,907 (ウォーグル)ルグー 540 00:31:53,829 --> 00:31:57,916 マイナスイオンが たっぷり いい気が満ちています 541 00:31:58,000 --> 00:32:00,127 確かに落ち着く スウィートな場所です 542 00:32:00,210 --> 00:32:01,503 (ジャンタ)だろ? (モーモント)ちなみに— 543 00:32:01,587 --> 00:32:03,422 私のうちの果樹園です 544 00:32:05,174 --> 00:32:06,216 (ピカチュウ)ピーカッ (キバゴ)キバ 545 00:32:06,300 --> 00:32:07,468 (アイリス)あ… 546 00:32:08,302 --> 00:32:11,305 ちょっと待ちなさい キバゴ 転んだら 危ないでしょ 547 00:32:15,434 --> 00:32:17,269 (ピカチュウ)ピカピカ (キバゴ)キバキバ 548 00:32:17,353 --> 00:32:18,604 ピーカ 549 00:32:19,521 --> 00:32:21,065 ビクティニ 550 00:32:21,148 --> 00:32:25,027 お前が 結界の外に出られないの 知らなかったんだ 551 00:32:25,361 --> 00:32:27,488 姿を見せて お願い 552 00:32:27,571 --> 00:32:29,448 おいしいマカロンがあるよ 553 00:32:29,531 --> 00:32:31,200 出てこいよ ビクティニ 554 00:32:31,283 --> 00:32:32,409 (ピカチュウ)ピ… 555 00:32:32,493 --> 00:32:33,535 (キバゴ)キバ? 556 00:32:33,619 --> 00:32:35,579 (チョロネコ) チョ〜ロ チョロチョ? 557 00:32:35,663 --> 00:32:38,499 (ピカチュウ)ピカ? (モグリュー)グ〜リュグリュ 558 00:32:38,582 --> 00:32:40,834 (チョロネコ)チョロチョロ (ピカチュウ)ピカピカ 559 00:32:40,918 --> 00:32:42,378 ピカピ ピカ 560 00:32:42,461 --> 00:32:44,046 ついてこいって 言ってるのか? 561 00:32:44,129 --> 00:32:45,297 (ピカチュウ)ピカ 562 00:32:45,381 --> 00:32:47,299 (チュリネたち)チュリ… 563 00:32:51,178 --> 00:32:53,055 (チラーミィ)チラッ チーラ 564 00:32:53,597 --> 00:32:55,599 (モンメンたち)メエエ 565 00:33:09,738 --> 00:33:10,948 チョロチョロ〜 566 00:33:11,031 --> 00:33:13,367 (チラーミィ)ラミ〜 (モグリュー)グリュ〜 567 00:33:16,286 --> 00:33:17,413 あ… 568 00:33:17,705 --> 00:33:20,332 ティニ? ティニ ティッ 569 00:33:20,416 --> 00:33:21,750 ビクティニ 570 00:33:22,042 --> 00:33:24,044 (ビクティニ)ティニ ティニ… 571 00:33:28,424 --> 00:33:29,633 ビクティニ いるんだろ? 572 00:33:29,717 --> 00:33:30,884 ピカ 573 00:33:30,968 --> 00:33:33,095 さっきは 嫌な思いをさせて 悪かった 574 00:33:34,304 --> 00:33:35,514 ホントに ごめん 575 00:33:38,058 --> 00:33:39,435 (ぶつかる音) (ビクティニ)ティニ… 576 00:33:39,518 --> 00:33:43,272 あ… 姿を見せてくれ 隠れてないでさ 577 00:33:43,564 --> 00:33:45,649 (サトシ)あああ… (ピカチュウ)ピカ 578 00:33:45,733 --> 00:33:47,151 ぐぐ… ああ… 579 00:33:47,234 --> 00:33:50,946 (ピカチュウ)ピカピ (サトシ)たたた… ぐぐ… 580 00:33:51,405 --> 00:33:54,199 (ビクティニ)ティ〜 (サトシ)ん? あ… 581 00:33:54,283 --> 00:33:55,743 (サトシ)あ… (ピカチュウ)ピカ? 582 00:33:56,243 --> 00:33:57,536 (ビクティニ)ティニ〜 583 00:33:57,619 --> 00:33:59,329 あ… ビクティニ 584 00:34:00,622 --> 00:34:02,082 出た〜 585 00:34:02,166 --> 00:34:04,084 あ… やっぱり いたわ 586 00:34:04,168 --> 00:34:05,627 ティティ… ティッ 587 00:34:05,711 --> 00:34:07,004 ああ… 588 00:34:10,132 --> 00:34:11,133 ピカピ 589 00:34:11,216 --> 00:34:12,718 サトシ 590 00:34:13,260 --> 00:34:14,344 (ビクティニ)クティク… 591 00:34:14,428 --> 00:34:15,554 冷てえ… 592 00:34:15,637 --> 00:34:17,014 (ビクティニ)ティニ ティニ… 593 00:34:17,097 --> 00:34:18,182 こいつ〜 594 00:34:18,265 --> 00:34:19,683 (ピカチュウ)ピカ? 595 00:34:21,143 --> 00:34:24,104 (サトシ)やったな この… わああ… 596 00:34:25,647 --> 00:34:27,441 ビクティニ 楽しそう 597 00:34:27,983 --> 00:34:31,278 僕は ビクティニの力を 借りようと思っている 598 00:34:31,361 --> 00:34:32,613 (カリータ)え? 599 00:34:34,990 --> 00:34:36,784 (モーモント)私も ジャンタちゃんも— 600 00:34:36,867 --> 00:34:40,954 大地の民と呼ばれた一族の 末裔まつえいなんです 601 00:34:41,455 --> 00:34:42,873 大地の民… 602 00:34:43,207 --> 00:34:46,126 城の言い伝えに 出てくる一族ですね 603 00:34:46,210 --> 00:34:48,504 (カリータ)ええ (ジャンタ)これから 話すのは— 604 00:34:48,587 --> 00:34:51,799 大地の民と ビクティニの話よ 605 00:34:51,882 --> 00:34:53,926 (モーモント)よっこらしょっと 606 00:34:55,052 --> 00:34:57,429 見てください 千年以上前— 607 00:34:57,513 --> 00:35:01,767 王のもとに 大地の民の国は 栄えていました 608 00:35:02,142 --> 00:35:03,393 (サトシ)ビクティニだ 609 00:35:05,145 --> 00:35:07,022 (アイリス) 王様のポケモンだったの 610 00:35:07,481 --> 00:35:09,775 ええ そう言われています 611 00:35:12,402 --> 00:35:16,365 (ジャンタ)そこは 大地のさとと呼ばれていました 612 00:35:16,448 --> 00:35:18,075 (デント)大地の郷(さと)… 613 00:35:18,158 --> 00:35:20,744 (モーモント)竜脈(りゅうみゃく)の エネルギーを使っていたんです 614 00:35:21,286 --> 00:35:22,371 (サトシ)竜脈って? 615 00:35:22,871 --> 00:35:26,333 (ドレッド)大地を流れる 目に見えない大きな力のことさ 616 00:35:29,294 --> 00:35:31,463 (モーモント)その力を うまく使って— 617 00:35:31,547 --> 00:35:33,632 自然とポケモンと人間が— 618 00:35:33,715 --> 00:35:36,718 調和して 暮らせる場所を 造っていたのです 619 00:35:41,181 --> 00:35:44,476 王様には 双子の王子がいました 620 00:35:44,810 --> 00:35:46,770 2人とも 知恵と勇気を 兼ね備えた— 621 00:35:46,854 --> 00:35:48,772 立派な王子でした 622 00:35:50,107 --> 00:35:53,735 2人の王子は すぐた資質を持っていました 623 00:35:54,403 --> 00:35:55,404 それぞれ— 624 00:35:55,904 --> 00:36:01,034 “理想の勇者” “真実の勇者” …と呼ばれるほどに 625 00:36:01,118 --> 00:36:02,661 (アイリス)あれは… (デント)ポケモン 626 00:36:03,287 --> 00:36:06,957 (モーモント)2人には それぞれ 大いなる竜がついていました 627 00:36:07,040 --> 00:36:08,584 (カリータ)ゼクロムとレシラムよ 628 00:36:08,667 --> 00:36:12,254 (ドレッド)彼らは 自分たちが認めた人間だけに— 629 00:36:12,337 --> 00:36:15,007 知恵と力を貸した しかし… 630 00:36:15,507 --> 00:36:19,428 国の行方をめぐって 2人の王子は対立してしまった 631 00:36:20,220 --> 00:36:21,346 (レシラムの咆哮) 632 00:36:21,889 --> 00:36:23,265 (ゼクロムの咆哮) 633 00:36:24,516 --> 00:36:25,517 (モーモント)それは— 634 00:36:25,601 --> 00:36:28,854 大きないくさにまで 発展してしまったのです 635 00:36:41,825 --> 00:36:46,496 (ジャンタ)両者は 激しく戦い そして 傷つけ合った 636 00:36:47,581 --> 00:36:51,501 (モーモント)互いに 命を消耗した大いなる竜は— 637 00:36:51,585 --> 00:36:57,174 その姿を石に変え 長い眠りに ついてしまったのです 638 00:37:05,182 --> 00:37:09,478 (ジャンタ)王子たちが 自らの間違いに気づいた時には— 639 00:37:09,561 --> 00:37:11,313 もう 遅かった 640 00:37:13,273 --> 00:37:16,026 竜脈のエネルギーが乱れたの 641 00:37:16,109 --> 00:37:17,945 (モーモント)大地が 破壊されるのを見て— 642 00:37:18,028 --> 00:37:21,448 王は ビクティニの力を 使うことに決めました 643 00:37:21,531 --> 00:37:22,783 ビクティニの… 644 00:37:22,866 --> 00:37:23,867 力を? 645 00:37:25,827 --> 00:37:26,954 (ビクティニ)ティニ 646 00:37:27,955 --> 00:37:32,584 (王様)ビクティニよ 私に 力を貸しておくれ 647 00:37:32,668 --> 00:37:33,877 ティニ 648 00:37:35,337 --> 00:37:38,966 (ジャンタ)王は ビクティニの力を 集約させるため— 649 00:37:39,049 --> 00:37:42,928 護りの柱で 城の周りに結界を作った 650 00:37:45,806 --> 00:37:52,354 (ビクティニ)ティニー 651 00:38:04,157 --> 00:38:08,245 (モーモント)人々を乗せた城は 空を飛び… 652 00:38:16,169 --> 00:38:19,339 (衝撃音) 653 00:38:19,423 --> 00:38:21,883 (モーモント) この山の上に たどり着いた 654 00:38:23,051 --> 00:38:25,095 (衝撃音) 655 00:38:26,346 --> 00:38:29,057 ティ… ティニ 656 00:38:32,477 --> 00:38:35,063 ティニ ティーニ 657 00:38:36,398 --> 00:38:39,401 ティーニ ティーニ 658 00:38:41,361 --> 00:38:44,322 クティ ク〜ティ ク〜ティ… 659 00:38:46,742 --> 00:38:49,494 ティニ? ティニ… 660 00:38:50,495 --> 00:38:53,957 (ジャンタ)だけど 王は力尽き— 661 00:38:54,041 --> 00:38:57,836 護りの柱と結界は そのまま 残ってしまったの 662 00:38:58,420 --> 00:39:01,256 (モーモント)やがて 竜脈の乱れは落ち着いた 663 00:39:02,382 --> 00:39:04,718 王子たちは 深く反省し— 664 00:39:04,801 --> 00:39:10,057 大いなる竜の石を 誰も知らない場所に安置した 665 00:39:17,856 --> 00:39:21,651 (ドレッド)だけど 大地との絆を 失った大地の民は— 666 00:39:21,735 --> 00:39:23,820 散り散りに なってしまった 667 00:39:24,613 --> 00:39:27,282 姿を消したビクティニを 残したまま 668 00:39:27,741 --> 00:39:30,994 じゃあ ビクティニは ここに 千年以上もいるってこと? 669 00:39:31,078 --> 00:39:32,496 千年も… 670 00:39:32,579 --> 00:39:35,207 結界の中だけで 暮らしてきたのか 671 00:39:35,290 --> 00:39:39,711 (ビクティニたちの鳴き声) 672 00:39:39,795 --> 00:39:40,879 ティニ ティニ 673 00:39:41,421 --> 00:39:42,589 クティ〜 674 00:39:44,091 --> 00:39:45,217 ビクティニ… 675 00:39:47,469 --> 00:39:50,806 あそこが大地のさとだった所だ 676 00:39:52,933 --> 00:39:56,603 僕は 大地のさとを 復活させたいと思っているんだ 677 00:39:56,686 --> 00:39:58,730 え… 復活? 678 00:39:59,272 --> 00:40:00,690 (キバゴ)キーバ 679 00:40:03,151 --> 00:40:04,736 キ… キババッ 680 00:40:04,820 --> 00:40:06,947 (サトシたちの笑い声) 681 00:40:07,030 --> 00:40:11,326 ティッ ティ〜ニ〜 ティーニ 682 00:40:11,701 --> 00:40:12,702 キバ〜 683 00:40:12,786 --> 00:40:14,746 (ビクティニ)ティ〜ニ (キバゴ)キバ? 684 00:40:15,372 --> 00:40:16,373 ビクティニ 685 00:40:16,456 --> 00:40:17,999 ピカ 686 00:40:19,918 --> 00:40:25,340 母さんは言ってたよね 大地のさとを元に戻せたらって 687 00:40:25,757 --> 00:40:27,843 ん… ええ 688 00:40:29,886 --> 00:40:34,015 ここには 大地のエネルギーが流れていない 689 00:40:34,099 --> 00:40:36,893 だから 人もポケモンも 住めないの 690 00:40:37,853 --> 00:40:39,396 住めるようになるといいね 691 00:40:40,647 --> 00:40:41,690 うん 692 00:40:43,108 --> 00:40:45,318 それが 私の夢 693 00:40:51,658 --> 00:40:55,203 やっと 母さんの夢を かなえてあげられる 694 00:40:55,287 --> 00:40:56,288 え? 695 00:40:57,455 --> 00:41:00,208 (ビクティニ)ティニ〜 ティ… ニ… 696 00:41:01,042 --> 00:41:02,669 ティ… ニ… 697 00:41:03,420 --> 00:41:05,881 (キバゴ)キバキバ (ビクティニ)ティ〜ニ 698 00:41:05,964 --> 00:41:07,883 (ビクティニ)ティニ〜 (ピカチュウ)ピカピカ 699 00:41:07,966 --> 00:41:11,052 (チュリネたち) チュ チュ チュリ… 700 00:41:11,136 --> 00:41:13,430 グリュリュー 701 00:41:13,513 --> 00:41:14,639 チョロ〜 702 00:41:14,723 --> 00:41:15,974 チラチラッ 703 00:41:16,057 --> 00:41:18,560 (モンメンたち)メエエ〜 704 00:41:18,977 --> 00:41:23,899 (ポケモンたちの鳴き声) 705 00:41:23,982 --> 00:41:26,985 (サトシたち)ハアハア… 706 00:41:27,068 --> 00:41:28,820 (サトシ)あ… (アイリスとデント)ハハッ 707 00:41:28,904 --> 00:41:30,572 (チュリネたち)チュリチュリ… 708 00:41:30,655 --> 00:41:32,115 グリュグ グーリュ 709 00:41:32,199 --> 00:41:35,035 グリュグ〜 グリュ 710 00:41:35,118 --> 00:41:37,162 (サトシたち)ハハハハッ 711 00:41:46,922 --> 00:41:49,257 (モンメンたち)メエ〜 メエ〜 712 00:41:49,341 --> 00:41:53,178 チラチラ〜 ラミィ 713 00:41:53,261 --> 00:41:55,305 チョ〜ロ〜 714 00:41:55,847 --> 00:41:56,890 チョロッ 715 00:41:57,557 --> 00:42:02,354 (ポケモンたちの鳴き声) 716 00:42:02,729 --> 00:42:06,024 そんなに 寂しかったわけでも なさそうだね 717 00:42:06,107 --> 00:42:07,442 ええ 718 00:42:07,734 --> 00:42:09,152 (ビクティニ)クティク 719 00:42:09,236 --> 00:42:10,654 俺たちにも? 720 00:42:10,737 --> 00:42:12,489 (ビクティニ)ティニ (サトシ)ありがとな 721 00:42:12,572 --> 00:42:14,366 (ビクティニ)ティ〜ニ (アイリス)ありがとう 722 00:42:14,449 --> 00:42:16,618 (ビクティニ)ティニ (デント)メルシー 723 00:42:17,535 --> 00:42:19,496 (3人)いただきまーす 724 00:42:19,579 --> 00:42:21,998 (アイリス)んん おいしい 725 00:42:22,082 --> 00:42:23,792 うまいぜ ビクティニ 726 00:42:24,125 --> 00:42:25,126 ティニ 727 00:42:25,210 --> 00:42:30,298 ティニティ ティ〜ニ ティ〜ニ〜 ティニ ティニ〜 728 00:42:31,258 --> 00:42:35,011 ティニ〜 クッティ ティニティニ… 729 00:42:36,680 --> 00:42:37,722 (モーモント)3年前— 730 00:42:38,431 --> 00:42:41,643 (モーモント)ドレッドが私の所に来ました (カリータ)え? 731 00:42:44,062 --> 00:42:46,648 (ドレッド)世界中に 散らばっている大地の民を— 732 00:42:46,731 --> 00:42:50,986 一緒に もう一度 呼び戻して 大地のさとを復活させたいんです 733 00:42:51,820 --> 00:42:53,029 できるわけがない 734 00:42:54,531 --> 00:42:57,659 やる前から できないと思ってる人には— 735 00:42:57,742 --> 00:42:59,202 何もできない 736 00:43:04,291 --> 00:43:08,837 それから 僕は 大地の民を探す旅に出た 737 00:43:22,892 --> 00:43:23,935 (オード)あ… 738 00:43:25,061 --> 00:43:26,855 (ヤジン)もう 帰ってください 739 00:43:28,315 --> 00:43:29,774 あ… ん? 740 00:43:30,692 --> 00:43:32,944 お兄ちゃん これ あげる 741 00:43:37,615 --> 00:43:38,992 ありがとう 742 00:43:40,035 --> 00:43:41,369 また来ます 743 00:43:41,911 --> 00:43:46,041 初めは 僕を 誰も 相手にしてくれなかった 744 00:43:46,833 --> 00:43:49,085 (風が吹く音) 745 00:43:50,337 --> 00:43:51,546 ハア… 746 00:43:58,011 --> 00:44:01,181 (ドレッド)その時 あの声が聞こえたんだ 747 00:44:02,265 --> 00:44:05,393 (レシラム) 真実に向かう近道はない 748 00:44:05,685 --> 00:44:07,562 ん… 今のは? 749 00:44:07,854 --> 00:44:09,105 ん? 750 00:44:19,949 --> 00:44:22,660 (レシラム)真実は そこにある 751 00:44:25,872 --> 00:44:26,915 (モーモント)ん? 752 00:44:28,249 --> 00:44:29,709 んん… 753 00:44:30,960 --> 00:44:34,631 その声は 大地のつるぎの城から 聞こえてきたんだ 754 00:44:34,714 --> 00:44:35,715 城から? 755 00:44:38,259 --> 00:44:42,263 (モーモント)そして 私たちは 城の地下洞窟を目指した 756 00:44:57,570 --> 00:45:01,491 ちっとも下へ 下りていけない ああ… 757 00:45:03,410 --> 00:45:04,869 ドレッド 758 00:45:04,953 --> 00:45:06,538 (ドレッド)モーモントさん 759 00:45:06,830 --> 00:45:09,707 (モーモント)ドレッド どうやって そこに行ったんだ? 760 00:45:10,500 --> 00:45:12,127 気がついたら ここにいました 761 00:45:12,502 --> 00:45:16,047 道は 前に進める者を選ぶのか 762 00:45:16,464 --> 00:45:17,841 (ドレッド)1人で行きます 763 00:45:20,468 --> 00:45:23,721 それは 試練の道のりだった 764 00:45:24,389 --> 00:45:27,058 だが 僕は たどり着いた 765 00:45:42,991 --> 00:45:45,034 ん… 大いなる竜の石 766 00:45:46,369 --> 00:45:49,080 お前が 僕を ここに導いたのか? 767 00:45:52,125 --> 00:45:53,585 うわ あ… 768 00:45:53,960 --> 00:45:55,503 ああ う… 769 00:45:55,795 --> 00:46:00,175 (うめき声) 770 00:46:00,258 --> 00:46:01,426 あ… 771 00:46:04,345 --> 00:46:05,346 うわ… 772 00:46:17,984 --> 00:46:21,029 (レシラムの咆哮) 773 00:46:23,364 --> 00:46:26,409 (咆哮) 774 00:46:27,494 --> 00:46:31,456 お前の真実 確かに受け取った 775 00:46:52,519 --> 00:46:56,272 (ツンベアーたちのほえる声) 776 00:46:59,984 --> 00:47:03,112 (ドレッド)僕は レシラムに出会ったんだ 777 00:47:03,613 --> 00:47:05,698 (ジャンタ)レシラムに? (ドレッド)うん 778 00:47:05,782 --> 00:47:06,824 すごいじゃない 779 00:47:06,908 --> 00:47:08,201 (ノックの音) 780 00:47:08,284 --> 00:47:09,369 どうぞ 781 00:47:13,373 --> 00:47:14,874 (カリータ)ん? 782 00:47:22,840 --> 00:47:24,884 (ドレッド)レシラムが 教えてくれたんだ 783 00:47:24,968 --> 00:47:27,053 かつて 大地の民が— 784 00:47:27,762 --> 00:47:29,764 大地のつるぎの城を使って— 785 00:47:29,847 --> 00:47:32,559 竜脈のエネルギーを コントロールしていたことを 786 00:47:36,271 --> 00:47:37,564 (オード)うわあ… 787 00:47:47,949 --> 00:47:52,036 (一同の寝息) 788 00:47:55,331 --> 00:47:58,293 (寝息) 789 00:47:59,252 --> 00:48:00,253 ク… 790 00:48:01,129 --> 00:48:02,213 クティ? 791 00:48:07,427 --> 00:48:09,137 クティ? 792 00:48:12,098 --> 00:48:13,099 クティ… 793 00:48:14,392 --> 00:48:15,476 クティ? 794 00:48:38,958 --> 00:48:41,169 ティニ… クティ? 795 00:48:42,503 --> 00:48:43,755 ティニ 796 00:48:44,422 --> 00:48:45,465 ティニティニ 797 00:48:45,548 --> 00:48:47,592 (王様)すまない ビクティニ 798 00:48:48,426 --> 00:48:52,764 お前をここに置いていくことを 許しておくれ 799 00:48:53,681 --> 00:48:54,932 (ビクティニ)ティニ… 800 00:48:55,433 --> 00:48:56,476 ティニ 801 00:48:58,853 --> 00:49:01,606 ティニ ティーニ 802 00:49:05,985 --> 00:49:06,986 ティニ… 803 00:49:10,323 --> 00:49:11,407 ティニ… 804 00:49:12,283 --> 00:49:13,910 ティ〜ニ〜 805 00:49:13,993 --> 00:49:15,078 (サトシ)ハッ 806 00:49:16,245 --> 00:49:17,288 あ… 807 00:49:18,122 --> 00:49:19,123 クウ… 808 00:49:19,916 --> 00:49:21,167 ビクティニ 809 00:49:24,587 --> 00:49:25,963 (ビクティニ)クティ… 810 00:49:27,590 --> 00:49:29,842 やっぱり 寂しかったんだな 811 00:49:30,218 --> 00:49:32,804 クティ クティ? 812 00:49:33,429 --> 00:49:35,056 クティ ティニ 813 00:49:35,139 --> 00:49:36,391 (ピカチュウ)ピ… ピーカ? 814 00:49:36,474 --> 00:49:38,101 (ビクティニ)クティク ティニ 815 00:49:38,184 --> 00:49:40,228 (サトシ)あ… ん… (ピカチュウ)ピ? 816 00:49:40,311 --> 00:49:41,396 ピッピッピ… 817 00:49:41,479 --> 00:49:43,606 (デント)ん? んん… (アイリス)ん? 818 00:49:44,482 --> 00:49:46,567 (ビクティニ)クティク ティニティニ〜 819 00:49:46,651 --> 00:49:49,237 (サトシ)ハア ハア… 820 00:49:50,279 --> 00:49:52,865 クティ ティニ 821 00:49:53,658 --> 00:49:56,452 あ… あ… 822 00:50:04,335 --> 00:50:06,671 わあ… 823 00:50:14,387 --> 00:50:15,805 (デント)アハッ 824 00:50:15,888 --> 00:50:19,976 クティク ティニ ティニティニ ティ〜ニ〜 825 00:50:24,063 --> 00:50:25,273 ハッ 826 00:50:25,356 --> 00:50:27,024 (ビクティニ)ティニ ティニ 827 00:50:27,108 --> 00:50:29,694 ビクティニ あそこに行きたいのか? 828 00:50:29,777 --> 00:50:31,446 ティ〜ニ ティニ 829 00:50:31,529 --> 00:50:34,949 俺 お前を絶対 あの海に連れてってやる 830 00:50:35,241 --> 00:50:36,242 ティニ 831 00:50:36,325 --> 00:50:39,912 ティ〜ニ〜 ティ〜ニ ティ〜ニ 832 00:50:40,580 --> 00:50:42,373 (サトシたち)ハハッ 833 00:51:01,601 --> 00:51:03,311 (シンボラー)ボーラッ 834 00:51:18,034 --> 00:51:22,622 大地の民は 今日 大地との絆を取り戻す シンボラー 835 00:51:26,083 --> 00:51:32,089 (シンボラー)ボオオオ… 836 00:51:36,093 --> 00:51:37,094 ボラッ 837 00:51:51,400 --> 00:51:52,443 あ… 838 00:51:52,527 --> 00:51:53,986 ティニ… 839 00:52:12,338 --> 00:52:13,756 護りの柱が… 840 00:52:13,840 --> 00:52:15,550 何が起きているんだ? 841 00:52:20,346 --> 00:52:22,056 クティッ ティニ 842 00:52:22,139 --> 00:52:23,599 (ピカチュウ)ピカピカ (サトシ)ビクティニ 843 00:52:23,683 --> 00:52:25,476 (ビクティニ)ティニティニー 844 00:52:27,520 --> 00:52:28,729 (一同)ああ… 845 00:52:34,318 --> 00:52:35,319 始まった 846 00:52:36,028 --> 00:52:37,238 (2人)わあ… 847 00:52:43,786 --> 00:52:46,163 ティニ… ティニ 848 00:52:47,039 --> 00:52:49,959 (サトシたち)ハア ハア ハア… 849 00:52:50,042 --> 00:52:51,961 ピッ ピッ ピ… 850 00:52:52,378 --> 00:52:55,131 (ビクティニ)ティニ… ティニティ ティニー 851 00:52:55,214 --> 00:52:57,091 (コジロウ)今のは? (ムサシ)ビクティニよ 852 00:52:57,174 --> 00:52:59,010 追いかけるのニャ 853 00:53:16,527 --> 00:53:18,112 ティ… ティニ… 854 00:53:19,238 --> 00:53:20,406 ティニ 855 00:53:20,489 --> 00:53:22,074 (ビクティニ)ティニ〜 (カリータ)あ… 856 00:53:22,158 --> 00:53:23,618 (サトシ)ビクティニ 857 00:53:23,701 --> 00:53:25,077 ピカ 858 00:53:26,871 --> 00:53:29,498 (ビクティニ)ティーニ ティ ティニ? 859 00:53:30,791 --> 00:53:32,793 (ドレッド)ビクティニ (ビクティニ)ティニ… 860 00:53:33,336 --> 00:53:35,838 (ドレッドと王様) お前の力を貸してくれ 861 00:53:36,505 --> 00:53:39,300 ティーニ ティニ 862 00:53:40,927 --> 00:53:42,094 ティニ? 863 00:53:43,888 --> 00:53:46,557 ティニ ティニ 864 00:53:48,809 --> 00:53:51,729 ティニ ティ… 865 00:53:54,065 --> 00:53:55,107 (シンボラー)ボラッ 866 00:53:57,568 --> 00:53:59,070 ティニ… 867 00:53:59,153 --> 00:54:03,699 ティニ ティ… ティー 868 00:54:09,413 --> 00:54:12,416 (ユニランたちの鳴き声) 869 00:54:18,506 --> 00:54:19,507 (ジャンタ)ドレッド 870 00:54:19,590 --> 00:54:22,677 ビクティニの力で 城に集めたエスパーポケモンたちを— 871 00:54:22,760 --> 00:54:25,554 パワーアップさせているんです 見ていてください 872 00:54:25,638 --> 00:54:28,265 (カリータ)え? あ… サトシ 873 00:54:28,349 --> 00:54:29,475 カリータさん ビクティニは? 874 00:54:29,558 --> 00:54:30,559 (震動音) (サトシたち)わ… 875 00:54:30,643 --> 00:54:31,811 何だ? 876 00:54:31,894 --> 00:54:33,980 (ピカチュウ)ピーカ (アイリス)城が… 877 00:54:52,915 --> 00:54:54,458 (一同)わあ… 878 00:54:54,542 --> 00:54:55,751 (カジン)おお… 879 00:54:55,835 --> 00:54:57,211 (モーモント)フフッ 880 00:54:57,670 --> 00:54:59,880 (2人)わあ… ハハッ 881 00:55:03,509 --> 00:55:05,344 (ビクティニ)ティニティニ… 882 00:55:18,858 --> 00:55:20,234 何よ これ? 883 00:55:20,317 --> 00:55:22,069 城が動いてる 884 00:55:22,153 --> 00:55:23,696 飛ぶのニャ 885 00:55:24,238 --> 00:55:26,657 (ムサシたち)うわああ 886 00:55:33,372 --> 00:55:34,665 (一同)ああ… 887 00:55:42,631 --> 00:55:45,468 この城を使って 竜脈を動かすんです 888 00:55:48,888 --> 00:55:50,806 (シンボラー)ボラッ 889 00:56:10,868 --> 00:56:12,119 (カリータ)あ… 890 00:56:33,140 --> 00:56:34,475 (サトシたち)ああ… 891 00:57:25,025 --> 00:57:26,735 ついにやったぞ 892 00:57:26,819 --> 00:57:28,028 (オード)ハハッ 893 00:57:31,949 --> 00:57:33,117 あそこへ向かうぞ 894 00:57:33,659 --> 00:57:34,994 (シンボラー)ボーラッ 895 00:57:35,494 --> 00:57:38,998 城を戻せば 大地のさとは 完全に復活する 896 00:57:47,548 --> 00:57:48,674 ティーニー 897 00:57:48,757 --> 00:57:50,092 (サトシ)ハッ (ピカチュウ)ピカ? 898 00:57:50,467 --> 00:57:51,468 (アイリス)サトシ? 899 00:57:51,552 --> 00:57:53,012 (震動音) (サトシたち)あ… 900 00:57:57,558 --> 00:57:59,351 (サトシ)ん… 901 00:58:03,522 --> 00:58:04,899 (ビクティニ)ティ ティニ… 902 00:58:05,191 --> 00:58:06,192 あ… 903 00:58:10,529 --> 00:58:12,781 ビクティニの力を 貸してもらっているところだ 904 00:58:12,865 --> 00:58:16,035 (サトシ)苦しんでるじゃないか こっから 出してやってください 905 00:58:16,118 --> 00:58:17,119 (ピカチュウ)ピカピカ 906 00:58:17,203 --> 00:58:19,955 (ドレッド)ダメだ まだ ビクティニの力が必要なんだ 907 00:58:20,206 --> 00:58:21,373 ティニ… 908 00:58:21,457 --> 00:58:22,958 あ… ん… 909 00:58:24,543 --> 00:58:26,879 (サトシ)や… ん… (ドレッド)ん… 910 00:58:27,922 --> 00:58:29,298 (サトシ)ああ 911 00:58:29,673 --> 00:58:31,008 ランー 912 00:58:31,634 --> 00:58:34,428 う… ああ… あ… う… あ… 913 00:58:34,511 --> 00:58:35,804 (3人)ああ (ピカチュウ)ピカー 914 00:58:35,888 --> 00:58:37,181 (ランクルス)ランー 915 00:58:38,766 --> 00:58:40,434 (アイリス)ビクティニ (キバゴ)キバ… 916 00:58:40,517 --> 00:58:42,853 (サトシ)やめろ (ピカチュウ)ピカ… 917 00:58:42,937 --> 00:58:44,188 (カリータ)ハッ 918 00:58:44,271 --> 00:58:46,523 これ以上やったら ビクティニが死んじゃう 919 00:58:46,607 --> 00:58:48,609 ドレッド やめてちょうだい 920 00:58:49,026 --> 00:58:50,027 母さん… 921 00:58:50,319 --> 00:58:52,071 今だ ピカチュウ 10まんボルト 922 00:58:52,154 --> 00:58:54,698 ピカ… ピカチュー 923 00:58:54,782 --> 00:58:56,867 ラアアー 924 00:58:57,159 --> 00:58:58,369 (ピカチュウ)ピカ (サトシたち)ん… 925 00:58:58,452 --> 00:59:00,955 ピカチュウ あれを壊すんだ エレキボール 926 00:59:01,038 --> 00:59:03,290 ピッ ピカピカ 927 00:59:07,253 --> 00:59:11,298 (レシラムの咆哮) 928 00:59:14,677 --> 00:59:15,803 (カリータ)ん… 929 00:59:16,095 --> 00:59:17,221 (サトシ)く… 930 00:59:18,597 --> 00:59:22,184 (レシラムの咆哮) 931 00:59:24,561 --> 00:59:26,188 (咆哮) 932 00:59:26,272 --> 00:59:27,648 レシラム 933 00:59:27,731 --> 00:59:29,233 (サトシ)あれが? (ピカチュウ)ピカ 934 00:59:33,946 --> 00:59:36,949 (レシラムの咆哮) 935 00:59:39,952 --> 00:59:41,996 (アイリス)わ… うう… 936 00:59:43,872 --> 00:59:45,207 (サトシたち)うわ… (ピカチュウ)ピカ 937 00:59:45,291 --> 00:59:46,959 (カリータ)ん… 938 00:59:47,042 --> 00:59:49,169 ゴルーグ レシラムを止めて 939 00:59:53,007 --> 00:59:56,593 (ゴルーグ)ルーグ ゴルーグ 940 01:00:08,105 --> 01:00:09,481 ゴルッ 941 01:00:09,690 --> 01:00:11,317 (サトシたち)ああ… 942 01:00:11,650 --> 01:00:12,818 (サトシ)ああ… 943 01:00:21,201 --> 01:00:23,162 (アイリス)ゴルーグ… (キバゴ)キバ… 944 01:00:23,245 --> 01:00:24,663 (ランクルス)ランー 945 01:00:24,747 --> 01:00:26,999 ランクルス サイコキネシス 946 01:00:27,082 --> 01:00:28,083 (ランクルス)ランクー 947 01:00:28,292 --> 01:00:29,668 (サトシたち)うう… 948 01:00:29,752 --> 01:00:32,004 (カリータ)に… 兄さん… 949 01:00:32,629 --> 01:00:36,467 (サトシ)ピカチュウ 10まんボルト… (ランクルス)ラー 950 01:00:36,550 --> 01:00:38,218 ピ… ピーカ… 951 01:00:38,719 --> 01:00:39,928 サトシ 952 01:00:40,012 --> 01:00:43,640 ぐぐ… く… あ… 953 01:00:45,392 --> 01:00:46,894 クティク… 954 01:00:48,020 --> 01:00:51,231 (レシラムの咆哮) 955 01:01:09,375 --> 01:01:10,459 (ビクティニ)ク… 956 01:01:41,240 --> 01:01:44,368 (王様)城を動かしてはならん 957 01:01:44,451 --> 01:01:48,831 再び 城を動かしたならば 竜脈が乱れ— 958 01:01:48,914 --> 01:01:53,460 それは 世界を滅ぼすかもしれん 959 01:01:53,544 --> 01:01:56,839 二度と 城を動かしてはならん 960 01:01:57,381 --> 01:01:59,925 ティニ〜 ティニ〜 961 01:02:02,219 --> 01:02:03,429 ティニ? 962 01:02:04,304 --> 01:02:07,224 ティニ? ティニ 963 01:02:08,308 --> 01:02:09,309 (サトシ)あ… 964 01:02:09,685 --> 01:02:11,645 (キバゴ)キバッ (デント)サトシ 965 01:02:11,728 --> 01:02:12,729 ピカピ 966 01:02:13,105 --> 01:02:14,481 (アイリス)気がついたわね 967 01:02:14,565 --> 01:02:16,775 (サトシ)ここは? (デント)城の物置だ 968 01:02:17,234 --> 01:02:18,944 ごめんなさい 皆さん 969 01:02:19,027 --> 01:02:20,446 兄さんを 許して 970 01:02:21,530 --> 01:02:24,658 ハッ 城を動かしちゃ ダメだったんだ 971 01:02:24,741 --> 01:02:25,826 (2人)え? 972 01:02:26,368 --> 01:02:29,913 城を動かしたら 竜脈が暴れて 世界を滅ぼしてしまう 973 01:02:29,997 --> 01:02:31,081 何ですって 974 01:02:31,707 --> 01:02:33,500 ビクティニが 教えてくれたんです 975 01:02:33,917 --> 01:02:37,379 城は 乱れた竜脈が 暴れるのを止めるために— 976 01:02:37,463 --> 01:02:39,965 この山の上に移されたって 977 01:02:41,884 --> 01:02:43,093 そんな… 978 01:02:43,177 --> 01:02:44,428 言い伝えでは— 979 01:02:44,511 --> 01:02:48,265 レシラムが 石になったあとに 竜脈が乱れた 980 01:02:48,348 --> 01:02:50,392 レシラムは それを知らないのよ 981 01:02:50,476 --> 01:02:52,269 (デント)じゃあ どうしたら? 982 01:02:52,352 --> 01:02:53,896 (アイリス)レシラムは強すぎる 983 01:02:55,481 --> 01:02:57,316 ハッ ゼクロム 984 01:02:57,816 --> 01:02:58,984 ゼクロム? 985 01:02:59,735 --> 01:03:02,237 もう1体の大いなる竜… 986 01:03:02,321 --> 01:03:04,740 ゼクロムなら レシラムを止められる 987 01:03:04,823 --> 01:03:06,909 どこにいるんだ? ゼクロムは 988 01:03:06,992 --> 01:03:10,746 ドレッドは この城の地下で レシラムと出会った 989 01:03:10,829 --> 01:03:14,208 だとしたら ゼクロムも 必ず いるはずだわ 990 01:03:14,500 --> 01:03:16,251 この城の地下に… 991 01:03:16,335 --> 01:03:17,336 (ジャンタ)うん 992 01:03:17,419 --> 01:03:18,962 あ… ん… 993 01:03:19,046 --> 01:03:20,714 (デント)あ… サトシ 994 01:03:20,797 --> 01:03:22,341 (サトシの力み声) 995 01:03:23,842 --> 01:03:25,010 (デントたち)ああ… 996 01:03:36,897 --> 01:03:40,400 (飛行マシンのプロペラ音) 997 01:03:41,276 --> 01:03:42,694 あ… ああ… 998 01:03:54,456 --> 01:03:56,667 あ… これは… 999 01:04:03,549 --> 01:04:06,051 (足音) 1000 01:04:08,470 --> 01:04:10,722 (ピカチュウ)ピッ ピッ ピ… 1001 01:04:10,806 --> 01:04:12,808 どこまで続いてるの? 1002 01:04:12,891 --> 01:04:16,061 (デント)さっきから 同じ所を歩いてるみたいだ 1003 01:04:16,144 --> 01:04:17,980 (カリータ)あら? サトシは? 1004 01:04:18,063 --> 01:04:19,147 (デント)え? 1005 01:04:19,231 --> 01:04:20,732 (サトシ)みんな 1006 01:04:20,816 --> 01:04:21,817 (デントたち)ああ 1007 01:04:21,900 --> 01:04:22,985 (サトシ)こっちだよ 1008 01:04:23,235 --> 01:04:24,611 (アイリス)いつの間に 1009 01:04:24,695 --> 01:04:26,113 (デント)どうやって そこに行ったんだ? 1010 01:04:26,405 --> 01:04:27,739 え? 1011 01:04:28,115 --> 01:04:29,908 (サトシ)分かんない (ピカチュウ)ピカ 1012 01:04:29,992 --> 01:04:32,369 (サトシ)俺たち 先に行くね (ピカチュウ)ピカチュ 1013 01:04:36,498 --> 01:04:38,292 頼むわよ 1014 01:04:38,375 --> 01:04:39,668 必ず ゼクロムを 1015 01:04:39,918 --> 01:04:41,086 (サトシ)分かってる 1016 01:04:41,169 --> 01:04:42,796 (ピカチュウ)ピカピカ 1017 01:04:43,255 --> 01:04:44,673 (キバゴ)キバ… 1018 01:04:53,932 --> 01:04:56,518 ティニー 1019 01:04:56,602 --> 01:04:57,644 あ… 1020 01:04:58,186 --> 01:04:59,855 ビクティニが苦しんでる 1021 01:04:59,938 --> 01:05:01,023 ピーカ… 1022 01:05:02,107 --> 01:05:03,609 ピッ ピッ ピ… 1023 01:05:08,030 --> 01:05:10,365 (ゼクロム)お前に あるのか? 1024 01:05:12,284 --> 01:05:14,703 理想を求める覚悟は 1025 01:05:19,541 --> 01:05:21,293 (サトシ)行くしかないぜ (ピカチュウ)ピカ 1026 01:05:21,960 --> 01:05:23,170 (サトシ)んん 1027 01:05:24,463 --> 01:05:26,757 (サトシ)跳べ (ピカチュウ)チュッ 1028 01:05:26,840 --> 01:05:28,634 (サトシ)遅れるな ピカチュウ (ピカチュウ)ピカチュー 1029 01:05:30,218 --> 01:05:31,470 (サトシ)わ… 1030 01:05:32,471 --> 01:05:33,555 たあっ 1031 01:05:35,307 --> 01:05:36,475 んん… 1032 01:05:40,062 --> 01:05:42,856 あ… わあ わああ 1033 01:05:42,939 --> 01:05:44,316 (ピカチュウ)ピカー (サトシ)あああ… 1034 01:05:46,401 --> 01:05:47,402 ピカピ 1035 01:05:47,486 --> 01:05:49,196 ん… 大丈夫 1036 01:05:49,279 --> 01:05:50,614 ピカチュ… 1037 01:05:50,697 --> 01:05:51,823 ここは? 1038 01:06:05,128 --> 01:06:06,588 (ピカチュウ)ピカ? (サトシ)あ… 1039 01:06:07,381 --> 01:06:08,799 (サトシ)ああ… (ピカチュウ)ピ… 1040 01:06:09,257 --> 01:06:12,928 (ゼクロム)お前の理想は 何だ? 1041 01:06:13,011 --> 01:06:14,388 ハッ ん… 1042 01:06:18,225 --> 01:06:21,603 俺は ビクティニを死なせたくない 1043 01:06:28,485 --> 01:06:30,195 助けたいんだ 1044 01:06:33,365 --> 01:06:37,202 あいつは 千年も ここに ずっと 1人でいたんだ 1045 01:06:37,744 --> 01:06:40,539 きっと 寂しかったんだ 1046 01:06:41,206 --> 01:06:44,710 俺は あいつに 海を見せてやりたい 1047 01:06:46,211 --> 01:06:49,589 (プラズマの音) 1048 01:06:53,552 --> 01:06:55,846 (サトシ)うう… う… 1049 01:07:12,738 --> 01:07:16,408 (ゼクロムの咆哮) 1050 01:07:18,618 --> 01:07:22,497 お前の覚悟が 理想を見せる 1051 01:07:22,748 --> 01:07:24,583 ハッ ん… 1052 01:07:25,500 --> 01:07:29,671 (レシラムの咆哮) 1053 01:07:35,135 --> 01:07:37,471 (デント)あ… ジャンタさん 下を 1054 01:07:41,099 --> 01:07:42,184 (一同)あ… 1055 01:07:42,267 --> 01:07:43,602 あれは… 1056 01:07:47,105 --> 01:07:48,190 (一同)あ… 1057 01:07:50,275 --> 01:07:51,610 (ジャンタ)モーモント 1058 01:07:52,152 --> 01:07:53,528 地上が 大変なんだ 1059 01:07:54,196 --> 01:07:56,364 (ジャンタ) 竜脈が暴れ始めたのね 1060 01:07:56,448 --> 01:07:57,449 (モーモント)どうして それを? 1061 01:07:58,575 --> 01:08:01,036 (カリータ)サトシの言ってたとおりだわ (ジャンタ)うん 1062 01:08:08,293 --> 01:08:09,377 (ゴルーグ)ゴール 1063 01:08:10,045 --> 01:08:12,005 (ジャンタ)ゴルーグ 城を止めてちょうだい 1064 01:08:12,088 --> 01:08:13,590 (ゴルーグ)ゴルー 1065 01:08:18,553 --> 01:08:21,056 ゴオオオ… 1066 01:08:23,225 --> 01:08:26,186 レシラム 僕の邪魔をさせないでくれ 1067 01:08:29,314 --> 01:08:30,315 (ゴルーグ)ゴルッ 1068 01:08:32,317 --> 01:08:33,318 (デントたち)あ… 1069 01:08:33,401 --> 01:08:34,444 ゴルーグ 1070 01:08:35,612 --> 01:08:36,947 みんな 乗って 1071 01:08:38,365 --> 01:08:39,366 (ゴルーグ)ゴル 1072 01:08:41,326 --> 01:08:42,661 ゴルー 1073 01:08:45,455 --> 01:08:48,083 ゴルー 1074 01:08:48,166 --> 01:08:50,001 ゴルーグ 頑張って 1075 01:08:57,634 --> 01:08:58,969 (ゴルーグ)ゴルッ 1076 01:08:59,719 --> 01:09:01,388 (ムサシたち)わあ 1077 01:09:01,471 --> 01:09:03,098 (ニャース)みんな 頑張るのニャ 1078 01:09:03,181 --> 01:09:05,308 (コジロウ)そんなこと言ったって… (ムサシ)もうダメ… 1079 01:09:09,020 --> 01:09:10,063 (ムサシたち)うわ… 1080 01:09:11,690 --> 01:09:14,234 (爆発音) 1081 01:09:14,943 --> 01:09:16,152 (ムサシ)何? 今の 1082 01:09:17,487 --> 01:09:19,990 (ゴルーグ)ゴー ルー 1083 01:09:21,408 --> 01:09:22,868 ゴル 1084 01:09:27,205 --> 01:09:28,790 ゴ… ゴル… 1085 01:09:34,421 --> 01:09:35,505 (カリータ)あ… 1086 01:09:37,883 --> 01:09:40,218 ゴルーグ 逃げて 1087 01:09:41,553 --> 01:09:42,971 ダメだ 1088 01:09:46,892 --> 01:09:47,976 (一同)あ… 1089 01:09:50,729 --> 01:09:51,897 何だ? 1090 01:09:52,898 --> 01:09:56,818 (レシラムの咆哮) 1091 01:09:59,487 --> 01:10:01,948 (ゼクロムの咆哮) 1092 01:10:04,659 --> 01:10:05,660 (デント)サトシ 1093 01:10:05,744 --> 01:10:08,079 (アイリス)ゼクロムに会えたのね (キバゴ)キバー 1094 01:10:08,997 --> 01:10:09,998 ゼクロム 1095 01:10:28,516 --> 01:10:29,726 (サトシ)ん… ん… 1096 01:10:34,689 --> 01:10:37,567 ゼクロム 俺たちを 城に下ろしてくれ 1097 01:10:44,491 --> 01:10:46,493 (サトシ)ビクティニ (ビクティニ)ティニ… 1098 01:10:47,452 --> 01:10:49,037 (ドレッド)ランクルス (ランクルス)ラン 1099 01:10:49,371 --> 01:10:50,664 ピカチュウ 10まんボルト 1100 01:10:50,747 --> 01:10:52,999 (ピカチュウ)ピカチュー (ランクルス)ランッ 1101 01:10:58,964 --> 01:11:00,632 (レシラムの咆哮) 1102 01:11:09,599 --> 01:11:11,810 (ゼクロムの咆哮) 1103 01:11:22,612 --> 01:11:23,947 (アイリスたち)ああ… 1104 01:12:06,239 --> 01:12:07,949 (ゼクロムの咆哮) 1105 01:12:11,411 --> 01:12:13,455 (レシラムの咆哮) 1106 01:12:13,705 --> 01:12:15,415 (ゴルーグ)ゴルー ゴル… 1107 01:12:17,584 --> 01:12:19,335 よく頑張ったね 1108 01:12:23,339 --> 01:12:24,674 ラン… カッ 1109 01:12:25,884 --> 01:12:27,218 ピカチュウ アイアンテール 1110 01:12:27,427 --> 01:12:30,263 ピッ ピカー ピカ 1111 01:12:32,390 --> 01:12:33,933 ラン… 1112 01:12:34,476 --> 01:12:35,894 カッ 1113 01:12:36,436 --> 01:12:37,562 ピカチュウ 負けるな 1114 01:12:37,645 --> 01:12:39,022 ピカチュー 1115 01:12:39,105 --> 01:12:42,984 真実を追い求めるためには 犠牲が必要な時もある 1116 01:12:43,777 --> 01:12:46,905 ん… 犠牲が必要な真実なんて 要らない 1117 01:12:46,988 --> 01:12:47,989 ん… 1118 01:12:50,325 --> 01:12:51,326 (ランクルス)ランッ 1119 01:12:51,409 --> 01:12:52,744 クッ 1120 01:12:52,827 --> 01:12:54,329 サンキュー ピカチュウ 1121 01:12:54,412 --> 01:12:55,747 ピカピカ 1122 01:12:57,082 --> 01:12:58,416 ピ… ピカー 1123 01:13:01,753 --> 01:13:02,879 ん… 1124 01:13:02,962 --> 01:13:05,882 ビクティニ 今 助けるぞ 1125 01:13:13,765 --> 01:13:15,850 ピッ ピカ 1126 01:13:16,726 --> 01:13:17,727 く… 1127 01:13:17,811 --> 01:13:19,437 レシラム 止めてくれ 1128 01:13:21,731 --> 01:13:23,983 (レシラムの咆哮) 1129 01:13:24,067 --> 01:13:26,027 どうした? レシラム 1130 01:13:26,528 --> 01:13:27,570 あ… 1131 01:13:29,572 --> 01:13:31,533 い… だ… 1132 01:13:32,075 --> 01:13:35,328 ピカチュー 1133 01:13:37,288 --> 01:13:38,832 ピカピカ… 1134 01:13:39,874 --> 01:13:41,251 クティ… 1135 01:13:49,634 --> 01:13:50,635 ああ… 1136 01:13:55,306 --> 01:13:57,851 (ビクティニ)ティ… (サトシ)あ… ん… 1137 01:14:01,938 --> 01:14:03,356 い… 1138 01:14:04,691 --> 01:14:06,609 (サトシ)ビクティニ (ピカチュウ)ピカチュ… 1139 01:14:07,569 --> 01:14:09,112 ク… ク… 1140 01:14:09,737 --> 01:14:11,531 クティク… 1141 01:14:12,031 --> 01:14:13,449 あ… 1142 01:14:13,658 --> 01:14:14,951 ピカチュ 1143 01:14:22,834 --> 01:14:25,211 (レシラムの咆哮) 1144 01:14:25,295 --> 01:14:26,629 (飛行マシンのプロペラ音) (ドレッド)あ… 1145 01:14:30,675 --> 01:14:33,344 (ゼクロムの咆哮) 1146 01:14:37,056 --> 01:14:39,684 なぜだ レシラム なぜ… 1147 01:14:39,767 --> 01:14:41,728 (レシラム)大地の怒りが聞こえる 1148 01:14:42,145 --> 01:14:43,146 何? 1149 01:14:43,479 --> 01:14:46,274 (ジャンタ)ドレッド 地上が大変なのよ 1150 01:14:46,357 --> 01:14:48,109 竜脈が暴走しているんだ 1151 01:14:48,526 --> 01:14:50,570 ええ… バカな 1152 01:15:14,969 --> 01:15:16,054 ああ… 1153 01:15:19,724 --> 01:15:20,892 そんな… 1154 01:15:24,479 --> 01:15:28,733 僕が しようとしていたことは 間違っていたのか 1155 01:15:28,942 --> 01:15:32,862 (ポケモンたちの鳴き声) 1156 01:15:36,950 --> 01:15:40,119 (カリータ)兄さん 竜脈を鎮める方法はないの? 1157 01:15:40,203 --> 01:15:41,204 (ジャンタ)ドレッド 1158 01:15:41,621 --> 01:15:45,625 んん… 分からない どうすれば… 1159 01:15:49,504 --> 01:15:51,881 (レシラム) 大地の怒りを 鎮めるのだ 1160 01:15:52,757 --> 01:15:54,300 (ゼクロム)つるぎを使え 1161 01:15:54,550 --> 01:15:56,719 あ… そうか 1162 01:15:57,804 --> 01:16:01,975 大地のつるぎで もう一度 竜脈を抑え込むんだ 1163 01:16:02,600 --> 01:16:05,645 レシラム ゼクロム 力を貸してくれ 1164 01:16:05,728 --> 01:16:08,606 (レシラムとゼクロムの咆哮) 1165 01:16:48,896 --> 01:16:50,356 (シンボラー)ボー 1166 01:16:53,860 --> 01:16:55,153 あ… 1167 01:16:55,653 --> 01:16:57,864 竜脈のエネルギーが逆流してる 1168 01:16:57,947 --> 01:16:58,948 (カリータ)え? 1169 01:17:11,461 --> 01:17:14,714 モーモントさん 城が 崩れるかもしれない 1170 01:17:14,797 --> 01:17:16,632 すぐに みんなを 脱出させてください 1171 01:17:16,716 --> 01:17:18,926 分かった みんな こっちへ 1172 01:17:19,010 --> 01:17:20,303 あ… 1173 01:17:20,386 --> 01:17:22,221 ティ… ク… 1174 01:17:22,638 --> 01:17:23,765 ビクティニ 1175 01:17:25,683 --> 01:17:26,684 (アイリス)サトシ 1176 01:17:26,768 --> 01:17:28,353 (サトシ)あ… (ピカチュウ)ピカ 1177 01:17:29,312 --> 01:17:30,688 サザン 1178 01:17:31,647 --> 01:17:32,774 (カリータ)ん… 1179 01:17:32,857 --> 01:17:34,400 (ジャンタ)ドレッド 1180 01:17:34,484 --> 01:17:36,694 (ドレッド)先に行ってください (ジャンタ)え? 1181 01:17:36,778 --> 01:17:37,987 (サトシ)ドレッドさん… 1182 01:17:38,071 --> 01:17:40,073 (ドレッド)サトシ君 ここを離れるんだ 1183 01:17:40,156 --> 01:17:41,366 (サトシ)でも… 1184 01:17:41,449 --> 01:17:44,369 これは 僕がやらなきゃ ならないことなんだ 1185 01:17:44,786 --> 01:17:46,621 (カリータ)モーモントさん 後ろ 1186 01:17:46,704 --> 01:17:48,206 あ… ん… 1187 01:17:56,214 --> 01:17:57,840 (デント)サトシ 急いで 1188 01:17:58,299 --> 01:17:59,300 (サトシ)ん… 1189 01:17:59,384 --> 01:18:00,676 (ピカチュウ)ピッ 1190 01:18:02,678 --> 01:18:03,763 (サトシ)う… (ドレッド)ああ… 1191 01:18:04,138 --> 01:18:05,681 (モーモント)結界が… (デント)そんな… 1192 01:18:12,105 --> 01:18:14,023 (サトシ)うわ (ピカチュウ)ピカピ 1193 01:18:14,440 --> 01:18:15,441 (ビクティニ)ティ… 1194 01:18:15,525 --> 01:18:17,151 ビクティニが通れない 1195 01:18:17,235 --> 01:18:19,195 結界が狭まっているんだ 1196 01:18:25,118 --> 01:18:26,202 (ドレッド)うわ 1197 01:18:27,412 --> 01:18:28,413 ん… 1198 01:18:28,496 --> 01:18:30,665 ん… ん… 1199 01:18:30,748 --> 01:18:32,125 (ドレッド)うわっ (サトシ)あ… 1200 01:18:32,208 --> 01:18:34,001 うわああっ 1201 01:18:34,335 --> 01:18:35,670 ドレッドさん 1202 01:18:50,059 --> 01:18:54,147 (雷鳴) 1203 01:18:55,940 --> 01:18:57,483 (シンボラー)ボラッ 1204 01:19:00,236 --> 01:19:04,407 く… ピカチュウ ビクティニ 俺から 離れるなよ 1205 01:19:04,490 --> 01:19:06,242 (ピカチュウ)ピカチュ… (ビクティニ)ティニ… 1206 01:19:26,012 --> 01:19:31,767 (サトシ)う… 寒い このままじゃ 息ができなくなる 1207 01:19:33,394 --> 01:19:34,770 ピカ… 1208 01:19:34,854 --> 01:19:36,939 ク… ティ… 1209 01:19:37,023 --> 01:19:39,233 どうしたら いいんだ? 1210 01:19:39,317 --> 01:19:41,110 (ゼクロムの咆哮) 1211 01:19:41,986 --> 01:19:44,989 (レシラムの咆哮) 1212 01:19:46,824 --> 01:19:48,034 (ゴルーグ)ゴルッ 1213 01:19:48,367 --> 01:19:49,994 サトシ君 頑張れ 1214 01:19:50,745 --> 01:19:52,413 (ピカチュウ)ピカ… (サトシ)ドレッドさん 1215 01:19:53,122 --> 01:19:57,126 護りの柱を破壊してくれ エネルギーを 外に逃がすんだ 1216 01:19:57,376 --> 01:19:59,420 (レシラムとゼクロムの咆哮) 1217 01:20:28,366 --> 01:20:30,576 ハア ああ 1218 01:20:30,660 --> 01:20:34,413 ピカチュー 1219 01:20:36,040 --> 01:20:37,333 ピカ… 1220 01:20:40,086 --> 01:20:41,087 あ… 1221 01:20:45,216 --> 01:20:46,842 ん… う… 1222 01:20:46,926 --> 01:20:48,177 ピカピ 1223 01:20:53,307 --> 01:20:54,308 うわ… 1224 01:20:55,893 --> 01:20:56,894 (ピカチュウ)ピカピ 1225 01:20:56,978 --> 01:20:58,354 クティ… 1226 01:21:00,231 --> 01:21:01,899 (ドレッド)サトシ君 負けるな 1227 01:21:02,400 --> 01:21:05,444 君は 大いなる竜に 認められた男のはずだ 1228 01:21:07,780 --> 01:21:08,906 ハア… 1229 01:21:09,323 --> 01:21:11,617 負ける… もんか 1230 01:21:13,202 --> 01:21:14,328 ん… 1231 01:21:16,247 --> 01:21:17,331 う… 1232 01:21:17,415 --> 01:21:18,499 ピカピ 1233 01:21:18,583 --> 01:21:19,917 クティク 1234 01:21:20,501 --> 01:21:23,170 (ゴルーグ)ゴールー 1235 01:21:23,254 --> 01:21:25,464 (ドレッド)サトシ (ゴルーグ)ゴル… 1236 01:21:47,320 --> 01:21:49,113 ピカチュ 1237 01:21:49,196 --> 01:21:53,576 体が… 言うことを… 1238 01:21:53,659 --> 01:21:54,827 (ビクティニ)ティニ… 1239 01:21:54,910 --> 01:21:57,288 ごめん ビクティニ 1240 01:22:00,458 --> 01:22:06,380 海に… 連れていくって 約束したのに… 1241 01:22:07,506 --> 01:22:08,966 クティク… 1242 01:22:11,302 --> 01:22:12,470 (サトシ)ごめん… 1243 01:22:19,518 --> 01:22:20,603 クティク 1244 01:22:20,686 --> 01:22:23,147 ピカピー 1245 01:22:23,230 --> 01:22:25,274 ティニー 1246 01:22:29,987 --> 01:22:32,531 ハッ ビクティニ 何を… 1247 01:22:35,993 --> 01:22:38,663 (ビクティニ)ティー 1248 01:22:42,667 --> 01:22:46,045 ハア… ビクティニ 1249 01:22:49,548 --> 01:22:51,384 クティ 1250 01:22:55,179 --> 01:22:58,683 クティー 1251 01:22:59,600 --> 01:23:00,768 あ… 1252 01:23:01,936 --> 01:23:04,563 ティニー 1253 01:23:28,504 --> 01:23:29,714 う… 1254 01:23:30,798 --> 01:23:32,967 ビクティニ 1255 01:23:45,312 --> 01:23:46,981 (サトシ)あ… (ピカチュウ)ピ… 1256 01:23:47,064 --> 01:23:48,232 (サトシ)あ… ぐ… 1257 01:23:48,315 --> 01:23:49,692 (ピカチュウ)ピッ 1258 01:23:50,109 --> 01:23:51,277 ピカピ… 1259 01:23:51,360 --> 01:23:53,529 ハッ う… う… 1260 01:23:53,612 --> 01:23:54,697 (ピカチュウ)ピカ? 1261 01:23:54,780 --> 01:23:57,491 ハア ハア… 1262 01:24:05,624 --> 01:24:08,919 ハア ビクティニ… 1263 01:24:09,712 --> 01:24:11,005 う… 1264 01:24:42,077 --> 01:24:44,622 (ユニランたちの鳴き声) 1265 01:24:44,705 --> 01:24:49,919 (シンボラー)ボオオオ 1266 01:24:52,713 --> 01:24:54,757 んん… ん… 1267 01:24:59,386 --> 01:25:00,429 ピカピ 1268 01:25:01,639 --> 01:25:02,640 ピカチュウ 1269 01:25:02,723 --> 01:25:03,849 ピッカー 1270 01:25:10,481 --> 01:25:11,482 (サザンドラ)サザン 1271 01:25:12,775 --> 01:25:15,194 (アイリス)サトシ ピカチュウ (キバゴ)キバキ 1272 01:25:16,111 --> 01:25:17,404 大丈夫? 1273 01:25:17,488 --> 01:25:18,948 うん 1274 01:25:30,584 --> 01:25:33,963 ドレッド 見えたぞ 竜脈の頭だ 1275 01:25:35,422 --> 01:25:37,466 あそこに この城を… 1276 01:25:37,550 --> 01:25:41,387 それだけが 竜脈を鎮める 唯一の方法なんだ 1277 01:25:41,804 --> 01:25:44,181 ドレッド 外すんじゃないわよ 1278 01:25:45,516 --> 01:25:46,600 く… んん… 1279 01:26:39,403 --> 01:26:41,238 (コジロウ)ん… あ… 1280 01:26:41,655 --> 01:26:43,866 地上についてる 1281 01:26:43,949 --> 01:26:46,869 (ムサシ)飛んでない (ニャース)大地って 最高ニャ 1282 01:26:46,952 --> 01:26:49,246 (ムサシ)何だか… (コジロウ)とっても… 1283 01:26:49,330 --> 01:26:51,248 (ムサシたち)いい感じ〜 1284 01:27:07,556 --> 01:27:09,433 (デント)ハハッ (ジャンタ)あ… 1285 01:27:41,632 --> 01:27:44,093 海に来たぜ ビクティニ 1286 01:27:48,097 --> 01:27:51,558 お前 みんなに力をくれたよな 1287 01:27:51,642 --> 01:27:55,354 それなのに 俺 何にもしてあげられなかった 1288 01:27:55,437 --> 01:27:56,438 サトシ 1289 01:27:56,855 --> 01:27:59,942 ビクティニ ごめんよ 1290 01:28:00,025 --> 01:28:01,110 ピーカ 1291 01:28:16,417 --> 01:28:21,922 ほら 見えるか ビクティニ お前の好きだったマカロンだ 1292 01:28:23,048 --> 01:28:24,341 (キバゴ)キバ? 1293 01:28:24,425 --> 01:28:25,426 ピカ? 1294 01:28:32,391 --> 01:28:33,434 キバキバ 1295 01:28:33,517 --> 01:28:35,144 ピカ 1296 01:28:35,519 --> 01:28:37,563 このテイストは見たことがあるぞ 1297 01:28:37,646 --> 01:28:38,647 確かに 1298 01:28:42,693 --> 01:28:44,194 サトシ 1299 01:28:47,865 --> 01:28:50,284 残りのマカロンは 俺が食べる 1300 01:28:50,367 --> 01:28:54,705 (サトシ)絶対 食べる… (ビクティニ)ティニティニ ティニ ティニ 1301 01:28:54,788 --> 01:28:56,582 (ビクティニ)ティニティニ… (サトシ)ビクティニ… 1302 01:28:56,665 --> 01:28:58,167 (ビクティニ)クティク… 1303 01:28:58,250 --> 01:29:00,836 ああ ごめん 大丈夫か? 1304 01:29:01,712 --> 01:29:02,713 ティニ 1305 01:29:03,672 --> 01:29:04,965 (アイリスたち)フフフッ 1306 01:29:05,049 --> 01:29:07,551 ティニティ〜ニ ティ〜 1307 01:29:07,926 --> 01:29:09,470 (サトシ)ヘヘッ (ピカチュウ)ピカ 1308 01:29:09,678 --> 01:29:10,888 ティニティ 1309 01:29:11,180 --> 01:29:12,890 ティニ 1310 01:29:13,974 --> 01:29:17,561 ティニ ティニ ティ〜ニ〜 1311 01:29:19,605 --> 01:29:22,900 (ポケモンたちの鳴き声) 1312 01:29:23,942 --> 01:29:26,111 ティ〜ニ〜 1313 01:29:29,740 --> 01:29:32,743 ティニティ〜ニ ティニ 1314 01:29:33,952 --> 01:29:35,079 そうか 1315 01:29:36,663 --> 01:29:40,584 ビクティニ お前 大地のさとに帰るんだな 1316 01:29:40,667 --> 01:29:41,794 ティニ 1317 01:29:42,127 --> 01:29:43,712 ん… みんなを— 1318 01:29:43,796 --> 01:29:46,340 (サトシ)元気にしてやってくれよな (ピカチュウ)ピカチュ 1319 01:29:47,007 --> 01:29:49,760 ティニ ティ〜ニ 1320 01:29:49,843 --> 01:29:51,178 (サトシ)ハハッ (ピカチュウ)ピカ 1321 01:29:51,470 --> 01:29:53,722 (デント)ビクティニ まだ マカロンあるよ 1322 01:29:53,806 --> 01:29:55,849 (ビクティニ)ティニ ティ〜ニ〜 1323 01:29:56,433 --> 01:29:58,060 (モーモント)うう… 1324 01:29:58,143 --> 01:30:00,270 あ… 兄さん 1325 01:30:00,771 --> 01:30:03,982 みんな すまなかった 1326 01:30:04,191 --> 01:30:05,192 (ジャンタ)ほら 1327 01:30:07,903 --> 01:30:09,404 (カリータ)フッ 1328 01:30:09,696 --> 01:30:14,535 大事なのは これからよ 大地のさとの真実を見つけましょ 1329 01:30:14,785 --> 01:30:16,078 あ… 1330 01:30:17,538 --> 01:30:18,956 うん 1331 01:30:19,790 --> 01:30:23,377 (レシラムとゼクロムの咆哮) 1332 01:30:58,245 --> 01:31:04,251 ♪〜 1333 01:35:30,434 --> 01:35:36,440 〜♪