1 00:00:11,387 --> 00:00:12,888 (ピカチュウ)ピッカ 2 00:00:18,018 --> 00:00:21,939 (ナレーション)ポケットモンスター 縮めて ポケモン 3 00:00:22,022 --> 00:00:25,776 この星の 不思議な 不思議な生き物 4 00:00:25,860 --> 00:00:27,027 空に— 5 00:00:27,528 --> 00:00:29,029 水の中に— 6 00:00:29,739 --> 00:00:31,073 大地に 7 00:00:31,657 --> 00:00:36,120 世界中の至る所で その姿を見ることができる 8 00:00:38,414 --> 00:00:41,876 この少年 マサラタウンのサトシ 9 00:00:41,959 --> 00:00:45,713 相棒のピカチュウと共に バトル アンド ゲット 10 00:00:45,796 --> 00:00:50,301 ポケモントレーナーとしての 修行の旅を続けていた 11 00:00:53,471 --> 00:00:56,056 道は いくつにも分かれ— 12 00:00:56,390 --> 00:00:59,351 時には迷い 時には戻り 13 00:00:59,435 --> 00:01:02,772 時には遠回りをしながら… 14 00:01:02,855 --> 00:01:05,566 それでも 旅は続く 15 00:01:05,649 --> 00:01:09,945 心の奥の真実に たどり着くために 16 00:01:15,576 --> 00:01:18,788 (風が吹く音) 17 00:01:19,622 --> 00:01:21,665 (ドヌーク)ん… ドレッドさん 18 00:01:21,749 --> 00:01:23,751 何度 来てもらっても ムダです 19 00:01:23,834 --> 00:01:28,047 (ドレッド)我々 大地の民には 本来 住むべき場所があるんです 20 00:01:28,130 --> 00:01:29,632 (ゴチルゼル)ゴゼッ (ドヌーク)ん… 21 00:01:29,715 --> 00:01:33,052 それは ただの言い伝えでしょ? もう帰ってください 22 00:01:33,636 --> 00:01:34,637 帰りません 23 00:01:34,720 --> 00:01:36,722 村長のヤジンさんは どこに いらっしゃいますか? 24 00:01:37,139 --> 00:01:38,641 (ツンベアー)ベツァー 25 00:01:39,600 --> 00:01:41,268 ベツァ 26 00:01:41,852 --> 00:01:43,437 ベツァー 27 00:01:44,188 --> 00:01:46,857 (においを嗅ぐ音) 28 00:01:48,818 --> 00:01:51,987 (ヨーテリー)ヤン ヤンヤン 29 00:01:52,404 --> 00:01:54,698 (オード)うん 母さん あったよ 30 00:01:55,157 --> 00:01:58,035 (ヤジン)しっ 大きな声 出してはダメ 31 00:01:58,118 --> 00:02:01,330 ごめん ツンベアーは気づいてないよ 32 00:02:01,413 --> 00:02:05,167 (ヤジン)でも よく見つけたわね これで みんなが助かるわ 33 00:02:05,251 --> 00:02:07,711 ハハッ えらいぞ 34 00:02:08,879 --> 00:02:09,964 アハハハハッ 35 00:02:13,175 --> 00:02:15,052 (ツンベアー)ツン… ベアー 36 00:02:15,135 --> 00:02:17,513 (オード)あ… あ… わああ 37 00:02:18,264 --> 00:02:19,557 (ツンベアー)ベ… ベツァ 38 00:02:24,937 --> 00:02:27,940 (ムーランド)ハッハッハ… ムッ 39 00:02:32,444 --> 00:02:34,280 (ドヌーク)ヤジンさん こっち 40 00:02:34,363 --> 00:02:35,739 (ツンベアー)ベツァッ ベツァ… 41 00:02:35,823 --> 00:02:36,866 (ツンベアー)ベツァッ (ムーランド)ムラーッ 42 00:02:37,408 --> 00:02:38,659 (ヤジンたち)わあ 43 00:02:38,909 --> 00:02:40,536 (ヤジン)しっかり あ… 44 00:02:47,793 --> 00:02:49,545 (ヨーテリー)ヤン (オード)ああ 45 00:02:58,262 --> 00:02:59,722 (ツンベアーたちのほえる声) 46 00:03:08,063 --> 00:03:09,189 (オードたち)わあ… 47 00:03:09,273 --> 00:03:10,691 (オード)ヨーテリー 48 00:03:13,444 --> 00:03:14,737 (ヨーテリー)ヤンヤン… 49 00:03:14,820 --> 00:03:15,905 (オード)ん… 50 00:03:23,287 --> 00:03:24,330 ドレッドさん 51 00:03:33,422 --> 00:03:35,424 (オード)あのポケモンは… (ドヌーク)もしかして… 52 00:03:53,150 --> 00:03:55,945 (ゼクロムの咆哮ほうこう) 53 00:04:20,469 --> 00:04:23,389 伝説と呼ばれしポケモン… 54 00:04:23,931 --> 00:04:25,265 ゼクロム 55 00:04:25,849 --> 00:04:27,101 ヤジンさん 56 00:04:27,184 --> 00:04:29,770 もう一度 僕の話を 聞いてもらえますか? 57 00:04:30,396 --> 00:04:32,690 ああ… ん? 58 00:04:32,773 --> 00:04:34,024 (ヤジン)んん… 59 00:04:38,278 --> 00:04:42,408 大地の民が 大地の絆を 取り戻す時がきたんです 60 00:04:43,325 --> 00:04:46,578 (ゼクロム) 希望の先に 理想はある 61 00:05:42,885 --> 00:05:45,012 (バルジーナ)バールー 62 00:05:45,763 --> 00:05:47,723 (サトシ)バルジーナか (ピカチュウ)ピカ 63 00:05:47,806 --> 00:05:50,225 (アイリス)デント 道 合ってるの? (キバゴ)キバ? 64 00:05:50,309 --> 00:05:53,937 (デント)ああ そろそろ 見えてくるはずだけど 65 00:05:54,938 --> 00:05:57,149 (サトシ)おお (ピカチュウ)ピカ 66 00:05:57,232 --> 00:05:59,234 (アイリス)あれね (キバゴ)キバ 67 00:05:59,318 --> 00:06:00,402 そうだね 68 00:06:01,695 --> 00:06:04,948 (ナレーション) ポケモンマスターを目指して イッシュ地方を旅する— 69 00:06:05,032 --> 00:06:08,243 サトシと 仲間のデント アイリスたちは— 70 00:06:08,327 --> 00:06:11,622 山あいの街 アイントオークにやってきた 71 00:06:12,873 --> 00:06:15,417 (においを嗅ぐ音) (シキジカ)シジッ 72 00:06:15,709 --> 00:06:16,710 シジッ 73 00:06:16,794 --> 00:06:17,920 (ビクティニ)ティー 74 00:06:18,003 --> 00:06:19,046 シジッ 75 00:06:20,089 --> 00:06:21,507 (シキジカ)シッ ジ… 76 00:06:22,091 --> 00:06:25,427 シー シシ… シ… 77 00:06:25,969 --> 00:06:27,137 シシシシ… 78 00:06:27,346 --> 00:06:28,347 シジッ 79 00:06:30,390 --> 00:06:31,391 ティニ… 80 00:06:31,475 --> 00:06:32,935 (サトシ)大丈夫だ (ビクティニ)クティ 81 00:06:33,018 --> 00:06:35,729 (サトシ)今 助けてやるからな (ピカチュウ)ピカピ〜カ 82 00:06:36,688 --> 00:06:39,650 (サトシ)もう少しだ 頑張れ (ピカチュウ)ピ〜カ 83 00:06:40,692 --> 00:06:41,902 (サトシ)だ… 84 00:06:43,612 --> 00:06:45,781 (アイリス)あたしも行く (デント)ダメだ アイリス 85 00:06:45,864 --> 00:06:48,075 (デント)足場がもたない (アイリス)でも… 86 00:06:50,369 --> 00:06:52,037 (シキジカ)シシ… (サトシ)ん… く… 87 00:06:52,663 --> 00:06:55,499 (サトシ)ヒイッ うわわ… (アイリス)サトシ 88 00:06:55,999 --> 00:06:58,418 くく… んいいい… 89 00:06:59,128 --> 00:07:00,462 あ… うわああ… 90 00:07:00,546 --> 00:07:01,547 (ピカチュウ)ピカピ 91 00:07:02,422 --> 00:07:06,510 ティニ〜 92 00:07:06,593 --> 00:07:08,262 んくく… え? 93 00:07:08,345 --> 00:07:09,721 (ピカチュウ)ピカ (ビクティニ)ティニ 94 00:07:09,805 --> 00:07:11,723 (サトシ)うわああ 95 00:07:11,807 --> 00:07:12,808 (キバゴ)キバ (デント)サトシ 96 00:07:15,060 --> 00:07:17,312 (サトシ)うううう… 97 00:07:18,355 --> 00:07:21,817 ああ… んぐぐぐぐ… 98 00:07:22,860 --> 00:07:23,944 とりゃあ 99 00:07:24,862 --> 00:07:25,863 飛んだ? 100 00:07:25,946 --> 00:07:29,491 わあああ 101 00:07:32,411 --> 00:07:33,412 (ピカチュウ)ピカ 102 00:07:33,495 --> 00:07:35,831 クティ… ティニ 103 00:07:36,290 --> 00:07:38,750 (キバゴ)キバ (アイリス)信じらんない 104 00:07:39,668 --> 00:07:41,086 ピカチュー 105 00:07:41,170 --> 00:07:42,296 シジッ 106 00:07:42,754 --> 00:07:43,839 シジッ シジッ 107 00:07:43,922 --> 00:07:48,760 アイリス デント 俺たちは 大丈夫だぜ 108 00:07:48,844 --> 00:07:50,012 (ピカチュウ)ピカチュ 109 00:07:50,596 --> 00:07:52,931 そこから どうやって 戻るつもり? 110 00:07:54,850 --> 00:07:55,934 (ピカチュウ)ピッ 111 00:07:56,768 --> 00:08:00,230 風が来てる きっと出られるよ 112 00:08:01,190 --> 00:08:02,191 (シキジカ)シジッ 113 00:08:02,858 --> 00:08:05,777 (マメパトたちの鳴き声) 114 00:08:07,696 --> 00:08:09,531 クティッ クティ 115 00:08:12,201 --> 00:08:13,619 ティニ 116 00:08:17,539 --> 00:08:19,333 (シキジカ)シジッ シジ… 117 00:08:23,253 --> 00:08:25,088 んん… 118 00:08:25,172 --> 00:08:26,924 (ビクティニ)ティニティニ 119 00:08:37,684 --> 00:08:38,810 こっちか 120 00:08:42,606 --> 00:08:43,607 シジ… 121 00:08:44,775 --> 00:08:46,944 ティニ? ティニ 122 00:08:47,778 --> 00:08:49,780 (ピカチュウ)ピッ ピッ ピ… 123 00:08:49,863 --> 00:08:50,864 (シキジカ)シジ… 124 00:08:56,453 --> 00:08:58,789 おーい 誰か 125 00:08:58,872 --> 00:09:01,541 誰か いませんか? 126 00:09:14,221 --> 00:09:15,222 何だ 今の? 127 00:09:15,305 --> 00:09:16,640 (ビクティニ)ティニ 128 00:09:26,191 --> 00:09:27,484 まただ 129 00:09:29,152 --> 00:09:33,782 ティニ? ティニ ティティティ… 130 00:09:34,783 --> 00:09:36,952 (ピカチュウ)ピ〜カ… (シキジカ)シジ… 131 00:09:38,620 --> 00:09:41,248 (ピカチュウ)ピ… ピ… (シキジカ)シジ… 132 00:09:42,249 --> 00:09:44,042 (ピカチュウ)ピカピカ… 133 00:09:44,876 --> 00:09:46,628 ピ… ピ… 134 00:09:54,845 --> 00:09:55,971 (ピカチュウ)ピ… 135 00:09:56,054 --> 00:09:58,890 ピッピッピ… 136 00:10:00,350 --> 00:10:02,644 (サトシの力み声) 137 00:10:06,064 --> 00:10:07,149 (シキジカ)シジ… 138 00:10:09,735 --> 00:10:10,736 あ… 139 00:10:12,321 --> 00:10:13,905 (デント)ハア ハア… 140 00:10:13,989 --> 00:10:16,450 (サトシ)おーい (2人)あ… 141 00:10:17,367 --> 00:10:20,120 (サトシ) アイリス デント 142 00:10:22,080 --> 00:10:26,126 早く上がってこいよ すっごく いい眺めだぜ 143 00:10:26,209 --> 00:10:27,210 ピカチュー 144 00:10:27,294 --> 00:10:29,379 人が心配してたのに… 145 00:10:29,463 --> 00:10:31,631 (アイリス)子供ねえ (キバゴ)キバ 146 00:10:33,342 --> 00:10:34,968 (サトシ)シキジカ 147 00:10:35,344 --> 00:10:37,721 もう 危ない所には 行くなよ 148 00:10:37,804 --> 00:10:38,805 (ピカチュウ)ピカピーカ 149 00:10:38,889 --> 00:10:40,098 (シキジカ)シジッ 150 00:10:43,393 --> 00:10:46,646 (デント)この城は “大地のつるぎ”と呼ばれている 151 00:10:46,730 --> 00:10:48,607 大地のつるぎ… 152 00:10:48,690 --> 00:10:49,858 (ピカチュウ)ピーカ… 153 00:10:50,776 --> 00:10:52,069 ほら あそこ 154 00:10:52,903 --> 00:10:55,781 あの谷から この城は 空を飛んできて— 155 00:10:55,864 --> 00:10:57,991 ここに 突き刺さったと 言われているんだ 156 00:10:58,450 --> 00:11:00,702 (アイリス)飛んできた? (キバゴ)キバ? 157 00:11:00,786 --> 00:11:02,204 こんな でっかい城が? 158 00:11:02,287 --> 00:11:03,497 ピーカ? 159 00:11:03,580 --> 00:11:04,956 言い伝えだよ 160 00:11:05,040 --> 00:11:07,959 今となっては 本当のことは 分からない 161 00:11:08,043 --> 00:11:11,004 でも この街の果樹園の 果物や木の実が— 162 00:11:11,088 --> 00:11:16,009 大きくて おいしいのは 自分の目と舌で 確められるよ 163 00:11:16,802 --> 00:11:18,845 わあ… ホント おいしそう 164 00:11:18,929 --> 00:11:21,181 (サトシ)ん… 食いてえ (ピカチュウ)ピカチュー 165 00:11:21,264 --> 00:11:22,391 おなか すいてんの? 166 00:11:23,100 --> 00:11:26,645 自慢じゃないが 俺は いつも おなかが すいてる 167 00:11:26,728 --> 00:11:28,814 (ピカチュウ)ピカピカ (おなかが鳴る音) 168 00:11:29,314 --> 00:11:30,732 あ… ヘヘヘヘッ 169 00:11:30,816 --> 00:11:32,275 聞くんじゃなかった 170 00:11:32,359 --> 00:11:34,236 だったら いいものがあるよ 171 00:11:34,903 --> 00:11:36,530 僕が作ったマカロンだ 172 00:11:36,613 --> 00:11:39,032 (サトシ)わあ サンキュー (アイリス)さすが デント 173 00:11:39,699 --> 00:11:41,118 (サトシ)早速 いただきまーす 174 00:11:41,201 --> 00:11:42,452 (アイリス)あたしも 175 00:11:42,536 --> 00:11:44,329 (ビクティニ)ティニ (サトシ)ん〜 うま〜い 176 00:11:44,413 --> 00:11:45,789 ティニ〜 177 00:11:48,458 --> 00:11:50,210 (キバゴ)キバッ (ピカチュウ)ピカ 178 00:11:50,293 --> 00:11:52,087 ほーんと これ うまいよ 179 00:11:52,170 --> 00:11:55,632 ああ… あぐ… んん マカロン最高 180 00:11:55,715 --> 00:11:57,717 あ… あれ? ん… 181 00:11:58,844 --> 00:11:59,928 どうしたの? 182 00:12:00,011 --> 00:12:02,639 消えた マカロンが消えちゃった 183 00:12:02,722 --> 00:12:05,142 (ビクティニ)ティニティニ ティー (アイリス)自分で食べたんでしょ 184 00:12:05,225 --> 00:12:06,852 泣くなよ サトシ 185 00:12:07,185 --> 00:12:10,772 泣いてない 実は もう1個あったりして 186 00:12:11,148 --> 00:12:13,191 (アイリス)もう 子供ねえ 187 00:12:13,275 --> 00:12:14,943 ヘヘヘヘッ 188 00:12:15,026 --> 00:12:17,612 あ… え? えええ? 189 00:12:17,696 --> 00:12:20,532 (ビクティニ)ティニティニティ〜ニ ティニティ〜ニ 190 00:12:20,907 --> 00:12:21,908 ティ〜ニ ティニティニ… 191 00:12:21,992 --> 00:12:22,993 (花火の音) 192 00:12:23,076 --> 00:12:25,954 クティ ククク… クク… 193 00:12:27,122 --> 00:12:28,290 (花火の音) 194 00:12:28,373 --> 00:12:30,959 (デント)あ… お祭りが始まるんだ 195 00:12:32,461 --> 00:12:34,129 (ぶつかる音) (ビクティニ)クティッ 196 00:12:34,212 --> 00:12:35,297 ん? 197 00:12:37,382 --> 00:12:42,471 ググッ ティ… ティニ… 198 00:12:42,888 --> 00:12:46,892 (デントとアイリス) ハア ハア ハア… 199 00:12:48,518 --> 00:12:50,395 (デント)ええと… 200 00:12:50,812 --> 00:12:52,606 (アイリス)急がないと バトル大会の申し込みに— 201 00:12:52,689 --> 00:12:54,024 間に合わなくなっちゃう 202 00:12:55,317 --> 00:12:56,443 (ドレッド)案内しようか? 203 00:12:56,526 --> 00:12:57,527 え? 204 00:13:01,281 --> 00:13:02,866 (ドレッド)ん… 205 00:13:03,200 --> 00:13:05,744 急ぐんだったら 出口は こっちが早いよ 206 00:13:06,328 --> 00:13:07,746 ありがとうございます 207 00:13:07,829 --> 00:13:11,249 俺 サトシ ポケモンマスターを目指してます 208 00:13:12,125 --> 00:13:14,044 こっちは相棒のピカチュウ 209 00:13:14,127 --> 00:13:15,128 ピカピカチュー 210 00:13:15,212 --> 00:13:19,257 あたし アイリス このキバゴと ドラゴンマスターの修行中です 211 00:13:19,341 --> 00:13:20,425 キバッ 212 00:13:20,509 --> 00:13:22,511 ポケモンソムリエのデントです 213 00:13:22,886 --> 00:13:26,765 僕は ドレッド この城の修復作業をやっている 214 00:13:26,848 --> 00:13:27,933 さあ ついてきたまえ 215 00:13:28,517 --> 00:13:33,021 (町民たちのにぎやかな声) 216 00:13:35,190 --> 00:13:36,775 (子供たち)ハハッ ハハッ 217 00:13:36,858 --> 00:13:37,859 (子供)こっち こっち 218 00:13:41,863 --> 00:13:44,449 (ゴチミル)チルミル〜 219 00:13:44,533 --> 00:13:47,244 わあ… フフッ 220 00:13:48,620 --> 00:13:50,872 (子供)うわあ これって おいしいね 221 00:13:50,956 --> 00:13:52,207 ミルミル 222 00:13:52,582 --> 00:13:54,876 (ゴチム)チム〜 223 00:13:55,335 --> 00:13:57,712 チムチムチム… 224 00:13:59,965 --> 00:14:01,925 (観客たち)おお 225 00:14:02,008 --> 00:14:03,134 (拍手) (ゴチム)チムッ 226 00:14:07,389 --> 00:14:09,307 (大きな足音) 227 00:14:09,391 --> 00:14:11,101 (サトシ)あ… (ゴルーグ)ルーグ 228 00:14:12,561 --> 00:14:13,895 ゴルーグだ 229 00:14:13,979 --> 00:14:15,021 でっかい 230 00:14:15,105 --> 00:14:16,314 ピッカ〜 231 00:14:16,398 --> 00:14:17,941 何の屋台だろ? 232 00:14:18,024 --> 00:14:19,025 キバ 233 00:14:19,109 --> 00:14:20,318 行ってみよう 234 00:14:21,027 --> 00:14:22,237 (アイリス)フフフッ 235 00:14:23,154 --> 00:14:24,739 (ぶつかる音) (ビクティニ)ティニ 236 00:14:30,870 --> 00:14:32,289 (ゴルーグ)ルーグ 237 00:14:33,623 --> 00:14:35,208 (サトシ)うわあ… 238 00:14:35,292 --> 00:14:38,545 (アイリス)あ… ああ これ かわいい 239 00:14:38,628 --> 00:14:40,880 (ジャンタ)しょうりポケモンの ビクティニ人形よ 240 00:14:41,131 --> 00:14:42,299 (アイリス)ビクティニ? 241 00:14:42,382 --> 00:14:43,466 (ジャンタ)この街に— 242 00:14:43,550 --> 00:14:45,927 昔から住んでると 言われているポケモンよ 243 00:14:46,261 --> 00:14:48,388 (サトシ)へえ 会ってみたいなあ 244 00:14:48,471 --> 00:14:51,182 (ジャンタ)出会った人は ほとんど いないんだけどね 245 00:14:51,266 --> 00:14:54,019 (サトシ)そっか… (デント)どんなポケモンなんですか? 246 00:14:54,311 --> 00:14:56,730 パワーをくれるって 言われているの 247 00:14:56,813 --> 00:14:57,897 (サトシ)パワーを? 248 00:14:58,565 --> 00:15:03,111 大昔に その力で つるぎの城を守ってくれたらしい 249 00:15:03,486 --> 00:15:05,238 へえ すっごい 250 00:15:05,322 --> 00:15:06,948 キバ 251 00:15:07,907 --> 00:15:09,743 (アイリス)これ1つ ください 252 00:15:09,826 --> 00:15:11,036 (ジャンタ)はいよ 253 00:15:11,119 --> 00:15:14,623 あなたにも ビクティニの パワーがつきますように 254 00:15:15,206 --> 00:15:18,209 これで バトル大会優勝 間違いなしね 255 00:15:18,293 --> 00:15:19,628 (キバゴ)キバキバ 256 00:15:21,463 --> 00:15:22,547 (ムサシ)フンッ 257 00:15:23,131 --> 00:15:25,634 この祭りに 参加しているポケモンを— 258 00:15:25,717 --> 00:15:28,720 ピカチュウもろとも いただくつもりだったけど… 259 00:15:28,803 --> 00:15:31,181 (ニャース) いい話が聞こえてきたのニャ 260 00:15:31,264 --> 00:15:33,391 (コジロウ) しょうりポケモンのビクティニ 261 00:15:33,475 --> 00:15:36,061 (ニャース) パワーをくれるポケモンニャ 262 00:15:36,144 --> 00:15:37,228 (ムサシ)ん… 263 00:15:37,646 --> 00:15:41,566 こりゃあ ゲットするしか ないでしょう 264 00:15:41,650 --> 00:15:43,652 あぐ… あ? 265 00:15:43,735 --> 00:15:47,489 (ビクティニ)ティニティニティ〜ニ ティニティニティニ… 266 00:15:47,572 --> 00:15:48,698 (ゲップ) 267 00:15:53,078 --> 00:15:54,537 (モーモント)紳士淑女— 268 00:15:54,621 --> 00:15:57,374 お母様 お父様 お嬢ちゃん おぼっちゃん 269 00:15:57,457 --> 00:15:59,042 そして ポケモンさんたち 270 00:15:59,125 --> 00:16:02,337 アイントオークの収穫祭へ ようこそ 271 00:16:02,962 --> 00:16:06,174 町長のモーモントでございます ん? 272 00:16:09,511 --> 00:16:11,012 今年も果樹園では— 273 00:16:11,096 --> 00:16:14,474 すばらしい果物たちが 立派に育ちました 274 00:16:14,557 --> 00:16:17,602 収穫祭を楽しんでますかー? 275 00:16:17,686 --> 00:16:18,812 (観客たち)イエーイ 276 00:16:19,229 --> 00:16:20,730 (アイリス)イエーイ 277 00:16:20,814 --> 00:16:23,108 それでは 皆さん お待ちかねの— 278 00:16:23,191 --> 00:16:27,654 収穫祭記念バトルの開幕を ここに 宣言いたします 279 00:16:27,737 --> 00:16:29,614 (ギギギアル)ギギギ… 280 00:16:30,865 --> 00:16:33,702 (ホーンの音楽) 281 00:16:33,785 --> 00:16:35,620 (ギギアル)ギギ… 282 00:16:35,704 --> 00:16:36,913 (ギアル)ギ… 283 00:16:41,710 --> 00:16:44,045 バトルのルールは 簡単 284 00:16:44,129 --> 00:16:46,589 街で出会った トレーナー同士が 1対1 285 00:16:46,673 --> 00:16:48,967 交代なしでの ポケモンバトルをし— 286 00:16:49,050 --> 00:16:53,930 決勝戦まで この参加証を 持ち続けたトレーナーが優勝です 287 00:16:54,389 --> 00:16:56,224 カリータ 頑張りなよ 288 00:16:56,307 --> 00:16:57,767 (カリータ)母さん 任せて 289 00:16:57,976 --> 00:17:00,687 では バトル スタート 290 00:17:01,104 --> 00:17:02,355 負けないわよ 291 00:17:02,439 --> 00:17:03,606 僕だって 292 00:17:07,569 --> 00:17:08,695 (エモンガ)エ〜モ 293 00:17:10,530 --> 00:17:11,614 (ヤナップ)ヤナッ 294 00:17:11,906 --> 00:17:13,658 絶対に優勝してやるぜ 295 00:17:13,742 --> 00:17:14,951 ピッカチュ 296 00:17:15,034 --> 00:17:16,035 ズルッグ 297 00:17:17,454 --> 00:17:19,122 (ズルッグ)ズッグ 298 00:17:20,457 --> 00:17:21,875 ズルッ 299 00:17:22,208 --> 00:17:23,501 ズルッグ 300 00:17:23,585 --> 00:17:26,337 他ポケモンたちのバトルを お前も ちゃんと見てろよ 301 00:17:26,421 --> 00:17:27,422 ピカピカ 302 00:17:28,089 --> 00:17:29,340 (ズルッグ)ズッグ 303 00:17:29,424 --> 00:17:30,550 よーし 行くぜ 304 00:17:30,633 --> 00:17:31,676 ピカ 305 00:17:31,760 --> 00:17:36,306 ♪〜 306 00:20:23,056 --> 00:20:29,062 〜♪ 307 00:20:31,064 --> 00:20:32,565 (ゴルーグ)ルーグ 308 00:20:33,274 --> 00:20:35,026 どっちも 頑張りなよ 309 00:20:35,234 --> 00:20:36,235 ティニ? 310 00:20:36,319 --> 00:20:37,946 (サトシ)ポカブ 君に決めた 311 00:20:40,657 --> 00:20:42,241 (ポカブ)カブー 312 00:20:45,036 --> 00:20:46,204 (ダイケンキ)ダーイ 313 00:20:46,537 --> 00:20:47,538 (ポカブ)カブ… 314 00:20:47,622 --> 00:20:49,332 (アイリス) ほのおタイプのポカブに— 315 00:20:49,415 --> 00:20:51,709 相手は みずタイプのダイケンキか 316 00:20:51,793 --> 00:20:55,880 このバトル サトシにとっては かなり苦いテイストになりそうだ 317 00:20:55,964 --> 00:20:58,716 (ピカチュウ)ピカ… (サトシ)ポカブ 大丈夫だ 318 00:20:58,800 --> 00:21:00,843 俺たちの力を見せてやろうぜ 319 00:21:00,927 --> 00:21:02,220 カブ 320 00:21:02,303 --> 00:21:04,263 よーし ひのこだ 321 00:21:04,347 --> 00:21:06,516 ポカブー 322 00:21:09,519 --> 00:21:11,020 ダイダー 323 00:21:11,104 --> 00:21:12,105 カブ? 324 00:21:12,563 --> 00:21:15,191 (デント)うーん… 効果は いまひとつ 325 00:21:15,274 --> 00:21:16,275 ピカ… 326 00:21:16,693 --> 00:21:18,778 (サトシ)だったら たいあたりだ (ポカブ)ポカッ 327 00:21:19,320 --> 00:21:21,447 (リーク)ダイケンキ シェルブレード 328 00:21:22,615 --> 00:21:24,909 (ポカブ)カブ カブカブッ 329 00:21:24,993 --> 00:21:28,204 (ダイケンキ)ダー (ポカブ)ポカー 330 00:21:29,288 --> 00:21:30,832 あ… あらま 331 00:21:31,457 --> 00:21:33,292 ティニ ティニ… 332 00:21:34,335 --> 00:21:38,548 ティニ〜 333 00:21:38,840 --> 00:21:40,174 ポカー 334 00:21:40,258 --> 00:21:43,761 ポカー カブカブ… 335 00:21:47,557 --> 00:21:48,808 ポカブ 大丈夫か? 336 00:21:48,891 --> 00:21:50,601 カブッ 337 00:21:50,685 --> 00:21:54,647 おお 燃もえてるな ポカブ よーし もう一度 ひのこだ 338 00:21:54,731 --> 00:21:56,524 (アイリス)え… また? (デント)むちゃな… 339 00:21:56,607 --> 00:21:57,650 ピカ 340 00:21:57,734 --> 00:21:59,819 (ポカブ)ポー 341 00:21:59,902 --> 00:22:01,529 カアア… 342 00:22:01,612 --> 00:22:05,533 ブー 343 00:22:12,331 --> 00:22:13,499 ダ… 344 00:22:16,377 --> 00:22:17,837 ダイ… 345 00:22:19,213 --> 00:22:21,799 (審判)ダイケンキ 戦闘不能 ポカブの勝ち 346 00:22:21,883 --> 00:22:22,967 よっしゃ 347 00:22:23,259 --> 00:22:25,428 (ピカチュウ)ピカッ (アイリス)やったあ 348 00:22:25,511 --> 00:22:27,013 (サトシ)いいぞ ポカブ (ポカブ)カブブ 349 00:22:27,638 --> 00:22:31,559 予想外の大逆転だ ファンタスティック 350 00:22:31,642 --> 00:22:33,770 今の ひのこ すごかったよ 351 00:22:33,853 --> 00:22:34,937 (ポカブ)ポカブー 352 00:22:35,563 --> 00:22:39,442 母さん あのポカブ 急に パワーアップしたわよね 353 00:22:39,525 --> 00:22:40,651 確かに 354 00:22:40,735 --> 00:22:43,696 もしかして ビクティニの せいだったりして 355 00:22:43,780 --> 00:22:44,864 まさか 356 00:22:48,576 --> 00:22:49,702 うん 357 00:22:49,786 --> 00:22:54,499 (ズルッグ)ズークッ ズークッ 358 00:22:54,582 --> 00:22:55,708 ズ… 359 00:22:56,918 --> 00:22:58,669 (ピカチュウとキバゴの笑い声) 360 00:22:58,753 --> 00:23:00,463 (カリータ) 勝負してもらえるわね 361 00:23:04,675 --> 00:23:07,762 (サトシ)売られたバトルは 買うのが決まり もちろんさ 362 00:23:08,054 --> 00:23:09,222 (ズルッグ)ズッグ 363 00:23:09,680 --> 00:23:11,808 ズールッグ 364 00:23:15,144 --> 00:23:16,229 ズルッ 365 00:23:16,646 --> 00:23:17,647 ズルッグで やるのね 366 00:23:18,022 --> 00:23:20,399 (サトシ)え? (ズルッグ)グッズ 367 00:23:20,483 --> 00:23:23,319 (サトシ)よーし ズルッグ やろうぜ (ズルッグ)ルッグ 368 00:23:23,694 --> 00:23:24,862 ズルッグで? 369 00:23:24,946 --> 00:23:26,239 (デント)うーん… 370 00:23:26,322 --> 00:23:29,408 今度は ポカブみたいには いかないんじゃないかな 371 00:23:29,492 --> 00:23:30,493 でも… 372 00:23:32,620 --> 00:23:33,663 (サザンドラ)サザンッ 373 00:23:33,996 --> 00:23:36,666 サザンドラ やっぱり カッコいい 374 00:23:36,749 --> 00:23:38,751 いくぜ ズルッグ ずつ… 375 00:23:38,835 --> 00:23:41,045 (ズルッグ)グー 376 00:23:41,129 --> 00:23:42,839 ズッグッ 377 00:23:44,590 --> 00:23:45,633 あ… 378 00:23:54,517 --> 00:23:55,643 あ… 379 00:24:02,108 --> 00:24:03,484 (ズルッグ)グッ 380 00:24:04,485 --> 00:24:06,863 ズルッ ズルー 381 00:24:08,281 --> 00:24:09,615 ズッグ 382 00:24:12,493 --> 00:24:14,453 (サトシ)ズルッグ もう一度 ずつきだ 383 00:24:15,496 --> 00:24:20,543 (ズルッグ)ズー クー ズー クー ズー 384 00:24:20,877 --> 00:24:22,086 ズッグー 385 00:24:26,007 --> 00:24:27,341 ああ… 386 00:24:30,845 --> 00:24:34,098 サザンドラ 戦闘不能 ズルッグの勝ち 387 00:24:34,182 --> 00:24:38,060 (サトシ)やった〜 やった やった〜 388 00:24:41,939 --> 00:24:43,608 ごくろうさん 389 00:24:46,068 --> 00:24:47,278 はい 390 00:24:47,361 --> 00:24:48,362 どうも 391 00:24:50,656 --> 00:24:51,824 ん… 392 00:24:53,576 --> 00:24:56,746 (ビクティニ)ティニ… (ズルッグ)グッ グーグ グーグ… 393 00:24:56,829 --> 00:24:58,539 今のは ビクティニね 394 00:24:59,165 --> 00:25:01,709 (サトシ)ビクティニ? (デント)何のことです? 395 00:25:01,792 --> 00:25:05,963 (カリータ)見たのよ そのズルッグに ビクティニが力を貸すのを 396 00:25:06,047 --> 00:25:07,882 (アイリス) ん… これのことですか? 397 00:25:07,965 --> 00:25:10,092 全然 効果なかったけど… 398 00:25:11,052 --> 00:25:12,637 本物のビクティニのことよ 399 00:25:12,970 --> 00:25:14,931 (3人)え? (サトシ)本物がいるの? 400 00:25:15,014 --> 00:25:16,891 (アイリス)どこ? どこ? (サトシ)ビクティニは— 401 00:25:16,974 --> 00:25:18,309 どこにいるんですか? 402 00:25:18,392 --> 00:25:21,771 (カリータ)もう見えないわ 透明になって 消えちゃったもの 403 00:25:21,854 --> 00:25:23,856 (サトシ)透明に? (ピカチュウ)ピーカ? 404 00:25:23,940 --> 00:25:24,941 あ… 405 00:25:28,611 --> 00:25:30,988 俺のマカロン食べたの ビクティニだったんだ 406 00:25:31,072 --> 00:25:32,198 ピカ? 407 00:25:34,575 --> 00:25:36,244 (ビクティニ)ティニティニ 408 00:25:36,327 --> 00:25:39,330 (サトシ)もしかして あの時 聞こえたのは— 409 00:25:40,039 --> 00:25:42,917 ビクティニの声だったのかも あ… 410 00:25:47,088 --> 00:25:48,256 ピーカ… 411 00:25:53,552 --> 00:25:56,639 あの時も お前が 力を貸してくれたのか? 412 00:25:58,224 --> 00:26:00,559 (ビクティニ)ティニ ティ〜ニティニティ〜ニ 413 00:26:00,935 --> 00:26:02,353 (サトシたち)ああ… 414 00:26:02,436 --> 00:26:05,189 近くにいるんだったら 出てこいよ ビクティニ 415 00:26:05,273 --> 00:26:06,482 ピカピカ 416 00:26:07,358 --> 00:26:09,026 サトシ マカロンがある 417 00:26:09,610 --> 00:26:12,488 さすが デント 気が利く 418 00:26:13,072 --> 00:26:15,116 ほら ビクティニ マカロンがあるぞ 419 00:26:15,658 --> 00:26:16,909 (ビクティニ)ティ〜ニ 420 00:26:18,035 --> 00:26:19,245 (サトシ)あ… 421 00:26:19,328 --> 00:26:21,038 (サトシたち)ああ… 422 00:26:21,122 --> 00:26:23,833 (ビクティニ)ティニティ〜ニ〜 423 00:26:24,166 --> 00:26:25,251 ティニティニ… 424 00:26:25,334 --> 00:26:27,837 (キバゴ)キバッ (ピカチュウ)ピカチュー 425 00:26:29,297 --> 00:26:31,507 (ビクティニ)ティニティニ… 426 00:26:34,176 --> 00:26:35,803 ティニ〜 427 00:26:35,886 --> 00:26:40,308 ティニティニティニ… ティニティニ… 428 00:26:43,185 --> 00:26:44,895 ティニ〜 429 00:26:44,979 --> 00:26:46,772 (サトシ)いた (ピカチュウ)ピカ 430 00:26:46,856 --> 00:26:48,816 ホントに いたんだ 431 00:26:51,902 --> 00:26:53,738 (ビクティニ)ティニ (ピカチュウ)ピーカ 432 00:26:53,821 --> 00:26:55,239 ティニ… 433 00:26:57,325 --> 00:27:00,453 (サトシ)あ〜ん (ビクティニ)ティニティニ… 434 00:27:00,536 --> 00:27:01,537 フフッ 435 00:27:01,996 --> 00:27:04,123 ティニ? クティッ 436 00:27:05,541 --> 00:27:06,792 ピカチュー 437 00:27:08,044 --> 00:27:09,211 ティニ… 438 00:27:10,212 --> 00:27:13,174 ティニ? ティ〜ニ 439 00:27:13,674 --> 00:27:15,801 ティニティニ… 440 00:27:15,885 --> 00:27:18,179 マカロンにつられて 姿を見せるなんて… 441 00:27:22,808 --> 00:27:24,352 ク〜ティ〜ニ 442 00:27:24,727 --> 00:27:25,770 うまかったか? 443 00:27:25,853 --> 00:27:27,855 (ビクティニ)ティニ ティニ 444 00:27:29,357 --> 00:27:30,941 ティ〜ニ 445 00:27:31,025 --> 00:27:33,402 俺 サトシ こっちは ピカチュウ 446 00:27:33,486 --> 00:27:34,487 (ピカチュウ)ピカチュー 447 00:27:34,570 --> 00:27:36,781 (アイリス)あたし アイリス (キバゴ)キバキバ 448 00:27:36,864 --> 00:27:38,366 僕は デント 449 00:27:38,449 --> 00:27:41,035 (カリータ)あたしは カリータよ (ズルッグ)ズッグ 450 00:27:41,118 --> 00:27:43,829 ポカブや ズルッグが 急に強くなったのって— 451 00:27:43,913 --> 00:27:46,040 お前が力を 貸してくれたからか? 452 00:27:46,123 --> 00:27:48,584 ティニティ〜ニ ティ 453 00:27:48,667 --> 00:27:52,755 お前 すごいよ ハハッ ありがとな 454 00:27:52,838 --> 00:27:55,508 フフッ ハハハハッ 455 00:27:55,591 --> 00:27:57,760 ク〜ティ〜 456 00:27:57,843 --> 00:27:59,178 どうした? 457 00:27:59,261 --> 00:28:02,056 あ〜あ 泣かしちゃった 458 00:28:02,139 --> 00:28:04,141 (カリータ) 急に 振り回したりするから 459 00:28:04,225 --> 00:28:05,976 (ビクティニ)ティニ ティニ 460 00:28:06,060 --> 00:28:08,312 ごめん ごめん 俺が悪かったよ 461 00:28:08,771 --> 00:28:10,314 (ピカチュウ)ピカ (デント)お… お… 462 00:28:13,234 --> 00:28:16,028 ピッ ピカピカ チャッ 463 00:28:16,112 --> 00:28:17,154 (ズルッグ)ズーク 464 00:28:17,238 --> 00:28:18,823 (ピカチュウ)ピカ (キバゴ)キバ 465 00:28:18,906 --> 00:28:20,825 キーバ 466 00:28:21,409 --> 00:28:24,328 ピーカッ ピカピカ 467 00:28:24,412 --> 00:28:26,205 (ビクティニ)ティニ (ピカチュウ)ピーカ 468 00:28:26,288 --> 00:28:30,251 (キバゴ)キバッ (ビクティニ)ティーニ ティニティニ… 469 00:28:30,334 --> 00:28:32,336 ティニ ティニ ティニ… 470 00:28:32,420 --> 00:28:34,255 (サトシたち)エッヘヘッ 471 00:28:40,803 --> 00:28:42,054 ティ〜ニ ティ〜ニッ 472 00:28:42,138 --> 00:28:43,639 (ピカチュウ)ピカピカ 473 00:28:44,181 --> 00:28:46,308 (キバゴ)キーバ キバ 474 00:28:46,767 --> 00:28:50,312 ビクティニが 姿を見せるなんて ほとんど 奇跡よ 475 00:28:50,396 --> 00:28:52,815 なんて ミラクルなテイストなんだ 476 00:28:52,898 --> 00:28:54,316 んん アハハッ 477 00:28:54,942 --> 00:28:58,988 何か あたし うれしくなってきちゃった 478 00:29:01,407 --> 00:29:03,909 あたしも うれしくなってきちゃった 479 00:29:03,993 --> 00:29:06,787 (ニャース)正真正銘 本物 発見ニャ 480 00:29:06,871 --> 00:29:10,708 パワーをくれる しょうりポケモン あいつを手に入れれば… 481 00:29:10,791 --> 00:29:13,127 あたしたちも パワーアップで… 482 00:29:13,210 --> 00:29:15,379 (ムサシたち)いい感じ〜 483 00:29:15,463 --> 00:29:20,593 (ピカチュウたちの鳴き声) 484 00:29:21,385 --> 00:29:24,972 ティニ〜 ティニ… ティニ? ティニ… 485 00:29:28,809 --> 00:29:30,269 ティニ? 486 00:29:30,811 --> 00:29:34,023 ビクティニ 行くぜ そらっ 487 00:29:35,191 --> 00:29:37,276 (ぶつかる音) (サトシ)あ… 488 00:29:37,359 --> 00:29:39,236 ティ〜 489 00:29:39,320 --> 00:29:43,365 クティー 490 00:29:43,449 --> 00:29:44,783 (ピカチュウ)ピカ? (キバゴ)キバ? 491 00:29:44,867 --> 00:29:45,951 あ… 492 00:29:46,952 --> 00:29:47,953 ビクティニ… 493 00:29:48,037 --> 00:29:51,415 クティ… ニー 494 00:29:51,790 --> 00:29:53,667 ああ… うわ… 495 00:29:55,669 --> 00:29:58,464 (結界の振動音) 496 00:30:05,429 --> 00:30:06,889 あ… ハッ 497 00:30:08,974 --> 00:30:10,142 ティニ… 498 00:30:10,559 --> 00:30:12,269 (サトシ)ビクティニ どうしたんだ? 499 00:30:12,353 --> 00:30:14,730 (ビクティニ)ティニ (サトシ)あ… 500 00:30:15,814 --> 00:30:17,274 (ビクティニ)ティニ〜 501 00:30:22,530 --> 00:30:24,281 (サトシ)ビクティニ (ピカチュウ)ピーカ? 502 00:30:27,076 --> 00:30:28,494 ピカピカ… 503 00:30:30,496 --> 00:30:32,915 あ… ビクティニ… 504 00:30:33,541 --> 00:30:35,209 (ジャンタ) ビクティニに会ったの? 505 00:30:35,292 --> 00:30:36,835 (カリータ)ホントなのよ 母さん 506 00:30:37,211 --> 00:30:39,797 ジャンタさん この街で 一番 気持ちよくて— 507 00:30:39,880 --> 00:30:41,382 心地いい場所は どこですか? 508 00:30:41,465 --> 00:30:43,801 (ジャンタ)え? (デント)嫌なことがあったあとは— 509 00:30:43,884 --> 00:30:45,886 スウィートな場所に 行きたいもんでしょ? 510 00:30:45,970 --> 00:30:46,971 ピカ? 511 00:30:47,471 --> 00:30:50,099 一番 落ち着ける所に 512 00:30:52,059 --> 00:30:55,312 (カリータ)たぶん ビクティニは 結界を嫌がったのよ 513 00:30:55,563 --> 00:30:56,814 (サトシ)結界? 514 00:30:56,897 --> 00:30:59,733 (ジャンタ)この街には 見えない結界が 張られていて 515 00:31:00,150 --> 00:31:02,611 ビクティニは まもりの柱の外には— 516 00:31:02,695 --> 00:31:04,321 出られないと言われているの 517 00:31:05,030 --> 00:31:06,740 護りの柱… 518 00:31:10,911 --> 00:31:12,246 見えない結界… 519 00:31:12,329 --> 00:31:14,081 さっきのは きっと それだわ 520 00:31:14,164 --> 00:31:15,457 (サトシ)ああ (ドレッド)やあ 君たち 521 00:31:15,541 --> 00:31:16,542 (ピカチュウ)ピカ? 522 00:31:17,418 --> 00:31:18,502 また会ったね 523 00:31:18,794 --> 00:31:19,878 (サトシ)ドレッドさん (ピカチュウ)ピカ 524 00:31:19,962 --> 00:31:20,963 (カリータ)兄さん 525 00:31:21,046 --> 00:31:22,673 (サトシ)え? (アイリス)兄妹きょうだい? 526 00:31:22,756 --> 00:31:25,676 (デント)驚いたな (ドレッド)久しぶりですね 母さん 527 00:31:25,759 --> 00:31:28,846 (ジャンタ)ドレッド 半年も連絡しないで 528 00:31:28,929 --> 00:31:30,472 (カリータ) いつ帰ってきたの? 529 00:31:30,556 --> 00:31:32,850 今 お城の修復を手伝ってるんだ 530 00:31:32,933 --> 00:31:34,685 私が 頼んだんです 531 00:31:35,269 --> 00:31:39,607 モーモント 町長だからって あんまり息子をこき使わないでよ 532 00:31:39,690 --> 00:31:42,610 いやあ ジャンタちゃんには かなわんな 533 00:31:42,693 --> 00:31:46,071 兄さん ビクティニが 本当にいたのよ 534 00:31:46,822 --> 00:31:48,616 (ドレッド)知っているよ (カリータ)え? 535 00:31:52,494 --> 00:31:55,497 (ウォーグル)ルグー 536 00:32:00,127 --> 00:32:04,173 マイナスイオンが たっぷり いい気が満ちています 537 00:32:04,256 --> 00:32:06,592 確かに落ち着く スウィートな場所です 538 00:32:06,675 --> 00:32:07,968 (ジャンタ)だろ? (モーモント)ちなみに— 539 00:32:08,052 --> 00:32:09,678 私のうちの果樹園です 540 00:32:11,555 --> 00:32:12,556 (ピカチュウ)ピーカッ (キバゴ)キバ 541 00:32:12,640 --> 00:32:13,724 (アイリス)あ… 542 00:32:14,433 --> 00:32:17,645 ちょっと待ちなさい キバゴ 転んだら 危ないでしょ 543 00:32:21,607 --> 00:32:23,525 (ピカチュウ)ピカピカ (キバゴ)キバキバ 544 00:32:23,609 --> 00:32:24,860 ピーカ 545 00:32:25,736 --> 00:32:27,279 ビクティニ 546 00:32:27,363 --> 00:32:31,283 お前が 結界の外に出られないのを 知らなかったんだ 547 00:32:31,533 --> 00:32:33,661 姿を見せて お願い 548 00:32:33,744 --> 00:32:35,704 おいしいマカロンがあるよ 549 00:32:35,788 --> 00:32:37,414 出てこいよ ビクティニ 550 00:32:37,498 --> 00:32:38,624 (ピカチュウ)ピ… 551 00:32:38,916 --> 00:32:39,917 (キバゴ)キバ? 552 00:32:40,000 --> 00:32:41,418 (チョロネコ) チョ〜ロ チョロチョ? 553 00:32:41,502 --> 00:32:42,753 ピカ? 554 00:32:43,087 --> 00:32:44,672 (モグリュー)グ〜リュグリュ 555 00:32:44,755 --> 00:32:47,132 (チョロネコ)チョロチョロ (ピカチュウ)ピカピカ 556 00:32:47,216 --> 00:32:48,634 ピカピ ピカ 557 00:32:48,717 --> 00:32:50,344 ついてこいって 言ってるのか? 558 00:32:50,427 --> 00:32:51,553 (ピカチュウ)ピカ 559 00:32:51,637 --> 00:32:54,181 (チュリネたち)チュリ… 560 00:32:57,559 --> 00:32:59,395 (チラーミィ)チラッ チーラ 561 00:33:00,145 --> 00:33:01,897 (モンメンたち)メエエ 562 00:33:16,036 --> 00:33:17,121 チョロチョロ〜 563 00:33:17,204 --> 00:33:18,831 (チラーミィ)ラミ〜 (モグリュー)グリュ〜 564 00:33:22,334 --> 00:33:23,669 あ… 565 00:33:24,169 --> 00:33:26,463 ティニ? ティニ ティニ 566 00:33:26,547 --> 00:33:28,006 (サトシ)ビクティニ 567 00:33:28,090 --> 00:33:30,759 (ビクティニ)ティニ ティニ… 568 00:33:34,638 --> 00:33:36,056 ビクティニ いるんだろ? 569 00:33:36,140 --> 00:33:37,141 (ピカチュウ)ピカ 570 00:33:37,224 --> 00:33:39,351 さっきは 嫌な思いをさせて 悪かった 571 00:33:40,352 --> 00:33:41,770 ホントに ごめん 572 00:33:44,398 --> 00:33:45,691 (ぶつかる音) (ビクティニ)ティニ… 573 00:33:45,774 --> 00:33:49,528 あ… 姿を見せてくれ 隠れてないでさ 574 00:33:49,611 --> 00:33:51,989 (サトシ)あああ… (ピカチュウ)ピカ 575 00:33:52,072 --> 00:33:53,365 ぐぐ… ああ… 576 00:33:53,449 --> 00:33:56,952 (ピカチュウ)ピカピ (サトシ)たたた… ぐぐ… 577 00:33:57,661 --> 00:33:58,662 (ビクティニ)ティ〜 578 00:33:58,746 --> 00:34:00,372 ん? あ… 579 00:34:00,456 --> 00:34:01,999 (サトシ)あ… (ピカチュウ)ピカ? 580 00:34:02,499 --> 00:34:04,001 (ビクティニ)ティニ〜 581 00:34:04,084 --> 00:34:05,586 あ… ビクティニ 582 00:34:07,045 --> 00:34:08,380 出た〜 583 00:34:08,464 --> 00:34:10,340 あ… やっぱり いたわ 584 00:34:10,424 --> 00:34:12,176 クッティ… ティッ 585 00:34:12,259 --> 00:34:13,260 ああ… 586 00:34:16,388 --> 00:34:17,389 (ピカチュウ)ピカピ 587 00:34:17,473 --> 00:34:18,891 (デント)サトシ 588 00:34:19,433 --> 00:34:20,559 (ビクティニ)クティク… 589 00:34:20,642 --> 00:34:22,019 冷てえ… 590 00:34:22,102 --> 00:34:23,312 (ビクティニ)ティニ ティニ… 591 00:34:23,395 --> 00:34:24,438 こいつ〜 592 00:34:24,521 --> 00:34:25,981 (ピカチュウ)ピカ? 593 00:34:27,399 --> 00:34:30,277 (サトシ)やったな あら… わああ… 594 00:34:31,904 --> 00:34:33,614 ビクティニ 楽しそう 595 00:34:34,281 --> 00:34:37,451 僕は ビクティニの力を 借りようと思っている 596 00:34:37,534 --> 00:34:38,577 (カリータ)え? 597 00:34:41,246 --> 00:34:43,040 (モーモント)私も ジャンタちゃんも— 598 00:34:43,123 --> 00:34:46,752 大地の民と呼ばれた一族の 末裔まつえいなんです 599 00:34:47,753 --> 00:34:49,296 大地の民… 600 00:34:49,379 --> 00:34:52,257 城の言い伝えに 出てくる一族ですね 601 00:34:52,341 --> 00:34:54,760 (カリータ)ええ (ジャンタ)これから話すのは— 602 00:34:54,843 --> 00:34:57,596 大地の民と ビクティニの話よ 603 00:34:57,679 --> 00:34:59,973 (モーモント)よっこらしょっと 604 00:35:01,266 --> 00:35:03,685 見てください 千年以上前— 605 00:35:03,769 --> 00:35:07,439 王のもとに 大地の民の国は 栄えていました 606 00:35:08,649 --> 00:35:09,900 (サトシ)ビクティニだ 607 00:35:10,859 --> 00:35:13,654 (アイリス) 王様のポケモンだったの 608 00:35:13,737 --> 00:35:16,073 ええ そう言われています 609 00:35:18,700 --> 00:35:22,663 (ジャンタ)そこは 大地のさとと呼ばれていました 610 00:35:22,746 --> 00:35:24,289 (デント)大地のさと… 611 00:35:24,373 --> 00:35:27,251 (モーモント)竜脈(りゅうみゃく)の エネルギーを使っていたんです 612 00:35:27,334 --> 00:35:28,627 (サトシ)竜脈って? 613 00:35:29,127 --> 00:35:32,673 (ドレッド)大地を流れる 目に見えない大きな力のことさ 614 00:35:35,551 --> 00:35:37,469 (モーモント)その力を うまく使って— 615 00:35:37,553 --> 00:35:39,847 自然とポケモンと人間が— 616 00:35:39,930 --> 00:35:42,766 調和して暮らせる場所を 造っていたのです 617 00:35:47,354 --> 00:35:50,732 王様には 双子の王子がいました 618 00:35:51,066 --> 00:35:53,151 2人とも 知恵と勇気を 兼ね備えた— 619 00:35:53,235 --> 00:35:54,862 立派な王子でした 620 00:35:56,196 --> 00:36:00,409 2人の王子は すぐた資質を持っていました 621 00:36:00,492 --> 00:36:01,660 それぞれ— 622 00:36:02,160 --> 00:36:07,124 “理想の勇者” “真実の勇者” …と呼ばれるほどに 623 00:36:07,207 --> 00:36:08,917 (アイリス)あれは… (デント)ポケモン 624 00:36:09,501 --> 00:36:13,130 (モーモント)2人には それぞれ 大いなる竜がついていました 625 00:36:13,213 --> 00:36:14,840 (カリータ)ゼクロムとレシラムよ 626 00:36:14,923 --> 00:36:18,468 (ドレッド)彼らは 自分たちが認めた人間だけに— 627 00:36:18,552 --> 00:36:21,263 知恵と力を貸した しかし… 628 00:36:21,889 --> 00:36:25,684 国の行方をめぐって 2人の王子は対立してしまった 629 00:36:26,393 --> 00:36:27,603 (レシラムの咆哮) 630 00:36:28,353 --> 00:36:29,521 (ゼクロムの咆哮) 631 00:36:30,522 --> 00:36:31,732 (モーモント)それは— 632 00:36:31,815 --> 00:36:35,235 大きな戦にまで 発展してしまったのです 633 00:36:47,915 --> 00:36:52,669 (ジャンタ)両者は 激しく戦い そして 傷つけ合った 634 00:36:53,879 --> 00:36:57,758 (モーモント)互いに 命を消耗した大いなる竜は— 635 00:36:57,841 --> 00:37:03,555 その姿を石に変え 長い眠りに ついてしまったのです 636 00:37:11,438 --> 00:37:15,692 (ジャンタ)王子たちが 自らの間違いに気づいた時には— 637 00:37:15,776 --> 00:37:17,611 もう 遅かった 638 00:37:19,488 --> 00:37:21,865 竜脈のエネルギーが乱れたの 639 00:37:22,407 --> 00:37:24,242 (モーモント)大地が 破壊されるのを見て— 640 00:37:24,326 --> 00:37:27,621 王は ビクティニの力を 使うことに決めました 641 00:37:28,038 --> 00:37:29,039 ビクティニの… 642 00:37:29,122 --> 00:37:30,123 力を? 643 00:37:32,000 --> 00:37:33,377 (ビクティニ)ティニ 644 00:37:34,127 --> 00:37:38,757 (王様)ビクティニよ 私に 力を貸しておくれ 645 00:37:38,840 --> 00:37:40,133 ティニ 646 00:37:41,551 --> 00:37:45,222 (ジャンタ)王は ビクティニの力を 集約させるため— 647 00:37:45,305 --> 00:37:49,768 護りの柱で 城の周りに結界を作った 648 00:37:52,312 --> 00:37:58,318 (ビクティニ)ティニー 649 00:38:10,455 --> 00:38:14,501 (モーモント)人々を乗せた城は 空を飛び… 650 00:38:22,342 --> 00:38:25,595 (衝撃音) 651 00:38:25,679 --> 00:38:28,306 (モーモント) この山の上に たどり着いた 652 00:38:29,641 --> 00:38:31,351 (衝撃音) 653 00:38:32,519 --> 00:38:35,313 ティ… ティニ 654 00:38:38,734 --> 00:38:41,319 ティニ ティーニ 655 00:38:42,654 --> 00:38:45,532 ティーニ ティーニ 656 00:38:47,576 --> 00:38:50,996 クティ ク〜ティ ク〜ティ… 657 00:38:52,914 --> 00:38:55,709 ティニ? ティニ… 658 00:38:56,668 --> 00:39:00,255 (ジャンタ)だけど 王は力尽き— 659 00:39:00,338 --> 00:39:04,176 護りの柱と結界は そのまま 残ってしまったの 660 00:39:04,634 --> 00:39:07,512 (モーモント)やがて 竜脈の乱れは落ち着いた 661 00:39:08,555 --> 00:39:11,016 王子たちは 深く反省し— 662 00:39:11,099 --> 00:39:15,937 大いなる竜の石を 誰も知らない場所に安置した 663 00:39:23,945 --> 00:39:27,741 (ドレッド)だけど 大地との絆を 失った大地の民は— 664 00:39:27,824 --> 00:39:29,785 散り散りに なってしまったんだ 665 00:39:30,911 --> 00:39:33,538 姿を消したビクティニを 残したまま 666 00:39:33,955 --> 00:39:37,375 じゃあ ビクティニは ここに 千年以上もいるってこと? 667 00:39:37,459 --> 00:39:38,919 千年も… 668 00:39:39,002 --> 00:39:41,463 結界の中だけで 暮らしてきたのか 669 00:39:41,546 --> 00:39:45,842 (ビクティニたちの鳴き声) 670 00:39:45,926 --> 00:39:47,135 ティニ ティニ 671 00:39:47,469 --> 00:39:48,929 クティ〜 672 00:39:50,388 --> 00:39:51,473 ビクティニ… 673 00:39:53,725 --> 00:39:57,062 あそこが大地のさとだった所だ 674 00:39:58,855 --> 00:40:02,901 僕は 大地のさとを 復活させたいと思っているんだ 675 00:40:02,984 --> 00:40:04,986 え… 復活? 676 00:40:05,445 --> 00:40:07,030 (キバゴ)キーバ 677 00:40:09,616 --> 00:40:11,159 キ… キババッ 678 00:40:11,243 --> 00:40:13,370 (サトシたちの笑い声) 679 00:40:13,453 --> 00:40:17,082 ティッ ティ〜ニ〜 ティーニ 680 00:40:18,041 --> 00:40:19,042 キバ〜 681 00:40:19,126 --> 00:40:21,002 (ビクティニ)ティニティ〜ニ (キバゴ)キバ? 682 00:40:21,503 --> 00:40:22,546 ビクティニ 683 00:40:22,629 --> 00:40:24,172 ピカ 684 00:40:26,133 --> 00:40:31,263 母さんは言ってたよね 大地のさとを元に戻せたらって 685 00:40:31,972 --> 00:40:33,974 ん… ええ 686 00:40:36,309 --> 00:40:40,272 ここには 大地のエネルギーが流れていない 687 00:40:40,355 --> 00:40:43,233 だから 人もポケモンも 住めないの 688 00:40:44,109 --> 00:40:45,652 住めるようになるといいね 689 00:40:46,862 --> 00:40:48,321 うん 690 00:40:49,322 --> 00:40:51,575 それが 私の夢 691 00:40:57,789 --> 00:41:01,459 やっと 母さんの夢を かなえてあげられる 692 00:41:01,543 --> 00:41:02,544 (ジャンタ)え? 693 00:41:03,170 --> 00:41:06,381 (ビクティニ)ティニ〜 ティ… ニ… 694 00:41:06,673 --> 00:41:09,050 ティ… ニ… 695 00:41:09,634 --> 00:41:11,970 (キバゴ)キバキバ (ビクティニ)ティ〜ニ 696 00:41:12,262 --> 00:41:14,139 (ビクティニ)ティニ〜 (ピカチュウ)ピカピカ 697 00:41:14,222 --> 00:41:17,309 (チュリネたち) チュ チュ チュリ… 698 00:41:17,392 --> 00:41:19,561 グリュリュー 699 00:41:19,686 --> 00:41:20,770 チョロ〜 700 00:41:20,854 --> 00:41:22,230 チラチラッ 701 00:41:22,314 --> 00:41:25,233 (モンメンたち)メエエ〜 702 00:41:25,317 --> 00:41:30,155 (ポケモンたちの鳴き声) 703 00:41:30,238 --> 00:41:33,074 (サトシたち)ハアハア… 704 00:41:33,742 --> 00:41:35,076 (サトシ)あ… (アイリスとデント)ハハッ 705 00:41:35,160 --> 00:41:36,786 (チュリネたち)チュリチュリ… 706 00:41:36,870 --> 00:41:38,455 グリュ グーリュグ 707 00:41:38,538 --> 00:41:41,291 グリュグ〜 グリュ 708 00:41:41,374 --> 00:41:43,501 (サトシたち)ハハハハッ 709 00:41:53,178 --> 00:41:55,513 (モンメンたち)メエ〜 メエ〜 710 00:41:55,597 --> 00:41:59,434 チラチラ〜 ラミィ 711 00:41:59,517 --> 00:42:01,603 チョ〜ロ〜 712 00:42:02,062 --> 00:42:03,605 チョロッ 713 00:42:03,688 --> 00:42:08,610 (ポケモンたちの鳴き声) 714 00:42:09,027 --> 00:42:12,405 そんなに 寂しかったわけでも なさそうだね 715 00:42:12,489 --> 00:42:13,865 ええ 716 00:42:13,949 --> 00:42:15,492 (ビクティニ)クティク 717 00:42:15,575 --> 00:42:16,868 俺たちにも? 718 00:42:16,952 --> 00:42:18,620 (ビクティニ)ティニ (サトシ)ありがとな 719 00:42:18,745 --> 00:42:20,538 (ビクティニ)ティ〜ニ (アイリス)ありがとう 720 00:42:20,622 --> 00:42:23,083 (ビクティニ)ティニ (デント)メルシー 721 00:42:23,708 --> 00:42:25,794 (3人)いただきまーす 722 00:42:25,877 --> 00:42:28,171 (アイリス)んん おいしい 723 00:42:28,255 --> 00:42:30,048 うまいぜ ビクティニ 724 00:42:30,131 --> 00:42:31,174 ティニ 725 00:42:31,258 --> 00:42:34,261 ティニティ ティ〜ニ ティ〜ニ〜 726 00:42:34,344 --> 00:42:36,513 ティニ ティニ〜 727 00:42:37,722 --> 00:42:41,601 ティニ〜 クッティッ ティニティニ… 728 00:42:42,894 --> 00:42:43,979 (モーモント)3年前— 729 00:42:44,688 --> 00:42:47,899 (モーモント)ドレッドが私の所に来ました (カリータ)え? 730 00:42:50,360 --> 00:42:52,988 (ドレッド)世界中に 散らばっている大地の民を— 731 00:42:53,196 --> 00:42:57,242 一緒に もう一度 呼び戻して 大地のさとを復活させたいんです 732 00:42:57,909 --> 00:42:59,286 できるわけがない 733 00:43:00,829 --> 00:43:03,915 やる前から できないと思ってる人には— 734 00:43:03,999 --> 00:43:05,583 何もできない 735 00:43:12,007 --> 00:43:16,261 それから 僕は 大地の民を探す旅に出た 736 00:43:26,896 --> 00:43:28,106 (セード)あ… 737 00:43:30,942 --> 00:43:32,152 (カジン)フンッ 738 00:43:32,235 --> 00:43:35,238 所詮 言い伝えにすぎん 帰ってくれ 739 00:43:38,658 --> 00:43:42,245 (ドレッド)初めは 僕を 誰も 相手にしてくれなかった 740 00:43:46,833 --> 00:43:49,961 (ゴチルゼル)ゴゼ… (ドレッド)うん ん? 741 00:43:50,670 --> 00:43:52,756 ドレッドさん これ あげる 742 00:43:56,718 --> 00:43:58,845 (ドレッド)フッ (セード)アハハッ 743 00:43:59,763 --> 00:44:00,764 ありがとう 744 00:44:05,977 --> 00:44:07,103 ハア… 745 00:44:13,651 --> 00:44:16,780 (ドレッド)その時 あの声が聞こえたんだ 746 00:44:16,863 --> 00:44:19,908 (ゼクロム)お前の 理想は そんなものか 747 00:44:19,991 --> 00:44:22,243 (ドレッド)あ… 何? (モーモント)ん? 748 00:44:33,671 --> 00:44:36,174 (ゼクロム)捨ててしまえ そんな理想は 749 00:44:36,257 --> 00:44:37,717 あ… 750 00:44:40,470 --> 00:44:41,471 ん… 751 00:44:41,554 --> 00:44:45,600 (ドレッド)その声は 大地のつるぎの城から 聞こえてきたんだ 752 00:44:45,683 --> 00:44:46,684 城から? 753 00:44:49,312 --> 00:44:53,566 (モーモント)そして 私たちは 城の地下洞窟を目指した 754 00:45:07,705 --> 00:45:11,918 ちっとも下へ 下りていけない あ… ああ 755 00:45:13,795 --> 00:45:15,422 ドレッド 756 00:45:15,922 --> 00:45:17,173 (ドレッド)モーモントさん 757 00:45:17,715 --> 00:45:20,593 (モーモント)ドレッド どうやって そこに行ったんだ? 758 00:45:21,010 --> 00:45:22,804 気がついたら ここにいました 759 00:45:23,179 --> 00:45:26,516 道は 前に進める者を選ぶのか 760 00:45:27,434 --> 00:45:28,643 (ドレッド)1人で行きます 761 00:45:29,519 --> 00:45:33,148 それは 試練の道のりだった 762 00:45:33,565 --> 00:45:36,192 だが 僕は たどり着いた 763 00:45:51,166 --> 00:45:53,376 大いなる竜の石 764 00:45:54,002 --> 00:45:56,296 僕を呼んだのは お前なのか? 765 00:45:57,464 --> 00:45:58,882 うわ… 766 00:45:59,257 --> 00:46:00,425 う… 767 00:46:01,759 --> 00:46:02,927 う… 768 00:46:06,181 --> 00:46:07,599 ん? ハッ 769 00:46:10,768 --> 00:46:11,769 うわ 770 00:46:12,937 --> 00:46:13,938 あ… 771 00:46:23,781 --> 00:46:26,493 (ゼクロムの咆哮) 772 00:46:27,494 --> 00:46:32,832 理想を求める覚悟 見せてもらった 773 00:46:39,839 --> 00:46:43,134 (咆哮) 774 00:47:05,406 --> 00:47:07,367 (咆哮) 775 00:47:10,870 --> 00:47:12,664 (セード)わあ… 776 00:47:13,164 --> 00:47:16,334 (ドレッド)僕は ゼクロムに出会ったんだ 777 00:47:16,876 --> 00:47:18,962 (ジャンタ)ゼクロムに? (ドレッド)うん 778 00:47:19,045 --> 00:47:20,213 すごいじゃない 779 00:47:20,296 --> 00:47:21,464 (ノック) 780 00:47:21,548 --> 00:47:22,882 どうぞ 781 00:47:26,052 --> 00:47:27,345 (カリータ)ん? 782 00:47:35,270 --> 00:47:37,313 (ドレッド)ゼクロムが 教えてくれたんだ 783 00:47:37,397 --> 00:47:39,440 かつて 大地の民が— 784 00:47:40,108 --> 00:47:42,151 大地のつるぎの城を使って— 785 00:47:42,235 --> 00:47:44,946 竜脈のエネルギーを コントロールしていたことを 786 00:47:59,877 --> 00:48:03,965 (一同の寝息) 787 00:48:07,343 --> 00:48:08,636 (寝息) 788 00:48:09,304 --> 00:48:10,471 ク… 789 00:48:13,224 --> 00:48:14,267 クティ? 790 00:48:19,606 --> 00:48:21,274 クティ? 791 00:48:24,110 --> 00:48:25,486 クティ… 792 00:48:26,487 --> 00:48:27,822 クティ? 793 00:48:50,762 --> 00:48:53,097 クティ クティ? 794 00:48:54,432 --> 00:48:55,808 ティニ 795 00:48:56,351 --> 00:48:57,435 ティニティニ 796 00:48:57,518 --> 00:48:59,937 (王様)すまない ビクティニ 797 00:49:00,271 --> 00:49:04,692 お前をここに置いていくことを 許しておくれ 798 00:49:05,526 --> 00:49:07,070 (ビクティニ)ティニ… 799 00:49:07,403 --> 00:49:08,905 ティニ 800 00:49:10,865 --> 00:49:13,534 ティニ ティーニ 801 00:49:17,872 --> 00:49:19,207 ティニ… 802 00:49:22,377 --> 00:49:23,586 クティ… 803 00:49:24,295 --> 00:49:25,922 ティ〜ニ〜 804 00:49:26,005 --> 00:49:27,340 (サトシ)ハッ 805 00:49:28,299 --> 00:49:29,634 あ… 806 00:49:30,051 --> 00:49:31,052 クウ… 807 00:49:31,719 --> 00:49:33,304 ビクティニ… 808 00:49:36,599 --> 00:49:38,017 クティ… 809 00:49:39,519 --> 00:49:41,813 やっぱり 寂しかったんだな 810 00:49:42,313 --> 00:49:44,732 クティ クティ? 811 00:49:45,358 --> 00:49:47,110 クティ ティニ 812 00:49:47,193 --> 00:49:48,569 (ピカチュウ)ピ… ピーカ? (ビクティニ)ティニ 813 00:49:48,653 --> 00:49:50,238 クティク ティニ 814 00:49:50,321 --> 00:49:52,240 (サトシ)あ… ん… (ピカチュウ)ピ? 815 00:49:52,323 --> 00:49:53,408 ピッピッピ… 816 00:49:53,491 --> 00:49:55,576 (デント)ん? んん… (アイリス)ん? 817 00:49:56,452 --> 00:49:58,621 (ビクティニ)クティク ティニティニ〜 818 00:49:58,705 --> 00:50:01,541 (サトシ)ハア ハア… 819 00:50:02,208 --> 00:50:04,711 クティ ティニ 820 00:50:05,712 --> 00:50:08,756 あ… あ… 821 00:50:16,264 --> 00:50:18,182 わあ… 822 00:50:26,274 --> 00:50:27,692 (デント)アハッ 823 00:50:27,775 --> 00:50:31,612 クティクッ ティニ ティニティニ ティ〜ニ〜 824 00:50:36,200 --> 00:50:37,201 ハッ 825 00:50:37,493 --> 00:50:39,078 (ビクティニ)ティニ ティニ 826 00:50:39,162 --> 00:50:41,622 ビクティニ あそこに行きたいのか? 827 00:50:41,956 --> 00:50:43,374 ティ〜ニ ティニ 828 00:50:43,458 --> 00:50:46,878 俺 お前を絶対 あの海に連れてってやる 829 00:50:47,253 --> 00:50:48,254 ティニ 830 00:50:48,337 --> 00:50:51,716 ティ〜ニ〜 ティ〜ニ ティ〜ニ 831 00:50:52,633 --> 00:50:54,302 (サトシとデント)ハハッ 832 00:51:13,404 --> 00:51:14,781 (シンボラー)ボーラッ 833 00:51:29,962 --> 00:51:34,550 大地の民は 今日 大地との絆を取り戻す シンボラー 834 00:51:36,803 --> 00:51:42,809 (シンボラー)ボオオオ 835 00:51:47,814 --> 00:51:48,940 ボラッ 836 00:52:03,454 --> 00:52:04,497 あ… 837 00:52:04,580 --> 00:52:05,832 ティニ… 838 00:52:24,350 --> 00:52:26,102 護りの柱が… 839 00:52:26,185 --> 00:52:27,478 何が起きているんだ? 840 00:52:32,358 --> 00:52:33,985 クティッ ティニ 841 00:52:34,068 --> 00:52:35,695 (ピカチュウ)ピカピカ (サトシ)ビクティニ 842 00:52:35,778 --> 00:52:37,572 (ビクティニ)ティニティニー 843 00:52:39,615 --> 00:52:41,158 (一同)ああ… 844 00:52:46,247 --> 00:52:47,248 始まった 845 00:52:47,874 --> 00:52:49,166 (2人)わあ… 846 00:52:55,506 --> 00:52:58,301 (ビクティニ)ティニ ティニティ… ティニ 847 00:52:58,968 --> 00:53:01,888 (サトシたち)ハア ハア ハア… 848 00:53:01,971 --> 00:53:03,556 ピッ ピッ ピ… 849 00:53:04,390 --> 00:53:07,059 (ビクティニ)ティニ… ティーニ ティニー 850 00:53:07,351 --> 00:53:09,061 (コジロウ)今のは? (ムサシ)ビクティニよ 851 00:53:09,145 --> 00:53:10,771 追いかけるのニャ 852 00:53:28,623 --> 00:53:31,042 ティ… ティニ 853 00:53:31,125 --> 00:53:32,585 ティニ 854 00:53:32,668 --> 00:53:34,003 (ビクティニ)ティニー (カリータ)あ… 855 00:53:34,086 --> 00:53:35,421 (サトシ)ビクティニ 856 00:53:35,755 --> 00:53:37,256 ピカ 857 00:53:39,091 --> 00:53:41,427 (ビクティニ)ティーニ ティニ ティニ? 858 00:53:42,637 --> 00:53:44,889 (ドレッド)ビクティニ (ビクティニ)ティニ… 859 00:53:45,264 --> 00:53:47,767 (ドレッドと王様) お前の力を貸してくれ 860 00:53:48,434 --> 00:53:51,187 ティーニ ティニ 861 00:53:52,980 --> 00:53:54,231 ティニ? 862 00:53:54,315 --> 00:53:58,444 クティ ク… ティニ 863 00:54:02,615 --> 00:54:03,658 ティ… 864 00:54:06,035 --> 00:54:07,036 (シンボラー)ボラッ 865 00:54:09,580 --> 00:54:10,581 クティ… 866 00:54:11,290 --> 00:54:15,795 ティニ ティ ティー 867 00:54:21,342 --> 00:54:24,345 (ユニランたちの鳴き声) 868 00:54:30,434 --> 00:54:31,435 (ジャンタ)ドレッド 869 00:54:31,727 --> 00:54:34,605 ビクティニの力で 城に集めたエスパーポケモンたちを— 870 00:54:34,689 --> 00:54:37,400 パワーアップさせているんです 見ていてください 871 00:54:37,483 --> 00:54:40,111 (カリータ)え? あ… サトシ 872 00:54:40,194 --> 00:54:41,612 カリータさん ビクティニは? 873 00:54:41,696 --> 00:54:42,780 (震動音) (サトシたち)わ… 874 00:54:42,863 --> 00:54:43,864 何だ? 875 00:54:43,948 --> 00:54:45,908 (ピカチュウ)ピーカ (アイリス)城が… 876 00:55:05,386 --> 00:55:06,387 (一同)わあ… 877 00:55:06,470 --> 00:55:07,763 (カジン)おお… 878 00:55:07,847 --> 00:55:09,015 (モーモント)フフッ 879 00:55:09,724 --> 00:55:11,726 (2人)わあ… ハハッ 880 00:55:15,521 --> 00:55:17,481 ティニ… 881 00:55:30,995 --> 00:55:32,204 何よ これ? 882 00:55:32,288 --> 00:55:33,956 城が動いてる 883 00:55:34,040 --> 00:55:36,125 飛ぶのニャ 884 00:55:36,208 --> 00:55:38,377 (ムサシたち)うわああ 885 00:55:45,051 --> 00:55:46,886 (サトシたち)ああ… 886 00:55:54,393 --> 00:55:57,480 この城を使って 竜脈を動かすんです 887 00:56:00,983 --> 00:56:02,735 (シンボラー)ボラッ 888 00:56:22,838 --> 00:56:24,173 (カリータ)あ… 889 00:56:45,402 --> 00:56:46,403 ああ 890 00:57:29,905 --> 00:57:31,615 (サトシたち)ああ… 891 00:57:36,871 --> 00:57:38,873 ついにやったぞ 892 00:57:38,956 --> 00:57:39,957 (オードとセード)ハハッ 893 00:57:43,919 --> 00:57:45,045 あそこへ向かうぞ 894 00:57:45,671 --> 00:57:46,922 (シンボラー)ボーラッ 895 00:57:47,506 --> 00:57:50,926 城を戻せば 大地のさとは 完全に復活する 896 00:57:59,602 --> 00:58:00,603 ティニー 897 00:58:00,686 --> 00:58:02,021 (サトシ)ハッ (ピカチュウ)ピカ? 898 00:58:02,563 --> 00:58:03,564 (アイリス)サトシ? 899 00:58:03,647 --> 00:58:04,940 (震動音) (サトシたち)あ… 900 00:58:09,695 --> 00:58:10,905 (サトシ)ん… 901 00:58:11,697 --> 00:58:13,991 ハア ハア… 902 00:58:15,659 --> 00:58:16,827 (ビクティニ)ティ… ティニ… 903 00:58:16,994 --> 00:58:17,995 あ… 904 00:58:18,078 --> 00:58:19,330 (ビクティニ)クティ… 905 00:58:21,123 --> 00:58:22,499 ティニ… 906 00:58:22,583 --> 00:58:24,710 ビクティニの力を 貸してもらっているところだ 907 00:58:24,960 --> 00:58:27,963 (サトシ)苦しんでるじゃないか こっから 出してやってください 908 00:58:28,047 --> 00:58:29,089 (ピカチュウ)ピカピカ 909 00:58:29,173 --> 00:58:31,884 (ドレッド)ダメだ まだ ビクティニの力が必要なんだ 910 00:58:32,301 --> 00:58:33,302 ティニ… 911 00:58:33,552 --> 00:58:34,887 あ… ん… 912 00:58:36,513 --> 00:58:38,807 (サトシ)や… ん… (ドレッド)ん… 913 00:58:41,602 --> 00:58:42,686 ゴッゼ 914 00:58:43,103 --> 00:58:44,897 う… あ… ああ 915 00:58:44,980 --> 00:58:46,106 (ゴチルゼル)ゼー 916 00:58:46,190 --> 00:58:47,942 (3人)わあ… んん… (ピカチュウ)ピカ 917 00:58:48,859 --> 00:58:50,110 ティ… 918 00:58:50,527 --> 00:58:52,154 (アイリス)ビクティニ (キバゴ)キバ… 919 00:58:52,238 --> 00:58:53,239 (サトシ)やめろ 920 00:58:53,322 --> 00:58:54,782 (ピカチュウ)ピカ… 921 00:58:54,865 --> 00:58:55,991 (カリータ)ハッ 922 00:58:56,075 --> 00:58:58,285 これ以上やったら ビクティニが死んじゃう 923 00:58:58,369 --> 00:59:00,079 ドレッド やめてちょうだい 924 00:59:00,496 --> 00:59:01,497 母さん… 925 00:59:01,830 --> 00:59:03,916 今だ ピカチュウ 10まんボルト 926 00:59:03,999 --> 00:59:06,043 ピカ… ピカチュー 927 00:59:06,126 --> 00:59:08,337 ゴゼー ゴゼ… 928 00:59:08,671 --> 00:59:09,672 わ… 929 00:59:09,755 --> 00:59:12,174 ピカチュウ あれを壊すんだ エレキボール 930 00:59:12,258 --> 00:59:14,677 ピッ ピカチュ ピッ 931 00:59:18,097 --> 00:59:20,599 (ゼクロムの咆哮) 932 00:59:30,109 --> 00:59:31,735 (咆哮) 933 00:59:32,069 --> 00:59:33,153 ゼクロム 934 00:59:33,237 --> 00:59:34,697 (サトシ)あれが? (ピカチュウ)ピカ… 935 00:59:45,165 --> 00:59:46,709 (サトシたち)う… ああ… 936 00:59:48,294 --> 00:59:49,545 (ゼクロムの咆哮) 937 00:59:49,628 --> 00:59:50,629 (サトシたち)わあ 938 00:59:56,635 --> 00:59:57,886 (ゼクロムの咆哮) 939 00:59:58,178 --> 01:00:00,264 ゴルーグ ゼクロムを止めて 940 01:00:03,309 --> 01:00:06,395 (ゴルーグ)ゴル ゴル 941 01:00:13,152 --> 01:00:14,403 ゴル… 942 01:00:15,863 --> 01:00:17,156 ゴルッ 943 01:00:17,906 --> 01:00:19,325 ゴルー 944 01:00:19,950 --> 01:00:21,285 (サトシたち)ああ… 945 01:00:21,702 --> 01:00:22,703 (カリータ)ああ… 946 01:00:28,000 --> 01:00:29,918 (アイリス)ゴルーグ… (キバゴ)キバ… 947 01:00:30,002 --> 01:00:31,045 (ゴチルゼル)ゴゼッ 948 01:00:31,128 --> 01:00:33,172 ゴチルゼル ねんりき 949 01:00:33,255 --> 01:00:34,465 (ゴチルゼル)ゴッゼ 950 01:00:34,548 --> 01:00:36,091 (サトシたち)うう… 951 01:00:36,175 --> 01:00:38,344 (カリータ)に… 兄さん… 952 01:00:38,969 --> 01:00:41,805 (サトシ)ピカチュウ 10まん… (ゴチルゼル)ゼー 953 01:00:41,889 --> 01:00:44,725 (サトシ)ああ (ピカチュウ)ピ… ピ… 954 01:00:45,100 --> 01:00:46,143 サトシ 955 01:00:47,811 --> 01:00:49,688 う… く… 956 01:00:50,856 --> 01:00:53,359 ティ… クティク… 957 01:00:54,693 --> 01:00:56,820 (ゼクロムの咆哮) 958 01:01:07,122 --> 01:01:08,874 (シキジカ)シジッ シジッ 959 01:01:15,130 --> 01:01:16,382 (ビクティニ)ク… 960 01:01:47,079 --> 01:01:50,207 (王様)城を動かしてはならん 961 01:01:50,290 --> 01:01:54,753 再び 城を動かしたならば 竜脈が乱れ— 962 01:01:54,837 --> 01:01:59,258 それは 世界を滅ぼすかもしれん 963 01:01:59,341 --> 01:02:02,845 二度と 城を動かしてはならん 964 01:02:02,928 --> 01:02:05,848 ティニ〜 ティ〜ニ〜 965 01:02:08,183 --> 01:02:09,309 ティニ? 966 01:02:10,269 --> 01:02:13,230 ティニ? ティニ 967 01:02:14,148 --> 01:02:15,149 (サトシ)あ… 968 01:02:15,441 --> 01:02:17,359 (キバゴ)キバッ (デント)サトシ 969 01:02:17,443 --> 01:02:18,569 ピカピ 970 01:02:18,652 --> 01:02:20,320 (アイリス)気がついたわね 971 01:02:20,404 --> 01:02:22,614 (サトシ)ここは? (デント)城の物置だ 972 01:02:23,115 --> 01:02:25,033 ごめんなさい 皆さん 973 01:02:25,117 --> 01:02:26,368 兄さんを 許して 974 01:02:27,327 --> 01:02:30,497 ハッ 城を動かしちゃ ダメだったんだ 975 01:02:30,581 --> 01:02:31,665 (2人)え? 976 01:02:32,291 --> 01:02:35,752 城を動かしたら 竜脈が暴れて 世界を滅ぼしてしまう 977 01:02:35,836 --> 01:02:36,920 何ですって 978 01:02:37,546 --> 01:02:39,339 ビクティニが 教えてくれたんです 979 01:02:39,923 --> 01:02:43,469 城は 乱れた竜脈が 暴れるのを止めるために— 980 01:02:43,552 --> 01:02:45,804 この山の上に移されたって 981 01:02:47,806 --> 01:02:48,974 そんな… 982 01:02:49,057 --> 01:02:50,267 言い伝えでは— 983 01:02:50,350 --> 01:02:54,104 ゼクロムが 石になったあとに 竜脈が乱れた 984 01:02:54,188 --> 01:02:56,273 ゼクロムは それを知らないのよ 985 01:02:56,356 --> 01:02:57,983 (デント)じゃあ どうしたら? 986 01:02:58,066 --> 01:02:59,735 (アイリス)ゼクロムは強すぎる 987 01:03:01,403 --> 01:03:03,155 ハッ レシラム 988 01:03:03,655 --> 01:03:04,990 レシラム? 989 01:03:05,741 --> 01:03:08,076 もう1体の大いなる竜… 990 01:03:08,160 --> 01:03:10,621 レシラムなら ゼクロムを止められる 991 01:03:10,704 --> 01:03:12,915 どこにいるんだ? レシラムは 992 01:03:12,998 --> 01:03:16,168 ドレッドは この城の地下で ゼクロムと出会った 993 01:03:16,793 --> 01:03:19,963 だとしたら レシラムも 必ず いるはずだわ 994 01:03:20,380 --> 01:03:22,132 この城の地下に… 995 01:03:22,216 --> 01:03:23,258 (ジャンタ)うん 996 01:03:23,342 --> 01:03:24,885 あ… ん… 997 01:03:24,968 --> 01:03:26,345 (デント)あ… サトシ 998 01:03:26,428 --> 01:03:29,139 (サトシの力み声) 999 01:03:29,765 --> 01:03:30,766 (デントたち)ああ… 1000 01:03:42,986 --> 01:03:46,406 (飛行マシンのプロペラ音) 1001 01:03:47,282 --> 01:03:48,450 あ… ああ… 1002 01:04:00,379 --> 01:04:02,214 こ… これは… 1003 01:04:09,429 --> 01:04:12,641 (ピカチュウ)ピッ ピッ ピ… 1004 01:04:16,395 --> 01:04:18,313 どこまで続いてるの? 1005 01:04:18,397 --> 01:04:21,942 (デント)さっきから 同じ所を歩いてるみたいだ 1006 01:04:22,025 --> 01:04:23,819 (カリータ)あら? サトシは? 1007 01:04:23,902 --> 01:04:24,987 (アイリスとデント)え? 1008 01:04:25,070 --> 01:04:26,363 (サトシ)みんな 1009 01:04:26,446 --> 01:04:27,489 (デントたち)ああ 1010 01:04:27,573 --> 01:04:28,740 (サトシ)こっちだよ 1011 01:04:28,824 --> 01:04:30,450 (アイリス)いつの間に 1012 01:04:30,534 --> 01:04:31,827 (デント)どうやって そこに行ったんだ? 1013 01:04:31,910 --> 01:04:33,203 (サトシ)え? (ピカチュウ)ピカ? 1014 01:04:33,912 --> 01:04:35,664 (サトシ)分かんない (ピカチュウ)ピカ 1015 01:04:35,747 --> 01:04:38,125 (サトシ)俺たち 先に行くぜ (ピカチュウ)ピカ 1016 01:04:42,087 --> 01:04:43,797 頼むわよ 1017 01:04:43,880 --> 01:04:45,549 必ず レシラムを 1018 01:04:45,841 --> 01:04:46,842 (サトシ)分かってる 1019 01:04:46,925 --> 01:04:48,635 (ピカチュウ)ピカピカ 1020 01:04:49,094 --> 01:04:50,470 (キバゴ)キバ… 1021 01:04:58,937 --> 01:05:01,982 ティ… ティニー 1022 01:05:02,065 --> 01:05:03,066 あ… 1023 01:05:03,567 --> 01:05:04,943 ビクティニが苦しんでる 1024 01:05:05,027 --> 01:05:06,987 (ピカチュウ)ピーカ… (サトシ)ん… 1025 01:05:07,070 --> 01:05:08,322 (ピカチュウ)ピッ ピ… 1026 01:05:12,451 --> 01:05:15,037 (レシラム) お前は持っているのか? 1027 01:05:16,079 --> 01:05:18,624 真実に近づく勇気を 1028 01:05:21,251 --> 01:05:22,502 (サトシ)ん… あ… (ピカチュウ)ピカ 1029 01:05:23,045 --> 01:05:24,755 (サトシ)行くしかないぜ (ピカチュウ)ピカッ 1030 01:05:25,839 --> 01:05:27,966 (サトシ)ピカチュウ 遅れるな (ピカチュウ)ピカッチュ 1031 01:05:28,050 --> 01:05:30,218 (サトシ)ん… うわ (ピカチュウ)ピカッ 1032 01:05:30,302 --> 01:05:32,387 ピッ ピッ ピ… 1033 01:05:33,055 --> 01:05:34,765 (サトシ)だああ (ピカチュウ)ピカー 1034 01:05:35,641 --> 01:05:38,894 (サトシ)だ… ああ う… ああ… 1035 01:05:38,977 --> 01:05:41,438 (ピカチュウ)ピカピ (サトシ)うわああ 1036 01:05:41,521 --> 01:05:45,025 あ… う… よっ ん… 1037 01:05:45,442 --> 01:05:47,861 (サトシ)ん… (ピカチュウ)ピカピ 1038 01:05:47,944 --> 01:05:49,696 (サトシ)ピカチュウ わあ… 1039 01:05:50,155 --> 01:05:51,740 わ… ん… 1040 01:05:52,407 --> 01:05:53,700 わ… 1041 01:05:56,203 --> 01:05:59,164 だ… ああ… ああ 1042 01:05:59,748 --> 01:06:01,750 ああ… ああ 1043 01:06:03,085 --> 01:06:04,127 ピカチュ 1044 01:06:04,211 --> 01:06:05,921 ん… 大丈夫 1045 01:06:06,004 --> 01:06:07,297 ピカチュ… 1046 01:06:07,381 --> 01:06:08,465 ここは? 1047 01:06:21,645 --> 01:06:23,021 (サトシ)ああ (ピカチュウ)ピカ 1048 01:06:23,689 --> 01:06:25,190 ああ… 1049 01:06:26,316 --> 01:06:28,944 (レシラム)お前の真実は 何だ? 1050 01:06:29,444 --> 01:06:31,363 ハッ ん… 1051 01:06:34,950 --> 01:06:38,370 俺は ビクティニを死なせたくない 1052 01:06:45,168 --> 01:06:46,878 助けたいんだ 1053 01:06:49,715 --> 01:06:53,927 あいつは 千年もここに ずっと 1人でいたんだよ 1054 01:06:54,302 --> 01:06:57,139 きっと 寂しかったんだ 1055 01:06:57,681 --> 01:07:01,309 俺は あいつに 海を見せてやりたい 1056 01:07:06,565 --> 01:07:08,233 (ピカチュウ)ピーカ (サトシ)うう… 1057 01:07:12,529 --> 01:07:14,197 うわああ 1058 01:07:29,254 --> 01:07:32,632 (レシラムの咆哮) 1059 01:07:34,593 --> 01:07:38,638 (レシラム)お前の勇気は 真実となる 1060 01:07:42,768 --> 01:07:44,770 (ゼクロムの咆哮) 1061 01:07:50,776 --> 01:07:53,278 (一同)ハアハア… 1062 01:07:53,361 --> 01:07:55,113 ジャンタさん 下を 1063 01:07:58,408 --> 01:08:00,368 あ… あれは… 1064 01:08:06,416 --> 01:08:07,542 (ジャンタ)モーモント 1065 01:08:08,084 --> 01:08:09,461 地上が大変なんだ 1066 01:08:10,128 --> 01:08:12,214 (ジャンタ) 竜脈が暴れ始めたのね 1067 01:08:12,297 --> 01:08:13,381 (モーモント)どうして それを? 1068 01:08:14,466 --> 01:08:16,968 (カリータ)サトシの言ってたとおりだわ (ジャンタ)うん 1069 01:08:24,309 --> 01:08:25,310 (ゴルーグ)ゴルー 1070 01:08:26,102 --> 01:08:27,771 (ジャンタ)ゴルーグ 城を止めてちょうだい 1071 01:08:27,854 --> 01:08:29,314 (ゴルーグ)ゴルー 1072 01:08:35,403 --> 01:08:36,947 ゴー 1073 01:08:38,740 --> 01:08:41,159 ゼクロム 僕の邪魔をさせないでくれ 1074 01:08:44,746 --> 01:08:45,747 (ゴルーグ)ゴッル… 1075 01:08:47,666 --> 01:08:49,960 (デント)ああ… (ジャンタ)ゴルーグ 1076 01:08:50,961 --> 01:08:52,295 みんな 乗って 1077 01:08:52,712 --> 01:08:54,548 (ゴルーグ)ゴル… グッ 1078 01:08:54,631 --> 01:08:56,466 ゴルーグ 頑張るんだよ 1079 01:08:59,594 --> 01:09:02,138 (ゴルーグ)ゴルー 1080 01:09:02,222 --> 01:09:03,890 ゴルー 1081 01:09:06,142 --> 01:09:07,686 ゴルー 1082 01:09:08,353 --> 01:09:09,479 (ムサシたち)ああ 1083 01:09:09,563 --> 01:09:11,189 (ニャース)みんな 頑張るのニャ 1084 01:09:11,273 --> 01:09:13,400 (ムサシ)そんなこと言われても… (コジロウ)もう無理だ… 1085 01:09:15,151 --> 01:09:18,238 (ニャース)ん? んん… (ムサシ)うわ 1086 01:09:20,198 --> 01:09:21,491 (爆発音) (ムサシたち)うわ… 1087 01:09:22,200 --> 01:09:23,743 (コジロウ)何だ? 今の… 1088 01:09:25,287 --> 01:09:26,663 (ゴルーグ)ルーグ 1089 01:09:32,586 --> 01:09:33,837 ゴル 1090 01:09:36,923 --> 01:09:38,008 (ジャンタ)あ… 1091 01:09:39,634 --> 01:09:41,219 (ゴルーグ)ルーグ… 1092 01:09:41,845 --> 01:09:42,929 ゴル… 1093 01:09:45,223 --> 01:09:47,893 (咆哮) 1094 01:09:47,976 --> 01:09:49,060 ゴルーグ 逃げて 1095 01:09:51,438 --> 01:09:53,231 (ゴルーグ)ゴル… (モーモント)ダメだ 1096 01:09:58,570 --> 01:09:59,905 (デントたち)あ… 1097 01:10:05,410 --> 01:10:06,745 (ゼクロムの咆哮) 1098 01:10:11,750 --> 01:10:13,168 (レシラムの咆哮) 1099 01:10:17,005 --> 01:10:18,340 (アイリス)サトシ (キバゴ)キバ 1100 01:10:18,423 --> 01:10:21,509 (デント)レシラムに会えたんだ (ドレッド)レシラム 1101 01:10:27,766 --> 01:10:30,936 (ゼクロムの咆哮) 1102 01:10:42,530 --> 01:10:44,950 レシラム 俺たちを 城に下ろしてくれ 1103 01:10:48,286 --> 01:10:49,579 ん… 1104 01:11:01,883 --> 01:11:03,468 (ドレッド)ゴチルゼル (ゴチルゼル)ゴゼッ 1105 01:11:12,227 --> 01:11:13,228 ビクティニ 1106 01:11:14,312 --> 01:11:16,147 (ビクティニ)ティニ… (ゴチルゼル)ゴゼッ 1107 01:11:16,564 --> 01:11:18,400 ピカチュウ 10まんボルト 1108 01:11:18,483 --> 01:11:20,652 ピカチュー 1109 01:11:20,735 --> 01:11:22,195 ゴゼッ 1110 01:11:48,888 --> 01:11:51,683 (レシラムの咆哮) 1111 01:11:58,898 --> 01:11:59,941 (デントたち)ああ… 1112 01:12:02,444 --> 01:12:03,778 わあ 1113 01:12:36,770 --> 01:12:38,646 (レシラムの咆哮) 1114 01:12:40,523 --> 01:12:42,525 (ゼクロムの咆哮) 1115 01:12:42,609 --> 01:12:44,360 (ゴルーグ)ルーグ… 1116 01:12:46,404 --> 01:12:48,490 よく頑張ったわね ゴルーグ 1117 01:12:51,284 --> 01:12:52,285 ゴッゼ 1118 01:12:52,786 --> 01:12:53,870 ピカチュウ でんこうせっか 1119 01:12:53,953 --> 01:12:55,872 ピッ ピカ 1120 01:12:56,206 --> 01:12:57,207 ピカ 1121 01:12:57,916 --> 01:12:59,459 ゴ… ゼ… 1122 01:12:59,542 --> 01:13:00,794 ピカッ 1123 01:13:00,877 --> 01:13:02,253 負けるな ピカチュウ 1124 01:13:02,337 --> 01:13:03,671 ピーカ 1125 01:13:04,089 --> 01:13:07,509 理想を実現するためには 犠牲が必要な時もある 1126 01:13:07,926 --> 01:13:11,012 犠牲が必要な理想なんて 要らない 1127 01:13:11,304 --> 01:13:12,305 く… 1128 01:13:12,388 --> 01:13:13,848 (サトシ)ん… ん… 1129 01:13:13,932 --> 01:13:15,058 (ゴチルゼル)ゴゼッ 1130 01:13:15,433 --> 01:13:16,768 サンキュー ピカチュウ 1131 01:13:16,851 --> 01:13:18,895 ピカピーカ 1132 01:13:19,646 --> 01:13:21,147 ピカ ピ… 1133 01:13:25,443 --> 01:13:27,529 ビクティニ 今 助けるぞ 1134 01:13:30,573 --> 01:13:32,158 ん… ん… 1135 01:13:34,661 --> 01:13:35,745 (ビクティニ)クティ… 1136 01:13:37,872 --> 01:13:39,040 ピッカ 1137 01:13:39,749 --> 01:13:41,084 ゼクロム 止めてくれ 1138 01:13:44,963 --> 01:13:47,132 ん… どうした? ゼクロム 1139 01:13:48,049 --> 01:13:49,050 ん… 1140 01:13:49,801 --> 01:13:52,387 ああ… あ… 1141 01:13:52,470 --> 01:13:54,597 ピカチュー 1142 01:13:54,681 --> 01:13:57,142 (ビクティニ)クッティー ク… 1143 01:13:57,600 --> 01:13:59,561 (サトシ)あ… (ピカチュウ)ピカピーカ 1144 01:13:59,644 --> 01:14:01,980 ク… クティ… 1145 01:14:07,485 --> 01:14:10,196 (サトシ)わあ (ドレッド)ああ… 1146 01:14:13,783 --> 01:14:15,034 ク… ク… 1147 01:14:15,118 --> 01:14:17,871 あ… うおお 1148 01:14:20,999 --> 01:14:22,709 ん… ビクティニ 1149 01:14:22,792 --> 01:14:23,793 ピカチュ 1150 01:14:25,378 --> 01:14:26,671 クティ… ク… 1151 01:14:27,714 --> 01:14:29,716 (サトシ)ハッ (ピカチュウ)ピカピーカ 1152 01:14:29,799 --> 01:14:30,800 (サトシ)うん (ピカチュウ)ピカ 1153 01:14:37,182 --> 01:14:39,517 (ゼクロムの咆哮) 1154 01:14:39,601 --> 01:14:40,810 (飛行マシンのプロペラ音) (ドレッド)あ… 1155 01:14:42,687 --> 01:14:44,647 (レシラムの咆哮) (ドレッド)あ… 1156 01:14:50,069 --> 01:14:51,905 (レシラムの咆哮) 1157 01:14:56,701 --> 01:14:58,536 なぜなんだ ゼクロム なぜ… 1158 01:14:58,953 --> 01:15:01,873 (ゼクロム)大地が 怒りに 震えている 1159 01:15:01,956 --> 01:15:02,957 何? 1160 01:15:03,041 --> 01:15:06,127 ドレッド 地上が大変なのよ 1161 01:15:06,211 --> 01:15:07,921 竜脈が暴走しているんだ 1162 01:15:08,546 --> 01:15:09,547 え… 1163 01:15:34,822 --> 01:15:35,823 ああ… 1164 01:15:39,035 --> 01:15:40,662 そんな… 1165 01:15:44,165 --> 01:15:48,503 僕が しようとしていたことは 間違っていたのか 1166 01:15:48,586 --> 01:15:53,007 (ポケモンたちの鳴き声) 1167 01:15:56,761 --> 01:15:59,889 (カリータ)兄さん 竜脈を鎮める方法はないの? 1168 01:15:59,973 --> 01:16:00,974 (ジャンタ)ドレッド 1169 01:16:01,391 --> 01:16:05,395 んん… 分からない どうすれば… 1170 01:16:08,273 --> 01:16:10,650 (ゼクロム) 大地の怒りを止めるのだ 1171 01:16:12,151 --> 01:16:13,987 (レシラム)つるぎを使え 1172 01:16:15,738 --> 01:16:16,739 そうか 1173 01:16:17,782 --> 01:16:21,619 大地のつるぎで もう一度 竜脈を抑え込むんだ 1174 01:16:22,662 --> 01:16:25,873 ゼクロム レシラム 力を貸してくれ 1175 01:16:25,957 --> 01:16:28,793 (レシラムとゼクロムの咆哮) 1176 01:17:09,042 --> 01:17:10,585 (シンボラー)ボー 1177 01:17:14,130 --> 01:17:15,340 あ… 1178 01:17:15,965 --> 01:17:18,092 竜脈のエネルギーが逆流してる 1179 01:17:18,176 --> 01:17:19,177 (カリータ)え? 1180 01:17:31,856 --> 01:17:34,901 モーモントさん 城が 崩れるかもしれない 1181 01:17:34,984 --> 01:17:36,819 すぐに みんなを 脱出させてください 1182 01:17:36,903 --> 01:17:39,322 分かった みんな こっちへ 1183 01:17:39,405 --> 01:17:40,531 あ… 1184 01:17:40,615 --> 01:17:42,450 クティ… ク… 1185 01:17:42,992 --> 01:17:43,993 ビクティニ 1186 01:17:45,870 --> 01:17:46,871 (アイリス)サトシ 1187 01:17:46,954 --> 01:17:48,206 (サトシ)あ… (ピカチュウ)ピカ 1188 01:17:49,707 --> 01:17:50,833 サザン 1189 01:17:52,001 --> 01:17:53,002 (カリータ)ん… 1190 01:17:53,086 --> 01:17:54,629 (ジャンタ)ドレッド 1191 01:17:54,712 --> 01:17:56,464 (ドレッド)先に行ってください (ジャンタ)え? 1192 01:17:56,964 --> 01:17:58,174 (サトシ)ドレッドさん… 1193 01:17:58,257 --> 01:18:00,927 (ドレッド)サトシ君 ここを 離れるんだ (サトシ)でも… 1194 01:18:01,719 --> 01:18:04,597 これは 僕がやらなきゃ ならないことなんだ 1195 01:18:05,056 --> 01:18:06,682 (カリータ)モーモントさん 後ろ 1196 01:18:06,766 --> 01:18:08,309 あ… ん… 1197 01:18:16,734 --> 01:18:18,069 (デント)サトシ 急いで 1198 01:18:18,736 --> 01:18:19,737 (サトシ)ん… 1199 01:18:19,821 --> 01:18:20,947 (ピカチュウ)ピッ 1200 01:18:22,907 --> 01:18:23,991 (サトシ)うわ… (ドレッド)ああ… 1201 01:18:24,367 --> 01:18:25,868 (モーモント)結界が (デント)そんな… 1202 01:18:32,500 --> 01:18:34,293 (サトシ)うわ (ピカチュウ)ピカピ 1203 01:18:34,752 --> 01:18:35,753 (ビクティニ)ティ… 1204 01:18:35,837 --> 01:18:37,296 ビクティニが通れない 1205 01:18:37,380 --> 01:18:39,424 結界が狭まっているんだ 1206 01:18:45,346 --> 01:18:46,514 (ドレッド)うわ 1207 01:18:47,765 --> 01:18:48,766 ん… 1208 01:18:49,308 --> 01:18:50,685 ん… ん… 1209 01:18:50,768 --> 01:18:52,353 (ドレッド)うわ (サトシ)あ… 1210 01:18:52,437 --> 01:18:54,355 うわああ 1211 01:18:54,439 --> 01:18:55,940 ドレッドさん 1212 01:19:10,204 --> 01:19:13,958 (雷鳴) 1213 01:19:16,043 --> 01:19:17,587 (シンボラー)ボラッ 1214 01:19:20,339 --> 01:19:24,719 く… ピカチュウ ビクティニ 俺から 離れるなよ 1215 01:19:24,802 --> 01:19:26,471 (ピカチュウ)ピカチュ… (ビクティニ)ティニ… 1216 01:19:46,073 --> 01:19:51,954 (サトシ)う… 寒い このままじゃ 息ができなくなる 1217 01:19:53,789 --> 01:19:54,957 ピカ… 1218 01:19:55,041 --> 01:19:56,876 ク… ティ… 1219 01:19:57,168 --> 01:19:59,378 どうしたらいいんだ? 1220 01:19:59,462 --> 01:20:01,339 (レシラムの咆哮) 1221 01:20:03,007 --> 01:20:05,384 (ゼクロムの咆哮) 1222 01:20:07,011 --> 01:20:08,262 (ゴルーグ)ゴルッ 1223 01:20:08,638 --> 01:20:10,223 サトシ君 頑張れ 1224 01:20:10,848 --> 01:20:12,642 (ピカチュウ)ピカ… (サトシ)ドレッドさん 1225 01:20:13,392 --> 01:20:17,355 護りの柱を破壊してくれ エネルギーを 外に逃がすんだ 1226 01:20:17,438 --> 01:20:19,649 (レシラムとゼクロムの咆哮) 1227 01:20:29,992 --> 01:20:31,160 (サトシ)ハア… 1228 01:20:42,547 --> 01:20:44,549 ハア ハア… 1229 01:20:48,469 --> 01:20:50,805 ハア ああ 1230 01:20:50,888 --> 01:20:54,850 ピカチュー 1231 01:20:56,143 --> 01:20:57,270 ピカ… 1232 01:21:00,273 --> 01:21:01,315 あ… 1233 01:21:05,945 --> 01:21:06,946 う… 1234 01:21:07,029 --> 01:21:08,072 ピカピ 1235 01:21:09,532 --> 01:21:10,700 ハア… 1236 01:21:13,536 --> 01:21:14,537 うわ… 1237 01:21:15,913 --> 01:21:18,833 (ピカチュウ)ピカピ (ビクティニ)ティニ… 1238 01:21:20,459 --> 01:21:22,128 (ドレッド)サトシ君 負けるな 1239 01:21:22,628 --> 01:21:25,673 君は 大いなる竜に 認められた男のはずだ 1240 01:21:28,050 --> 01:21:29,385 ハア… 1241 01:21:29,760 --> 01:21:31,846 負ける… もんか 1242 01:21:33,222 --> 01:21:34,348 ん… 1243 01:21:34,932 --> 01:21:36,350 ハア… ハア… 1244 01:21:36,434 --> 01:21:37,518 う… 1245 01:21:37,602 --> 01:21:38,811 (ピカチュウ)ピカピ 1246 01:21:38,894 --> 01:21:40,146 (ビクティニ)クティク 1247 01:21:40,605 --> 01:21:43,274 (ゴルーグ)ゴールー 1248 01:21:43,357 --> 01:21:45,818 (ドレッド)サトシ (ゴルーグ)ゴル… 1249 01:22:07,548 --> 01:22:09,175 ピカチュ 1250 01:22:09,258 --> 01:22:13,304 体が… 言うことを… 1251 01:22:13,387 --> 01:22:14,972 (ビクティニ)ティニ… 1252 01:22:15,097 --> 01:22:17,642 ごめん ビクティニ 1253 01:22:20,728 --> 01:22:26,525 海に… 連れていくって 約束したのに… 1254 01:22:27,652 --> 01:22:29,111 クティク… 1255 01:22:31,530 --> 01:22:32,948 (サトシ)ごめん… 1256 01:22:39,830 --> 01:22:40,831 クティク 1257 01:22:40,915 --> 01:22:43,334 ピカピー 1258 01:22:43,417 --> 01:22:45,503 ティニー 1259 01:22:51,008 --> 01:22:52,760 ビクティニ 何を… 1260 01:22:54,136 --> 01:22:55,346 (ビクティニ)クティ 1261 01:22:56,013 --> 01:22:58,766 ニー 1262 01:23:02,436 --> 01:23:04,939 あ… あ… 1263 01:23:05,022 --> 01:23:06,273 ビクティニ 1264 01:23:10,027 --> 01:23:11,487 ティニ 1265 01:23:15,324 --> 01:23:19,578 クティー 1266 01:23:19,954 --> 01:23:20,996 あ… 1267 01:23:21,372 --> 01:23:24,667 ティニー 1268 01:23:48,649 --> 01:23:49,984 う… 1269 01:23:51,152 --> 01:23:52,987 ビクティニ 1270 01:24:04,999 --> 01:24:07,126 (サトシ)あ… (ピカチュウ)ピ… 1271 01:24:07,209 --> 01:24:09,754 (サトシ)あ… ぐ… (ピカチュウ)ピッ 1272 01:24:10,254 --> 01:24:11,422 ピカピ… 1273 01:24:11,505 --> 01:24:13,549 ハッ う… う… 1274 01:24:13,632 --> 01:24:14,967 (ピカチュウ)ピカ? 1275 01:24:15,050 --> 01:24:17,470 ハア ハア… 1276 01:24:25,603 --> 01:24:29,273 ハア ビクティニ… 1277 01:24:29,774 --> 01:24:30,983 う… 1278 01:25:02,306 --> 01:25:04,934 (ユニランたちの鳴き声) 1279 01:25:05,017 --> 01:25:10,147 (シンボラー)ボオオオ 1280 01:25:12,942 --> 01:25:14,985 んん… ん… 1281 01:25:19,532 --> 01:25:21,033 ピカピ 1282 01:25:21,534 --> 01:25:22,535 ピカチュウ 1283 01:25:22,618 --> 01:25:24,078 ピッカー 1284 01:25:30,543 --> 01:25:31,961 (サザンドラ)サザン 1285 01:25:32,461 --> 01:25:35,422 (アイリス)サトシ ピカチュウ (キバゴ)キバキ 1286 01:25:36,423 --> 01:25:37,508 大丈夫? 1287 01:25:37,591 --> 01:25:38,759 うん 1288 01:25:50,771 --> 01:25:54,191 ドレッド 見えたぞ 竜脈の頭だ 1289 01:25:55,526 --> 01:25:57,653 あそこに この城を… 1290 01:25:57,736 --> 01:26:01,615 それだけが 竜脈を鎮める 唯一の方法なんだ 1291 01:26:02,032 --> 01:26:04,410 ドレッド 外すんじゃないわよ 1292 01:26:05,369 --> 01:26:06,829 んん… んん… 1293 01:26:59,548 --> 01:27:01,550 (コジロウ)ん… あ… 1294 01:27:02,134 --> 01:27:03,761 地上についてる 1295 01:27:03,844 --> 01:27:04,845 (ムサシ)飛んでない 1296 01:27:04,929 --> 01:27:07,181 (ニャース)大地って 最高ニャ 1297 01:27:07,264 --> 01:27:09,308 (ムサシ)何だか… (コジロウ)とっても… 1298 01:27:09,391 --> 01:27:11,477 (ムサシたち)いい感じ〜 1299 01:27:27,618 --> 01:27:29,662 (デント)ハハッ (ジャンタ)あ… 1300 01:27:39,964 --> 01:27:41,048 ピカ… 1301 01:28:01,777 --> 01:28:04,321 海に来たぜ ビクティニ 1302 01:28:08,325 --> 01:28:11,745 お前 みんなに力をくれたよな 1303 01:28:11,829 --> 01:28:15,582 それなのに 俺 何にもしてあげられなかった 1304 01:28:15,666 --> 01:28:16,667 サトシ 1305 01:28:17,376 --> 01:28:20,254 ビクティニ ごめんよ 1306 01:28:20,337 --> 01:28:21,338 ピーカ 1307 01:28:36,645 --> 01:28:42,026 ほら 見えるか ビクティニ お前の好きだったマカロンだ 1308 01:28:43,444 --> 01:28:45,654 (キバゴ)キバ? (ピカチュウ)ピカ? 1309 01:28:52,578 --> 01:28:55,748 (キバゴ)キバキバ (ピカチュウ)ピカ 1310 01:28:55,831 --> 01:28:57,791 このテイストは見たことがあるぞ 1311 01:28:57,875 --> 01:28:58,876 確かに 1312 01:29:02,796 --> 01:29:04,173 サトシ 1313 01:29:08,302 --> 01:29:10,429 残りのマカロンは 俺が食べる 1314 01:29:10,512 --> 01:29:13,724 (サトシ)絶対 食べる (ビクティニ)ティニティニ ティニ 1315 01:29:13,807 --> 01:29:14,808 ティニ 1316 01:29:14,892 --> 01:29:16,727 (ビクティニ)ティニティニ… (サトシ)ビクティニ… 1317 01:29:16,810 --> 01:29:18,312 クティク… 1318 01:29:18,395 --> 01:29:21,440 ああ ごめん 大丈夫か? 1319 01:29:21,940 --> 01:29:22,941 ティニ 1320 01:29:23,734 --> 01:29:25,360 (モーモントたち)フフフッ 1321 01:29:25,444 --> 01:29:27,780 (ビクティニ)ティニティ〜ニ ティ〜 1322 01:29:28,113 --> 01:29:29,698 (サトシ)ヘヘッ (ピカチュウ)ピカッ 1323 01:29:29,782 --> 01:29:31,116 ティニティニ 1324 01:29:31,450 --> 01:29:32,868 ティニ 1325 01:29:34,036 --> 01:29:37,873 ティニ〜 ティニ ティ〜ニ〜 1326 01:29:39,541 --> 01:29:43,128 (ポケモンたちの鳴き声) 1327 01:29:44,129 --> 01:29:46,340 クティ〜ニ〜 1328 01:29:49,802 --> 01:29:51,470 ティニティ〜ニ 1329 01:29:51,553 --> 01:29:52,721 ティニ 1330 01:29:54,098 --> 01:29:55,307 そうか 1331 01:29:56,934 --> 01:30:00,771 ビクティニ お前 大地のさとに帰るんだな 1332 01:30:00,854 --> 01:30:02,022 ティニ 1333 01:30:02,648 --> 01:30:04,024 ん… みんなを— 1334 01:30:04,108 --> 01:30:06,568 (サトシ)元気にしてやってくれよな (ピカチュウ)ピカッチュ 1335 01:30:07,111 --> 01:30:09,988 ティニ ティ〜ニ 1336 01:30:10,405 --> 01:30:11,406 (サトシ)ハハッ (ピカチュウ)ピカッ 1337 01:30:11,740 --> 01:30:13,867 (デント)ビクティニ まだ マカロンあるよ 1338 01:30:13,951 --> 01:30:16,036 (ビクティニ)ティニ ティ〜ニ〜 1339 01:30:16,120 --> 01:30:18,372 (モーモント)うう… 1340 01:30:18,455 --> 01:30:20,499 (カリータ)あ… 兄さん 1341 01:30:20,958 --> 01:30:23,919 みんな すまなかった 1342 01:30:25,337 --> 01:30:26,421 (ジャンタ)ほら 1343 01:30:28,215 --> 01:30:29,383 (カリータ)フッ 1344 01:30:29,883 --> 01:30:34,888 大変なのは これからよ 理想の大地を取り戻しましょ 1345 01:30:35,139 --> 01:30:36,140 あ… 1346 01:30:37,808 --> 01:30:39,309 うん 1347 01:30:39,393 --> 01:30:43,981 (ゼクロムとレシラムの咆哮) 1348 01:31:18,807 --> 01:31:24,813 ♪〜 1349 01:35:53,123 --> 01:35:59,129 〜♪