1
00:00:11,387 --> 00:00:12,888
(ピカチュウ)ピッカ
2
00:00:18,018 --> 00:00:21,939
(ナレーション)ポケットモンスター
縮めて ポケモン
3
00:00:22,022 --> 00:00:25,776
この星の
不思議な 不思議な生き物
4
00:00:25,860 --> 00:00:27,027
空に—
5
00:00:27,528 --> 00:00:29,029
水の中に—
6
00:00:29,739 --> 00:00:31,073
大地に
7
00:00:31,657 --> 00:00:36,120
世界中の至る所で
その姿を見ることができる
8
00:00:38,414 --> 00:00:41,876
この少年 マサラタウンのサトシ
9
00:00:41,959 --> 00:00:45,713
相棒のピカチュウと共に
バトル アンド ゲット
10
00:00:45,796 --> 00:00:50,301
ポケモントレーナーとしての
修行の旅を続けていた
11
00:00:53,471 --> 00:00:56,056
道は いくつにも分かれ—
12
00:00:56,390 --> 00:00:59,351
時には迷い 時には戻り
13
00:00:59,435 --> 00:01:02,772
時には遠回りをしながら…
14
00:01:02,855 --> 00:01:05,566
それでも 旅は続く
15
00:01:05,649 --> 00:01:09,945
心の奥の真実に
たどり着くために
16
00:01:15,576 --> 00:01:18,788
(風が吹く音)
17
00:01:19,622 --> 00:01:21,665
(ドヌーク)ん… ドレッドさん
18
00:01:21,749 --> 00:01:23,751
何度 来てもらっても ムダです
19
00:01:23,834 --> 00:01:28,047
(ドレッド)我々 大地の民には
本来 住むべき場所があるんです
20
00:01:28,130 --> 00:01:29,632
(ゴチルゼル)ゴゼッ
(ドヌーク)ん…
21
00:01:29,715 --> 00:01:33,052
それは ただの言い伝えでしょ?
もう帰ってください
22
00:01:33,636 --> 00:01:34,637
帰りません
23
00:01:34,720 --> 00:01:36,722
村長のヤジンさんは
どこに いらっしゃいますか?
24
00:01:37,139 --> 00:01:38,641
(ツンベアー)ベツァー
25
00:01:39,600 --> 00:01:41,268
ベツァ
26
00:01:41,852 --> 00:01:43,437
ベツァー
27
00:01:44,188 --> 00:01:46,857
(においを嗅ぐ音)
28
00:01:48,818 --> 00:01:51,987
(ヨーテリー)ヤン ヤンヤン
29
00:01:52,404 --> 00:01:54,698
(オード)うん 母さん あったよ
30
00:01:55,157 --> 00:01:58,035
(ヤジン)しっ
大きな声 出してはダメ
31
00:01:58,118 --> 00:02:01,330
ごめん
ツンベアーは気づいてないよ
32
00:02:01,413 --> 00:02:05,167
(ヤジン)でも よく見つけたわね
これで みんなが助かるわ
33
00:02:05,251 --> 00:02:07,711
ハハッ えらいぞ
34
00:02:08,879 --> 00:02:09,964
アハハハハッ
35
00:02:13,175 --> 00:02:15,052
(ツンベアー)ツン… ベアー
36
00:02:15,135 --> 00:02:17,513
(オード)あ… あ… わああ
37
00:02:18,264 --> 00:02:19,557
(ツンベアー)ベ… ベツァ
38
00:02:24,937 --> 00:02:27,940
(ムーランド)ハッハッハ… ムッ
39
00:02:32,444 --> 00:02:34,280
(ドヌーク)ヤジンさん こっち
40
00:02:34,363 --> 00:02:35,739
(ツンベアー)ベツァッ ベツァ…
41
00:02:35,823 --> 00:02:36,866
(ツンベアー)ベツァッ
(ムーランド)ムラーッ
42
00:02:37,408 --> 00:02:38,659
(ヤジンたち)わあ
43
00:02:38,909 --> 00:02:40,536
(ヤジン)しっかり あ…
44
00:02:47,793 --> 00:02:49,545
(ヨーテリー)ヤン
(オード)ああ
45
00:02:58,262 --> 00:02:59,722
(ツンベアーたちの吠ほえる声)
46
00:03:08,063 --> 00:03:09,189
(オードたち)わあ…
47
00:03:09,273 --> 00:03:10,691
(オード)ヨーテリー
48
00:03:13,444 --> 00:03:14,737
(ヨーテリー)ヤンヤン…
49
00:03:14,820 --> 00:03:15,905
(オード)ん…
50
00:03:23,287 --> 00:03:24,330
ドレッドさん
51
00:03:33,422 --> 00:03:35,424
(オード)あのポケモンは…
(ドヌーク)もしかして…
52
00:03:53,150 --> 00:03:55,945
(ゼクロムの咆哮ほうこう)
53
00:04:20,469 --> 00:04:23,389
伝説と呼ばれしポケモン…
54
00:04:23,931 --> 00:04:25,265
ゼクロム
55
00:04:25,849 --> 00:04:27,101
ヤジンさん
56
00:04:27,184 --> 00:04:29,770
もう一度 僕の話を
聞いてもらえますか?
57
00:04:30,396 --> 00:04:32,690
ああ… ん?
58
00:04:32,773 --> 00:04:34,024
(ヤジン)んん…
59
00:04:38,278 --> 00:04:42,408
大地の民が 大地の絆を
取り戻す時がきたんです
60
00:04:43,325 --> 00:04:46,578
(ゼクロム)
希望の先に 理想はある
61
00:05:42,885 --> 00:05:45,012
(バルジーナ)バールー
62
00:05:45,763 --> 00:05:47,723
(サトシ)バルジーナか
(ピカチュウ)ピカ
63
00:05:47,806 --> 00:05:50,225
(アイリス)デント 道 合ってるの?
(キバゴ)キバ?
64
00:05:50,309 --> 00:05:53,937
(デント)ああ そろそろ
見えてくるはずだけど
65
00:05:54,938 --> 00:05:57,149
(サトシ)おお
(ピカチュウ)ピカ
66
00:05:57,232 --> 00:05:59,234
(アイリス)あれね
(キバゴ)キバ
67
00:05:59,318 --> 00:06:00,402
そうだね
68
00:06:01,695 --> 00:06:04,948
(ナレーション)
ポケモンマスターを目指して
イッシュ地方を旅する—
69
00:06:05,032 --> 00:06:08,243
サトシと 仲間のデント
アイリスたちは—
70
00:06:08,327 --> 00:06:11,622
山あいの街
アイントオークにやってきた
71
00:06:12,873 --> 00:06:15,417
(においを嗅ぐ音)
(シキジカ)シジッ
72
00:06:15,709 --> 00:06:16,710
シジッ
73
00:06:16,794 --> 00:06:17,920
(ビクティニ)ティー
74
00:06:18,003 --> 00:06:19,046
シジッ
75
00:06:20,089 --> 00:06:21,507
(シキジカ)シッ ジ…
76
00:06:22,091 --> 00:06:25,427
シー シシ… シ…
77
00:06:25,969 --> 00:06:27,137
シシシシ…
78
00:06:27,346 --> 00:06:28,347
シジッ
79
00:06:30,390 --> 00:06:31,391
ティニ…
80
00:06:31,475 --> 00:06:32,935
(サトシ)大丈夫だ
(ビクティニ)クティ
81
00:06:33,018 --> 00:06:35,729
(サトシ)今 助けてやるからな
(ピカチュウ)ピカピ〜カ
82
00:06:36,688 --> 00:06:39,650
(サトシ)もう少しだ 頑張れ
(ピカチュウ)ピ〜カ
83
00:06:40,692 --> 00:06:41,902
(サトシ)だ…
84
00:06:43,612 --> 00:06:45,781
(アイリス)あたしも行く
(デント)ダメだ アイリス
85
00:06:45,864 --> 00:06:48,075
(デント)足場がもたない
(アイリス)でも…
86
00:06:50,369 --> 00:06:52,037
(シキジカ)シシ…
(サトシ)ん… く…
87
00:06:52,663 --> 00:06:55,499
(サトシ)ヒイッ うわわ…
(アイリス)サトシ
88
00:06:55,999 --> 00:06:58,418
くく… んいいい…
89
00:06:59,128 --> 00:07:00,462
あ… うわああ…
90
00:07:00,546 --> 00:07:01,547
(ピカチュウ)ピカピ
91
00:07:02,422 --> 00:07:06,510
ティニ〜
92
00:07:06,593 --> 00:07:08,262
んくく… え?
93
00:07:08,345 --> 00:07:09,721
(ピカチュウ)ピカ
(ビクティニ)ティニ
94
00:07:09,805 --> 00:07:11,723
(サトシ)うわああ
95
00:07:11,807 --> 00:07:12,808
(キバゴ)キバ
(デント)サトシ
96
00:07:15,060 --> 00:07:17,312
(サトシ)うううう…
97
00:07:18,355 --> 00:07:21,817
ああ… んぐぐぐぐ…
98
00:07:22,860 --> 00:07:23,944
とりゃあ
99
00:07:24,862 --> 00:07:25,863
飛んだ?
100
00:07:25,946 --> 00:07:29,491
わあああ
101
00:07:32,411 --> 00:07:33,412
(ピカチュウ)ピカ
102
00:07:33,495 --> 00:07:35,831
クティ… ティニ
103
00:07:36,290 --> 00:07:38,750
(キバゴ)キバ
(アイリス)信じらんない
104
00:07:39,668 --> 00:07:41,086
ピカチュー
105
00:07:41,170 --> 00:07:42,296
シジッ
106
00:07:42,754 --> 00:07:43,839
シジッ シジッ
107
00:07:43,922 --> 00:07:48,760
アイリス デント
俺たちは 大丈夫だぜ
108
00:07:48,844 --> 00:07:50,012
(ピカチュウ)ピカチュ
109
00:07:50,596 --> 00:07:52,931
そこから どうやって
戻るつもり?
110
00:07:54,850 --> 00:07:55,934
(ピカチュウ)ピッ
111
00:07:56,768 --> 00:08:00,230
風が来てる きっと出られるよ
112
00:08:01,190 --> 00:08:02,191
(シキジカ)シジッ
113
00:08:02,858 --> 00:08:05,777
(マメパトたちの鳴き声)
114
00:08:07,696 --> 00:08:09,531
クティッ クティ
115
00:08:12,201 --> 00:08:13,619
ティニ
116
00:08:17,539 --> 00:08:19,333
(シキジカ)シジッ シジ…
117
00:08:23,253 --> 00:08:25,088
んん…
118
00:08:25,172 --> 00:08:26,924
(ビクティニ)ティニティニ
119
00:08:37,684 --> 00:08:38,810
こっちか
120
00:08:42,606 --> 00:08:43,607
シジ…
121
00:08:44,775 --> 00:08:46,944
ティニ? ティニ
122
00:08:47,778 --> 00:08:49,780
(ピカチュウ)ピッ ピッ ピ…
123
00:08:49,863 --> 00:08:50,864
(シキジカ)シジ…
124
00:08:56,453 --> 00:08:58,789
おーい 誰か
125
00:08:58,872 --> 00:09:01,541
誰か いませんか?
126
00:09:14,221 --> 00:09:15,222
何だ 今の?
127
00:09:15,305 --> 00:09:16,640
(ビクティニ)ティニ
128
00:09:26,191 --> 00:09:27,484
まただ
129
00:09:29,152 --> 00:09:33,782
ティニ?
ティニ ティティティ…
130
00:09:34,783 --> 00:09:36,952
(ピカチュウ)ピ〜カ…
(シキジカ)シジ…
131
00:09:38,620 --> 00:09:41,248
(ピカチュウ)ピ… ピ…
(シキジカ)シジ…
132
00:09:42,249 --> 00:09:44,042
(ピカチュウ)ピカピカ…
133
00:09:44,876 --> 00:09:46,628
ピ… ピ…
134
00:09:54,845 --> 00:09:55,971
(ピカチュウ)ピ…
135
00:09:56,054 --> 00:09:58,890
ピッピッピ…
136
00:10:00,350 --> 00:10:02,644
(サトシの力み声)
137
00:10:06,064 --> 00:10:07,149
(シキジカ)シジ…
138
00:10:09,735 --> 00:10:10,736
あ…
139
00:10:12,321 --> 00:10:13,905
(デント)ハア ハア…
140
00:10:13,989 --> 00:10:16,450
(サトシ)おーい
(2人)あ…
141
00:10:17,367 --> 00:10:20,120
(サトシ)
アイリス デント
142
00:10:22,080 --> 00:10:26,126
早く上がってこいよ
すっごく いい眺めだぜ
143
00:10:26,209 --> 00:10:27,210
ピカチュー
144
00:10:27,294 --> 00:10:29,379
人が心配してたのに…
145
00:10:29,463 --> 00:10:31,631
(アイリス)子供ねえ
(キバゴ)キバ
146
00:10:33,342 --> 00:10:34,968
(サトシ)シキジカ
147
00:10:35,344 --> 00:10:37,721
もう 危ない所には 行くなよ
148
00:10:37,804 --> 00:10:38,805
(ピカチュウ)ピカピーカ
149
00:10:38,889 --> 00:10:40,098
(シキジカ)シジッ
150
00:10:43,393 --> 00:10:46,646
(デント)この城は
“大地の剣つるぎ”と呼ばれている
151
00:10:46,730 --> 00:10:48,607
大地の剣つるぎ…
152
00:10:48,690 --> 00:10:49,858
(ピカチュウ)ピーカ…
153
00:10:50,776 --> 00:10:52,069
ほら あそこ
154
00:10:52,903 --> 00:10:55,781
あの谷から この城は
空を飛んできて—
155
00:10:55,864 --> 00:10:57,991
ここに 突き刺さったと
言われているんだ
156
00:10:58,450 --> 00:11:00,702
(アイリス)飛んできた?
(キバゴ)キバ?
157
00:11:00,786 --> 00:11:02,204
こんな でっかい城が?
158
00:11:02,287 --> 00:11:03,497
ピーカ?
159
00:11:03,580 --> 00:11:04,956
言い伝えだよ
160
00:11:05,040 --> 00:11:07,959
今となっては
本当のことは 分からない
161
00:11:08,043 --> 00:11:11,004
でも この街の果樹園の
果物や木の実が—
162
00:11:11,088 --> 00:11:16,009
大きくて おいしいのは
自分の目と舌で 確められるよ
163
00:11:16,802 --> 00:11:18,845
わあ… ホント おいしそう
164
00:11:18,929 --> 00:11:21,181
(サトシ)ん… 食いてえ
(ピカチュウ)ピカチュー
165
00:11:21,264 --> 00:11:22,391
おなか すいてんの?
166
00:11:23,100 --> 00:11:26,645
自慢じゃないが 俺は
いつも おなかが すいてる
167
00:11:26,728 --> 00:11:28,814
(ピカチュウ)ピカピカ
(おなかが鳴る音)
168
00:11:29,314 --> 00:11:30,732
あ… ヘヘヘヘッ
169
00:11:30,816 --> 00:11:32,275
聞くんじゃなかった
170
00:11:32,359 --> 00:11:34,236
だったら いいものがあるよ
171
00:11:34,903 --> 00:11:36,530
僕が作ったマカロンだ
172
00:11:36,613 --> 00:11:39,032
(サトシ)わあ サンキュー
(アイリス)さすが デント
173
00:11:39,699 --> 00:11:41,118
(サトシ)早速 いただきまーす
174
00:11:41,201 --> 00:11:42,452
(アイリス)あたしも
175
00:11:42,536 --> 00:11:44,329
(ビクティニ)ティニ
(サトシ)ん〜 うま〜い
176
00:11:44,413 --> 00:11:45,789
ティニ〜
177
00:11:48,458 --> 00:11:50,210
(キバゴ)キバッ
(ピカチュウ)ピカ
178
00:11:50,293 --> 00:11:52,087
ほーんと これ うまいよ
179
00:11:52,170 --> 00:11:55,632
ああ… あぐ… んん マカロン最高
180
00:11:55,715 --> 00:11:57,717
あ… あれ? ん…
181
00:11:58,844 --> 00:11:59,928
どうしたの?
182
00:12:00,011 --> 00:12:02,639
消えた マカロンが消えちゃった
183
00:12:02,722 --> 00:12:05,142
(ビクティニ)ティニティニ ティー
(アイリス)自分で食べたんでしょ
184
00:12:05,225 --> 00:12:06,852
泣くなよ サトシ
185
00:12:07,185 --> 00:12:10,772
泣いてない
実は もう1個あったりして
186
00:12:11,148 --> 00:12:13,191
(アイリス)もう 子供ねえ
187
00:12:13,275 --> 00:12:14,943
ヘヘヘヘッ
188
00:12:15,026 --> 00:12:17,612
あ… え? えええ?
189
00:12:17,696 --> 00:12:20,532
(ビクティニ)ティニティニティ〜ニ
ティニティ〜ニ
190
00:12:20,907 --> 00:12:21,908
ティ〜ニ ティニティニ…
191
00:12:21,992 --> 00:12:22,993
(花火の音)
192
00:12:23,076 --> 00:12:25,954
クティ ククク… クク…
193
00:12:27,122 --> 00:12:28,290
(花火の音)
194
00:12:28,373 --> 00:12:30,959
(デント)あ…
お祭りが始まるんだ
195
00:12:32,461 --> 00:12:34,129
(ぶつかる音)
(ビクティニ)クティッ
196
00:12:34,212 --> 00:12:35,297
ん?
197
00:12:37,382 --> 00:12:42,471
ググッ ティ… ティニ…
198
00:12:42,888 --> 00:12:46,892
(デントとアイリス)
ハア ハア ハア…
199
00:12:48,518 --> 00:12:50,395
(デント)ええと…
200
00:12:50,812 --> 00:12:52,606
(アイリス)急がないと
バトル大会の申し込みに—
201
00:12:52,689 --> 00:12:54,024
間に合わなくなっちゃう
202
00:12:55,317 --> 00:12:56,443
(ドレッド)案内しようか?
203
00:12:56,526 --> 00:12:57,527
え?
204
00:13:01,281 --> 00:13:02,866
(ドレッド)ん…
205
00:13:03,200 --> 00:13:05,744
急ぐんだったら
出口は こっちが早いよ
206
00:13:06,328 --> 00:13:07,746
ありがとうございます
207
00:13:07,829 --> 00:13:11,249
俺 サトシ
ポケモンマスターを目指してます
208
00:13:12,125 --> 00:13:14,044
こっちは相棒のピカチュウ
209
00:13:14,127 --> 00:13:15,128
ピカピカチュー
210
00:13:15,212 --> 00:13:19,257
あたし アイリス このキバゴと
ドラゴンマスターの修行中です
211
00:13:19,341 --> 00:13:20,425
キバッ
212
00:13:20,509 --> 00:13:22,511
ポケモンソムリエのデントです
213
00:13:22,886 --> 00:13:26,765
僕は ドレッド
この城の修復作業をやっている
214
00:13:26,848 --> 00:13:27,933
さあ ついてきたまえ
215
00:13:28,517 --> 00:13:33,021
(町民たちのにぎやかな声)
216
00:13:35,190 --> 00:13:36,775
(子供たち)ハハッ ハハッ
217
00:13:36,858 --> 00:13:37,859
(子供)こっち こっち
218
00:13:41,863 --> 00:13:44,449
(ゴチミル)チルミル〜
219
00:13:44,533 --> 00:13:47,244
わあ… フフッ
220
00:13:48,620 --> 00:13:50,872
(子供)うわあ
これって おいしいね
221
00:13:50,956 --> 00:13:52,207
ミルミル
222
00:13:52,582 --> 00:13:54,876
(ゴチム)チム〜
223
00:13:55,335 --> 00:13:57,712
チムチムチム…
224
00:13:59,965 --> 00:14:01,925
(観客たち)おお
225
00:14:02,008 --> 00:14:03,134
(拍手)
(ゴチム)チムッ
226
00:14:07,389 --> 00:14:09,307
(大きな足音)
227
00:14:09,391 --> 00:14:11,101
(サトシ)あ…
(ゴルーグ)ルーグ
228
00:14:12,561 --> 00:14:13,895
ゴルーグだ
229
00:14:13,979 --> 00:14:15,021
でっかい
230
00:14:15,105 --> 00:14:16,314
ピッカ〜
231
00:14:16,398 --> 00:14:17,941
何の屋台だろ?
232
00:14:18,024 --> 00:14:19,025
キバ
233
00:14:19,109 --> 00:14:20,318
行ってみよう
234
00:14:21,027 --> 00:14:22,237
(アイリス)フフフッ
235
00:14:23,154 --> 00:14:24,739
(ぶつかる音)
(ビクティニ)ティニ
236
00:14:30,870 --> 00:14:32,289
(ゴルーグ)ルーグ
237
00:14:33,623 --> 00:14:35,208
(サトシ)うわあ…
238
00:14:35,292 --> 00:14:38,545
(アイリス)あ…
ああ これ かわいい
239
00:14:38,628 --> 00:14:40,880
(ジャンタ)しょうりポケモンの
ビクティニ人形よ
240
00:14:41,131 --> 00:14:42,299
(アイリス)ビクティニ?
241
00:14:42,382 --> 00:14:43,466
(ジャンタ)この街に—
242
00:14:43,550 --> 00:14:45,927
昔から住んでると
言われているポケモンよ
243
00:14:46,261 --> 00:14:48,388
(サトシ)へえ
会ってみたいなあ
244
00:14:48,471 --> 00:14:51,182
(ジャンタ)出会った人は
ほとんど いないんだけどね
245
00:14:51,266 --> 00:14:54,019
(サトシ)そっか…
(デント)どんなポケモンなんですか?
246
00:14:54,311 --> 00:14:56,730
パワーをくれるって
言われているの
247
00:14:56,813 --> 00:14:57,897
(サトシ)パワーを?
248
00:14:58,565 --> 00:15:03,111
大昔に その力で
剣つるぎの城を守ってくれたらしい
249
00:15:03,486 --> 00:15:05,238
へえ すっごい
250
00:15:05,322 --> 00:15:06,948
キバ
251
00:15:07,907 --> 00:15:09,743
(アイリス)これ1つ ください
252
00:15:09,826 --> 00:15:11,036
(ジャンタ)はいよ
253
00:15:11,119 --> 00:15:14,623
あなたにも ビクティニの
パワーがつきますように
254
00:15:15,206 --> 00:15:18,209
これで バトル大会優勝
間違いなしね
255
00:15:18,293 --> 00:15:19,628
(キバゴ)キバキバ
256
00:15:21,463 --> 00:15:22,547
(ムサシ)フンッ
257
00:15:23,131 --> 00:15:25,634
この祭りに
参加しているポケモンを—
258
00:15:25,717 --> 00:15:28,720
ピカチュウもろとも
いただくつもりだったけど…
259
00:15:28,803 --> 00:15:31,181
(ニャース)
いい話が聞こえてきたのニャ
260
00:15:31,264 --> 00:15:33,391
(コジロウ)
しょうりポケモンのビクティニ
261
00:15:33,475 --> 00:15:36,061
(ニャース)
パワーをくれるポケモンニャ
262
00:15:36,144 --> 00:15:37,228
(ムサシ)ん…
263
00:15:37,646 --> 00:15:41,566
こりゃあ ゲットするしか
ないでしょう
264
00:15:41,650 --> 00:15:43,652
あぐ… あ?
265
00:15:43,735 --> 00:15:47,489
(ビクティニ)ティニティニティ〜ニ
ティニティニティニ…
266
00:15:47,572 --> 00:15:48,698
(ゲップ)
267
00:15:53,078 --> 00:15:54,537
(モーモント)紳士淑女—
268
00:15:54,621 --> 00:15:57,374
お母様 お父様
お嬢ちゃん おぼっちゃん
269
00:15:57,457 --> 00:15:59,042
そして ポケモンさんたち
270
00:15:59,125 --> 00:16:02,337
アイントオークの収穫祭へ
ようこそ
271
00:16:02,962 --> 00:16:06,174
町長のモーモントでございます
ん?
272
00:16:09,511 --> 00:16:11,012
今年も果樹園では—
273
00:16:11,096 --> 00:16:14,474
すばらしい果物たちが
立派に育ちました
274
00:16:14,557 --> 00:16:17,602
収穫祭を楽しんでますかー?
275
00:16:17,686 --> 00:16:18,812
(観客たち)イエーイ
276
00:16:19,229 --> 00:16:20,730
(アイリス)イエーイ
277
00:16:20,814 --> 00:16:23,108
それでは 皆さん お待ちかねの—
278
00:16:23,191 --> 00:16:27,654
収穫祭記念バトルの開幕を
ここに 宣言いたします
279
00:16:27,737 --> 00:16:29,614
(ギギギアル)ギギギ…
280
00:16:30,865 --> 00:16:33,702
(ホーンの音楽)
281
00:16:33,785 --> 00:16:35,620
(ギギアル)ギギ…
282
00:16:35,704 --> 00:16:36,913
(ギアル)ギ…
283
00:16:41,710 --> 00:16:44,045
バトルのルールは 簡単
284
00:16:44,129 --> 00:16:46,589
街で出会った
トレーナー同士が 1対1
285
00:16:46,673 --> 00:16:48,967
交代なしでの
ポケモンバトルをし—
286
00:16:49,050 --> 00:16:53,930
決勝戦まで この参加証を
持ち続けたトレーナーが優勝です
287
00:16:54,389 --> 00:16:56,224
カリータ 頑張りなよ
288
00:16:56,307 --> 00:16:57,767
(カリータ)母さん 任せて
289
00:16:57,976 --> 00:17:00,687
では バトル スタート
290
00:17:01,104 --> 00:17:02,355
負けないわよ
291
00:17:02,439 --> 00:17:03,606
僕だって
292
00:17:07,569 --> 00:17:08,695
(エモンガ)エ〜モ
293
00:17:10,530 --> 00:17:11,614
(ヤナップ)ヤナッ
294
00:17:11,906 --> 00:17:13,658
絶対に優勝してやるぜ
295
00:17:13,742 --> 00:17:14,951
ピッカチュ
296
00:17:15,034 --> 00:17:16,035
ズルッグ
297
00:17:17,454 --> 00:17:19,122
(ズルッグ)ズッグ
298
00:17:20,457 --> 00:17:21,875
ズルッ
299
00:17:22,208 --> 00:17:23,501
ズルッグ
300
00:17:23,585 --> 00:17:26,337
他ポケモンたちのバトルを
お前も ちゃんと見てろよ
301
00:17:26,421 --> 00:17:27,422
ピカピカ
302
00:17:28,089 --> 00:17:29,340
(ズルッグ)ズッグ
303
00:17:29,424 --> 00:17:30,550
よーし 行くぜ
304
00:17:30,633 --> 00:17:31,676
ピカ
305
00:17:31,760 --> 00:17:36,306
♪〜
306
00:20:23,056 --> 00:20:29,062
〜♪
307
00:20:31,064 --> 00:20:32,565
(ゴルーグ)ルーグ
308
00:20:33,274 --> 00:20:35,026
どっちも 頑張りなよ
309
00:20:35,234 --> 00:20:36,235
ティニ?
310
00:20:36,319 --> 00:20:37,946
(サトシ)ポカブ 君に決めた
311
00:20:40,657 --> 00:20:42,241
(ポカブ)カブー
312
00:20:45,036 --> 00:20:46,204
(ダイケンキ)ダーイ
313
00:20:46,537 --> 00:20:47,538
(ポカブ)カブ…
314
00:20:47,622 --> 00:20:49,332
(アイリス)
ほのおタイプのポカブに—
315
00:20:49,415 --> 00:20:51,709
相手は みずタイプのダイケンキか
316
00:20:51,793 --> 00:20:55,880
このバトル サトシにとっては
かなり苦いテイストになりそうだ
317
00:20:55,964 --> 00:20:58,716
(ピカチュウ)ピカ…
(サトシ)ポカブ 大丈夫だ
318
00:20:58,800 --> 00:21:00,843
俺たちの力を見せてやろうぜ
319
00:21:00,927 --> 00:21:02,220
カブ
320
00:21:02,303 --> 00:21:04,263
よーし ひのこだ
321
00:21:04,347 --> 00:21:06,516
ポカブー
322
00:21:09,519 --> 00:21:11,020
ダイダー
323
00:21:11,104 --> 00:21:12,105
カブ?
324
00:21:12,563 --> 00:21:15,191
(デント)うーん…
効果は いまひとつ
325
00:21:15,274 --> 00:21:16,275
ピカ…
326
00:21:16,693 --> 00:21:18,778
(サトシ)だったら たいあたりだ
(ポカブ)ポカッ
327
00:21:19,320 --> 00:21:21,447
(リーク)ダイケンキ
シェルブレード
328
00:21:22,615 --> 00:21:24,909
(ポカブ)カブ カブカブッ
329
00:21:24,993 --> 00:21:28,204
(ダイケンキ)ダー
(ポカブ)ポカー
330
00:21:29,288 --> 00:21:30,832
あ… あらま
331
00:21:31,457 --> 00:21:33,292
ティニ ティニ…
332
00:21:34,335 --> 00:21:38,548
ティニ〜
333
00:21:38,840 --> 00:21:40,174
ポカー
334
00:21:40,258 --> 00:21:43,761
ポカー カブカブ…
335
00:21:47,557 --> 00:21:48,808
ポカブ 大丈夫か?
336
00:21:48,891 --> 00:21:50,601
カブッ
337
00:21:50,685 --> 00:21:54,647
おお 燃もえてるな ポカブ
よーし もう一度 ひのこだ
338
00:21:54,731 --> 00:21:56,524
(アイリス)え… また?
(デント)むちゃな…
339
00:21:56,607 --> 00:21:57,650
ピカ
340
00:21:57,734 --> 00:21:59,819
(ポカブ)ポー
341
00:21:59,902 --> 00:22:01,529
カアア…
342
00:22:01,612 --> 00:22:05,533
ブー
343
00:22:12,331 --> 00:22:13,499
ダ…
344
00:22:16,377 --> 00:22:17,837
ダイ…
345
00:22:19,213 --> 00:22:21,799
(審判)ダイケンキ 戦闘不能
ポカブの勝ち
346
00:22:21,883 --> 00:22:22,967
よっしゃ
347
00:22:23,259 --> 00:22:25,428
(ピカチュウ)ピカッ
(アイリス)やったあ
348
00:22:25,511 --> 00:22:27,013
(サトシ)いいぞ ポカブ
(ポカブ)カブブ
349
00:22:27,638 --> 00:22:31,559
予想外の大逆転だ
ファンタスティック
350
00:22:31,642 --> 00:22:33,770
今の ひのこ すごかったよ
351
00:22:33,853 --> 00:22:34,937
(ポカブ)ポカブー
352
00:22:35,563 --> 00:22:39,442
母さん あのポカブ
急に パワーアップしたわよね
353
00:22:39,525 --> 00:22:40,651
確かに
354
00:22:40,735 --> 00:22:43,696
もしかして ビクティニの
せいだったりして
355
00:22:43,780 --> 00:22:44,864
まさか
356
00:22:48,576 --> 00:22:49,702
うん
357
00:22:49,786 --> 00:22:54,499
(ズルッグ)ズークッ ズークッ
358
00:22:54,582 --> 00:22:55,708
ズ…
359
00:22:56,918 --> 00:22:58,669
(ピカチュウとキバゴの笑い声)
360
00:22:58,753 --> 00:23:00,463
(カリータ)
勝負してもらえるわね
361
00:23:04,675 --> 00:23:07,762
(サトシ)売られたバトルは
買うのが決まり もちろんさ
362
00:23:08,054 --> 00:23:09,222
(ズルッグ)ズッグ
363
00:23:09,680 --> 00:23:11,808
ズールッグ
364
00:23:15,144 --> 00:23:16,229
ズルッ
365
00:23:16,646 --> 00:23:17,647
ズルッグで やるのね
366
00:23:18,022 --> 00:23:20,399
(サトシ)え?
(ズルッグ)グッズ
367
00:23:20,483 --> 00:23:23,319
(サトシ)よーし ズルッグ やろうぜ
(ズルッグ)ルッグ
368
00:23:23,694 --> 00:23:24,862
ズルッグで?
369
00:23:24,946 --> 00:23:26,239
(デント)うーん…
370
00:23:26,322 --> 00:23:29,408
今度は ポカブみたいには
いかないんじゃないかな
371
00:23:29,492 --> 00:23:30,493
でも…
372
00:23:32,620 --> 00:23:33,663
(サザンドラ)サザンッ
373
00:23:33,996 --> 00:23:36,666
サザンドラ やっぱり カッコいい
374
00:23:36,749 --> 00:23:38,751
いくぜ ズルッグ ずつ…
375
00:23:38,835 --> 00:23:41,045
(ズルッグ)グー
376
00:23:41,129 --> 00:23:42,839
ズッグッ
377
00:23:44,590 --> 00:23:45,633
あ…
378
00:23:54,517 --> 00:23:55,643
あ…
379
00:24:02,108 --> 00:24:03,484
(ズルッグ)グッ
380
00:24:04,485 --> 00:24:06,863
ズルッ ズルー
381
00:24:08,281 --> 00:24:09,615
ズッグ
382
00:24:12,493 --> 00:24:14,453
(サトシ)ズルッグ
もう一度 ずつきだ
383
00:24:15,496 --> 00:24:20,543
(ズルッグ)ズー クー
ズー クー ズー
384
00:24:20,877 --> 00:24:22,086
ズッグー
385
00:24:26,007 --> 00:24:27,341
ああ…
386
00:24:30,845 --> 00:24:34,098
サザンドラ 戦闘不能
ズルッグの勝ち
387
00:24:34,182 --> 00:24:38,060
(サトシ)やった〜
やった やった〜
388
00:24:41,939 --> 00:24:43,608
ごくろうさん
389
00:24:46,068 --> 00:24:47,278
はい
390
00:24:47,361 --> 00:24:48,362
どうも
391
00:24:50,656 --> 00:24:51,824
ん…
392
00:24:53,576 --> 00:24:56,746
(ビクティニ)ティニ…
(ズルッグ)グッ グーグ グーグ…
393
00:24:56,829 --> 00:24:58,539
今のは ビクティニね
394
00:24:59,165 --> 00:25:01,709
(サトシ)ビクティニ?
(デント)何のことです?
395
00:25:01,792 --> 00:25:05,963
(カリータ)見たのよ そのズルッグに
ビクティニが力を貸すのを
396
00:25:06,047 --> 00:25:07,882
(アイリス)
ん… これのことですか?
397
00:25:07,965 --> 00:25:10,092
全然 効果なかったけど…
398
00:25:11,052 --> 00:25:12,637
本物のビクティニのことよ
399
00:25:12,970 --> 00:25:14,931
(3人)え?
(サトシ)本物がいるの?
400
00:25:15,014 --> 00:25:16,891
(アイリス)どこ? どこ?
(サトシ)ビクティニは—
401
00:25:16,974 --> 00:25:18,309
どこにいるんですか?
402
00:25:18,392 --> 00:25:21,771
(カリータ)もう見えないわ
透明になって 消えちゃったもの
403
00:25:21,854 --> 00:25:23,856
(サトシ)透明に?
(ピカチュウ)ピーカ?
404
00:25:23,940 --> 00:25:24,941
あ…
405
00:25:28,611 --> 00:25:30,988
俺のマカロン食べたの
ビクティニだったんだ
406
00:25:31,072 --> 00:25:32,198
ピカ?
407
00:25:34,575 --> 00:25:36,244
(ビクティニ)ティニティニ
408
00:25:36,327 --> 00:25:39,330
(サトシ)もしかして
あの時 聞こえたのは—
409
00:25:40,039 --> 00:25:42,917
ビクティニの声だったのかも あ…
410
00:25:47,088 --> 00:25:48,256
ピーカ…
411
00:25:53,552 --> 00:25:56,639
あの時も お前が
力を貸してくれたのか?
412
00:25:58,224 --> 00:26:00,559
(ビクティニ)ティニ
ティ〜ニティニティ〜ニ
413
00:26:00,935 --> 00:26:02,353
(サトシたち)ああ…
414
00:26:02,436 --> 00:26:05,189
近くにいるんだったら
出てこいよ ビクティニ
415
00:26:05,273 --> 00:26:06,482
ピカピカ
416
00:26:07,358 --> 00:26:09,026
サトシ マカロンがある
417
00:26:09,610 --> 00:26:12,488
さすが デント 気が利く
418
00:26:13,072 --> 00:26:15,116
ほら ビクティニ
マカロンがあるぞ
419
00:26:15,658 --> 00:26:16,909
(ビクティニ)ティ〜ニ
420
00:26:18,035 --> 00:26:19,245
(サトシ)あ…
421
00:26:19,328 --> 00:26:21,038
(サトシたち)ああ…
422
00:26:21,122 --> 00:26:23,833
(ビクティニ)ティニティ〜ニ〜
423
00:26:24,166 --> 00:26:25,251
ティニティニ…
424
00:26:25,334 --> 00:26:27,837
(キバゴ)キバッ
(ピカチュウ)ピカチュー
425
00:26:29,297 --> 00:26:31,507
(ビクティニ)ティニティニ…
426
00:26:34,176 --> 00:26:35,803
ティニ〜
427
00:26:35,886 --> 00:26:40,308
ティニティニティニ…
ティニティニ…
428
00:26:43,185 --> 00:26:44,895
ティニ〜
429
00:26:44,979 --> 00:26:46,772
(サトシ)いた
(ピカチュウ)ピカ
430
00:26:46,856 --> 00:26:48,816
ホントに いたんだ
431
00:26:51,902 --> 00:26:53,738
(ビクティニ)ティニ
(ピカチュウ)ピーカ
432
00:26:53,821 --> 00:26:55,239
ティニ…
433
00:26:57,325 --> 00:27:00,453
(サトシ)あ〜ん
(ビクティニ)ティニティニ…
434
00:27:00,536 --> 00:27:01,537
フフッ
435
00:27:01,996 --> 00:27:04,123
ティニ? クティッ
436
00:27:05,541 --> 00:27:06,792
ピカチュー
437
00:27:08,044 --> 00:27:09,211
ティニ…
438
00:27:10,212 --> 00:27:13,174
ティニ? ティ〜ニ
439
00:27:13,674 --> 00:27:15,801
ティニティニ…
440
00:27:15,885 --> 00:27:18,179
マカロンにつられて
姿を見せるなんて…
441
00:27:22,808 --> 00:27:24,352
ク〜ティ〜ニ
442
00:27:24,727 --> 00:27:25,770
うまかったか?
443
00:27:25,853 --> 00:27:27,855
(ビクティニ)ティニ ティニ
444
00:27:29,357 --> 00:27:30,941
ティ〜ニ
445
00:27:31,025 --> 00:27:33,402
俺 サトシ こっちは ピカチュウ
446
00:27:33,486 --> 00:27:34,487
(ピカチュウ)ピカチュー
447
00:27:34,570 --> 00:27:36,781
(アイリス)あたし アイリス
(キバゴ)キバキバ
448
00:27:36,864 --> 00:27:38,366
僕は デント
449
00:27:38,449 --> 00:27:41,035
(カリータ)あたしは カリータよ
(ズルッグ)ズッグ
450
00:27:41,118 --> 00:27:43,829
ポカブや ズルッグが
急に強くなったのって—
451
00:27:43,913 --> 00:27:46,040
お前が力を
貸してくれたからか?
452
00:27:46,123 --> 00:27:48,584
ティニティ〜ニ ティ
453
00:27:48,667 --> 00:27:52,755
お前 すごいよ ハハッ ありがとな
454
00:27:52,838 --> 00:27:55,508
フフッ ハハハハッ
455
00:27:55,591 --> 00:27:57,760
ク〜ティ〜
456
00:27:57,843 --> 00:27:59,178
どうした?
457
00:27:59,261 --> 00:28:02,056
あ〜あ 泣かしちゃった
458
00:28:02,139 --> 00:28:04,141
(カリータ)
急に 振り回したりするから
459
00:28:04,225 --> 00:28:05,976
(ビクティニ)ティニ ティニ
460
00:28:06,060 --> 00:28:08,312
ごめん ごめん 俺が悪かったよ
461
00:28:08,771 --> 00:28:10,314
(ピカチュウ)ピカ
(デント)お… お…
462
00:28:13,234 --> 00:28:16,028
ピッ ピカピカ チャッ
463
00:28:16,112 --> 00:28:17,154
(ズルッグ)ズーク
464
00:28:17,238 --> 00:28:18,823
(ピカチュウ)ピカ
(キバゴ)キバ
465
00:28:18,906 --> 00:28:20,825
キーバ
466
00:28:21,409 --> 00:28:24,328
ピーカッ ピカピカ
467
00:28:24,412 --> 00:28:26,205
(ビクティニ)ティニ
(ピカチュウ)ピーカ
468
00:28:26,288 --> 00:28:30,251
(キバゴ)キバッ
(ビクティニ)ティーニ ティニティニ…
469
00:28:30,334 --> 00:28:32,336
ティニ ティニ ティニ…
470
00:28:32,420 --> 00:28:34,255
(サトシたち)エッヘヘッ
471
00:28:40,803 --> 00:28:42,054
ティ〜ニ ティ〜ニッ
472
00:28:42,138 --> 00:28:43,639
(ピカチュウ)ピカピカ
473
00:28:44,181 --> 00:28:46,308
(キバゴ)キーバ キバ
474
00:28:46,767 --> 00:28:50,312
ビクティニが 姿を見せるなんて
ほとんど 奇跡よ
475
00:28:50,396 --> 00:28:52,815
なんて ミラクルなテイストなんだ
476
00:28:52,898 --> 00:28:54,316
んん アハハッ
477
00:28:54,942 --> 00:28:58,988
何か あたし
うれしくなってきちゃった
478
00:29:01,407 --> 00:29:03,909
あたしも
うれしくなってきちゃった
479
00:29:03,993 --> 00:29:06,787
(ニャース)正真正銘
本物 発見ニャ
480
00:29:06,871 --> 00:29:10,708
パワーをくれる しょうりポケモン
あいつを手に入れれば…
481
00:29:10,791 --> 00:29:13,127
あたしたちも パワーアップで…
482
00:29:13,210 --> 00:29:15,379
(ムサシたち)いい感じ〜
483
00:29:15,463 --> 00:29:20,593
(ピカチュウたちの鳴き声)
484
00:29:21,385 --> 00:29:24,972
ティニ〜 ティニ… ティニ?
ティニ…
485
00:29:28,809 --> 00:29:30,269
ティニ?
486
00:29:30,811 --> 00:29:34,023
ビクティニ 行くぜ そらっ
487
00:29:35,191 --> 00:29:37,276
(ぶつかる音)
(サトシ)あ…
488
00:29:37,359 --> 00:29:39,236
ティ〜
489
00:29:39,320 --> 00:29:43,365
クティー
490
00:29:43,449 --> 00:29:44,783
(ピカチュウ)ピカ?
(キバゴ)キバ?
491
00:29:44,867 --> 00:29:45,951
あ…
492
00:29:46,952 --> 00:29:47,953
ビクティニ…
493
00:29:48,037 --> 00:29:51,415
クティ… ニー
494
00:29:51,790 --> 00:29:53,667
ああ… うわ…
495
00:29:55,669 --> 00:29:58,464
(結界の振動音)
496
00:30:05,429 --> 00:30:06,889
あ… ハッ
497
00:30:08,974 --> 00:30:10,142
ティニ…
498
00:30:10,559 --> 00:30:12,269
(サトシ)ビクティニ
どうしたんだ?
499
00:30:12,353 --> 00:30:14,730
(ビクティニ)ティニ
(サトシ)あ…
500
00:30:15,814 --> 00:30:17,274
(ビクティニ)ティニ〜
501
00:30:22,530 --> 00:30:24,281
(サトシ)ビクティニ
(ピカチュウ)ピーカ?
502
00:30:27,076 --> 00:30:28,494
ピカピカ…
503
00:30:30,496 --> 00:30:32,915
あ… ビクティニ…
504
00:30:33,541 --> 00:30:35,209
(ジャンタ)
ビクティニに会ったの?
505
00:30:35,292 --> 00:30:36,835
(カリータ)ホントなのよ 母さん
506
00:30:37,211 --> 00:30:39,797
ジャンタさん この街で
一番 気持ちよくて—
507
00:30:39,880 --> 00:30:41,382
心地いい場所は どこですか?
508
00:30:41,465 --> 00:30:43,801
(ジャンタ)え?
(デント)嫌なことがあったあとは—
509
00:30:43,884 --> 00:30:45,886
スウィートな場所に
行きたいもんでしょ?
510
00:30:45,970 --> 00:30:46,971
ピカ?
511
00:30:47,471 --> 00:30:50,099
一番 落ち着ける所に
512
00:30:52,059 --> 00:30:55,312
(カリータ)たぶん ビクティニは
結界を嫌がったのよ
513
00:30:55,563 --> 00:30:56,814
(サトシ)結界?
514
00:30:56,897 --> 00:30:59,733
(ジャンタ)この街には
見えない結界が 張られていて
515
00:31:00,150 --> 00:31:02,611
ビクティニは
護まもりの柱の外には—
516
00:31:02,695 --> 00:31:04,321
出られないと言われているの
517
00:31:05,030 --> 00:31:06,740
護りの柱…
518
00:31:10,911 --> 00:31:12,246
見えない結界…
519
00:31:12,329 --> 00:31:14,081
さっきのは きっと それだわ
520
00:31:14,164 --> 00:31:15,457
(サトシ)ああ
(ドレッド)やあ 君たち
521
00:31:15,541 --> 00:31:16,542
(ピカチュウ)ピカ?
522
00:31:17,418 --> 00:31:18,502
また会ったね
523
00:31:18,794 --> 00:31:19,878
(サトシ)ドレッドさん
(ピカチュウ)ピカ
524
00:31:19,962 --> 00:31:20,963
(カリータ)兄さん
525
00:31:21,046 --> 00:31:22,673
(サトシ)え?
(アイリス)兄妹きょうだい?
526
00:31:22,756 --> 00:31:25,676
(デント)驚いたな
(ドレッド)久しぶりですね 母さん
527
00:31:25,759 --> 00:31:28,846
(ジャンタ)ドレッド
半年も連絡しないで
528
00:31:28,929 --> 00:31:30,472
(カリータ)
いつ帰ってきたの?
529
00:31:30,556 --> 00:31:32,850
今 お城の修復を手伝ってるんだ
530
00:31:32,933 --> 00:31:34,685
私が 頼んだんです
531
00:31:35,269 --> 00:31:39,607
モーモント 町長だからって
あんまり息子をこき使わないでよ
532
00:31:39,690 --> 00:31:42,610
いやあ ジャンタちゃんには
かなわんな
533
00:31:42,693 --> 00:31:46,071
兄さん ビクティニが
本当にいたのよ
534
00:31:46,822 --> 00:31:48,616
(ドレッド)知っているよ
(カリータ)え?
535
00:31:52,494 --> 00:31:55,497
(ウォーグル)ルグー
536
00:32:00,127 --> 00:32:04,173
マイナスイオンが たっぷり
いい気が満ちています
537
00:32:04,256 --> 00:32:06,592
確かに落ち着く
スウィートな場所です
538
00:32:06,675 --> 00:32:07,968
(ジャンタ)だろ?
(モーモント)ちなみに—
539
00:32:08,052 --> 00:32:09,678
私のうちの果樹園です
540
00:32:11,555 --> 00:32:12,556
(ピカチュウ)ピーカッ
(キバゴ)キバ
541
00:32:12,640 --> 00:32:13,724
(アイリス)あ…
542
00:32:14,433 --> 00:32:17,645
ちょっと待ちなさい キバゴ
転んだら 危ないでしょ
543
00:32:21,607 --> 00:32:23,525
(ピカチュウ)ピカピカ
(キバゴ)キバキバ
544
00:32:23,609 --> 00:32:24,860
ピーカ
545
00:32:25,736 --> 00:32:27,279
ビクティニ
546
00:32:27,363 --> 00:32:31,283
お前が 結界の外に出られないのを
知らなかったんだ
547
00:32:31,533 --> 00:32:33,661
姿を見せて お願い
548
00:32:33,744 --> 00:32:35,704
おいしいマカロンがあるよ
549
00:32:35,788 --> 00:32:37,414
出てこいよ ビクティニ
550
00:32:37,498 --> 00:32:38,624
(ピカチュウ)ピ…
551
00:32:38,916 --> 00:32:39,917
(キバゴ)キバ?
552
00:32:40,000 --> 00:32:41,418
(チョロネコ)
チョ〜ロ チョロチョ?
553
00:32:41,502 --> 00:32:42,753
ピカ?
554
00:32:43,087 --> 00:32:44,672
(モグリュー)グ〜リュグリュ
555
00:32:44,755 --> 00:32:47,132
(チョロネコ)チョロチョロ
(ピカチュウ)ピカピカ
556
00:32:47,216 --> 00:32:48,634
ピカピ ピカ
557
00:32:48,717 --> 00:32:50,344
ついてこいって 言ってるのか?
558
00:32:50,427 --> 00:32:51,553
(ピカチュウ)ピカ
559
00:32:51,637 --> 00:32:54,181
(チュリネたち)チュリ…
560
00:32:57,559 --> 00:32:59,395
(チラーミィ)チラッ チーラ
561
00:33:00,145 --> 00:33:01,897
(モンメンたち)メエエ
562
00:33:16,036 --> 00:33:17,121
チョロチョロ〜
563
00:33:17,204 --> 00:33:18,831
(チラーミィ)ラミ〜
(モグリュー)グリュ〜
564
00:33:22,334 --> 00:33:23,669
あ…
565
00:33:24,169 --> 00:33:26,463
ティニ? ティニ ティニ
566
00:33:26,547 --> 00:33:28,006
(サトシ)ビクティニ
567
00:33:28,090 --> 00:33:30,759
(ビクティニ)ティニ ティニ…
568
00:33:34,638 --> 00:33:36,056
ビクティニ いるんだろ?
569
00:33:36,140 --> 00:33:37,141
(ピカチュウ)ピカ
570
00:33:37,224 --> 00:33:39,351
さっきは 嫌な思いをさせて
悪かった
571
00:33:40,352 --> 00:33:41,770
ホントに ごめん
572
00:33:44,398 --> 00:33:45,691
(ぶつかる音)
(ビクティニ)ティニ…
573
00:33:45,774 --> 00:33:49,528
あ… 姿を見せてくれ
隠れてないでさ
574
00:33:49,611 --> 00:33:51,989
(サトシ)あああ…
(ピカチュウ)ピカ
575
00:33:52,072 --> 00:33:53,365
ぐぐ… ああ…
576
00:33:53,449 --> 00:33:56,952
(ピカチュウ)ピカピ
(サトシ)たたた… ぐぐ…
577
00:33:57,661 --> 00:33:58,662
(ビクティニ)ティ〜
578
00:33:58,746 --> 00:34:00,372
ん? あ…
579
00:34:00,456 --> 00:34:01,999
(サトシ)あ…
(ピカチュウ)ピカ?
580
00:34:02,499 --> 00:34:04,001
(ビクティニ)ティニ〜
581
00:34:04,084 --> 00:34:05,586
あ… ビクティニ
582
00:34:07,045 --> 00:34:08,380
出た〜
583
00:34:08,464 --> 00:34:10,340
あ… やっぱり いたわ
584
00:34:10,424 --> 00:34:12,176
クッティ… ティッ
585
00:34:12,259 --> 00:34:13,260
ああ…
586
00:34:16,388 --> 00:34:17,389
(ピカチュウ)ピカピ
587
00:34:17,473 --> 00:34:18,891
(デント)サトシ
588
00:34:19,433 --> 00:34:20,559
(ビクティニ)クティク…
589
00:34:20,642 --> 00:34:22,019
冷てえ…
590
00:34:22,102 --> 00:34:23,312
(ビクティニ)ティニ ティニ…
591
00:34:23,395 --> 00:34:24,438
こいつ〜
592
00:34:24,521 --> 00:34:25,981
(ピカチュウ)ピカ?
593
00:34:27,399 --> 00:34:30,277
(サトシ)やったな
あら… わああ…
594
00:34:31,904 --> 00:34:33,614
ビクティニ 楽しそう
595
00:34:34,281 --> 00:34:37,451
僕は ビクティニの力を
借りようと思っている
596
00:34:37,534 --> 00:34:38,577
(カリータ)え?
597
00:34:41,246 --> 00:34:43,040
(モーモント)私も
ジャンタちゃんも—
598
00:34:43,123 --> 00:34:46,752
大地の民と呼ばれた一族の
末裔まつえいなんです
599
00:34:47,753 --> 00:34:49,296
大地の民…
600
00:34:49,379 --> 00:34:52,257
城の言い伝えに
出てくる一族ですね
601
00:34:52,341 --> 00:34:54,760
(カリータ)ええ
(ジャンタ)これから話すのは—
602
00:34:54,843 --> 00:34:57,596
大地の民と ビクティニの話よ
603
00:34:57,679 --> 00:34:59,973
(モーモント)よっこらしょっと
604
00:35:01,266 --> 00:35:03,685
見てください 千年以上前—
605
00:35:03,769 --> 00:35:07,439
王のもとに 大地の民の国は
栄えていました
606
00:35:08,649 --> 00:35:09,900
(サトシ)ビクティニだ
607
00:35:10,859 --> 00:35:13,654
(アイリス)
王様のポケモンだったの
608
00:35:13,737 --> 00:35:16,073
ええ そう言われています
609
00:35:18,700 --> 00:35:22,663
(ジャンタ)そこは
大地の郷さとと呼ばれていました
610
00:35:22,746 --> 00:35:24,289
(デント)大地の郷さと…
611
00:35:24,373 --> 00:35:27,251
(モーモント)竜脈(りゅうみゃく)の
エネルギーを使っていたんです
612
00:35:27,334 --> 00:35:28,627
(サトシ)竜脈って?
613
00:35:29,127 --> 00:35:32,673
(ドレッド)大地を流れる
目に見えない大きな力のことさ
614
00:35:35,551 --> 00:35:37,469
(モーモント)その力を
うまく使って—
615
00:35:37,553 --> 00:35:39,847
自然とポケモンと人間が—
616
00:35:39,930 --> 00:35:42,766
調和して暮らせる場所を
造っていたのです
617
00:35:47,354 --> 00:35:50,732
王様には 双子の王子がいました
618
00:35:51,066 --> 00:35:53,151
2人とも 知恵と勇気を
兼ね備えた—
619
00:35:53,235 --> 00:35:54,862
立派な王子でした
620
00:35:56,196 --> 00:36:00,409
2人の王子は
すぐた資質を持っていました
621
00:36:00,492 --> 00:36:01,660
それぞれ—
622
00:36:02,160 --> 00:36:07,124
“理想の勇者” “真実の勇者”
…と呼ばれるほどに
623
00:36:07,207 --> 00:36:08,917
(アイリス)あれは…
(デント)ポケモン
624
00:36:09,501 --> 00:36:13,130
(モーモント)2人には それぞれ
大いなる竜がついていました
625
00:36:13,213 --> 00:36:14,840
(カリータ)ゼクロムとレシラムよ
626
00:36:14,923 --> 00:36:18,468
(ドレッド)彼らは
自分たちが認めた人間だけに—
627
00:36:18,552 --> 00:36:21,263
知恵と力を貸した しかし…
628
00:36:21,889 --> 00:36:25,684
国の行方をめぐって
2人の王子は対立してしまった
629
00:36:26,393 --> 00:36:27,603
(レシラムの咆哮)
630
00:36:28,353 --> 00:36:29,521
(ゼクロムの咆哮)
631
00:36:30,522 --> 00:36:31,732
(モーモント)それは—
632
00:36:31,815 --> 00:36:35,235
大きな戦にまで
発展してしまったのです
633
00:36:47,915 --> 00:36:52,669
(ジャンタ)両者は 激しく戦い
そして 傷つけ合った
634
00:36:53,879 --> 00:36:57,758
(モーモント)互いに
命を消耗した大いなる竜は—
635
00:36:57,841 --> 00:37:03,555
その姿を石に変え
長い眠りに ついてしまったのです
636
00:37:11,438 --> 00:37:15,692
(ジャンタ)王子たちが
自らの間違いに気づいた時には—
637
00:37:15,776 --> 00:37:17,611
もう 遅かった
638
00:37:19,488 --> 00:37:21,865
竜脈のエネルギーが乱れたの
639
00:37:22,407 --> 00:37:24,242
(モーモント)大地が
破壊されるのを見て—
640
00:37:24,326 --> 00:37:27,621
王は ビクティニの力を
使うことに決めました
641
00:37:28,038 --> 00:37:29,039
ビクティニの…
642
00:37:29,122 --> 00:37:30,123
力を?
643
00:37:32,000 --> 00:37:33,377
(ビクティニ)ティニ
644
00:37:34,127 --> 00:37:38,757
(王様)ビクティニよ
私に 力を貸しておくれ
645
00:37:38,840 --> 00:37:40,133
ティニ
646
00:37:41,551 --> 00:37:45,222
(ジャンタ)王は ビクティニの力を
集約させるため—
647
00:37:45,305 --> 00:37:49,768
護りの柱で
城の周りに結界を作った
648
00:37:52,312 --> 00:37:58,318
(ビクティニ)ティニー
649
00:38:10,455 --> 00:38:14,501
(モーモント)人々を乗せた城は
空を飛び…
650
00:38:22,342 --> 00:38:25,595
(衝撃音)
651
00:38:25,679 --> 00:38:28,306
(モーモント)
この山の上に たどり着いた
652
00:38:29,641 --> 00:38:31,351
(衝撃音)
653
00:38:32,519 --> 00:38:35,313
ティ… ティニ
654
00:38:38,734 --> 00:38:41,319
ティニ ティーニ
655
00:38:42,654 --> 00:38:45,532
ティーニ ティーニ
656
00:38:47,576 --> 00:38:50,996
クティ ク〜ティ ク〜ティ…
657
00:38:52,914 --> 00:38:55,709
ティニ? ティニ…
658
00:38:56,668 --> 00:39:00,255
(ジャンタ)だけど 王は力尽き—
659
00:39:00,338 --> 00:39:04,176
護りの柱と結界は
そのまま 残ってしまったの
660
00:39:04,634 --> 00:39:07,512
(モーモント)やがて
竜脈の乱れは落ち着いた
661
00:39:08,555 --> 00:39:11,016
王子たちは 深く反省し—
662
00:39:11,099 --> 00:39:15,937
大いなる竜の石を
誰も知らない場所に安置した
663
00:39:23,945 --> 00:39:27,741
(ドレッド)だけど 大地との絆を
失った大地の民は—
664
00:39:27,824 --> 00:39:29,785
散り散りに なってしまったんだ
665
00:39:30,911 --> 00:39:33,538
姿を消したビクティニを
残したまま
666
00:39:33,955 --> 00:39:37,375
じゃあ ビクティニは
ここに 千年以上もいるってこと?
667
00:39:37,459 --> 00:39:38,919
千年も…
668
00:39:39,002 --> 00:39:41,463
結界の中だけで
暮らしてきたのか
669
00:39:41,546 --> 00:39:45,842
(ビクティニたちの鳴き声)
670
00:39:45,926 --> 00:39:47,135
ティニ ティニ
671
00:39:47,469 --> 00:39:48,929
クティ〜
672
00:39:50,388 --> 00:39:51,473
ビクティニ…
673
00:39:53,725 --> 00:39:57,062
あそこが大地の郷さとだった所だ
674
00:39:58,855 --> 00:40:02,901
僕は 大地の郷さとを
復活させたいと思っているんだ
675
00:40:02,984 --> 00:40:04,986
え… 復活?
676
00:40:05,445 --> 00:40:07,030
(キバゴ)キーバ
677
00:40:09,616 --> 00:40:11,159
キ… キババッ
678
00:40:11,243 --> 00:40:13,370
(サトシたちの笑い声)
679
00:40:13,453 --> 00:40:17,082
ティッ ティ〜ニ〜 ティーニ
680
00:40:18,041 --> 00:40:19,042
キバ〜
681
00:40:19,126 --> 00:40:21,002
(ビクティニ)ティニティ〜ニ
(キバゴ)キバ?
682
00:40:21,503 --> 00:40:22,546
ビクティニ
683
00:40:22,629 --> 00:40:24,172
ピカ
684
00:40:26,133 --> 00:40:31,263
母さんは言ってたよね
大地の郷さとを元に戻せたらって
685
00:40:31,972 --> 00:40:33,974
ん… ええ
686
00:40:36,309 --> 00:40:40,272
ここには
大地のエネルギーが流れていない
687
00:40:40,355 --> 00:40:43,233
だから 人もポケモンも
住めないの
688
00:40:44,109 --> 00:40:45,652
住めるようになるといいね
689
00:40:46,862 --> 00:40:48,321
うん
690
00:40:49,322 --> 00:40:51,575
それが 私の夢
691
00:40:57,789 --> 00:41:01,459
やっと 母さんの夢を
叶かなえてあげられる
692
00:41:01,543 --> 00:41:02,544
(ジャンタ)え?
693
00:41:03,170 --> 00:41:06,381
(ビクティニ)ティニ〜
ティ… ニ…
694
00:41:06,673 --> 00:41:09,050
ティ… ニ…
695
00:41:09,634 --> 00:41:11,970
(キバゴ)キバキバ
(ビクティニ)ティ〜ニ
696
00:41:12,262 --> 00:41:14,139
(ビクティニ)ティニ〜
(ピカチュウ)ピカピカ
697
00:41:14,222 --> 00:41:17,309
(チュリネたち)
チュ チュ チュリ…
698
00:41:17,392 --> 00:41:19,561
グリュリュー
699
00:41:19,686 --> 00:41:20,770
チョロ〜
700
00:41:20,854 --> 00:41:22,230
チラチラッ
701
00:41:22,314 --> 00:41:25,233
(モンメンたち)メエエ〜
702
00:41:25,317 --> 00:41:30,155
(ポケモンたちの鳴き声)
703
00:41:30,238 --> 00:41:33,074
(サトシたち)ハアハア…
704
00:41:33,742 --> 00:41:35,076
(サトシ)あ…
(アイリスとデント)ハハッ
705
00:41:35,160 --> 00:41:36,786
(チュリネたち)チュリチュリ…
706
00:41:36,870 --> 00:41:38,455
グリュ グーリュグ
707
00:41:38,538 --> 00:41:41,291
グリュグ〜 グリュ
708
00:41:41,374 --> 00:41:43,501
(サトシたち)ハハハハッ
709
00:41:53,178 --> 00:41:55,513
(モンメンたち)メエ〜 メエ〜
710
00:41:55,597 --> 00:41:59,434
チラチラ〜 ラミィ
711
00:41:59,517 --> 00:42:01,603
チョ〜ロ〜
712
00:42:02,062 --> 00:42:03,605
チョロッ
713
00:42:03,688 --> 00:42:08,610
(ポケモンたちの鳴き声)
714
00:42:09,027 --> 00:42:12,405
そんなに 寂しかったわけでも
なさそうだね
715
00:42:12,489 --> 00:42:13,865
ええ
716
00:42:13,949 --> 00:42:15,492
(ビクティニ)クティク
717
00:42:15,575 --> 00:42:16,868
俺たちにも?
718
00:42:16,952 --> 00:42:18,620
(ビクティニ)ティニ
(サトシ)ありがとな
719
00:42:18,745 --> 00:42:20,538
(ビクティニ)ティ〜ニ
(アイリス)ありがとう
720
00:42:20,622 --> 00:42:23,083
(ビクティニ)ティニ
(デント)メルシー
721
00:42:23,708 --> 00:42:25,794
(3人)いただきまーす
722
00:42:25,877 --> 00:42:28,171
(アイリス)んん おいしい
723
00:42:28,255 --> 00:42:30,048
うまいぜ ビクティニ
724
00:42:30,131 --> 00:42:31,174
ティニ
725
00:42:31,258 --> 00:42:34,261
ティニティ ティ〜ニ
ティ〜ニ〜
726
00:42:34,344 --> 00:42:36,513
ティニ ティニ〜
727
00:42:37,722 --> 00:42:41,601
ティニ〜
クッティッ ティニティニ…
728
00:42:42,894 --> 00:42:43,979
(モーモント)3年前—
729
00:42:44,688 --> 00:42:47,899
(モーモント)ドレッドが私の所に来ました
(カリータ)え?
730
00:42:50,360 --> 00:42:52,988
(ドレッド)世界中に
散らばっている大地の民を—
731
00:42:53,196 --> 00:42:57,242
一緒に もう一度 呼び戻して
大地の郷さとを復活させたいんです
732
00:42:57,909 --> 00:42:59,286
できるわけがない
733
00:43:00,829 --> 00:43:03,915
やる前から
できないと思ってる人には—
734
00:43:03,999 --> 00:43:05,583
何もできない
735
00:43:12,007 --> 00:43:16,261
それから 僕は
大地の民を探す旅に出た
736
00:43:26,896 --> 00:43:28,106
(セード)あ…
737
00:43:30,942 --> 00:43:32,152
(カジン)フンッ
738
00:43:32,235 --> 00:43:35,238
所詮 言い伝えにすぎん
帰ってくれ
739
00:43:38,658 --> 00:43:42,245
(ドレッド)初めは 僕を 誰も
相手にしてくれなかった
740
00:43:46,833 --> 00:43:49,961
(ゴチルゼル)ゴゼ…
(ドレッド)うん ん?
741
00:43:50,670 --> 00:43:52,756
ドレッドさん これ あげる
742
00:43:56,718 --> 00:43:58,845
(ドレッド)フッ
(セード)アハハッ
743
00:43:59,763 --> 00:44:00,764
ありがとう
744
00:44:05,977 --> 00:44:07,103
ハア…
745
00:44:13,651 --> 00:44:16,780
(ドレッド)その時
あの声が聞こえたんだ
746
00:44:16,863 --> 00:44:19,908
(ゼクロム)お前の
理想は そんなものか
747
00:44:19,991 --> 00:44:22,243
(ドレッド)あ… 何?
(モーモント)ん?
748
00:44:33,671 --> 00:44:36,174
(ゼクロム)捨ててしまえ
そんな理想は
749
00:44:36,257 --> 00:44:37,717
あ…
750
00:44:40,470 --> 00:44:41,471
ん…
751
00:44:41,554 --> 00:44:45,600
(ドレッド)その声は
大地の剣つるぎの城から 聞こえてきたんだ
752
00:44:45,683 --> 00:44:46,684
城から?
753
00:44:49,312 --> 00:44:53,566
(モーモント)そして 私たちは
城の地下洞窟を目指した
754
00:45:07,705 --> 00:45:11,918
ちっとも下へ 下りていけない
あ… ああ
755
00:45:13,795 --> 00:45:15,422
ドレッド
756
00:45:15,922 --> 00:45:17,173
(ドレッド)モーモントさん
757
00:45:17,715 --> 00:45:20,593
(モーモント)ドレッド どうやって
そこに行ったんだ?
758
00:45:21,010 --> 00:45:22,804
気がついたら ここにいました
759
00:45:23,179 --> 00:45:26,516
道は 前に進める者を選ぶのか
760
00:45:27,434 --> 00:45:28,643
(ドレッド)1人で行きます
761
00:45:29,519 --> 00:45:33,148
それは 試練の道のりだった
762
00:45:33,565 --> 00:45:36,192
だが 僕は たどり着いた
763
00:45:51,166 --> 00:45:53,376
大いなる竜の石
764
00:45:54,002 --> 00:45:56,296
僕を呼んだのは お前なのか?
765
00:45:57,464 --> 00:45:58,882
うわ…
766
00:45:59,257 --> 00:46:00,425
う…
767
00:46:01,759 --> 00:46:02,927
う…
768
00:46:06,181 --> 00:46:07,599
ん? ハッ
769
00:46:10,768 --> 00:46:11,769
うわ
770
00:46:12,937 --> 00:46:13,938
あ…
771
00:46:23,781 --> 00:46:26,493
(ゼクロムの咆哮)
772
00:46:27,494 --> 00:46:32,832
理想を求める覚悟
見せてもらった
773
00:46:39,839 --> 00:46:43,134
(咆哮)
774
00:47:05,406 --> 00:47:07,367
(咆哮)
775
00:47:10,870 --> 00:47:12,664
(セード)わあ…
776
00:47:13,164 --> 00:47:16,334
(ドレッド)僕は
ゼクロムに出会ったんだ
777
00:47:16,876 --> 00:47:18,962
(ジャンタ)ゼクロムに?
(ドレッド)うん
778
00:47:19,045 --> 00:47:20,213
すごいじゃない
779
00:47:20,296 --> 00:47:21,464
(ノック)
780
00:47:21,548 --> 00:47:22,882
どうぞ
781
00:47:26,052 --> 00:47:27,345
(カリータ)ん?
782
00:47:35,270 --> 00:47:37,313
(ドレッド)ゼクロムが
教えてくれたんだ
783
00:47:37,397 --> 00:47:39,440
かつて 大地の民が—
784
00:47:40,108 --> 00:47:42,151
大地の剣つるぎの城を使って—
785
00:47:42,235 --> 00:47:44,946
竜脈のエネルギーを
コントロールしていたことを
786
00:47:59,877 --> 00:48:03,965
(一同の寝息)
787
00:48:07,343 --> 00:48:08,636
(寝息)
788
00:48:09,304 --> 00:48:10,471
ク…
789
00:48:13,224 --> 00:48:14,267
クティ?
790
00:48:19,606 --> 00:48:21,274
クティ?
791
00:48:24,110 --> 00:48:25,486
クティ…
792
00:48:26,487 --> 00:48:27,822
クティ?
793
00:48:50,762 --> 00:48:53,097
クティ クティ?
794
00:48:54,432 --> 00:48:55,808
ティニ
795
00:48:56,351 --> 00:48:57,435
ティニティニ
796
00:48:57,518 --> 00:48:59,937
(王様)すまない ビクティニ
797
00:49:00,271 --> 00:49:04,692
お前をここに置いていくことを
許しておくれ
798
00:49:05,526 --> 00:49:07,070
(ビクティニ)ティニ…
799
00:49:07,403 --> 00:49:08,905
ティニ
800
00:49:10,865 --> 00:49:13,534
ティニ ティーニ
801
00:49:17,872 --> 00:49:19,207
ティニ…
802
00:49:22,377 --> 00:49:23,586
クティ…
803
00:49:24,295 --> 00:49:25,922
ティ〜ニ〜
804
00:49:26,005 --> 00:49:27,340
(サトシ)ハッ
805
00:49:28,299 --> 00:49:29,634
あ…
806
00:49:30,051 --> 00:49:31,052
クウ…
807
00:49:31,719 --> 00:49:33,304
ビクティニ…
808
00:49:36,599 --> 00:49:38,017
クティ…
809
00:49:39,519 --> 00:49:41,813
やっぱり 寂しかったんだな
810
00:49:42,313 --> 00:49:44,732
クティ クティ?
811
00:49:45,358 --> 00:49:47,110
クティ ティニ
812
00:49:47,193 --> 00:49:48,569
(ピカチュウ)ピ… ピーカ?
(ビクティニ)ティニ
813
00:49:48,653 --> 00:49:50,238
クティク ティニ
814
00:49:50,321 --> 00:49:52,240
(サトシ)あ… ん…
(ピカチュウ)ピ?
815
00:49:52,323 --> 00:49:53,408
ピッピッピ…
816
00:49:53,491 --> 00:49:55,576
(デント)ん? んん…
(アイリス)ん?
817
00:49:56,452 --> 00:49:58,621
(ビクティニ)クティク
ティニティニ〜
818
00:49:58,705 --> 00:50:01,541
(サトシ)ハア ハア…
819
00:50:02,208 --> 00:50:04,711
クティ ティニ
820
00:50:05,712 --> 00:50:08,756
あ… あ…
821
00:50:16,264 --> 00:50:18,182
わあ…
822
00:50:26,274 --> 00:50:27,692
(デント)アハッ
823
00:50:27,775 --> 00:50:31,612
クティクッ ティニ
ティニティニ ティ〜ニ〜
824
00:50:36,200 --> 00:50:37,201
ハッ
825
00:50:37,493 --> 00:50:39,078
(ビクティニ)ティニ ティニ
826
00:50:39,162 --> 00:50:41,622
ビクティニ
あそこに行きたいのか?
827
00:50:41,956 --> 00:50:43,374
ティ〜ニ ティニ
828
00:50:43,458 --> 00:50:46,878
俺 お前を絶対
あの海に連れてってやる
829
00:50:47,253 --> 00:50:48,254
ティニ
830
00:50:48,337 --> 00:50:51,716
ティ〜ニ〜 ティ〜ニ ティ〜ニ
831
00:50:52,633 --> 00:50:54,302
(サトシとデント)ハハッ
832
00:51:13,404 --> 00:51:14,781
(シンボラー)ボーラッ
833
00:51:29,962 --> 00:51:34,550
大地の民は 今日
大地との絆を取り戻す シンボラー
834
00:51:36,803 --> 00:51:42,809
(シンボラー)ボオオオ
835
00:51:47,814 --> 00:51:48,940
ボラッ
836
00:52:03,454 --> 00:52:04,497
あ…
837
00:52:04,580 --> 00:52:05,832
ティニ…
838
00:52:24,350 --> 00:52:26,102
護りの柱が…
839
00:52:26,185 --> 00:52:27,478
何が起きているんだ?
840
00:52:32,358 --> 00:52:33,985
クティッ ティニ
841
00:52:34,068 --> 00:52:35,695
(ピカチュウ)ピカピカ
(サトシ)ビクティニ
842
00:52:35,778 --> 00:52:37,572
(ビクティニ)ティニティニー
843
00:52:39,615 --> 00:52:41,158
(一同)ああ…
844
00:52:46,247 --> 00:52:47,248
始まった
845
00:52:47,874 --> 00:52:49,166
(2人)わあ…
846
00:52:55,506 --> 00:52:58,301
(ビクティニ)ティニ
ティニティ… ティニ
847
00:52:58,968 --> 00:53:01,888
(サトシたち)ハア ハア ハア…
848
00:53:01,971 --> 00:53:03,556
ピッ ピッ ピ…
849
00:53:04,390 --> 00:53:07,059
(ビクティニ)ティニ…
ティーニ ティニー
850
00:53:07,351 --> 00:53:09,061
(コジロウ)今のは?
(ムサシ)ビクティニよ
851
00:53:09,145 --> 00:53:10,771
追いかけるのニャ
852
00:53:28,623 --> 00:53:31,042
ティ… ティニ
853
00:53:31,125 --> 00:53:32,585
ティニ
854
00:53:32,668 --> 00:53:34,003
(ビクティニ)ティニー
(カリータ)あ…
855
00:53:34,086 --> 00:53:35,421
(サトシ)ビクティニ
856
00:53:35,755 --> 00:53:37,256
ピカ
857
00:53:39,091 --> 00:53:41,427
(ビクティニ)ティーニ
ティニ ティニ?
858
00:53:42,637 --> 00:53:44,889
(ドレッド)ビクティニ
(ビクティニ)ティニ…
859
00:53:45,264 --> 00:53:47,767
(ドレッドと王様)
お前の力を貸してくれ
860
00:53:48,434 --> 00:53:51,187
ティーニ ティニ
861
00:53:52,980 --> 00:53:54,231
ティニ?
862
00:53:54,315 --> 00:53:58,444
クティ ク… ティニ
863
00:54:02,615 --> 00:54:03,658
ティ…
864
00:54:06,035 --> 00:54:07,036
(シンボラー)ボラッ
865
00:54:09,580 --> 00:54:10,581
クティ…
866
00:54:11,290 --> 00:54:15,795
ティニ ティ ティー
867
00:54:21,342 --> 00:54:24,345
(ユニランたちの鳴き声)
868
00:54:30,434 --> 00:54:31,435
(ジャンタ)ドレッド
869
00:54:31,727 --> 00:54:34,605
ビクティニの力で
城に集めたエスパーポケモンたちを—
870
00:54:34,689 --> 00:54:37,400
パワーアップさせているんです
見ていてください
871
00:54:37,483 --> 00:54:40,111
(カリータ)え? あ… サトシ
872
00:54:40,194 --> 00:54:41,612
カリータさん ビクティニは?
873
00:54:41,696 --> 00:54:42,780
(震動音)
(サトシたち)わ…
874
00:54:42,863 --> 00:54:43,864
何だ?
875
00:54:43,948 --> 00:54:45,908
(ピカチュウ)ピーカ
(アイリス)城が…
876
00:55:05,386 --> 00:55:06,387
(一同)わあ…
877
00:55:06,470 --> 00:55:07,763
(カジン)おお…
878
00:55:07,847 --> 00:55:09,015
(モーモント)フフッ
879
00:55:09,724 --> 00:55:11,726
(2人)わあ… ハハッ
880
00:55:15,521 --> 00:55:17,481
ティニ…
881
00:55:30,995 --> 00:55:32,204
何よ これ?
882
00:55:32,288 --> 00:55:33,956
城が動いてる
883
00:55:34,040 --> 00:55:36,125
飛ぶのニャ
884
00:55:36,208 --> 00:55:38,377
(ムサシたち)うわああ
885
00:55:45,051 --> 00:55:46,886
(サトシたち)ああ…
886
00:55:54,393 --> 00:55:57,480
この城を使って
竜脈を動かすんです
887
00:56:00,983 --> 00:56:02,735
(シンボラー)ボラッ
888
00:56:22,838 --> 00:56:24,173
(カリータ)あ…
889
00:56:45,402 --> 00:56:46,403
ああ
890
00:57:29,905 --> 00:57:31,615
(サトシたち)ああ…
891
00:57:36,871 --> 00:57:38,873
ついにやったぞ
892
00:57:38,956 --> 00:57:39,957
(オードとセード)ハハッ
893
00:57:43,919 --> 00:57:45,045
あそこへ向かうぞ
894
00:57:45,671 --> 00:57:46,922
(シンボラー)ボーラッ
895
00:57:47,506 --> 00:57:50,926
城を戻せば 大地の郷さとは
完全に復活する
896
00:57:59,602 --> 00:58:00,603
ティニー
897
00:58:00,686 --> 00:58:02,021
(サトシ)ハッ
(ピカチュウ)ピカ?
898
00:58:02,563 --> 00:58:03,564
(アイリス)サトシ?
899
00:58:03,647 --> 00:58:04,940
(震動音)
(サトシたち)あ…
900
00:58:09,695 --> 00:58:10,905
(サトシ)ん…
901
00:58:11,697 --> 00:58:13,991
ハア ハア…
902
00:58:15,659 --> 00:58:16,827
(ビクティニ)ティ… ティニ…
903
00:58:16,994 --> 00:58:17,995
あ…
904
00:58:18,078 --> 00:58:19,330
(ビクティニ)クティ…
905
00:58:21,123 --> 00:58:22,499
ティニ…
906
00:58:22,583 --> 00:58:24,710
ビクティニの力を
貸してもらっているところだ
907
00:58:24,960 --> 00:58:27,963
(サトシ)苦しんでるじゃないか
こっから 出してやってください
908
00:58:28,047 --> 00:58:29,089
(ピカチュウ)ピカピカ
909
00:58:29,173 --> 00:58:31,884
(ドレッド)ダメだ
まだ ビクティニの力が必要なんだ
910
00:58:32,301 --> 00:58:33,302
ティニ…
911
00:58:33,552 --> 00:58:34,887
あ… ん…
912
00:58:36,513 --> 00:58:38,807
(サトシ)や… ん…
(ドレッド)ん…
913
00:58:41,602 --> 00:58:42,686
ゴッゼ
914
00:58:43,103 --> 00:58:44,897
う… あ… ああ
915
00:58:44,980 --> 00:58:46,106
(ゴチルゼル)ゼー
916
00:58:46,190 --> 00:58:47,942
(3人)わあ… んん…
(ピカチュウ)ピカ
917
00:58:48,859 --> 00:58:50,110
ティ…
918
00:58:50,527 --> 00:58:52,154
(アイリス)ビクティニ
(キバゴ)キバ…
919
00:58:52,238 --> 00:58:53,239
(サトシ)やめろ
920
00:58:53,322 --> 00:58:54,782
(ピカチュウ)ピカ…
921
00:58:54,865 --> 00:58:55,991
(カリータ)ハッ
922
00:58:56,075 --> 00:58:58,285
これ以上やったら
ビクティニが死んじゃう
923
00:58:58,369 --> 00:59:00,079
ドレッド やめてちょうだい
924
00:59:00,496 --> 00:59:01,497
母さん…
925
00:59:01,830 --> 00:59:03,916
今だ ピカチュウ 10まんボルト
926
00:59:03,999 --> 00:59:06,043
ピカ… ピカチュー
927
00:59:06,126 --> 00:59:08,337
ゴゼー ゴゼ…
928
00:59:08,671 --> 00:59:09,672
わ…
929
00:59:09,755 --> 00:59:12,174
ピカチュウ あれを壊すんだ
エレキボール
930
00:59:12,258 --> 00:59:14,677
ピッ ピカチュ ピッ
931
00:59:18,097 --> 00:59:20,599
(ゼクロムの咆哮)
932
00:59:30,109 --> 00:59:31,735
(咆哮)
933
00:59:32,069 --> 00:59:33,153
ゼクロム
934
00:59:33,237 --> 00:59:34,697
(サトシ)あれが?
(ピカチュウ)ピカ…
935
00:59:45,165 --> 00:59:46,709
(サトシたち)う… ああ…
936
00:59:48,294 --> 00:59:49,545
(ゼクロムの咆哮)
937
00:59:49,628 --> 00:59:50,629
(サトシたち)わあ
938
00:59:56,635 --> 00:59:57,886
(ゼクロムの咆哮)
939
00:59:58,178 --> 01:00:00,264
ゴルーグ ゼクロムを止めて
940
01:00:03,309 --> 01:00:06,395
(ゴルーグ)ゴル ゴル
941
01:00:13,152 --> 01:00:14,403
ゴル…
942
01:00:15,863 --> 01:00:17,156
ゴルッ
943
01:00:17,906 --> 01:00:19,325
ゴルー
944
01:00:19,950 --> 01:00:21,285
(サトシたち)ああ…
945
01:00:21,702 --> 01:00:22,703
(カリータ)ああ…
946
01:00:28,000 --> 01:00:29,918
(アイリス)ゴルーグ…
(キバゴ)キバ…
947
01:00:30,002 --> 01:00:31,045
(ゴチルゼル)ゴゼッ
948
01:00:31,128 --> 01:00:33,172
ゴチルゼル ねんりき
949
01:00:33,255 --> 01:00:34,465
(ゴチルゼル)ゴッゼ
950
01:00:34,548 --> 01:00:36,091
(サトシたち)うう…
951
01:00:36,175 --> 01:00:38,344
(カリータ)に… 兄さん…
952
01:00:38,969 --> 01:00:41,805
(サトシ)ピカチュウ 10まん…
(ゴチルゼル)ゼー
953
01:00:41,889 --> 01:00:44,725
(サトシ)ああ
(ピカチュウ)ピ… ピ…
954
01:00:45,100 --> 01:00:46,143
サトシ
955
01:00:47,811 --> 01:00:49,688
う… く…
956
01:00:50,856 --> 01:00:53,359
ティ… クティク…
957
01:00:54,693 --> 01:00:56,820
(ゼクロムの咆哮)
958
01:01:07,122 --> 01:01:08,874
(シキジカ)シジッ シジッ
959
01:01:15,130 --> 01:01:16,382
(ビクティニ)ク…
960
01:01:47,079 --> 01:01:50,207
(王様)城を動かしてはならん
961
01:01:50,290 --> 01:01:54,753
再び 城を動かしたならば
竜脈が乱れ—
962
01:01:54,837 --> 01:01:59,258
それは 世界を滅ぼすかもしれん
963
01:01:59,341 --> 01:02:02,845
二度と 城を動かしてはならん
964
01:02:02,928 --> 01:02:05,848
ティニ〜 ティ〜ニ〜
965
01:02:08,183 --> 01:02:09,309
ティニ?
966
01:02:10,269 --> 01:02:13,230
ティニ? ティニ
967
01:02:14,148 --> 01:02:15,149
(サトシ)あ…
968
01:02:15,441 --> 01:02:17,359
(キバゴ)キバッ
(デント)サトシ
969
01:02:17,443 --> 01:02:18,569
ピカピ
970
01:02:18,652 --> 01:02:20,320
(アイリス)気がついたわね
971
01:02:20,404 --> 01:02:22,614
(サトシ)ここは?
(デント)城の物置だ
972
01:02:23,115 --> 01:02:25,033
ごめんなさい 皆さん
973
01:02:25,117 --> 01:02:26,368
兄さんを 許して
974
01:02:27,327 --> 01:02:30,497
ハッ 城を動かしちゃ
ダメだったんだ
975
01:02:30,581 --> 01:02:31,665
(2人)え?
976
01:02:32,291 --> 01:02:35,752
城を動かしたら 竜脈が暴れて
世界を滅ぼしてしまう
977
01:02:35,836 --> 01:02:36,920
何ですって
978
01:02:37,546 --> 01:02:39,339
ビクティニが
教えてくれたんです
979
01:02:39,923 --> 01:02:43,469
城は 乱れた竜脈が
暴れるのを止めるために—
980
01:02:43,552 --> 01:02:45,804
この山の上に移されたって
981
01:02:47,806 --> 01:02:48,974
そんな…
982
01:02:49,057 --> 01:02:50,267
言い伝えでは—
983
01:02:50,350 --> 01:02:54,104
ゼクロムが 石になったあとに
竜脈が乱れた
984
01:02:54,188 --> 01:02:56,273
ゼクロムは それを知らないのよ
985
01:02:56,356 --> 01:02:57,983
(デント)じゃあ どうしたら?
986
01:02:58,066 --> 01:02:59,735
(アイリス)ゼクロムは強すぎる
987
01:03:01,403 --> 01:03:03,155
ハッ レシラム
988
01:03:03,655 --> 01:03:04,990
レシラム?
989
01:03:05,741 --> 01:03:08,076
もう1体の大いなる竜…
990
01:03:08,160 --> 01:03:10,621
レシラムなら
ゼクロムを止められる
991
01:03:10,704 --> 01:03:12,915
どこにいるんだ? レシラムは
992
01:03:12,998 --> 01:03:16,168
ドレッドは この城の地下で
ゼクロムと出会った
993
01:03:16,793 --> 01:03:19,963
だとしたら レシラムも
必ず いるはずだわ
994
01:03:20,380 --> 01:03:22,132
この城の地下に…
995
01:03:22,216 --> 01:03:23,258
(ジャンタ)うん
996
01:03:23,342 --> 01:03:24,885
あ… ん…
997
01:03:24,968 --> 01:03:26,345
(デント)あ… サトシ
998
01:03:26,428 --> 01:03:29,139
(サトシの力み声)
999
01:03:29,765 --> 01:03:30,766
(デントたち)ああ…
1000
01:03:42,986 --> 01:03:46,406
(飛行マシンのプロペラ音)
1001
01:03:47,282 --> 01:03:48,450
あ… ああ…
1002
01:04:00,379 --> 01:04:02,214
こ… これは…
1003
01:04:09,429 --> 01:04:12,641
(ピカチュウ)ピッ ピッ ピ…
1004
01:04:16,395 --> 01:04:18,313
どこまで続いてるの?
1005
01:04:18,397 --> 01:04:21,942
(デント)さっきから
同じ所を歩いてるみたいだ
1006
01:04:22,025 --> 01:04:23,819
(カリータ)あら? サトシは?
1007
01:04:23,902 --> 01:04:24,987
(アイリスとデント)え?
1008
01:04:25,070 --> 01:04:26,363
(サトシ)みんな
1009
01:04:26,446 --> 01:04:27,489
(デントたち)ああ
1010
01:04:27,573 --> 01:04:28,740
(サトシ)こっちだよ
1011
01:04:28,824 --> 01:04:30,450
(アイリス)いつの間に
1012
01:04:30,534 --> 01:04:31,827
(デント)どうやって
そこに行ったんだ?
1013
01:04:31,910 --> 01:04:33,203
(サトシ)え?
(ピカチュウ)ピカ?
1014
01:04:33,912 --> 01:04:35,664
(サトシ)分かんない
(ピカチュウ)ピカ
1015
01:04:35,747 --> 01:04:38,125
(サトシ)俺たち 先に行くぜ
(ピカチュウ)ピカ
1016
01:04:42,087 --> 01:04:43,797
頼むわよ
1017
01:04:43,880 --> 01:04:45,549
必ず レシラムを
1018
01:04:45,841 --> 01:04:46,842
(サトシ)分かってる
1019
01:04:46,925 --> 01:04:48,635
(ピカチュウ)ピカピカ
1020
01:04:49,094 --> 01:04:50,470
(キバゴ)キバ…
1021
01:04:58,937 --> 01:05:01,982
ティ… ティニー
1022
01:05:02,065 --> 01:05:03,066
あ…
1023
01:05:03,567 --> 01:05:04,943
ビクティニが苦しんでる
1024
01:05:05,027 --> 01:05:06,987
(ピカチュウ)ピーカ…
(サトシ)ん…
1025
01:05:07,070 --> 01:05:08,322
(ピカチュウ)ピッ ピ…
1026
01:05:12,451 --> 01:05:15,037
(レシラム)
お前は持っているのか?
1027
01:05:16,079 --> 01:05:18,624
真実に近づく勇気を
1028
01:05:21,251 --> 01:05:22,502
(サトシ)ん… あ…
(ピカチュウ)ピカ
1029
01:05:23,045 --> 01:05:24,755
(サトシ)行くしかないぜ
(ピカチュウ)ピカッ
1030
01:05:25,839 --> 01:05:27,966
(サトシ)ピカチュウ 遅れるな
(ピカチュウ)ピカッチュ
1031
01:05:28,050 --> 01:05:30,218
(サトシ)ん… うわ
(ピカチュウ)ピカッ
1032
01:05:30,302 --> 01:05:32,387
ピッ ピッ ピ…
1033
01:05:33,055 --> 01:05:34,765
(サトシ)だああ
(ピカチュウ)ピカー
1034
01:05:35,641 --> 01:05:38,894
(サトシ)だ… ああ う… ああ…
1035
01:05:38,977 --> 01:05:41,438
(ピカチュウ)ピカピ
(サトシ)うわああ
1036
01:05:41,521 --> 01:05:45,025
あ… う… よっ ん…
1037
01:05:45,442 --> 01:05:47,861
(サトシ)ん…
(ピカチュウ)ピカピ
1038
01:05:47,944 --> 01:05:49,696
(サトシ)ピカチュウ わあ…
1039
01:05:50,155 --> 01:05:51,740
わ… ん…
1040
01:05:52,407 --> 01:05:53,700
わ…
1041
01:05:56,203 --> 01:05:59,164
だ… ああ… ああ
1042
01:05:59,748 --> 01:06:01,750
ああ… ああ
1043
01:06:03,085 --> 01:06:04,127
ピカチュ
1044
01:06:04,211 --> 01:06:05,921
ん… 大丈夫
1045
01:06:06,004 --> 01:06:07,297
ピカチュ…
1046
01:06:07,381 --> 01:06:08,465
ここは?
1047
01:06:21,645 --> 01:06:23,021
(サトシ)ああ
(ピカチュウ)ピカ
1048
01:06:23,689 --> 01:06:25,190
ああ…
1049
01:06:26,316 --> 01:06:28,944
(レシラム)お前の真実は 何だ?
1050
01:06:29,444 --> 01:06:31,363
ハッ ん…
1051
01:06:34,950 --> 01:06:38,370
俺は ビクティニを死なせたくない
1052
01:06:45,168 --> 01:06:46,878
助けたいんだ
1053
01:06:49,715 --> 01:06:53,927
あいつは 千年もここに
ずっと 1人でいたんだよ
1054
01:06:54,302 --> 01:06:57,139
きっと 寂しかったんだ
1055
01:06:57,681 --> 01:07:01,309
俺は あいつに
海を見せてやりたい
1056
01:07:06,565 --> 01:07:08,233
(ピカチュウ)ピーカ
(サトシ)うう…
1057
01:07:12,529 --> 01:07:14,197
うわああ
1058
01:07:29,254 --> 01:07:32,632
(レシラムの咆哮)
1059
01:07:34,593 --> 01:07:38,638
(レシラム)お前の勇気は
真実となる
1060
01:07:42,768 --> 01:07:44,770
(ゼクロムの咆哮)
1061
01:07:50,776 --> 01:07:53,278
(一同)ハアハア…
1062
01:07:53,361 --> 01:07:55,113
ジャンタさん 下を
1063
01:07:58,408 --> 01:08:00,368
あ… あれは…
1064
01:08:06,416 --> 01:08:07,542
(ジャンタ)モーモント
1065
01:08:08,084 --> 01:08:09,461
地上が大変なんだ
1066
01:08:10,128 --> 01:08:12,214
(ジャンタ)
竜脈が暴れ始めたのね
1067
01:08:12,297 --> 01:08:13,381
(モーモント)どうして それを?
1068
01:08:14,466 --> 01:08:16,968
(カリータ)サトシの言ってたとおりだわ
(ジャンタ)うん
1069
01:08:24,309 --> 01:08:25,310
(ゴルーグ)ゴルー
1070
01:08:26,102 --> 01:08:27,771
(ジャンタ)ゴルーグ
城を止めてちょうだい
1071
01:08:27,854 --> 01:08:29,314
(ゴルーグ)ゴルー
1072
01:08:35,403 --> 01:08:36,947
ゴー
1073
01:08:38,740 --> 01:08:41,159
ゼクロム
僕の邪魔をさせないでくれ
1074
01:08:44,746 --> 01:08:45,747
(ゴルーグ)ゴッル…
1075
01:08:47,666 --> 01:08:49,960
(デント)ああ…
(ジャンタ)ゴルーグ
1076
01:08:50,961 --> 01:08:52,295
みんな 乗って
1077
01:08:52,712 --> 01:08:54,548
(ゴルーグ)ゴル… グッ
1078
01:08:54,631 --> 01:08:56,466
ゴルーグ 頑張るんだよ
1079
01:08:59,594 --> 01:09:02,138
(ゴルーグ)ゴルー
1080
01:09:02,222 --> 01:09:03,890
ゴルー
1081
01:09:06,142 --> 01:09:07,686
ゴルー
1082
01:09:08,353 --> 01:09:09,479
(ムサシたち)ああ
1083
01:09:09,563 --> 01:09:11,189
(ニャース)みんな 頑張るのニャ
1084
01:09:11,273 --> 01:09:13,400
(ムサシ)そんなこと言われても…
(コジロウ)もう無理だ…
1085
01:09:15,151 --> 01:09:18,238
(ニャース)ん? んん…
(ムサシ)うわ
1086
01:09:20,198 --> 01:09:21,491
(爆発音)
(ムサシたち)うわ…
1087
01:09:22,200 --> 01:09:23,743
(コジロウ)何だ? 今の…
1088
01:09:25,287 --> 01:09:26,663
(ゴルーグ)ルーグ
1089
01:09:32,586 --> 01:09:33,837
ゴル
1090
01:09:36,923 --> 01:09:38,008
(ジャンタ)あ…
1091
01:09:39,634 --> 01:09:41,219
(ゴルーグ)ルーグ…
1092
01:09:41,845 --> 01:09:42,929
ゴル…
1093
01:09:45,223 --> 01:09:47,893
(咆哮)
1094
01:09:47,976 --> 01:09:49,060
ゴルーグ 逃げて
1095
01:09:51,438 --> 01:09:53,231
(ゴルーグ)ゴル…
(モーモント)ダメだ
1096
01:09:58,570 --> 01:09:59,905
(デントたち)あ…
1097
01:10:05,410 --> 01:10:06,745
(ゼクロムの咆哮)
1098
01:10:11,750 --> 01:10:13,168
(レシラムの咆哮)
1099
01:10:17,005 --> 01:10:18,340
(アイリス)サトシ
(キバゴ)キバ
1100
01:10:18,423 --> 01:10:21,509
(デント)レシラムに会えたんだ
(ドレッド)レシラム
1101
01:10:27,766 --> 01:10:30,936
(ゼクロムの咆哮)
1102
01:10:42,530 --> 01:10:44,950
レシラム 俺たちを
城に下ろしてくれ
1103
01:10:48,286 --> 01:10:49,579
ん…
1104
01:11:01,883 --> 01:11:03,468
(ドレッド)ゴチルゼル
(ゴチルゼル)ゴゼッ
1105
01:11:12,227 --> 01:11:13,228
ビクティニ
1106
01:11:14,312 --> 01:11:16,147
(ビクティニ)ティニ…
(ゴチルゼル)ゴゼッ
1107
01:11:16,564 --> 01:11:18,400
ピカチュウ 10まんボルト
1108
01:11:18,483 --> 01:11:20,652
ピカチュー
1109
01:11:20,735 --> 01:11:22,195
ゴゼッ
1110
01:11:48,888 --> 01:11:51,683
(レシラムの咆哮)
1111
01:11:58,898 --> 01:11:59,941
(デントたち)ああ…
1112
01:12:02,444 --> 01:12:03,778
わあ
1113
01:12:36,770 --> 01:12:38,646
(レシラムの咆哮)
1114
01:12:40,523 --> 01:12:42,525
(ゼクロムの咆哮)
1115
01:12:42,609 --> 01:12:44,360
(ゴルーグ)ルーグ…
1116
01:12:46,404 --> 01:12:48,490
よく頑張ったわね ゴルーグ
1117
01:12:51,284 --> 01:12:52,285
ゴッゼ
1118
01:12:52,786 --> 01:12:53,870
ピカチュウ でんこうせっか
1119
01:12:53,953 --> 01:12:55,872
ピッ ピカ
1120
01:12:56,206 --> 01:12:57,207
ピカ
1121
01:12:57,916 --> 01:12:59,459
ゴ… ゼ…
1122
01:12:59,542 --> 01:13:00,794
ピカッ
1123
01:13:00,877 --> 01:13:02,253
負けるな ピカチュウ
1124
01:13:02,337 --> 01:13:03,671
ピーカ
1125
01:13:04,089 --> 01:13:07,509
理想を実現するためには
犠牲が必要な時もある
1126
01:13:07,926 --> 01:13:11,012
犠牲が必要な理想なんて
要らない
1127
01:13:11,304 --> 01:13:12,305
く…
1128
01:13:12,388 --> 01:13:13,848
(サトシ)ん… ん…
1129
01:13:13,932 --> 01:13:15,058
(ゴチルゼル)ゴゼッ
1130
01:13:15,433 --> 01:13:16,768
サンキュー ピカチュウ
1131
01:13:16,851 --> 01:13:18,895
ピカピーカ
1132
01:13:19,646 --> 01:13:21,147
ピカ ピ…
1133
01:13:25,443 --> 01:13:27,529
ビクティニ 今 助けるぞ
1134
01:13:30,573 --> 01:13:32,158
ん… ん…
1135
01:13:34,661 --> 01:13:35,745
(ビクティニ)クティ…
1136
01:13:37,872 --> 01:13:39,040
ピッカ
1137
01:13:39,749 --> 01:13:41,084
ゼクロム 止めてくれ
1138
01:13:44,963 --> 01:13:47,132
ん… どうした? ゼクロム
1139
01:13:48,049 --> 01:13:49,050
ん…
1140
01:13:49,801 --> 01:13:52,387
ああ… あ…
1141
01:13:52,470 --> 01:13:54,597
ピカチュー
1142
01:13:54,681 --> 01:13:57,142
(ビクティニ)クッティー ク…
1143
01:13:57,600 --> 01:13:59,561
(サトシ)あ…
(ピカチュウ)ピカピーカ
1144
01:13:59,644 --> 01:14:01,980
ク… クティ…
1145
01:14:07,485 --> 01:14:10,196
(サトシ)わあ
(ドレッド)ああ…
1146
01:14:13,783 --> 01:14:15,034
ク… ク…
1147
01:14:15,118 --> 01:14:17,871
あ… うおお
1148
01:14:20,999 --> 01:14:22,709
ん… ビクティニ
1149
01:14:22,792 --> 01:14:23,793
ピカチュ
1150
01:14:25,378 --> 01:14:26,671
クティ… ク…
1151
01:14:27,714 --> 01:14:29,716
(サトシ)ハッ
(ピカチュウ)ピカピーカ
1152
01:14:29,799 --> 01:14:30,800
(サトシ)うん
(ピカチュウ)ピカ
1153
01:14:37,182 --> 01:14:39,517
(ゼクロムの咆哮)
1154
01:14:39,601 --> 01:14:40,810
(飛行マシンのプロペラ音)
(ドレッド)あ…
1155
01:14:42,687 --> 01:14:44,647
(レシラムの咆哮)
(ドレッド)あ…
1156
01:14:50,069 --> 01:14:51,905
(レシラムの咆哮)
1157
01:14:56,701 --> 01:14:58,536
なぜなんだ ゼクロム なぜ…
1158
01:14:58,953 --> 01:15:01,873
(ゼクロム)大地が
怒りに 震えている
1159
01:15:01,956 --> 01:15:02,957
何?
1160
01:15:03,041 --> 01:15:06,127
ドレッド 地上が大変なのよ
1161
01:15:06,211 --> 01:15:07,921
竜脈が暴走しているんだ
1162
01:15:08,546 --> 01:15:09,547
え…
1163
01:15:34,822 --> 01:15:35,823
ああ…
1164
01:15:39,035 --> 01:15:40,662
そんな…
1165
01:15:44,165 --> 01:15:48,503
僕が しようとしていたことは
間違っていたのか
1166
01:15:48,586 --> 01:15:53,007
(ポケモンたちの鳴き声)
1167
01:15:56,761 --> 01:15:59,889
(カリータ)兄さん
竜脈を鎮める方法はないの?
1168
01:15:59,973 --> 01:16:00,974
(ジャンタ)ドレッド
1169
01:16:01,391 --> 01:16:05,395
んん… 分からない どうすれば…
1170
01:16:08,273 --> 01:16:10,650
(ゼクロム)
大地の怒りを止めるのだ
1171
01:16:12,151 --> 01:16:13,987
(レシラム)剣つるぎを使え
1172
01:16:15,738 --> 01:16:16,739
そうか
1173
01:16:17,782 --> 01:16:21,619
大地の剣つるぎで もう一度
竜脈を抑え込むんだ
1174
01:16:22,662 --> 01:16:25,873
ゼクロム レシラム
力を貸してくれ
1175
01:16:25,957 --> 01:16:28,793
(レシラムとゼクロムの咆哮)
1176
01:17:09,042 --> 01:17:10,585
(シンボラー)ボー
1177
01:17:14,130 --> 01:17:15,340
あ…
1178
01:17:15,965 --> 01:17:18,092
竜脈のエネルギーが逆流してる
1179
01:17:18,176 --> 01:17:19,177
(カリータ)え?
1180
01:17:31,856 --> 01:17:34,901
モーモントさん
城が 崩れるかもしれない
1181
01:17:34,984 --> 01:17:36,819
すぐに みんなを
脱出させてください
1182
01:17:36,903 --> 01:17:39,322
分かった みんな こっちへ
1183
01:17:39,405 --> 01:17:40,531
あ…
1184
01:17:40,615 --> 01:17:42,450
クティ… ク…
1185
01:17:42,992 --> 01:17:43,993
ビクティニ
1186
01:17:45,870 --> 01:17:46,871
(アイリス)サトシ
1187
01:17:46,954 --> 01:17:48,206
(サトシ)あ…
(ピカチュウ)ピカ
1188
01:17:49,707 --> 01:17:50,833
サザン
1189
01:17:52,001 --> 01:17:53,002
(カリータ)ん…
1190
01:17:53,086 --> 01:17:54,629
(ジャンタ)ドレッド
1191
01:17:54,712 --> 01:17:56,464
(ドレッド)先に行ってください
(ジャンタ)え?
1192
01:17:56,964 --> 01:17:58,174
(サトシ)ドレッドさん…
1193
01:17:58,257 --> 01:18:00,927
(ドレッド)サトシ君 ここを 離れるんだ
(サトシ)でも…
1194
01:18:01,719 --> 01:18:04,597
これは 僕がやらなきゃ
ならないことなんだ
1195
01:18:05,056 --> 01:18:06,682
(カリータ)モーモントさん 後ろ
1196
01:18:06,766 --> 01:18:08,309
あ… ん…
1197
01:18:16,734 --> 01:18:18,069
(デント)サトシ 急いで
1198
01:18:18,736 --> 01:18:19,737
(サトシ)ん…
1199
01:18:19,821 --> 01:18:20,947
(ピカチュウ)ピッ
1200
01:18:22,907 --> 01:18:23,991
(サトシ)うわ…
(ドレッド)ああ…
1201
01:18:24,367 --> 01:18:25,868
(モーモント)結界が
(デント)そんな…
1202
01:18:32,500 --> 01:18:34,293
(サトシ)うわ
(ピカチュウ)ピカピ
1203
01:18:34,752 --> 01:18:35,753
(ビクティニ)ティ…
1204
01:18:35,837 --> 01:18:37,296
ビクティニが通れない
1205
01:18:37,380 --> 01:18:39,424
結界が狭まっているんだ
1206
01:18:45,346 --> 01:18:46,514
(ドレッド)うわ
1207
01:18:47,765 --> 01:18:48,766
ん…
1208
01:18:49,308 --> 01:18:50,685
ん… ん…
1209
01:18:50,768 --> 01:18:52,353
(ドレッド)うわ
(サトシ)あ…
1210
01:18:52,437 --> 01:18:54,355
うわああ
1211
01:18:54,439 --> 01:18:55,940
ドレッドさん
1212
01:19:10,204 --> 01:19:13,958
(雷鳴)
1213
01:19:16,043 --> 01:19:17,587
(シンボラー)ボラッ
1214
01:19:20,339 --> 01:19:24,719
く… ピカチュウ ビクティニ
俺から 離れるなよ
1215
01:19:24,802 --> 01:19:26,471
(ピカチュウ)ピカチュ…
(ビクティニ)ティニ…
1216
01:19:46,073 --> 01:19:51,954
(サトシ)う… 寒い
このままじゃ 息ができなくなる
1217
01:19:53,789 --> 01:19:54,957
ピカ…
1218
01:19:55,041 --> 01:19:56,876
ク… ティ…
1219
01:19:57,168 --> 01:19:59,378
どうしたらいいんだ?
1220
01:19:59,462 --> 01:20:01,339
(レシラムの咆哮)
1221
01:20:03,007 --> 01:20:05,384
(ゼクロムの咆哮)
1222
01:20:07,011 --> 01:20:08,262
(ゴルーグ)ゴルッ
1223
01:20:08,638 --> 01:20:10,223
サトシ君 頑張れ
1224
01:20:10,848 --> 01:20:12,642
(ピカチュウ)ピカ…
(サトシ)ドレッドさん
1225
01:20:13,392 --> 01:20:17,355
護りの柱を破壊してくれ
エネルギーを 外に逃がすんだ
1226
01:20:17,438 --> 01:20:19,649
(レシラムとゼクロムの咆哮)
1227
01:20:29,992 --> 01:20:31,160
(サトシ)ハア…
1228
01:20:42,547 --> 01:20:44,549
ハア ハア…
1229
01:20:48,469 --> 01:20:50,805
ハア ああ
1230
01:20:50,888 --> 01:20:54,850
ピカチュー
1231
01:20:56,143 --> 01:20:57,270
ピカ…
1232
01:21:00,273 --> 01:21:01,315
あ…
1233
01:21:05,945 --> 01:21:06,946
う…
1234
01:21:07,029 --> 01:21:08,072
ピカピ
1235
01:21:09,532 --> 01:21:10,700
ハア…
1236
01:21:13,536 --> 01:21:14,537
うわ…
1237
01:21:15,913 --> 01:21:18,833
(ピカチュウ)ピカピ
(ビクティニ)ティニ…
1238
01:21:20,459 --> 01:21:22,128
(ドレッド)サトシ君 負けるな
1239
01:21:22,628 --> 01:21:25,673
君は 大いなる竜に
認められた男のはずだ
1240
01:21:28,050 --> 01:21:29,385
ハア…
1241
01:21:29,760 --> 01:21:31,846
負ける… もんか
1242
01:21:33,222 --> 01:21:34,348
ん…
1243
01:21:34,932 --> 01:21:36,350
ハア… ハア…
1244
01:21:36,434 --> 01:21:37,518
う…
1245
01:21:37,602 --> 01:21:38,811
(ピカチュウ)ピカピ
1246
01:21:38,894 --> 01:21:40,146
(ビクティニ)クティク
1247
01:21:40,605 --> 01:21:43,274
(ゴルーグ)ゴールー
1248
01:21:43,357 --> 01:21:45,818
(ドレッド)サトシ
(ゴルーグ)ゴル…
1249
01:22:07,548 --> 01:22:09,175
ピカチュ
1250
01:22:09,258 --> 01:22:13,304
体が… 言うことを…
1251
01:22:13,387 --> 01:22:14,972
(ビクティニ)ティニ…
1252
01:22:15,097 --> 01:22:17,642
ごめん ビクティニ
1253
01:22:20,728 --> 01:22:26,525
海に…
連れていくって 約束したのに…
1254
01:22:27,652 --> 01:22:29,111
クティク…
1255
01:22:31,530 --> 01:22:32,948
(サトシ)ごめん…
1256
01:22:39,830 --> 01:22:40,831
クティク
1257
01:22:40,915 --> 01:22:43,334
ピカピー
1258
01:22:43,417 --> 01:22:45,503
ティニー
1259
01:22:51,008 --> 01:22:52,760
ビクティニ 何を…
1260
01:22:54,136 --> 01:22:55,346
(ビクティニ)クティ
1261
01:22:56,013 --> 01:22:58,766
ニー
1262
01:23:02,436 --> 01:23:04,939
あ… あ…
1263
01:23:05,022 --> 01:23:06,273
ビクティニ
1264
01:23:10,027 --> 01:23:11,487
ティニ
1265
01:23:15,324 --> 01:23:19,578
クティー
1266
01:23:19,954 --> 01:23:20,996
あ…
1267
01:23:21,372 --> 01:23:24,667
ティニー
1268
01:23:48,649 --> 01:23:49,984
う…
1269
01:23:51,152 --> 01:23:52,987
ビクティニ
1270
01:24:04,999 --> 01:24:07,126
(サトシ)あ…
(ピカチュウ)ピ…
1271
01:24:07,209 --> 01:24:09,754
(サトシ)あ… ぐ…
(ピカチュウ)ピッ
1272
01:24:10,254 --> 01:24:11,422
ピカピ…
1273
01:24:11,505 --> 01:24:13,549
ハッ う… う…
1274
01:24:13,632 --> 01:24:14,967
(ピカチュウ)ピカ?
1275
01:24:15,050 --> 01:24:17,470
ハア ハア…
1276
01:24:25,603 --> 01:24:29,273
ハア ビクティニ…
1277
01:24:29,774 --> 01:24:30,983
う…
1278
01:25:02,306 --> 01:25:04,934
(ユニランたちの鳴き声)
1279
01:25:05,017 --> 01:25:10,147
(シンボラー)ボオオオ
1280
01:25:12,942 --> 01:25:14,985
んん… ん…
1281
01:25:19,532 --> 01:25:21,033
ピカピ
1282
01:25:21,534 --> 01:25:22,535
ピカチュウ
1283
01:25:22,618 --> 01:25:24,078
ピッカー
1284
01:25:30,543 --> 01:25:31,961
(サザンドラ)サザン
1285
01:25:32,461 --> 01:25:35,422
(アイリス)サトシ ピカチュウ
(キバゴ)キバキ
1286
01:25:36,423 --> 01:25:37,508
大丈夫?
1287
01:25:37,591 --> 01:25:38,759
うん
1288
01:25:50,771 --> 01:25:54,191
ドレッド 見えたぞ 竜脈の頭だ
1289
01:25:55,526 --> 01:25:57,653
あそこに この城を…
1290
01:25:57,736 --> 01:26:01,615
それだけが 竜脈を鎮める
唯一の方法なんだ
1291
01:26:02,032 --> 01:26:04,410
ドレッド 外すんじゃないわよ
1292
01:26:05,369 --> 01:26:06,829
んん… んん…
1293
01:26:59,548 --> 01:27:01,550
(コジロウ)ん… あ…
1294
01:27:02,134 --> 01:27:03,761
地上についてる
1295
01:27:03,844 --> 01:27:04,845
(ムサシ)飛んでない
1296
01:27:04,929 --> 01:27:07,181
(ニャース)大地って 最高ニャ
1297
01:27:07,264 --> 01:27:09,308
(ムサシ)何だか…
(コジロウ)とっても…
1298
01:27:09,391 --> 01:27:11,477
(ムサシたち)いい感じ〜
1299
01:27:27,618 --> 01:27:29,662
(デント)ハハッ
(ジャンタ)あ…
1300
01:27:39,964 --> 01:27:41,048
ピカ…
1301
01:28:01,777 --> 01:28:04,321
海に来たぜ ビクティニ
1302
01:28:08,325 --> 01:28:11,745
お前 みんなに力をくれたよな
1303
01:28:11,829 --> 01:28:15,582
それなのに 俺
何にもしてあげられなかった
1304
01:28:15,666 --> 01:28:16,667
サトシ
1305
01:28:17,376 --> 01:28:20,254
ビクティニ ごめんよ
1306
01:28:20,337 --> 01:28:21,338
ピーカ
1307
01:28:36,645 --> 01:28:42,026
ほら 見えるか ビクティニ
お前の好きだったマカロンだ
1308
01:28:43,444 --> 01:28:45,654
(キバゴ)キバ?
(ピカチュウ)ピカ?
1309
01:28:52,578 --> 01:28:55,748
(キバゴ)キバキバ
(ピカチュウ)ピカ
1310
01:28:55,831 --> 01:28:57,791
このテイストは見たことがあるぞ
1311
01:28:57,875 --> 01:28:58,876
確かに
1312
01:29:02,796 --> 01:29:04,173
サトシ
1313
01:29:08,302 --> 01:29:10,429
残りのマカロンは 俺が食べる
1314
01:29:10,512 --> 01:29:13,724
(サトシ)絶対 食べる
(ビクティニ)ティニティニ ティニ
1315
01:29:13,807 --> 01:29:14,808
ティニ
1316
01:29:14,892 --> 01:29:16,727
(ビクティニ)ティニティニ…
(サトシ)ビクティニ…
1317
01:29:16,810 --> 01:29:18,312
クティク…
1318
01:29:18,395 --> 01:29:21,440
ああ ごめん 大丈夫か?
1319
01:29:21,940 --> 01:29:22,941
ティニ
1320
01:29:23,734 --> 01:29:25,360
(モーモントたち)フフフッ
1321
01:29:25,444 --> 01:29:27,780
(ビクティニ)ティニティ〜ニ
ティ〜
1322
01:29:28,113 --> 01:29:29,698
(サトシ)ヘヘッ
(ピカチュウ)ピカッ
1323
01:29:29,782 --> 01:29:31,116
ティニティニ
1324
01:29:31,450 --> 01:29:32,868
ティニ
1325
01:29:34,036 --> 01:29:37,873
ティニ〜 ティニ ティ〜ニ〜
1326
01:29:39,541 --> 01:29:43,128
(ポケモンたちの鳴き声)
1327
01:29:44,129 --> 01:29:46,340
クティ〜ニ〜
1328
01:29:49,802 --> 01:29:51,470
ティニティ〜ニ
1329
01:29:51,553 --> 01:29:52,721
ティニ
1330
01:29:54,098 --> 01:29:55,307
そうか
1331
01:29:56,934 --> 01:30:00,771
ビクティニ お前
大地の郷さとに帰るんだな
1332
01:30:00,854 --> 01:30:02,022
ティニ
1333
01:30:02,648 --> 01:30:04,024
ん… みんなを—
1334
01:30:04,108 --> 01:30:06,568
(サトシ)元気にしてやってくれよな
(ピカチュウ)ピカッチュ
1335
01:30:07,111 --> 01:30:09,988
ティニ ティ〜ニ
1336
01:30:10,405 --> 01:30:11,406
(サトシ)ハハッ
(ピカチュウ)ピカッ
1337
01:30:11,740 --> 01:30:13,867
(デント)ビクティニ
まだ マカロンあるよ
1338
01:30:13,951 --> 01:30:16,036
(ビクティニ)ティニ ティ〜ニ〜
1339
01:30:16,120 --> 01:30:18,372
(モーモント)うう…
1340
01:30:18,455 --> 01:30:20,499
(カリータ)あ… 兄さん
1341
01:30:20,958 --> 01:30:23,919
みんな すまなかった
1342
01:30:25,337 --> 01:30:26,421
(ジャンタ)ほら
1343
01:30:28,215 --> 01:30:29,383
(カリータ)フッ
1344
01:30:29,883 --> 01:30:34,888
大変なのは これからよ
理想の大地を取り戻しましょ
1345
01:30:35,139 --> 01:30:36,140
あ…
1346
01:30:37,808 --> 01:30:39,309
うん
1347
01:30:39,393 --> 01:30:43,981
(ゼクロムとレシラムの咆哮)
1348
01:31:18,807 --> 01:31:24,813
♪〜
1349
01:35:53,123 --> 01:35:59,129
〜♪