1 00:02:52,863 --> 00:02:56,734 <ポケットモンスター… 縮めてポケモン。 2 00:02:56,734 --> 00:03:01,372 この星の 不思議な不思議な生き物。 3 00:03:01,372 --> 00:03:07,178 その数は 100 200 300 400…。 4 00:03:07,178 --> 00:03:09,478 それを知るものはいない> 5 00:03:11,549 --> 00:03:15,886 <ポケモンたちは 海に 山に 街に・ 6 00:03:15,886 --> 00:03:20,724 ありとあらゆるところで その姿を見ることができる。 7 00:03:20,724 --> 00:03:23,761 あるものは 人間たちとともに暮らし・ 8 00:03:23,761 --> 00:03:27,231 また あるものは 自然のなかで単独で・ 9 00:03:27,231 --> 00:03:29,900 あるいは 仲間と群れをつくり・ 10 00:03:29,900 --> 00:03:32,500 さまざまなかたちで 暮らしていた> 11 00:03:55,859 --> 00:04:01,959 <ポケットモンスター… この星の 不思議な不思議な生き物> 12 00:04:15,212 --> 00:04:18,882 < そして この少年 マサラタウンのサトシ。 13 00:04:18,882 --> 00:04:20,818 相棒のピカチュウとともに・ 14 00:04:20,818 --> 00:04:24,555 ポケモンマスターを目指し バトル アンド ゲット! 15 00:04:24,555 --> 00:04:28,555 仲間とともに 修業の旅を続けていた> 16 00:04:30,828 --> 00:04:35,699 <ポケモンの数だけの出会いがあり ポケモンの数だけの夢があり・ 17 00:04:35,699 --> 00:04:39,536 ポケモンの数だけの冒険が待っている。 18 00:04:39,536 --> 00:04:43,841 そして 果てしなき時間と 空間のはざまで・ 19 00:04:43,841 --> 00:04:45,776 誰も見たことのない・ 20 00:04:45,776 --> 00:04:50,076 新たな物語が 始まろうとしていた> 21 00:05:00,291 --> 00:05:02,891 (雷鳴) 22 00:05:05,029 --> 00:05:08,365 (雷鳴) 23 00:05:08,365 --> 00:05:15,539 ♪♪~ 24 00:05:15,539 --> 00:05:20,711 (トニオ)「出会うはずのない者同士が 時空のはざまで出会う。 25 00:05:20,711 --> 00:05:25,382 時間と空間が ぶつかり合い 怒りが街を包む。 26 00:05:25,382 --> 00:05:29,053 そして すべてが崩壊していく」。 27 00:05:29,053 --> 00:05:32,923 (トニオ)「恐ろしい この悪夢は 何を意味しているのか?」。 28 00:05:32,923 --> 00:05:34,858 ゴーディの日記か…。 29 00:05:34,858 --> 00:05:36,860 おもしろいものを見つけたな。 30 00:05:36,860 --> 00:05:40,760 ゴホッ ゴホッ…。 31 00:05:43,334 --> 00:05:46,837 (電子音) 32 00:05:46,837 --> 00:05:48,837 あっ…。 33 00:05:52,710 --> 00:05:56,847 (ディアルガの雄たけび) 34 00:05:56,847 --> 00:05:58,782 (パルキアの雄たけび) 35 00:05:58,782 --> 00:06:41,825 ♪♪~ 36 00:06:41,825 --> 00:06:44,862 (ディアルガの雄たけび) 37 00:06:44,862 --> 00:07:04,848 ♪♪~ 38 00:07:04,848 --> 00:07:08,185 (パルキアの雄たけび) 39 00:07:08,185 --> 00:07:31,385 ♪♪~ 40 00:07:46,824 --> 00:08:09,924 ♪♪~ 41 00:08:17,354 --> 00:08:21,692 <ポケモンマスターを目指すサトシと パートナーのピカチュウ。 42 00:08:21,692 --> 00:08:24,361 そして ヒカリとタケシ。 43 00:08:24,361 --> 00:08:27,197 彼らは 今日も新たな冒険を求めて・ 44 00:08:27,197 --> 00:08:30,100 旅を続けている。 次の目的地は・ 45 00:08:30,100 --> 00:08:34,004 ポケモンコンテストが開かれる アラモスタウンだ> 46 00:08:34,004 --> 00:08:36,807 (ヒカリ)タケシ まだ着かないの? 47 00:08:36,807 --> 00:08:41,307 (タケシ)いや… ほら見えてきたぞ! あれが アラモスタウンだ! 48 00:08:44,147 --> 00:08:47,184 (サトシ)ピカチュウ! 着いたら早速 バトルの相手を見つけようぜ!! 49 00:08:47,184 --> 00:08:49,319 (ピカチュウ)ピカチュー! 50 00:08:49,319 --> 00:08:51,255 私は コンテストの準備! 51 00:08:51,255 --> 00:08:54,992 今回は どんなドレスにしようかな? 52 00:08:54,992 --> 00:08:57,327 ヒカリ! 53 00:08:57,327 --> 00:08:59,997 (サトシ/ヒカリ)あぁ! 54 00:08:59,997 --> 00:09:07,504 ♪♪~ 55 00:09:07,504 --> 00:09:10,841 う~ん… 反対側に出たようだな。 56 00:09:10,841 --> 00:09:12,776 えぇ!? ピカ! 57 00:09:12,776 --> 00:09:14,711 なんか 急に疲れた…。 58 00:09:14,711 --> 00:09:17,014 俺も…。 ピカチュ…。 59 00:09:17,014 --> 00:09:19,014 (アリス)乗せていってあげようか? 60 00:09:20,884 --> 00:09:22,884 ピカ? 61 00:09:26,356 --> 00:09:28,356 (アリス)は~い! 62 00:09:31,795 --> 00:09:33,830 (タケシ)感謝感激です! 63 00:09:33,830 --> 00:09:35,966 自分は タケシといいます。 64 00:09:35,966 --> 00:09:38,468 ぜひ お名前を お教えください! 65 00:09:38,468 --> 00:09:43,340 私は アリス。 アラモスタウンのアリスさんですね!! 66 00:09:43,340 --> 00:09:46,343 あなたのような方を 自分ランキング手帳に・ 67 00:09:46,343 --> 00:09:50,180 みすみす書き漏らすなんて… あぁ 自分のミスです。 68 00:09:50,180 --> 00:09:52,316 はぁ…。 69 00:09:52,316 --> 00:09:54,985 1位の座は あなたしかありません! 70 00:09:54,985 --> 00:09:56,920 ぜひ 自分と おつきあい…。 71 00:09:56,920 --> 00:09:59,856 シビレビレ…。 72 00:09:59,856 --> 00:10:01,858 (グレッグル)グル…。 73 00:10:01,858 --> 00:10:03,994 ピカチュ…。 74 00:10:03,994 --> 00:10:05,929 私 ヒカリです! 75 00:10:05,929 --> 00:10:08,165 ポケモンコンテストに 出場するために来たんです。 76 00:10:08,165 --> 00:10:10,100 俺 サトシ! 77 00:10:10,100 --> 00:10:12,669 こっちは パートナーのピカチュウ。 ピカチュー! 78 00:10:12,669 --> 00:10:14,669 (ヒコザル)ヒコ~! 79 00:10:17,341 --> 00:10:19,376 結構 速いんだな…。 80 00:10:19,376 --> 00:10:21,511 湖が きれい! 81 00:10:21,511 --> 00:10:23,447 フン! アリスさんも きれいです!! 82 00:10:23,447 --> 00:10:25,382 タケシ! 復活 早っ!! 83 00:10:25,382 --> 00:10:27,384 ピカ! 私ね・ 84 00:10:27,384 --> 00:10:30,020 ふだんは 音楽を勉強しているんだけど・ 85 00:10:30,020 --> 00:10:32,789 時々 この気球でガイドをしているの。 86 00:10:32,789 --> 00:10:37,961 草笛…。 ♪♪(草笛) 87 00:10:37,961 --> 00:10:40,864 (ピジョンたちの鳴き声) 88 00:10:40,864 --> 00:10:43,864 ♪♪(草笛) 89 00:10:45,836 --> 00:10:48,972 ♪♪(草笛) 90 00:10:48,972 --> 00:10:50,907 (ピジョン)ピジョピジョ! 91 00:10:50,907 --> 00:10:53,644 (ピジョンたちの鳴き声) 92 00:10:53,644 --> 00:10:58,148 ♪♪~ 93 00:10:58,148 --> 00:11:01,485 ポケモンたちが 風の流れを教えてくれるの! 94 00:11:01,485 --> 00:11:03,420 ヒコザル! お願い!! 95 00:11:03,420 --> 00:11:07,658 ウキィー! ヒコ~!! 96 00:11:07,658 --> 00:11:10,327 ピカピカ! 97 00:11:10,327 --> 00:11:12,262 ピカチュー! 98 00:11:12,262 --> 00:11:22,839 ♪♪~ 99 00:11:22,839 --> 00:11:25,509 (コジロウ)ジャリボーイ様ご一行 発見! 100 00:11:25,509 --> 00:11:28,178 (ニャース)今日こそ ピカチュウ ゲットだニャ! 101 00:11:28,178 --> 00:11:30,113 (ムサシ)んぐっ! 102 00:11:30,113 --> 00:11:32,149 (ムサシ)何? コイツら! 103 00:11:32,149 --> 00:11:34,451 (ニャ-ス)フワンテとフワライドだニャ! 104 00:11:34,451 --> 00:11:36,787 ちょっと かわいいじゃん! 105 00:11:36,787 --> 00:11:40,457 お散歩に 連れていきたいって感じね! 106 00:11:40,457 --> 00:11:44,795 (ムサシ)おいで… おいでよ!! あらっ! もう!! 107 00:11:44,795 --> 00:11:46,730 (フワンテ)フワ~! あぁ もう なんで逃げるのよ!! 108 00:11:46,730 --> 00:11:50,300 (ムサシ)こらこら こら! こら!! (フワライド)フワ~! 109 00:11:50,300 --> 00:11:53,637 なによ!? 怒ったのニャ! 110 00:11:53,637 --> 00:11:57,474 あぁ皆さん そんなに膨れないで! 冷静に 冷静に!! 111 00:11:57,474 --> 00:11:59,409 (ソーナンス)ソ~ナンス! 112 00:11:59,409 --> 00:12:01,812 (フワライド/フワンテ)フワ~ッ!! 113 00:12:01,812 --> 00:12:05,148 (ニャース)風おこし ニャ~! 114 00:12:05,148 --> 00:12:07,484 (ロケット団)ヤな カンジ~!! 115 00:12:07,484 --> 00:12:10,184 (ソーナンス)ソ~ナンス!! 116 00:12:15,225 --> 00:12:18,995 大きい建物! あれは 時空の塔。 117 00:12:18,995 --> 00:12:21,031 う~ん… 「時空の塔。 118 00:12:21,031 --> 00:12:25,769 天才建築家 ゴーディが 100年前に 設計したものである」。 119 00:12:25,769 --> 00:12:27,704 (アリス)ポケモンコンテストの会場にも・ 120 00:12:27,704 --> 00:12:29,706 なっているのよ。 すてき! 121 00:12:29,706 --> 00:12:31,708 100年か…。 122 00:12:31,708 --> 00:12:33,844 10年が… え~っと…。 10回。 123 00:12:33,844 --> 00:12:35,779 そうそう…。 ピカピカ…。 124 00:12:35,779 --> 00:12:38,515 なぜ 「時空の塔」と 呼ばれてるかというと・ 125 00:12:38,515 --> 00:12:40,450 右側が 時間・ 126 00:12:40,450 --> 00:12:44,855 左側が 空間を 象徴しているからだそうだ。 127 00:12:44,855 --> 00:12:47,357 「時間」と 「空間」か…。 128 00:12:47,357 --> 00:12:49,292 ピッ? ピカ? 129 00:12:49,292 --> 00:12:52,195 (ポッポたちの鳴き声) 130 00:12:52,195 --> 00:12:55,195 (みんな)うわ~っ!! 131 00:13:00,070 --> 00:13:02,906 どこかで 強い力が ぶつかり合っている。 132 00:13:02,906 --> 00:13:05,306 何が 起きているんだ!? 133 00:13:10,881 --> 00:13:13,216 (アリス)みんな! 大丈夫!? (サトシ/ヒカリ)はい! 134 00:13:13,216 --> 00:13:15,152 (ピカチュウ)ピ~カ。 (タケシ)今のは? 135 00:13:15,152 --> 00:13:17,554 (アリス)ここんところ 何か 変なのよね…。 136 00:13:17,554 --> 00:13:20,223 気流のせいじゃ ないみたいなんだけど…。 137 00:13:20,223 --> 00:13:22,159 ビックリさせて ごめんね。 138 00:13:22,159 --> 00:13:25,395 お詫びに 街を案内するわ。 やった~! 139 00:13:25,395 --> 00:13:27,330 お願いします! ピカ! 140 00:13:27,330 --> 00:13:33,670 ♪♪『Together2007』 141 00:13:33,670 --> 00:13:40,443 ♪♪~ 142 00:13:40,443 --> 00:13:47,017 ♪♪「長い長い 旅の途中にいても」 143 00:13:47,017 --> 00:13:54,524 ♪♪「数え切れぬバトル 思い出せば」 144 00:13:54,524 --> 00:14:01,698 ♪♪「時空を超えて 僕らは会える」 145 00:14:01,698 --> 00:14:06,536 ♪♪「まぶしい みんなの顔」 146 00:14:06,536 --> 00:14:08,572 ♪♪「イエイ・イエイ・イエイ・イエ!!」 147 00:14:08,572 --> 00:14:11,408 ♪♪「まだまだ未熟 毎日が修行」 148 00:14:11,408 --> 00:14:15,212 ♪♪「勝っても負けても 最後は 握手さ」 149 00:14:15,212 --> 00:14:19,549 ♪♪「なつきチェッカー ごめんね ゼロ」 150 00:14:19,549 --> 00:14:22,052 ♪♪「ホントに CRY CRY クライネ!」 151 00:14:22,052 --> 00:14:25,722 ♪♪「きらめく瞳 ダイヤかパール」 152 00:14:25,722 --> 00:14:29,226 ♪♪「まずは手始め クイックボール!!」 153 00:14:29,226 --> 00:14:33,196 ♪♪「マルチバトルで ばっちり決めたら…」 154 00:14:33,196 --> 00:14:35,498 ♪♪「GOOD GOOD SMILE!!」 155 00:14:35,498 --> 00:14:39,698 ♪♪「もっと GOOD GOOD SMILE!!」 156 00:15:02,726 --> 00:15:09,399 ♪♪「過去と未来 僕らは めざす」 157 00:15:09,399 --> 00:15:14,537 ♪♪「誓った あの場所へ」 158 00:15:14,537 --> 00:15:16,573 ♪♪「イエイ・イエイ・イエイ・イエ!!」 159 00:15:16,573 --> 00:15:20,043 ♪♪「甘くないさ バトルは いつだって」 160 00:15:20,043 --> 00:15:23,546 ♪♪「からい? にがい? しぶい? すっぱいね?」 161 00:15:23,546 --> 00:15:28,718 ♪♪「生きてるんだ だから感じよう いっしょに」 162 00:15:28,718 --> 00:15:30,654 ♪♪「イエイ・イエイ・イエイ・イエ!!」 163 00:15:30,654 --> 00:15:34,324 ♪♪「アクアジェットで 吹っ飛ばしてけ」 164 00:15:34,324 --> 00:15:37,827 ♪♪「モヤモヤ気分 きりばらいして」 165 00:15:37,827 --> 00:15:41,665 ♪♪「ロッククライム ほら乗り越えたら」 166 00:15:41,665 --> 00:15:44,000 ♪♪「GOOD GOOD SMILE!!」 167 00:15:44,000 --> 00:15:48,400 ♪♪「みんな GOOD GOOD SMILE!!」 168 00:15:56,713 --> 00:16:00,350 (アリス)ここが この街で 私が いちばん好きな場所よ。 169 00:16:00,350 --> 00:16:04,220 (ピカチュウたちの はしゃぎ声) 170 00:16:04,220 --> 00:16:06,220 (ピカチュウ)ピカ? 171 00:16:11,962 --> 00:16:14,698 ここもね ゴーディが デザインしたものなの。 172 00:16:14,698 --> 00:16:18,034 「この庭園は 天才ゴーディが・ 173 00:16:18,034 --> 00:16:22,906 自然と人とポケモンの調和を テーマにして デザインしたものである」。 174 00:16:22,906 --> 00:16:31,581 ♪♪~ 175 00:16:31,581 --> 00:16:34,281 ピカ ピ~カ! 176 00:16:36,319 --> 00:16:38,254 私 小さいときから・ 177 00:16:38,254 --> 00:16:40,991 この庭で 遊んでいるから みんな友達なの! 178 00:16:40,991 --> 00:16:45,495 よ~し! みんな 出てこ~い!! 179 00:16:45,495 --> 00:16:48,531 (ナエトル)ナエッ! (ムクバード)ムク~! (エイパム)パム! 180 00:16:48,531 --> 00:16:50,667 私も! 俺も! 181 00:16:50,667 --> 00:16:53,570 出てらっしゃ~い! 182 00:16:53,570 --> 00:16:56,770 (ミミロル)ミミ! (パチリス)パチ! (ブイゼル)ブイ! 183 00:16:59,342 --> 00:17:01,678 (ピンプク)プク! グルッ! (ウソッキー)ウソッキ~! 184 00:17:01,678 --> 00:17:14,858 ♪♪~ 185 00:17:14,858 --> 00:17:16,793 うおっ! 186 00:17:16,793 --> 00:17:19,529 歓迎のご挨拶というわけだな。 187 00:17:19,529 --> 00:17:43,486 ♪♪~ 188 00:17:43,486 --> 00:17:45,422 わぁ~ すげえ! 189 00:17:45,422 --> 00:17:48,122 うぉ~っ! わぁ~! 190 00:17:51,661 --> 00:17:54,164 (ポッチャマ)ポッチャマ ポチャ~! 191 00:17:54,164 --> 00:18:21,391 ♪♪~ 192 00:18:21,391 --> 00:18:23,526 ポッチャ! 193 00:18:23,526 --> 00:18:26,563 ポッチャ… ポチャポチャ ポチャ…。 194 00:18:26,563 --> 00:18:46,763 ♪♪~ 195 00:18:51,154 --> 00:18:53,089 (ミミロル)ミミ~! 196 00:18:53,089 --> 00:18:55,089 (マリルリ)ルリ~! 197 00:19:06,169 --> 00:19:08,469 やめろ みんな! ケンカは ダメ! 198 00:19:10,507 --> 00:20:06,707 ♪♪(草笛) 199 00:20:09,532 --> 00:20:12,535 すてきな曲ですね! おばあちゃんに 習ったの。 200 00:20:12,535 --> 00:20:14,671 自分 感動しました! 201 00:20:14,671 --> 00:20:16,671 ありがとう。 ウフッ! 202 00:20:22,345 --> 00:20:25,248 エルレイド! (エルレイド)エルエル! エル~! 203 00:20:25,248 --> 00:20:28,017 どうしたの? 204 00:20:28,017 --> 00:20:29,953 エルエル! エル~! 205 00:20:29,953 --> 00:20:32,455 何か あったみたいね…。 ヒコザル! 206 00:20:32,455 --> 00:20:34,490 よし! 俺たちも 行こう! (ヒカリ/タケシ)うん! 207 00:20:34,490 --> 00:20:36,960 みんな 戻れ! 208 00:20:36,960 --> 00:20:44,834 ♪♪~ 209 00:20:44,834 --> 00:20:49,138 (アリス)ひどい… 誰が こんなことを…。 210 00:20:49,138 --> 00:20:51,138 (アルベルト)ダークライだ。 211 00:20:55,478 --> 00:20:57,413 (アリス)アルベルト…。 212 00:20:57,413 --> 00:21:00,350 (アルベルト)近頃 街で 見かけたという話を聞く。 213 00:21:00,350 --> 00:21:03,219 ダークライって… なんですか? 214 00:21:03,219 --> 00:21:05,822 ヘッ これをやった ポケモンだ! 215 00:21:05,822 --> 00:21:09,692 ポケモン!? この庭に いるらしいんだけど…。 216 00:21:09,692 --> 00:21:12,161 自分 聞いたことがあります。 217 00:21:12,161 --> 00:21:15,064 悪夢を見させる ポケモンですよね? 218 00:21:15,064 --> 00:21:17,500 悪夢を? ピカ? 219 00:21:17,500 --> 00:21:20,403 (ムサシ)ピカチュウの近くに ちょっと いい男 発見! 220 00:21:20,403 --> 00:21:23,006 (コジロウ)アイツ… お宝 持ってそうだな! 221 00:21:23,006 --> 00:21:25,406 (ニャース)お近づきになると いいこと あるかもニャ~! 222 00:21:28,811 --> 00:21:31,447 何か いるわ! ダークライか! 223 00:21:31,447 --> 00:21:33,447 ふんっ! 224 00:21:35,318 --> 00:21:38,318 (ベロベルト)ベロ~。 ベロベルト! 破壊光線!! 225 00:21:41,791 --> 00:21:44,460 (トニオ)うわ~っ!! 226 00:21:44,460 --> 00:21:47,460 な… なんだよ… いきなり…。 227 00:21:50,800 --> 00:21:52,800 トニオ! 228 00:21:55,638 --> 00:21:58,141 (チェリムたち)チェリ…。 229 00:21:58,141 --> 00:22:00,076 (アリス)大丈夫? (トニオ)うん。 230 00:22:00,076 --> 00:22:02,979 (アリス)この人は トニオ。 科学者なの。 231 00:22:02,979 --> 00:22:05,815 (トニオ)このあたりの空間が 異常を示していたから・ 232 00:22:05,815 --> 00:22:07,750 調べてたんだ。 233 00:22:07,750 --> 00:22:09,750 何かが 起きているんだ。 234 00:22:17,827 --> 00:22:20,327 ありえないことが…。 235 00:22:22,699 --> 00:22:26,836 トニオ! つつ… 平気 平気。 236 00:22:26,836 --> 00:22:29,505 アリス そんなヤツに 優しくしてやることはない。 237 00:22:29,505 --> 00:22:31,441 でも…。 238 00:22:31,441 --> 00:22:34,844 キミは 私の未来の妻なんだから。 239 00:22:34,844 --> 00:22:37,180 ええっ!? ウソ! へぇ…。 240 00:22:37,180 --> 00:22:40,880 そのお話は はっきり お断りしたはずです! 241 00:22:42,852 --> 00:22:46,689 私 まだ結婚なんて 考えてませんから。 242 00:22:46,689 --> 00:22:48,624 いやぁ ごめん ごめん アリス。 243 00:22:48,624 --> 00:22:50,560 人前で話すことじゃなかったね。 244 00:22:50,560 --> 00:22:53,863 謝るから さぁ これから 我が邸宅で・ 245 00:22:53,863 --> 00:22:55,798 お茶でも いかがかな? 246 00:22:55,798 --> 00:22:58,735 ちょっと アリスさん 嫌がってるじゃない! 247 00:22:58,735 --> 00:23:00,737 (ヒコザル)キキ! キキキ! 248 00:23:00,737 --> 00:23:03,539 失礼だよ お嬢ちゃん… ジャマ!! 249 00:23:03,539 --> 00:23:07,377 誰なんですか? あの人…。 アルベルト男爵。 250 00:23:07,377 --> 00:23:10,377 さぁ 行こう アリス! キキキッ! 251 00:23:12,248 --> 00:23:14,884 え…。 私は トニオが好きなの! 252 00:23:14,884 --> 00:23:16,819 えっ アリス? 253 00:23:16,819 --> 00:23:19,555 ハッハッハッ! 久々に笑える冗談だ! 254 00:23:19,555 --> 00:23:23,226 やっぱり冗談だよね… ハハハ…。 255 00:23:23,226 --> 00:23:26,896 もう。 はぁ…。 256 00:23:26,896 --> 00:23:35,171 ♪♪~ 257 00:23:35,171 --> 00:23:37,371 アリス…。 258 00:23:53,523 --> 00:23:55,523 ピカッ!? 259 00:23:58,194 --> 00:24:01,030 まただ…。 260 00:24:01,030 --> 00:24:03,933 何なんだ? この現象は…。 261 00:24:03,933 --> 00:24:17,046 ♪♪~ 262 00:24:17,046 --> 00:24:19,546 ピカ! 何かいるぞ! 263 00:24:29,759 --> 00:24:32,495 (ダークライ)ここに来るな。 264 00:24:32,495 --> 00:24:34,997 ダークライ!? 出たか。 265 00:24:34,997 --> 00:24:48,344 ♪♪~ 266 00:24:48,344 --> 00:24:50,680 あれが…。 ダークライ! 267 00:24:50,680 --> 00:24:53,015 (アルベルト)やっぱり キサマだったな ダークライ! 268 00:24:53,015 --> 00:24:55,518 いけ! ベロベルト! (ベロベルト)ベロ~! 269 00:24:55,518 --> 00:24:57,453 (ムサシ)何? あれ! 270 00:24:57,453 --> 00:25:00,189 ダークライ… ニャ。 かっこいいじゃん! 271 00:25:00,189 --> 00:25:02,489 ベ~ロ~ッ!! 272 00:25:04,527 --> 00:25:06,727 消えた! ピカチュ~! 273 00:25:08,698 --> 00:25:10,698 ピカッ! 274 00:25:15,471 --> 00:25:17,707 サトシ! うわ~! 275 00:25:17,707 --> 00:25:19,642 ピカピーッ!! 276 00:25:19,642 --> 00:25:22,378 うわぁ~っ!! 277 00:25:22,378 --> 00:25:24,378 うわっ… くっ…。 278 00:25:28,184 --> 00:25:30,119 あれ? 279 00:25:30,119 --> 00:25:34,657 みんな… ピカチュウ! どこだよ? 280 00:25:34,657 --> 00:25:38,357 お~い タケシ! ヒカリ! 281 00:25:41,998 --> 00:25:43,998 なに? 282 00:25:45,868 --> 00:25:47,870 うわぁ~! 283 00:25:47,870 --> 00:25:54,510 ♪♪~ 284 00:25:54,510 --> 00:25:56,445 な… 何だ? 285 00:25:56,445 --> 00:26:04,687 ♪♪~ 286 00:26:04,687 --> 00:26:07,356 ダークライ… お前が やってるのか? 287 00:26:07,356 --> 00:26:11,227 いけ ナエトル! キミに決めた!! 288 00:26:11,227 --> 00:26:18,367 ♪♪~ 289 00:26:18,367 --> 00:26:22,204 ピカチュウ! 290 00:26:22,204 --> 00:26:24,140 ピカッ! 291 00:26:24,140 --> 00:26:27,043 ピカチュウ! ピカチュウ~!! 292 00:26:27,043 --> 00:26:29,378 ピカピ…! 293 00:26:29,378 --> 00:26:34,984 うわ… うわぁ~!! 294 00:26:34,984 --> 00:26:37,887 (ピカチュウ)ピカ… チュー!! 295 00:26:37,887 --> 00:26:40,887 うわぁ~っ!! 296 00:26:43,492 --> 00:26:45,995 ピカチュウ…。 ピカピ! 297 00:26:45,995 --> 00:26:48,664 無事だったんだね! ピカッ… ピ…。 298 00:26:48,664 --> 00:26:51,864 サトシ ピカチュウが苦しがってるでしょう。 299 00:26:53,836 --> 00:26:56,672 ここは? ポケモンセンターの中! 300 00:26:56,672 --> 00:27:00,343 (ラッキー)ラッキー! (ジョーイ)あなたは ダークライに眠らされて・ 301 00:27:00,343 --> 00:27:02,278 悪夢を見ていたのよ。 302 00:27:02,278 --> 00:27:06,682 えっ 悪夢? そっか 夢だったのか。 303 00:27:06,682 --> 00:27:10,353 (ジョーイ)ナイトメアと呼ばれている ダークライの特性。 304 00:27:10,353 --> 00:27:14,190 ダークライの近くで眠ると 悪い夢を見てしまうの。 305 00:27:14,190 --> 00:27:17,226 かなり苦しそうだったぞ。 ピ~カ。 306 00:27:17,226 --> 00:27:20,529 お前が起こしてくれたのか? ピカチュ~! 307 00:27:20,529 --> 00:27:24,033 ダークライは めったに 人前に出てこないんだけど。 308 00:27:24,033 --> 00:27:27,370 街の人たちには 嫌われてるみたいですね。 309 00:27:27,370 --> 00:27:29,305 ええ ナイトメアのせいで・ 310 00:27:29,305 --> 00:27:31,974 ポケモンたちからも うとまれているわ。 311 00:27:31,974 --> 00:27:34,644 悪夢なんて 誰も見たくないものね。 312 00:27:34,644 --> 00:27:38,981 ダークライのヤツめ! 今度 会ったら 絶対にバトルしてやる! 313 00:27:38,981 --> 00:27:43,881 ピカッ! でも さっきは 男爵が 先に攻撃したから…。 314 00:27:46,322 --> 00:27:52,828 何か 大きな力… 空間が歪むような… うん。 315 00:27:52,828 --> 00:27:55,828 もっと データを調べなきゃ! トニオ? 316 00:27:57,700 --> 00:28:00,569 (トニオ)きっと 過去にも 何か起きている可能性がある。 317 00:28:00,569 --> 00:28:04,006 そうだ ゴーディの日記に 何か書いてあるかもしれない。 318 00:28:04,006 --> 00:28:06,006 ラッキー! うっ あ…! 319 00:28:07,877 --> 00:28:11,777 相変わらずね。 考えごと始めると ああなっちゃうの。 320 00:28:25,695 --> 00:28:27,695 (トニオ)ん? 321 00:28:32,134 --> 00:28:36,639 「アリシアが 庭園で ダークライに会った」。 322 00:28:36,639 --> 00:28:38,574 アリシア…。 323 00:28:38,574 --> 00:28:41,510 アリスの おばあちゃんか。 324 00:28:41,510 --> 00:28:47,650 ♪♪~ 325 00:28:47,650 --> 00:28:50,986 ((アリシア:あっ! (ロズレイド)ロズ~…。 326 00:28:50,986 --> 00:28:54,323 (キルリア)キル~…。 327 00:28:54,323 --> 00:28:57,123 (レントラー)レント… ダーッ!! 328 00:29:04,333 --> 00:29:06,633 レントラー!? 329 00:29:10,840 --> 00:29:25,187 ♪♪~ 330 00:29:25,187 --> 00:29:47,309 ♪♪(草笛) 331 00:29:47,309 --> 00:29:49,245 (ゴーディ)あっ!)) 332 00:29:49,245 --> 00:29:54,483 (トニオ)「誰からも嫌われている ダークライが アリシアには心を開き・ 333 00:29:54,483 --> 00:29:57,153 庭園に住みついた」。 334 00:29:57,153 --> 00:30:00,653 へぇ 過去に そんなことがあったのか。 335 00:30:05,661 --> 00:30:10,166 「悪夢は 私に やるべきことを 教えようとしていた。 336 00:30:10,166 --> 00:30:15,337 未来のために 私は オラシオンを残さなければならない」。 337 00:30:15,337 --> 00:30:18,374 オラシオン? 338 00:30:18,374 --> 00:30:20,676 テレビ局だと? 339 00:30:20,676 --> 00:30:24,547 (ムサシ)はい! あの悪いポケモン ダークライを退治する男爵を・ 340 00:30:24,547 --> 00:30:27,016 ぜひ 取材させていただきたくて! 341 00:30:27,016 --> 00:30:30,519 私 美人レポーターの ムサシーノと申しま~す! 342 00:30:30,519 --> 00:30:33,956 (コジロウ)ディレクターのジコローです。 こっちは カメラマンの…。 343 00:30:33,956 --> 00:30:35,891 ニャスオと申しますニャ。 344 00:30:35,891 --> 00:30:37,891 しかたない。 345 00:30:39,829 --> 00:30:42,965 頼まれたら 断れない性格でね。 346 00:30:42,965 --> 00:30:45,465 (ロケット団)ありがとうございます! 347 00:30:51,640 --> 00:30:55,144 おじさん これください! あいよ! 348 00:30:55,144 --> 00:30:58,981 三日月の羽根を付けていれば 悪夢は見なくてすむよ。 349 00:30:58,981 --> 00:31:01,981 毎度あり~! 350 00:31:03,853 --> 00:31:06,853 これでもう 悪夢も大丈夫! 351 00:31:12,528 --> 00:31:15,331 あれは 何だったんだろう? 352 00:31:15,331 --> 00:31:18,834 サトシ君 どうかしたの? 353 00:31:18,834 --> 00:31:20,769 い… いえ。 354 00:31:20,769 --> 00:31:40,456 ♪♪(塔の音楽) 355 00:31:40,456 --> 00:31:43,292 うわぁ~! (アリス)ここが ポケモンコンテスト・ 356 00:31:43,292 --> 00:31:45,227 アラモス大会の会場よ。 357 00:31:45,227 --> 00:31:47,162 やる気 出てきた~! 358 00:31:47,162 --> 00:31:49,632 明日が待ち遠しい! ポッチャマ! 359 00:31:49,632 --> 00:31:53,469 (タケシ)時空の塔の中は こうなってたんですね。 360 00:31:53,469 --> 00:31:55,469 (アリス)真ん中のところよ。 361 00:31:58,140 --> 00:32:01,176 ピカ~。 ポチャ! 362 00:32:01,176 --> 00:32:06,849 ♪♪~ 363 00:32:06,849 --> 00:32:09,485 (アリス)こっちが 空間の塔。 364 00:32:09,485 --> 00:32:12,388 そして こっちが時間の塔。 365 00:32:12,388 --> 00:32:16,258 この時空の塔を造ったゴーディは トニオの ひいおじいちゃんなの。 366 00:32:16,258 --> 00:32:18,193 (サトシ/ヒカリ)へぇ~! 367 00:32:18,193 --> 00:32:21,497 (アリス)この下に トニオの研究室があるのよ。 368 00:32:21,497 --> 00:32:23,432 (ノック) 369 00:32:23,432 --> 00:32:25,367 トニオ 入るわよ。 370 00:32:25,367 --> 00:32:27,367 おじゃましま~す! 371 00:32:30,673 --> 00:32:32,673 (アリス)トニオ。 372 00:32:37,546 --> 00:32:40,683 (アリス)トニオ! 373 00:32:40,683 --> 00:32:42,683 しっかりして トニオ! 374 00:32:45,521 --> 00:32:49,391 アリス… おはよう。 375 00:32:49,391 --> 00:32:52,695 もう! 床で寝ないで。 376 00:32:52,695 --> 00:32:57,566 たぶん ゴーディの日記に出てきた 悪夢にヒントがあるんだ。 377 00:32:57,566 --> 00:33:00,566 僕も それを見たくて。 ハァ!? 378 00:33:02,705 --> 00:33:07,042 (トニオ)そうだ キミのおばあちゃんの 写真が出てきたよ。 379 00:33:07,042 --> 00:33:08,978 (トニオ)ゴーディと一緒に写ってるんだ。 380 00:33:08,978 --> 00:33:10,913 アリシアおばあちゃん…。 381 00:33:10,913 --> 00:33:12,913 アリスさんに似てる。 382 00:33:14,917 --> 00:33:17,052 楽譜? 383 00:33:17,052 --> 00:33:20,389 ポチャ ポチャ… ポッチャ! 384 00:33:20,389 --> 00:33:24,059 ポチャ… チャ! ピカ!? ピ!! 385 00:33:24,059 --> 00:33:29,559 ピ ピ ピ… ピカ! 386 00:33:31,500 --> 00:33:33,435 なに やってんだ ピカチュウ? 387 00:33:33,435 --> 00:33:35,635 ピカチュ~。 388 00:33:40,676 --> 00:33:43,512 これ なんですか? 389 00:33:43,512 --> 00:33:45,447 音盤よ。 音盤? 390 00:33:45,447 --> 00:33:48,684 それで 塔を 鳴らすことができるんだ。 391 00:33:48,684 --> 00:33:50,619 私 やってみたい! 392 00:33:50,619 --> 00:33:53,555 でも 最上階まで歩きだよ。 393 00:33:53,555 --> 00:33:56,055 大丈夫! ポッチャマ! 394 00:34:02,031 --> 00:34:04,700 ハァ… ダイジョバない…。 395 00:34:04,700 --> 00:34:08,203 だらしないなぁ よし! 396 00:34:08,203 --> 00:34:11,707 ヒカリ 先に行くぜ! ピカピカ ピカチュー! 397 00:34:11,707 --> 00:34:29,892 ♪♪~ 398 00:34:29,892 --> 00:34:34,730 俺も… ダイジョバない…。 ピカ…。 399 00:34:34,730 --> 00:34:39,501 おっさきに~! (ポッチャマ)ポチャチャ~! 400 00:34:39,501 --> 00:34:42,337 あ! お前ら! ピカ! 401 00:34:42,337 --> 00:34:45,674 サトシ君 ごめんね。 悪いな。 402 00:34:45,674 --> 00:34:49,474 あ~ 乗せてってくれ! ピカ~! 403 00:34:59,188 --> 00:35:02,024 (アリス)ゴーディは この時空の塔を・ 404 00:35:02,024 --> 00:35:06,361 ポケモンと人間の幸せを祈るために 造ったの。 405 00:35:06,361 --> 00:35:10,532 ポケモンと人間の幸せか。 ポチャ ポチャ! 406 00:35:10,532 --> 00:35:13,202 (タケシ)あ! 祈らなくても 幸せなヤツが来たぞ。 407 00:35:13,202 --> 00:35:17,706 ハァ… ハァ…。 408 00:35:17,706 --> 00:35:21,210 ハァ… 着いた ハァ ハァ…。 409 00:35:21,210 --> 00:35:23,545 ピカピカ…。 410 00:35:23,545 --> 00:35:26,448 (トニオ)いつもは 時間になると・ 411 00:35:26,448 --> 00:35:28,717 自動で鳴るように なってるんだけど・ 412 00:35:28,717 --> 00:35:30,917 鳴らしたい曲があるときは…。 413 00:35:34,823 --> 00:35:38,994 そこに 音盤をセットして。 はい。 414 00:35:38,994 --> 00:35:42,664 あ それ 俺にやらせてくれない? ダメ! 415 00:35:42,664 --> 00:35:46,364 私が持ってきたのよ。 ピカ。 416 00:35:48,337 --> 00:35:50,337 (アリス)押し込んで…。 417 00:35:54,009 --> 00:35:56,909 これ お願い。 あ はい。 418 00:36:14,196 --> 00:36:18,534 ♪♪(塔の音楽) 419 00:36:18,534 --> 00:36:29,711 ♪♪~ 420 00:36:29,711 --> 00:36:33,982 この時空の塔は 世界一 大きな楽器でもあるんだ。 421 00:36:33,982 --> 00:36:36,018 へぇ! ピカ! 422 00:36:36,018 --> 00:37:02,344 ♪♪~ 423 00:37:02,344 --> 00:37:05,344 やっぱ 気球 最高! ピカ! 424 00:37:13,956 --> 00:37:15,891 ピカ! 425 00:37:15,891 --> 00:37:18,794 (ダイ)来たな サトシ また バトルしようぜ。 426 00:37:18,794 --> 00:37:21,697 (カツミ)誰か ドダイトスの相手を頼む。 (ドダイトス)ドダ~! 427 00:37:21,697 --> 00:37:23,632 (マキ)私も お願い! 428 00:37:23,632 --> 00:37:25,867 (タケシ)ウソッキー! ブイゼル! 429 00:37:25,867 --> 00:37:27,867 ブイ! ウッソ! 430 00:37:30,205 --> 00:37:33,405 (エンペルト)ウゥ… ウゥ! う~っ ハッ! 431 00:37:35,177 --> 00:37:37,946 ピカチュウ 頼むぜ。 ピカチュー! 432 00:37:37,946 --> 00:37:40,446 ピカ!! 433 00:37:58,667 --> 00:38:00,602 別の空間…。 434 00:38:00,602 --> 00:38:03,839 次元のはざまから 来ているのか。 435 00:38:03,839 --> 00:38:39,641 ♪♪~ 436 00:38:39,641 --> 00:38:41,641 あっ! 437 00:38:47,816 --> 00:38:54,316 (ディアルガの雄たけび) 438 00:39:00,162 --> 00:39:02,664 なんだよ 今の。 ピカ…。 439 00:39:02,664 --> 00:39:05,567 空が光ったわよね…。 ポチャ…。 440 00:39:05,567 --> 00:39:08,867 (ダークライ)出ていけ…。 441 00:39:15,677 --> 00:39:18,347 ダークライ! ピカチュー! 442 00:39:18,347 --> 00:39:21,683 見つけたぞ ダークライ! 443 00:39:21,683 --> 00:39:24,019 ベローッ! 444 00:39:24,019 --> 00:39:27,689 ついに 男爵が ダークライを発見いたしました! 445 00:39:27,689 --> 00:39:29,689 (コジロウ/ニャース)男爵 かっこいい! 446 00:39:31,560 --> 00:39:34,296 今度は逃がさんぞ! いけ! ベロベルト! 447 00:39:34,296 --> 00:39:37,632 ジャイロボール! ベローッ! 448 00:39:37,632 --> 00:39:46,641 ♪♪~ 449 00:39:46,641 --> 00:39:49,311 出ていけ! 450 00:39:49,311 --> 00:39:51,246 ウソッ! うわっ! 451 00:39:51,246 --> 00:39:53,181 (フカマル)フカ! フカマル! 452 00:39:53,181 --> 00:39:56,084 ウソッキー!! なんだ あのポケモンは!? 453 00:39:56,084 --> 00:40:00,322 ダークライだ。 ブイゼル 水でっぽうよ! 454 00:40:00,322 --> 00:40:03,658 出ていけ! 455 00:40:03,658 --> 00:40:05,658 ブイ! ブイゼル! 456 00:40:07,996 --> 00:40:09,996 ビーダル! 457 00:40:11,867 --> 00:40:13,869 ピカチュウ 10万ボルト! 458 00:40:13,869 --> 00:40:17,269 ピ~カチュー!! 459 00:40:23,545 --> 00:40:26,545 (ヤミカラスの鳴き声) 460 00:40:43,832 --> 00:40:46,332 なんだ? 今の。 ピカ! 461 00:40:49,971 --> 00:40:54,671 ピカチュウ 10万ボルト! ピ~カチュー! 462 00:40:59,681 --> 00:41:02,984 よ~し ピカチュウ ボルテッカーだ! ピカ ピカ! 463 00:41:02,984 --> 00:41:05,654 ピカピカ…! 464 00:41:05,654 --> 00:41:07,654 ピカ!! 465 00:41:10,325 --> 00:41:16,665 ピ ピカ ピッピ…。 466 00:41:16,665 --> 00:41:18,600 ピカ! ダークライ! 467 00:41:18,600 --> 00:41:20,535 出ていくのは お前のほうだ! 468 00:41:20,535 --> 00:41:23,839 やめろ… 違う! 469 00:41:23,839 --> 00:41:25,774 なにっ!? ピカ!? 470 00:41:25,774 --> 00:41:29,344 ベ~ロ! ダークライは 私の獲物だ。 471 00:41:29,344 --> 00:41:31,279 任せてもらおう。 男爵。 472 00:41:31,279 --> 00:41:33,782 ベロベルト 破壊光線だ! 473 00:41:33,782 --> 00:41:36,282 ポー!! 474 00:41:45,494 --> 00:41:47,494 ベロベルト! 475 00:41:51,199 --> 00:41:54,999 起きろ ベロベルト 寝てる場合じゃない! 476 00:41:57,639 --> 00:41:59,639 あっ。 ピカ? 477 00:42:01,510 --> 00:42:03,512 まただ…。 478 00:42:03,512 --> 00:42:05,981 なんニャ…。 479 00:42:05,981 --> 00:42:09,651 超レアなポケモン!? そんなわけないだろう! 480 00:42:09,651 --> 00:42:11,651 フン 目の錯覚だ! 481 00:42:19,327 --> 00:42:22,664 え~っ あら!? 482 00:42:22,664 --> 00:42:24,599 どうした? 483 00:42:24,599 --> 00:42:26,835 (ニャース)錯覚じゃないのニャ…。 484 00:42:26,835 --> 00:42:30,635 だ… 男爵! (アルベルト)だから なんだ! 485 00:42:33,008 --> 00:42:35,911 また 悪夢を見てんのか…。 486 00:42:35,911 --> 00:42:39,811 ピカチュウ 俺の目を覚まさせてくれ。 ピカチュー! 487 00:42:41,716 --> 00:42:44,185 夢じゃない。 488 00:42:44,185 --> 00:42:48,356 え~っと… 見て。 489 00:42:48,356 --> 00:42:52,156 (アルベルト)何じゃ こりゃ~!! 490 00:43:02,704 --> 00:43:07,576 ジョーイさん 自分も診察してください。 491 00:43:07,576 --> 00:43:10,211 さっきから 幻覚が見えるんです。 492 00:43:10,211 --> 00:43:13,411 これは 幻覚じゃないわ。 ポチャ…。 493 00:43:24,225 --> 00:43:30,732 (ラッキー)ラッキー ラッキー…。 494 00:43:30,732 --> 00:43:32,667 ラッキー…。 495 00:43:32,667 --> 00:43:36,538 まだ みんな 目を覚まさない? えぇ… 全然。 496 00:43:36,538 --> 00:43:39,341 みんな 大変だ! (ピカチュウ)ピカ! 497 00:43:39,341 --> 00:43:43,211 こっちも大変なのよ! 498 00:43:43,211 --> 00:43:45,213 いや どんな大変よりも・ 499 00:43:45,213 --> 00:43:48,213 この私が いちばん大変なのだ! 500 00:43:50,352 --> 00:43:54,022 って ベロベルトが しゃべってる! ポチャポチャ! 501 00:43:54,022 --> 00:43:57,525 私は ベロベルト…。 502 00:43:57,525 --> 00:43:59,461 アルベルト男爵だ!! 503 00:43:59,461 --> 00:44:01,396 ウソ! ポチャ…。 504 00:44:01,396 --> 00:44:04,199 トニオ 私を元に戻せ! 505 00:44:04,199 --> 00:44:06,134 本当に男爵? 506 00:44:06,134 --> 00:44:09,537 俺とピカチュウが 見てる前で ベロベルトになっちゃったんだ! 507 00:44:09,537 --> 00:44:12,374 ピカ ピカチュー! (ムサシ)そうなんです…。 508 00:44:12,374 --> 00:44:15,674 私たちも はっきり目撃しました。 509 00:44:17,712 --> 00:44:21,212 こっちが 本物のベロベルトです。 はい…。 510 00:44:28,356 --> 00:44:31,259 (トニオ)夢が 現実世界に現れているんだ。 511 00:44:31,259 --> 00:44:33,662 (アリス)夢が現実に!? 512 00:44:33,662 --> 00:44:36,331 ブイゼルたちは 怖いものに追いかけられている・ 513 00:44:36,331 --> 00:44:39,234 夢を見ている。 じゃあ 私は? 514 00:44:39,234 --> 00:44:42,203 ベロベルトが 男爵になった夢を見ているんだ。 515 00:44:42,203 --> 00:44:45,674 なんだと!? この街の空間に・ 516 00:44:45,674 --> 00:44:50,178 何か強い力が働いて 異常な状態になっている。 517 00:44:50,178 --> 00:44:54,049 (トニオ)すべての異変は その空間の 異常から起こっているんだ。 518 00:44:54,049 --> 00:44:56,351 (アリス)強い力って? (トニオ)わからない。 519 00:44:56,351 --> 00:44:58,286 ダークライだ! 520 00:44:58,286 --> 00:45:01,690 ヤツが姿を見せるたびに おかしなことが起こる! 521 00:45:01,690 --> 00:45:04,592 それは…。 522 00:45:04,592 --> 00:45:08,029 起きろ ベロベルト! 目を覚ませ! ダークライを やっつけにいくんだ!! 523 00:45:08,029 --> 00:45:10,932 どうする? 密着レポート続ける? 524 00:45:10,932 --> 00:45:13,902 でも まだ何も ゲットしてないのニャ。 525 00:45:13,902 --> 00:45:17,602 ダークライをゲットするまで 諦めるもんですか! 526 00:45:20,608 --> 00:45:22,577 聞いて みんな。 527 00:45:22,577 --> 00:45:26,715 おかしなことになってる。 街から外に出られないんだ。 528 00:45:26,715 --> 00:45:39,360 ♪♪~ 529 00:45:39,360 --> 00:45:41,663 (ドンガラス)ドン! 530 00:45:41,663 --> 00:45:43,698 ドンガラス きりばらい! 531 00:45:43,698 --> 00:45:46,998 ドド~ン! 532 00:45:51,172 --> 00:45:53,108 きりばらいが効かない! 533 00:45:53,108 --> 00:45:55,043 あぁ… 向こうに行こうとしても・ 534 00:45:55,043 --> 00:45:57,045 いつのまにか 戻ってきてしまうんだ。 535 00:45:57,045 --> 00:45:59,681 俺 行ってくる! ピカチュー! 536 00:45:59,681 --> 00:46:12,026 ♪♪~ 537 00:46:12,026 --> 00:46:14,026 ピ… ピカ!? 538 00:46:19,901 --> 00:46:24,372 まっすぐ走ったのに…。 ピカチュー…。 539 00:46:24,372 --> 00:46:28,543 ダークライのせいだ! 全部 あの ダークライの仕業なのだ! 540 00:46:28,543 --> 00:46:32,313 ダークライを やっつければ 必ず すべては もとに戻る! 541 00:46:32,313 --> 00:46:35,817 ベロベルト男爵が 勢いを取り戻しました。 542 00:46:35,817 --> 00:46:39,654 アルベルトだ! あっ そうですよね…。 543 00:46:39,654 --> 00:46:43,992 優秀な ポケモントレーナー諸君 私に力を貸してくれ! 544 00:46:43,992 --> 00:46:47,495 憎むべき悪のポケモン ダークライを倒すのだ! 545 00:46:47,495 --> 00:46:50,832 行くぞ 諸君! この私に ついてきてくれ! 546 00:46:50,832 --> 00:46:52,832 (ポケモントレーナーたち)お~! 547 00:47:01,009 --> 00:47:02,944 どうする? やるしかないな。 548 00:47:02,944 --> 00:47:04,944 あぁ! 549 00:47:07,882 --> 00:47:10,518 俺たちも行こうぜ! えぇ。 550 00:47:10,518 --> 00:47:13,421 待って! アリスさん? 551 00:47:13,421 --> 00:47:17,192 私 ダークライがやってることだとは 思えないの。 552 00:47:17,192 --> 00:47:19,861 だけど…。 ダークライのせいとしか…。 553 00:47:19,861 --> 00:47:22,764 いや 決めつけるのは早いよ。 554 00:47:22,764 --> 00:47:26,201 あれは 僕が まだ子供の頃・ 555 00:47:26,201 --> 00:47:29,701 庭園で アリスと一緒に 遊んでいたときだった。 556 00:47:32,307 --> 00:47:36,144 ((アリス:トニオ! ヤッホ~! 557 00:47:36,144 --> 00:47:40,648 こっちこっち! 早く来なさいよ フフフ! 558 00:47:40,648 --> 00:47:43,551 アリス 危ないから ちゃんと前を見て! 559 00:47:43,551 --> 00:47:46,051 平気 平気! キャッ…。 560 00:47:55,496 --> 00:47:57,496 アリス! 561 00:47:59,667 --> 00:48:01,603 あっ! 562 00:48:01,603 --> 00:48:19,354 ♪♪~ 563 00:48:19,354 --> 00:48:22,257 アリス しっかり。 564 00:48:22,257 --> 00:48:25,526 アリス! アリス! 565 00:48:25,526 --> 00:48:29,364 トニオ… 助けてくれたのね。 566 00:48:29,364 --> 00:48:32,634 あ… いや…。 トニオ 大好き!)) 567 00:48:32,634 --> 00:48:39,307 (トニオ)あのとき アリスを助けたのは 僕じゃない。 568 00:48:39,307 --> 00:48:41,643 今日 はっきり わかった。 569 00:48:41,643 --> 00:48:44,479 キミを助けたのは ダークライだったんだ。 570 00:48:44,479 --> 00:48:47,148 えっ… そうだったの…。 571 00:48:47,148 --> 00:48:50,485 ゴーディの日記にも キミの おばあさんが・ 572 00:48:50,485 --> 00:48:52,820 ダークライの心を開いたって 書いてあった。 573 00:48:52,820 --> 00:48:55,490 僕も アイツは 悪いヤツじゃないと思う。 574 00:48:55,490 --> 00:48:58,159 じゃあ どうして ダークライは暴れているの? 575 00:48:58,159 --> 00:49:01,195 俺たちは 街から 出ることもできないんですよ。 576 00:49:01,195 --> 00:49:03,498 理由は 絶対 僕が突き止める。 577 00:49:03,498 --> 00:49:05,498 だから もう少し待ってくれ。 578 00:49:09,170 --> 00:49:12,206 街を混乱に陥れた ダークライを倒すために・ 579 00:49:12,206 --> 00:49:16,678 ベロベルト男爵が 討伐隊を編成いたしました! 580 00:49:16,678 --> 00:49:18,613 アルベルトだ! 581 00:49:18,613 --> 00:49:20,548 いたぞ! なに!? 582 00:49:20,548 --> 00:49:22,548 ダークライだ! 583 00:49:40,301 --> 00:49:45,974 ダークライが現れた頃から 空間の異常が起き始めた。 584 00:49:45,974 --> 00:49:50,311 このとき まだ 悪夢の実体化現象は なかった。 585 00:49:50,311 --> 00:49:53,611 サトシ君も すぐに目を覚ました。 586 00:50:06,661 --> 00:50:09,998 このあと ダークライが広場に現れた。 587 00:50:09,998 --> 00:50:15,898 そして 悪夢が実体化するようになった。 588 00:50:24,345 --> 00:50:26,345 そうか! 589 00:50:33,154 --> 00:50:35,754 このときに 何かが起きたんだ! 590 00:50:43,698 --> 00:50:45,698 これは!? 591 00:50:53,808 --> 00:50:55,843 ゴウカザル マッハパンチ! 592 00:50:55,843 --> 00:50:58,243 (ゴウカザル)ゴウカ! 593 00:51:04,519 --> 00:51:09,719 エンペルト 冷凍ビーム! エンペ~! 594 00:51:19,667 --> 00:51:23,367 ドダイトス タネマシンガン! ドダ~! 595 00:51:30,011 --> 00:51:33,411 ダークライ ピンチ! もはや これまでか!? 596 00:51:40,955 --> 00:51:43,655 ジャマをするな! 597 00:51:52,300 --> 00:51:54,900 寝ちゃダメ… ゴウカザル! 598 00:51:58,172 --> 00:52:01,476 ダークライの攻撃 すてき! 599 00:52:01,476 --> 00:52:03,411 いやいや…。 600 00:52:03,411 --> 00:52:05,646 大変なことに なってしまいました! 601 00:52:05,646 --> 00:52:08,983 男爵! ここはひとつ お力を見せてください。 602 00:52:08,983 --> 00:52:12,320 え…。 そのお姿も イケてますわよ! 603 00:52:12,320 --> 00:52:15,223 そうか… 私は今 ベロベルトだった。 604 00:52:15,223 --> 00:52:17,992 いい機会だ! よ~し やってやる! 605 00:52:17,992 --> 00:52:20,192 いくぞ ジャイロボール! 606 00:52:23,664 --> 00:52:27,535 巻きつく! 607 00:52:27,535 --> 00:52:30,735 ダハハハ! どうだ! 608 00:52:36,244 --> 00:52:39,244 (ロケット団)ヤな カンジ~! 609 00:52:44,051 --> 00:52:46,051 (トニオ)これを見てくれ。 610 00:52:50,191 --> 00:52:53,528 あ! 俺の夢に出てきたヤツだ! えっ!? 611 00:52:53,528 --> 00:52:56,028 画像を補正処理してみた。 612 00:52:58,366 --> 00:53:01,402 これは!? パルキア じゃないですか!? 613 00:53:01,402 --> 00:53:04,172 あぁ 次元の はざまに住み・ 614 00:53:04,172 --> 00:53:06,541 空間を つかさどると言われている・ 615 00:53:06,541 --> 00:53:09,043 神と呼ばれしポケモン。 ウソ! 616 00:53:09,043 --> 00:53:12,880 (トニオ)庭園が荒らされたのは パルキアが来る前の前兆だった。 617 00:53:12,880 --> 00:53:15,383 ((ここに来るな!)) 618 00:53:15,383 --> 00:53:18,286 (トニオ)ダークライは それを察知して現れたんだ。 619 00:53:18,286 --> 00:53:23,724 空が光った あのとき パルキアが この街に入り込んだ。 620 00:53:23,724 --> 00:53:26,761 それに ダークライだけが気づいてた。 うん。 621 00:53:26,761 --> 00:53:29,230 ((出ていけ!)) 622 00:53:29,230 --> 00:53:32,500 あれは パルキアに言ってたんだ。 ピカ。 623 00:53:32,500 --> 00:53:35,403 そして 夢の中で 俺に教えようとしてたのか。 624 00:53:35,403 --> 00:53:37,838 パルキアが来ることを…。 625 00:53:37,838 --> 00:53:41,175 パルキアが この街にいる! いったい どこに!? 626 00:53:41,175 --> 00:53:50,851 ♪♪~ 627 00:53:50,851 --> 00:53:52,851 ここか! 628 00:53:55,189 --> 00:54:08,202 ♪♪~ 629 00:54:08,202 --> 00:54:10,202 見て! ダークライ! 630 00:54:13,874 --> 00:54:15,874 ダークライ! 631 00:54:19,747 --> 00:54:22,216 パルキア…。 あれが? 632 00:54:22,216 --> 00:54:25,216 ポチャ…。 ピーカ…。 633 00:54:29,090 --> 00:54:31,025 出ていけ!! 634 00:54:31,025 --> 00:54:46,025 ♪♪~ 635 00:54:50,177 --> 00:54:52,177 あら? 636 00:54:54,048 --> 00:54:56,517 まぁ! 637 00:54:56,517 --> 00:54:58,517 ラッキー。 638 00:55:03,391 --> 00:55:05,693 ウソッキー! 639 00:55:05,693 --> 00:55:08,493 ベロ… ベロ? 640 00:55:20,708 --> 00:55:22,643 おっ? 641 00:55:22,643 --> 00:55:25,379 おぉっ! やった! 642 00:55:25,379 --> 00:55:30,217 戻った… 戻ったぞ~!! 643 00:55:30,217 --> 00:55:32,987 何じゃ こりゃ~!! 644 00:55:32,987 --> 00:55:44,332 ♪♪~ 645 00:55:44,332 --> 00:55:46,834 (トニオ)街が 異次元空間に浮いている。 646 00:55:46,834 --> 00:55:51,339 (ブイゼル)ブイブイ! ブイゼル! (タケシ)ウソッキー! 647 00:55:51,339 --> 00:55:55,209 (アリス)目が覚めたのね。 そうか! 648 00:55:55,209 --> 00:55:58,212 (トニオ)パルキアが この街を異空間に閉じ込めた。 649 00:55:58,212 --> 00:56:02,683 そのために ナイトメアの力も固定され 不安定になった空間に・ 650 00:56:02,683 --> 00:56:04,618 悪夢が実体化していたんだ。 651 00:56:04,618 --> 00:56:12,393 ♪♪~ 652 00:56:12,393 --> 00:56:15,029 あのパルキア ケガをしてる! え!? 653 00:56:15,029 --> 00:56:45,659 ♪♪~ 654 00:56:45,659 --> 00:56:47,595 (ダークライ)はっ! 655 00:56:47,595 --> 00:56:59,840 ♪♪~ 656 00:56:59,840 --> 00:57:02,510 なに!? ポチャ! あれは! 657 00:57:02,510 --> 00:57:44,485 ♪♪~ 658 00:57:44,485 --> 00:57:48,322 あれは…。 時をつかさどると いわれているポケモン・ 659 00:57:48,322 --> 00:57:50,357 ディアルガ! 660 00:57:50,357 --> 00:58:09,610 ♪♪~ 661 00:58:09,610 --> 00:58:13,547 神と呼ばれしポケモンが… 2体も!? 662 00:58:13,547 --> 00:58:18,018 (トニオ)次元のはざまで パルキアとディアルガは闘っていた。 663 00:58:18,018 --> 00:58:20,354 そして 傷を負ったパルキアは・ 664 00:58:20,354 --> 00:58:24,024 この街に逃げ込んで 街を異空間に閉じ込めた。 665 00:58:24,024 --> 00:58:27,361 ディアルガから その身を隠すために…。 666 00:58:27,361 --> 00:58:33,634 ♪♪~ 667 00:58:33,634 --> 00:58:35,569 (みんな)うわぁ~! 668 00:58:35,569 --> 00:58:51,652 ♪♪~ 669 00:58:51,652 --> 00:58:55,990 (トニオ)出会うはずのない者同士が 時空のはざまで出会う。 670 00:58:55,990 --> 00:59:00,661 時空が歪み 怒りが街を包む。 671 00:59:00,661 --> 00:59:03,330 そして すべては… 崩壊する。 672 00:59:03,330 --> 00:59:05,266 何のこと? 673 00:59:05,266 --> 00:59:07,501 ゴーディの日記に書かれていた悪夢。 674 00:59:07,501 --> 00:59:11,005 それが今 僕たちの目の前で起きている。 675 00:59:11,005 --> 00:59:14,675 じゃあ ゴーディは未来に起きることを 夢で見たってこと? 676 00:59:14,675 --> 00:59:16,610 あぁ。 677 00:59:16,610 --> 00:59:27,688 ♪♪~ 678 00:59:27,688 --> 00:59:29,623 すごいエネルギーだ! 679 00:59:29,623 --> 00:59:40,267 ♪♪~ 680 00:59:40,267 --> 00:59:42,636 (サトシたち)うわぁ~! 681 00:59:42,636 --> 00:59:59,653 ♪♪~ 682 00:59:59,653 --> 01:00:03,157 みんな 大丈夫? (サトシたち)はい。 (タケシ)なんとか…。 683 01:00:03,157 --> 01:00:24,011 ♪♪~ 684 01:00:24,011 --> 01:00:26,046 アリス! 685 01:00:26,046 --> 01:00:28,349 闘いは やめて! 686 01:00:28,349 --> 01:00:36,649 ♪♪~ 687 01:00:41,895 --> 01:00:43,831 ダークライ! 688 01:00:43,831 --> 01:01:02,216 ♪♪~ 689 01:01:02,216 --> 01:01:04,184 出ていけ! 690 01:01:04,184 --> 01:01:16,864 ♪♪~ 691 01:01:16,864 --> 01:01:18,864 ダークライ! 692 01:01:38,152 --> 01:01:40,454 ダークライ 大丈夫? 693 01:01:40,454 --> 01:01:42,854 アリシア…。 694 01:01:44,792 --> 01:01:49,129 私は アリス。 アリシアは 私の おばあちゃんよ。 695 01:01:49,129 --> 01:01:51,799 アリス…。 696 01:01:51,799 --> 01:01:54,301 (アリス)街を 守ろうとしてくれたのね。 697 01:01:54,301 --> 01:01:56,236 気がつかなくて ごめんなさい。 698 01:01:56,236 --> 01:01:59,640 ダークライ…。 ピカ…。 699 01:01:59,640 --> 01:02:02,140 ごめん… 誤解して。 700 01:02:05,145 --> 01:02:10,484 (爆発音) 701 01:02:10,484 --> 01:02:12,484 ダークライ…。 702 01:02:30,337 --> 01:02:38,679 ♪♪~ 703 01:02:38,679 --> 01:02:41,515 どうなってんだよ…。 何なの…。 704 01:02:41,515 --> 01:02:46,386 街を包んでいた次元の壁が 壊れ始めたんだ。 705 01:02:46,386 --> 01:02:56,063 ♪♪~ 706 01:02:56,063 --> 01:03:00,363 (トニオ)このままだと この街は 異次元空間に消える! 707 01:03:02,903 --> 01:03:07,040 (ロケット団)なんだかとっても ヤな カンジ~! 708 01:03:07,040 --> 01:03:14,915 ♪♪~ 709 01:03:14,915 --> 01:03:18,552 どうしたらいいんだ…。 710 01:03:18,552 --> 01:03:23,390 ((「悪夢は私に やるべきことを 教えようとしていた。 711 01:03:23,390 --> 01:03:27,990 未来のために 私は オラシオンを残さなければならない」)) 712 01:03:30,063 --> 01:03:32,966 オラシオンが何か わかりさえすれば…。 713 01:03:32,966 --> 01:03:35,669 オラシオン? 知っているのか? アリス。 714 01:03:35,669 --> 01:03:37,704 ええ。 715 01:03:37,704 --> 01:03:40,841 (アリス)『オラシオン』は おばあちゃんが教えてくれた・ 716 01:03:40,841 --> 01:03:43,177 草笛の曲の名前よ。 717 01:03:43,177 --> 01:03:45,112 それだ! ゴーディは・ 718 01:03:45,112 --> 01:03:48,348 未来に起きる悲劇を予知して 『オラシオン』を残したんだ! 719 01:03:48,348 --> 01:03:51,251 音盤ね! うん。 720 01:03:51,251 --> 01:03:56,251 『オラシオン』… おおいなる怒りを 鎮めるための曲。 721 01:03:59,059 --> 01:04:02,529 (トニオ)研究室には 『オラシオン』なんて曲はなかった。 722 01:04:02,529 --> 01:04:05,729 あるとしたら… ここだ! 723 01:04:09,403 --> 01:04:12,903 どれが 『オラシオン』なんだ!? これじゃ わかんない! 724 01:04:18,011 --> 01:04:46,006 ♪♪(草笛) 725 01:04:46,006 --> 01:04:50,177 ((この曲は 『オラシオン』。 オラシオン? 726 01:04:50,177 --> 01:04:53,013 祈り という意味だよ。 727 01:04:53,013 --> 01:04:57,184 私のお母さんに教わったの。 ふうん。 728 01:04:57,184 --> 01:05:01,184 この曲を よく覚えておくんだよ。 うん!)) 729 01:05:03,056 --> 01:05:08,362 オラシオンの意味は 祈り…。 730 01:05:08,362 --> 01:05:24,211 ♪♪~ 731 01:05:24,211 --> 01:05:26,146 (アリス)あれだわ! 732 01:05:26,146 --> 01:05:40,994 ♪♪~ 733 01:05:40,994 --> 01:05:42,930 とれた! 734 01:05:42,930 --> 01:05:45,165 急ごう! 時空の塔を鳴らすんだ! 735 01:05:45,165 --> 01:05:47,665 (ヒカリ/サトシ)はい! ヒコザル! 出番よ! 736 01:05:50,671 --> 01:05:52,606 ヒコ~! 737 01:05:52,606 --> 01:06:02,282 ♪♪~ 738 01:06:02,282 --> 01:06:05,519 皆さん! なるべく 庭園の奥に行ってください! 739 01:06:05,519 --> 01:06:09,022 押さないで! 落ち着いて 落ち着いて行きましょう! 740 01:06:09,022 --> 01:06:19,533 ♪♪~ 741 01:06:19,533 --> 01:06:21,468 来るわよ! 742 01:06:21,468 --> 01:06:34,481 ♪♪~ 743 01:06:34,481 --> 01:06:36,416 (ピンプク)プク プク! 744 01:06:36,416 --> 01:06:39,152 ウッソ! やるな グレッグル! 745 01:06:39,152 --> 01:06:43,023 避難は だいたい終わったわ。 私は 庭園の奥を見てきます。 746 01:06:43,023 --> 01:06:46,326 はい ここは お任せください。 ウソッキー! 747 01:06:46,326 --> 01:06:48,261 お願いします! 748 01:06:48,261 --> 01:06:54,201 ♪♪~ 749 01:06:54,201 --> 01:06:57,504 サトシ… ヒカリ…。 750 01:06:57,504 --> 01:07:12,352 ♪♪~ 751 01:07:12,352 --> 01:07:14,855 (みんな)うわっ! ポッチャマ! 752 01:07:14,855 --> 01:07:17,524 ポチャ~! ムクバード 頼む! 753 01:07:17,524 --> 01:07:20,193 ポチャ ポチャ~! 754 01:07:20,193 --> 01:07:23,697 (ムクバード)ムク~! (ポッチャマ)ポッチャマ! 755 01:07:23,697 --> 01:07:33,306 ♪♪~ 756 01:07:33,306 --> 01:07:35,642 ヒカリ! キャ~! 757 01:07:35,642 --> 01:07:42,315 ♪♪~ 758 01:07:42,315 --> 01:07:44,985 キャ~ッ!! 759 01:07:44,985 --> 01:07:51,158 ♪♪~ 760 01:07:51,158 --> 01:07:53,858 おっとっとっ…。 761 01:07:58,331 --> 01:08:02,202 ポチャ! ポッチャマ! 762 01:08:02,202 --> 01:08:05,302 ピカピカ~! 763 01:08:10,043 --> 01:08:12,846 アリス! うん! 764 01:08:12,846 --> 01:08:16,683 ヒコザル! 気球を戻すわよ! ヒコ~! 765 01:08:16,683 --> 01:08:32,132 ♪♪~ 766 01:08:32,132 --> 01:08:34,634 うわ~っ! トニオ! 767 01:08:34,634 --> 01:08:36,670 (みんな)あっ! 768 01:08:36,670 --> 01:08:47,214 ♪♪~ 769 01:08:47,214 --> 01:08:49,483 アリス! 770 01:08:49,483 --> 01:08:51,883 ヒコザル! ヒコ! 771 01:08:55,655 --> 01:08:57,591 うわっ! 772 01:08:57,591 --> 01:08:59,526 はっ! 773 01:08:59,526 --> 01:09:01,526 あぁ…。 774 01:09:08,235 --> 01:09:10,235 キャ~! 775 01:09:15,008 --> 01:09:16,943 ご苦労さん。 776 01:09:16,943 --> 01:09:19,343 トニオ…。 777 01:09:22,182 --> 01:09:25,685 ありがとう 男爵。 助けてくれたのね。 778 01:09:25,685 --> 01:09:28,185 フン! 私は こっちだ! 779 01:09:31,958 --> 01:09:33,958 (アルベルト)何じゃ こりゃ~!! 780 01:09:36,796 --> 01:09:38,732 ナエッ! パム! 781 01:09:38,732 --> 01:09:42,135 ナエトル エイパム 援護を頼むぜ。 782 01:09:42,135 --> 01:09:44,471 ヒカリ 行こう! えぇ! 783 01:09:44,471 --> 01:10:03,156 ♪♪~ 784 01:10:03,156 --> 01:10:05,156 来るわ! 785 01:10:08,662 --> 01:10:11,565 いいぞ! ナエトル エイパム! 786 01:10:11,565 --> 01:10:42,128 ♪♪~ 787 01:10:42,128 --> 01:10:44,631 ダークライ…。 788 01:10:44,631 --> 01:10:47,831 ダークライ… 大丈夫? 789 01:10:52,372 --> 01:10:58,178 ((大丈夫? ケガをしてるの? 790 01:10:58,178 --> 01:11:00,278 痛いですか? 791 01:11:03,984 --> 01:11:08,321 アリシアが 治してあげますね。 792 01:11:08,321 --> 01:11:10,421 ウフフ)) 793 01:11:28,708 --> 01:11:33,947 あっ… そんな! 大丈夫! 794 01:11:33,947 --> 01:11:36,449 ブイ! ミミ~! 795 01:11:36,449 --> 01:11:39,286 ブイゼル 水でっぽう! ミミロル 冷凍ビーム! 796 01:11:39,286 --> 01:11:43,456 (ブイゼル)ブ~! (ミミロル)ミ~! 797 01:11:43,456 --> 01:11:47,961 やった! よし! 行けるぞ! 798 01:11:47,961 --> 01:11:51,661 ピカピカ! ミミ~。 799 01:12:32,539 --> 01:12:35,039 もう やめて! 800 01:12:38,678 --> 01:12:42,349 ((逃げなくていいよ。 ここにいていいよ。 801 01:12:42,349 --> 01:12:45,185 (ダークライ)いいのか? 802 01:12:45,185 --> 01:12:48,855 ずっと ず~っと ここにいていいよ。 803 01:12:48,855 --> 01:12:51,955 ここは みんなの庭だから)) 804 01:13:03,036 --> 01:13:06,072 (トニオ)これは…。 805 01:13:06,072 --> 01:13:08,572 もう一度 あれが ぶつかり合ったら…。 806 01:13:12,212 --> 01:13:14,912 この空間は もたない…。 807 01:13:19,552 --> 01:13:35,001 ♪♪~ 808 01:13:35,001 --> 01:13:36,936 やめろ! 809 01:13:36,936 --> 01:14:03,363 ♪♪~ 810 01:14:03,363 --> 01:14:06,266 ここは みんなの庭だ! 811 01:14:06,266 --> 01:14:08,234 ダークライ…。 812 01:14:08,234 --> 01:14:10,870 大丈夫 もう少しよ。 813 01:14:10,870 --> 01:14:12,870 急ごう! うん! 814 01:14:16,376 --> 01:14:19,279 (トニオ)ダークライが 爆発のエネルギーを おさえこんだ。 815 01:14:19,279 --> 01:14:21,881 だけど…。 816 01:14:21,881 --> 01:14:39,999 ♪♪~ 817 01:14:39,999 --> 01:14:42,199 ミミー! 818 01:14:46,673 --> 01:14:48,708 うわっ! 819 01:14:48,708 --> 01:14:51,177 うわぁ~! サトシ! 820 01:14:51,177 --> 01:14:53,112 ポチャ! 821 01:14:53,112 --> 01:14:57,312 キャア~! ブ~! 822 01:14:59,352 --> 01:15:01,352 うわぁ。 823 01:15:03,223 --> 01:15:05,859 ありがとう ブイゼル! ブイブイ! 824 01:15:05,859 --> 01:15:08,528 ホ ホ~! 825 01:15:08,528 --> 01:15:10,563 ピカチュウ みんなを頼む! 826 01:15:10,563 --> 01:15:13,700 ピカピカ! ピカチュー! 827 01:15:13,700 --> 01:15:38,324 ♪♪~ 828 01:15:38,324 --> 01:15:41,160 ピカ ピカチュー! ピカ! 829 01:15:41,160 --> 01:15:59,178 ♪♪~ 830 01:15:59,178 --> 01:16:01,114 サトシ! 831 01:16:01,114 --> 01:16:07,353 ♪♪~ 832 01:16:07,353 --> 01:16:09,289 あぁっ! 833 01:16:09,289 --> 01:16:13,889 うっ! あぁ~! 834 01:16:28,641 --> 01:16:30,641 ダークライ! 835 01:16:32,512 --> 01:16:34,512 そんな…。 836 01:16:38,318 --> 01:16:40,253 ピカチュー…。 837 01:16:40,253 --> 01:16:46,753 (咆哮) 838 01:16:51,030 --> 01:17:01,174 ♪♪~ 839 01:17:01,174 --> 01:17:04,510 ダークライの思いを ムダにするもんか! 840 01:17:04,510 --> 01:17:17,857 ♪♪~ 841 01:17:17,857 --> 01:17:19,857 ピカチュウ! ピカピ! 842 01:17:21,728 --> 01:17:24,197 ポチャ ポチャ…。 843 01:17:24,197 --> 01:17:35,475 ♪♪~ 844 01:17:35,475 --> 01:17:37,410 入らない!? えっ!? 845 01:17:37,410 --> 01:17:58,498 ♪♪~ 846 01:17:58,498 --> 01:18:00,433 (トニオ)まただ…。 847 01:18:00,433 --> 01:18:02,835 あの力が ぶつかり合ったら・ 848 01:18:02,835 --> 01:18:05,135 今度こそ 終わりだ。 849 01:18:07,173 --> 01:18:11,173 サトシ! ヒカリ! 間に合ってくれ! 850 01:18:15,048 --> 01:18:17,817 オラシオンって これじゃなかったのか。 851 01:18:17,817 --> 01:18:19,817 そんなはずは! 852 01:18:26,192 --> 01:18:28,528 サトシ 真ん中よ! 853 01:18:28,528 --> 01:18:36,803 ♪♪~ 854 01:18:36,803 --> 01:18:39,403 入った! オッケー! 855 01:18:54,353 --> 01:18:56,753 電気が…。 足りない!? 856 01:19:12,705 --> 01:19:14,705 ダメだ。 857 01:19:18,845 --> 01:19:22,348 ホ~! チ パ~! 858 01:19:22,348 --> 01:19:26,185 パチリス 放電! パ~! チ~! 859 01:19:26,185 --> 01:19:28,521 ピカチュウ 10万ボルト! 860 01:19:28,521 --> 01:19:35,521 ピ~カ~チュ~! 861 01:19:39,132 --> 01:19:41,067 チ~! 862 01:19:41,067 --> 01:19:45,067 チュ~! 863 01:19:57,483 --> 01:20:09,495 ♪♪(塔の音楽) 864 01:20:09,495 --> 01:20:43,296 ♪♪~ 865 01:20:43,296 --> 01:20:45,231 ピカ? 866 01:20:45,231 --> 01:22:11,350 ♪♪~ 867 01:22:11,350 --> 01:22:14,820 これが 『オラシオン』。 868 01:22:14,820 --> 01:22:53,859 ♪♪~ 869 01:22:53,859 --> 01:22:56,362 ブイ。 ピカ。 870 01:22:56,362 --> 01:23:05,538 ♪♪~ 871 01:23:05,538 --> 01:23:08,207 パルキアのバカヤロー! 872 01:23:08,207 --> 01:23:11,877 お前たちのせいで みんな みんな…。 873 01:23:11,877 --> 01:23:14,780 この街を 元に戻せよ! 874 01:23:14,780 --> 01:23:18,780 パルキア お願い! ピカチュー! 875 01:23:30,262 --> 01:24:03,529 ♪♪~ 876 01:24:03,529 --> 01:24:05,865 戻った! ピカ! 877 01:24:05,865 --> 01:24:09,535 ポチャ! ピカチュー! 878 01:24:09,535 --> 01:24:32,935 ♪♪~ 879 01:24:57,850 --> 01:25:00,519 ダークライ…。 880 01:25:00,519 --> 01:25:58,577 ♪♪~ 881 01:25:58,577 --> 01:26:00,777 ありがとう…。 882 01:26:04,383 --> 01:26:07,686 ダークライ ごめん…。 883 01:26:07,686 --> 01:26:11,857 もっと早く お前のこと わかってあげられなくて…。 884 01:26:11,857 --> 01:26:13,792 ピカ! 885 01:26:13,792 --> 01:26:33,179 ♪♪~ 886 01:26:33,179 --> 01:26:35,179 ピカチュー! 887 01:26:37,316 --> 01:26:39,316 ポチャ? 888 01:26:45,824 --> 01:27:10,849 ♪♪~ 889 01:27:10,849 --> 01:27:12,885 ポチャ! ダークライ! 890 01:27:12,885 --> 01:27:15,721 無事だったんだ! ピカ! 891 01:27:15,721 --> 01:27:43,721 ♪♪~