1 00:02:47,152 --> 00:02:51,489 <ポケットモンスター 縮めて ポケモン。 2 00:02:51,489 --> 00:02:55,360 この星の 不思議な 不思議な 生き物。 3 00:02:55,360 --> 00:03:02,667 その数は 100 200 300 400…。 4 00:03:02,667 --> 00:03:05,167 それを知る者はいない> 5 00:03:17,182 --> 00:03:19,684 < この少年 マサラタウンのサトシ。 6 00:03:19,684 --> 00:03:23,684 相棒のピカチュウとともに バトル&ゲット> 7 00:03:32,197 --> 00:03:36,634 <ポケモンマスターを目指し 修業の旅を続けていた。 8 00:03:36,634 --> 00:03:39,971 ポケモンの数だけの出会いがあり→ 9 00:03:39,971 --> 00:03:42,807 ポケモンの数だけの夢がある。 10 00:03:42,807 --> 00:03:48,707 そして ポケモンの数だけの 冒険が待っている> 11 00:03:53,151 --> 00:03:55,987 🎤さあ 両チームが 激しくボールを奪い合っている。 12 00:03:55,987 --> 00:03:58,323 🎤なんとかシュートに 持ち込みたいところだが→ 13 00:03:58,323 --> 00:04:01,523 お互い厳しいチェックだ。 14 00:04:13,805 --> 00:04:15,740 🎤シュート! 15 00:04:15,740 --> 00:04:17,709 🎤惜しい! 16 00:04:17,709 --> 00:04:22,513 💻コトブキレッズ エレブーのシュートは ゴールポストに嫌われた。 17 00:04:22,513 --> 00:04:24,449 💻タンバグリーンズのダンバル。 18 00:04:24,449 --> 00:04:27,352 💻得意のドリブルで エレキッドをかわしていく。 19 00:04:27,352 --> 00:04:30,188 💻シュートチャンスを うかがっているのか? 20 00:04:30,188 --> 00:04:32,857 💻おっと! エレキッド 追いついてきたぞ。 21 00:04:32,857 --> 00:04:35,557 💻ここで両者のマッチアップだ。 22 00:04:45,136 --> 00:04:47,972 🎤エレキッドのシュート! 23 00:04:47,972 --> 00:04:51,309 🎤ゴール! 決まった! 24 00:04:51,309 --> 00:04:53,645 🎤エレキッドのシュートが炸裂しました。 25 00:04:53,645 --> 00:04:56,147 やったわ! (ホイッスル) 26 00:04:56,147 --> 00:04:59,651 💻ここで 前半戦終了のホイッスルです。 27 00:04:59,651 --> 00:05:02,487 (サトシ)エレキッドのシュート すごかったな ヒカリ。 28 00:05:02,487 --> 00:05:04,989 (ヒカリ)エレブーのパスも よかったわよね。 29 00:05:04,989 --> 00:05:06,924 (ムサシ)お兄さん お兄さん。 30 00:05:06,924 --> 00:05:08,860 何なの? これ。 31 00:05:08,860 --> 00:05:11,329 (タケシ)ポケモンバッカーっていう 新しいスポーツです。 32 00:05:11,329 --> 00:05:14,832 クラウンシティで あさってからワールドカップが始まるの。 33 00:05:14,832 --> 00:05:17,168 俺たち 見にいくところなんです。 34 00:05:17,168 --> 00:05:19,168 これは そのプレマッチです。 35 00:05:21,039 --> 00:05:24,042 💻あさっての開会式に向け 各地から強豪チームが→ 36 00:05:24,042 --> 00:05:28,542 ここ クラウンシティに完成した バッカースタジアムに集まってきています。 37 00:05:30,682 --> 00:05:35,182 💻そのなかで 最も注目されているのは…。 38 00:05:37,121 --> 00:05:39,457 💻エンテイ スイクン ライコウ。 39 00:05:39,457 --> 00:05:41,492 💻伝説のポケモンを揃えたチーム→ 40 00:05:41,492 --> 00:05:46,130 グリングス・コーダイ率いる ライモンレジェンスです。 41 00:05:46,130 --> 00:05:48,466 (コーダイ)アクション スタート! 42 00:05:48,466 --> 00:06:07,652 ♪♪~ 43 00:06:07,652 --> 00:06:10,988 すっげえ! 俺 絶対 生で見たい。 (ピカチュウ)ピカッ! 44 00:06:10,988 --> 00:06:12,924 私も! (ポッチャマ)ポチャ。 45 00:06:12,924 --> 00:06:14,859 (コジロウ)伝説のポケモンが3体も。 46 00:06:14,859 --> 00:06:16,861 (ニャース)にゃんとゴージャス。 47 00:06:16,861 --> 00:06:18,863 そそられる! 48 00:06:18,863 --> 00:06:20,998 (ジョーイ)試合が楽しみね。 49 00:06:20,998 --> 00:06:22,934 おっしゃるとおりです。 50 00:06:22,934 --> 00:06:25,870 自分もジョーイさんと同じく ポケモンバッカーの試合が→ 51 00:06:25,870 --> 00:06:28,172 楽しみでなりません! 52 00:06:28,172 --> 00:06:31,075 自分は 楽しみ人間のタケシと申します。 53 00:06:31,075 --> 00:06:34,445 楽しみは 1人より2人のほうが 2倍…。 54 00:06:34,445 --> 00:06:36,381 いや 4倍になります! 55 00:06:36,381 --> 00:06:38,950 ぜひ 自分は ジョーイさんと一緒に→ 56 00:06:38,950 --> 00:06:40,885 試合を楽しみたく…。 57 00:06:40,885 --> 00:06:42,820 ぎゃ! 58 00:06:42,820 --> 00:06:45,723 しびれびれ…。 59 00:06:45,723 --> 00:06:48,423 (グレッグル)ケッ…。 60 00:06:54,432 --> 00:06:58,136 なあ! 今日中にはクラウンシティに着くよな? 61 00:06:58,136 --> 00:07:00,471 近道なら俺に任せてくれ。 62 00:07:00,471 --> 00:07:03,141 タケシ 復活 早っ! 63 00:07:03,141 --> 00:07:06,741 よし 行こうぜ みんな! ピカッ! 64 00:07:23,528 --> 00:07:41,328 ♪♪~ 65 00:07:55,493 --> 00:07:58,493 (リオカ)コーダイ様 最終調整の準備 整いました。 66 00:08:00,631 --> 00:08:02,731 アクション スタート! 67 00:08:11,809 --> 00:08:13,744 (コーダイ)ゾロアーク! 68 00:08:13,744 --> 00:08:16,444 そんなに ゾロアが大事か? 69 00:08:28,826 --> 00:08:31,226 そうだ それでいい。 70 00:08:42,773 --> 00:08:44,773 きゃ~! 71 00:08:54,785 --> 00:08:59,123 幻影キャンセラーをつけているのに 驚いてしまいました。 72 00:08:59,123 --> 00:09:01,058 すみません。 73 00:09:01,058 --> 00:09:03,794 カメラさえ化かす。 74 00:09:03,794 --> 00:09:06,631 ゾロアークが見せる幻影は→ 75 00:09:06,631 --> 00:09:08,566 やはり すばらしい。 76 00:09:08,566 --> 00:09:10,501 (グーン)コーダイ様。 77 00:09:10,501 --> 00:09:13,001 まもなく クラウンシティに到着します。 78 00:09:25,650 --> 00:09:27,650 フフッ…。 79 00:09:36,093 --> 00:09:38,029 (コーダイ)訓練終了。 80 00:09:38,029 --> 00:09:40,629 上出来だ ゾロアーク。 81 00:10:00,117 --> 00:10:03,621 お前が子供のように かわいがってるゾロアを→ 82 00:10:03,621 --> 00:10:06,958 傷つけたくはないだろう? 83 00:10:06,958 --> 00:10:08,993 おとなしく 私に従え。 84 00:10:08,993 --> 00:10:11,993 (ゾロアーク)ゾロ~! 85 00:10:31,816 --> 00:10:36,087 ヒヒヒヒ。 86 00:10:36,087 --> 00:10:38,087 ヒヒヒヒ。 87 00:10:53,638 --> 00:10:55,773 なに!? 88 00:10:55,773 --> 00:11:26,173 ♪♪~ 89 00:11:38,349 --> 00:11:41,752 ゾロアに逃げられただと? 申し訳ありません。 90 00:11:41,752 --> 00:11:44,789 ゾロアの映像データはあるな? はっ! 91 00:11:44,789 --> 00:11:46,789 それで十分だ。 92 00:12:05,609 --> 00:12:08,446 時の波紋は 一日で消える。 93 00:12:08,446 --> 00:12:12,146 その前に必ず手に入れる。 94 00:12:19,623 --> 00:12:21,623 (セレビィ)ビィー。 95 00:12:32,336 --> 00:12:35,336 セレビィー! 96 00:14:13,671 --> 00:14:17,341 <ポケモンマスターを目指して 旅を続けるサトシたちは・ 97 00:14:17,341 --> 00:14:21,178 ポケモンバッカーが開催される クラウンシティを目指して・ 98 00:14:21,178 --> 00:14:26,016 近道を しようとしていたのだが…> 99 00:14:26,016 --> 00:14:28,853 タケシ 本当に こっちなのか? 100 00:14:28,853 --> 00:14:32,189 ピカ? あ… 合ってるはずだ。 101 00:14:32,189 --> 00:14:36,189 迷っちゃったんじゃない? 大丈夫さ。 102 00:14:37,995 --> 00:14:41,495 んっ? アゲハント! 103 00:14:50,474 --> 00:14:54,174 きれい! ポチャ。 104 00:14:56,647 --> 00:15:00,517 道に迷ったおかげで いいものが見られたな。 105 00:15:00,517 --> 00:15:02,519 (2人)うん。 106 00:15:02,519 --> 00:15:05,656 やっぱり迷ってたんじゃないか。 ピカチュー! 107 00:15:05,656 --> 00:15:07,591 ウソはダメよ。 ポチャ! 108 00:15:07,591 --> 00:15:09,591 すまない。 109 00:15:11,528 --> 00:15:15,666 ニャハハ… アイツら 迷子になってるのニャ。 110 00:15:15,666 --> 00:15:18,569 ジャリボーイたちより先に クラウンシティに着いて! 111 00:15:18,569 --> 00:15:21,171 伝説の3体を いただいちゃうわよ! 112 00:15:21,171 --> 00:15:23,107 (ロケット団)おう! 113 00:15:23,107 --> 00:15:25,107 (コジロウ)ヘヘヘ! 114 00:15:27,511 --> 00:15:29,446 (ロケット団)うわっ! 115 00:15:29,446 --> 00:15:32,182 ポポッコ!? ヒッ ヒヒッ! 116 00:15:32,182 --> 00:15:36,053 なに 笑ってんのよ。 ヒヒヒヒ! 117 00:15:36,053 --> 00:15:40,053 あっ!? うわぁ~! 118 00:15:43,127 --> 00:15:45,127 ヒヒヒヒ! 119 00:15:47,631 --> 00:15:50,534 (ヤルキモノ)ヤル!? 120 00:15:50,534 --> 00:15:52,534 ヤルキ…。 121 00:15:54,505 --> 00:15:58,342 ヤル… キー! 122 00:15:58,342 --> 00:16:00,644 (ゾロア)ムヒヒヒ! 123 00:16:00,644 --> 00:16:11,155 ♪♪~ 124 00:16:11,155 --> 00:16:13,090 ピッ? ピカ! 125 00:16:13,090 --> 00:16:15,492 ピカピ! どうしたんだ? ピカチュウ。 126 00:16:15,492 --> 00:16:17,492 ピカピーカ。 127 00:16:23,233 --> 00:16:25,202 何だ!? ピーカ? 128 00:16:25,202 --> 00:16:28,005 ムヒヒヒ! 129 00:16:28,005 --> 00:16:30,341 (ヤルキモノたち)ヤルキ? ムヒヒヒ。 130 00:16:30,341 --> 00:16:33,010 ヤルキー! 131 00:16:33,010 --> 00:16:34,979 アッ! 132 00:16:34,979 --> 00:16:37,281 ちょっと待て! 133 00:16:37,281 --> 00:16:41,618 お前たち 1人を相手に大勢は卑怯だぞ! 134 00:16:41,618 --> 00:16:44,288 ゴウカザル キミに決めた! 135 00:16:44,288 --> 00:16:47,124 (ヤルキモノたち)ヤル!? 136 00:16:47,124 --> 00:16:49,626 (ゴウカザル)ゴウカー! 137 00:16:49,626 --> 00:16:51,626 マンムー お願い! 138 00:16:54,298 --> 00:16:56,967 (マンムー)マンムー! 139 00:16:56,967 --> 00:16:59,003 ヤルキ! 140 00:16:59,003 --> 00:17:01,138 ケンカはダメ! ピカ! 141 00:17:01,138 --> 00:17:03,073 ポチャ! ポチャポチャ! ポチャー! 142 00:17:03,073 --> 00:17:05,873 チャチャチャ…。 143 00:17:15,652 --> 00:17:18,555 ポチャ! ポチャポチャ ポチャポチャ! 144 00:17:18,555 --> 00:17:22,159 ヤルキ…。 ヤルキ? 145 00:17:22,159 --> 00:17:25,662 ヤルキ! 146 00:17:25,662 --> 00:17:28,165 ポチャポチャ! ポッチャマ! 147 00:17:28,165 --> 00:17:31,068 戻れ ゴウカザル! 148 00:17:31,068 --> 00:17:33,068 マンムー ありがとう。 149 00:17:34,972 --> 00:17:37,608 ピカ ピーカ! ポチャ! 150 00:17:37,608 --> 00:17:40,277 戦わずにすんで よかったな。 ああ。 151 00:17:40,277 --> 00:17:42,946 《オイラ 助けなんて いらなかったぞ》 152 00:17:42,946 --> 00:17:46,817 なんだよ あとちょっとで 崖から落ちそうになってたくせに。 153 00:17:46,817 --> 00:17:49,620 そうよ! 強気だな。 あっ? 154 00:17:49,620 --> 00:17:51,555 (3人)しゃべってる! ムヒヒヒ! 155 00:17:51,555 --> 00:17:53,791 《つい しゃべっちまったぞ》 156 00:17:53,791 --> 00:17:55,726 テレパシーだ! 157 00:17:55,726 --> 00:17:58,962 《人間と話しちゃダメだって マァに言われてたけど・ 158 00:17:58,962 --> 00:18:00,898 まあ しようがないぞ》 159 00:18:00,898 --> 00:18:03,467 こんなポケモン 初めて見たよ。 160 00:18:03,467 --> 00:18:06,167 タケシ 知ってる? 知らないな。 161 00:18:09,139 --> 00:18:11,739 《オイラ あの町に行くんだぞ》 162 00:18:16,814 --> 00:18:20,150 クラウンシティだ。 163 00:18:20,150 --> 00:18:22,086 あそこか。 164 00:18:22,086 --> 00:18:24,988 《オイラ マァを助けにいくぞ》 165 00:18:24,988 --> 00:18:26,924 マァって何なの? 166 00:18:26,924 --> 00:18:28,859 《マァは オイラのマァだぞ》 167 00:18:28,859 --> 00:18:32,059 お前の仲間が クラウンシティにいるのか? 168 00:18:34,098 --> 00:18:37,598 《マァは オイラを守って 捕まったんだぞ》 169 00:18:39,603 --> 00:18:44,775 《オイラたち 海の向こうから 悪いヤツに連れてこられたぞ》 170 00:18:44,775 --> 00:18:48,112 それって 無理やりってこと? それで? 171 00:18:48,112 --> 00:18:50,047 《空飛ぶ船に乗せられたぞ》 172 00:18:50,047 --> 00:18:51,982 飛行機のことか。 173 00:18:51,982 --> 00:18:53,984 《オイラ 船から落ちたぞ》 174 00:18:53,984 --> 00:18:55,984 逃げ出したのね。 175 00:18:58,122 --> 00:19:00,057 ピカピ! ポチャチャ! 176 00:19:00,057 --> 00:19:04,995 ピカピカ ピカチュー! ポチャ! ポチャポチャ ポッチャ! 177 00:19:04,995 --> 00:19:08,132 やるっきゃないよ! ええ! 178 00:19:08,132 --> 00:19:10,634 ポチャポチャ! ピッカー! 179 00:19:10,634 --> 00:19:13,670 俺たち お前に力を貸すぜ! 私も! 180 00:19:13,670 --> 00:19:16,306 任せろ! ポチャポチャ! ピカチュー! 181 00:19:16,306 --> 00:19:19,506 《オイラ お前たちを 仲間にしてやるぞ》 182 00:19:21,645 --> 00:19:23,645 (みんな)うわっ! 183 00:19:26,150 --> 00:19:28,085 ムヒヒヒ! 184 00:19:28,085 --> 00:19:31,488 お前…。 ピカピ。 185 00:19:31,488 --> 00:19:34,391 やっぱり コイツ 化けられるんだ。 186 00:19:34,391 --> 00:19:37,594 《行くぞ!》 187 00:19:37,594 --> 00:19:39,530 (2人)あっ! しっぽ!? 188 00:19:39,530 --> 00:19:41,530 ピーカーチュー! 189 00:19:45,102 --> 00:19:48,772 ピカ!? 《ヒヒッ こっちのほうがいいぞ》 190 00:19:48,772 --> 00:19:51,672 ポチャ…。 アハハ…。 191 00:20:24,141 --> 00:20:27,044 ゾロアーク 作戦開始だ。 192 00:20:27,044 --> 00:20:30,647 あの町の人間たちを 思いっきり 化かしてこい。 193 00:20:30,647 --> 00:20:47,598 ♪♪~ 194 00:20:47,598 --> 00:20:50,634 コーダイ様 中継カメラを出します。 195 00:20:50,634 --> 00:20:54,334 あぁ。 さぁ ショータイムだ! 196 00:21:11,622 --> 00:22:10,622 ♪♪~ 197 00:22:19,122 --> 00:22:22,025 (プルーフ)おっは~! でございます。 (トモ)あら おはよう。 198 00:22:22,025 --> 00:22:26,997 テンガンファイターズ 絶対 優勝します! 199 00:22:26,997 --> 00:22:29,633 イエーイ! 200 00:22:29,633 --> 00:22:35,505 ♪♪「じりょくの力 みなぎって いくぞ テンガンファイターズ」 201 00:22:35,505 --> 00:22:39,142 盛り上がってること。 (セレビィ)ビィー! 202 00:22:39,142 --> 00:22:41,142 レビィー! 203 00:22:43,013 --> 00:22:46,013 (モジャンボ)ジャン ジャン! あっ! 204 00:22:57,160 --> 00:23:00,063 (ジョー)おはよう トモさん。 いよいよ 明日は…。 205 00:23:00,063 --> 00:23:02,032 ジョーさん それどころじゃないのよ。 206 00:23:02,032 --> 00:23:05,035 ハァ ハァ ハァ…。 なんじゃ? 207 00:23:05,035 --> 00:23:08,171 セレビィが この町に帰ってきてるの! 208 00:23:08,171 --> 00:23:10,671 えっ!? 本当か? 209 00:23:13,043 --> 00:23:16,043 えぇ! おぉ…。 210 00:23:22,686 --> 00:23:27,858 町の緑が枯れた あのときから ずいぶん かかったのう。 211 00:23:27,858 --> 00:23:31,528 もう 20年ですよ。 うん。 212 00:23:31,528 --> 00:23:40,637 (鐘の音) 213 00:23:40,637 --> 00:23:43,974 うるさいわね まったく…。 214 00:23:43,974 --> 00:23:45,909 朝なのニャ。 215 00:23:45,909 --> 00:23:47,909 もう少し 寝かせて…。 216 00:23:52,682 --> 00:23:55,082 ゾロー! 217 00:23:57,154 --> 00:23:59,089 ニャ!? 218 00:23:59,089 --> 00:24:01,589 何? あのポケモン。 初めて見るぜ。 219 00:24:10,667 --> 00:24:16,167 ((エンテイ ライコウ スイクンに化けて この町で 騒ぎを起こすんだ)) 220 00:24:27,117 --> 00:24:29,686 あれは! 221 00:24:29,686 --> 00:24:31,621 今度は スイクンだ! 222 00:24:31,621 --> 00:24:35,125 向こうから来てくれるなんて…。 ツイてるニャ~! 223 00:24:35,125 --> 00:24:42,999 ♪♪~ 224 00:24:42,999 --> 00:24:46,303 何事でございます? うわっ! 225 00:24:46,303 --> 00:24:48,238 ス… スイクン!? 226 00:24:48,238 --> 00:24:50,640 んっ? うわ~っ!! 227 00:24:50,640 --> 00:24:53,310 うわ~っ!! 228 00:24:53,310 --> 00:24:56,646 なんですか~ これ~!? 229 00:24:56,646 --> 00:25:01,151 ♪♪~ 230 00:25:01,151 --> 00:25:05,021 1カメ スイクンに寄って。 はい。 231 00:25:05,021 --> 00:25:08,492 2カメは 逃げる町の人間を 引きで フォロー。 232 00:25:08,492 --> 00:25:10,427 了解。 233 00:25:10,427 --> 00:25:12,627 次は 映像の合成だ。 234 00:25:22,005 --> 00:25:24,005 フフ…。 235 00:25:25,876 --> 00:25:28,576 ((ゾロアを 傷つけたくはないだろう?)) 236 00:25:36,520 --> 00:25:40,290 スイクンは どこへ行ったのニャ? 237 00:25:40,290 --> 00:25:42,225 エンテイ!? 238 00:25:42,225 --> 00:26:16,192 ♪♪~ 239 00:26:16,192 --> 00:26:19,392 よし 次は謝罪ニュースだ。 240 00:26:27,504 --> 00:26:30,204 (ジョー)うわっ! (トモ)みんな 中へ! 241 00:26:37,180 --> 00:26:39,149 クラウンシティの皆様。 242 00:26:39,149 --> 00:26:43,620 突然ですが コーダイ・ネットワークから 重大なお知らせがあります。 243 00:26:43,620 --> 00:26:46,523 グリングス・コ-ダイ社長です。 244 00:26:46,523 --> 00:26:48,959 この場を借りて 皆様に→ 245 00:26:48,959 --> 00:26:51,628 謝らなければならないことが あります。 246 00:26:51,628 --> 00:26:57,500 私が ポケモンバッカーのために連れてきた エンテイ ライコウ スイクンが→ 247 00:26:57,500 --> 00:27:02,339 飛行艇に潜り込んでいた あくのポケモン ゾロアークに操られ→ 248 00:27:02,339 --> 00:27:04,339 暴れています。 249 00:27:10,013 --> 00:27:15,652 💻皆様を危険にさらしてしまい 本当に申し訳ございません。 250 00:27:15,652 --> 00:27:31,835 ♪♪~ 251 00:27:31,835 --> 00:27:35,105 現在 我々の手で 捕獲回収中です。 252 00:27:35,105 --> 00:27:39,105 皆様は ただちに 町の外に避難してください。 253 00:27:48,451 --> 00:27:51,121 (スイクン)クーン! 254 00:27:51,121 --> 00:28:04,968 ♪♪~ 255 00:28:04,968 --> 00:28:07,804 (エンテイ)グオー! 256 00:28:07,804 --> 00:28:24,654 ♪♪~ 257 00:28:24,654 --> 00:28:26,654 (ライコウ)グオー! 258 00:28:32,328 --> 00:28:35,228 落ち着いてください。 259 00:28:41,938 --> 00:28:44,841 (ジュンサー)ポケモンバッカーの会場に 向かう方たちに・ 260 00:28:44,841 --> 00:28:47,610 お知らせします。 261 00:28:47,610 --> 00:28:50,947 クラウンシティ旧市街は 封鎖されました。 262 00:28:50,947 --> 00:28:54,947 今から 旧市街に 入ることはできません。 263 00:28:59,456 --> 00:29:04,294 ジュンサーさん 自分のあなたへの この思いは 封鎖できません。 264 00:29:04,294 --> 00:29:06,229 何があったんですか? ポチャ! 265 00:29:06,229 --> 00:29:09,799 旧市街で ゾロアークっていう あくのポケモンが・ 266 00:29:09,799 --> 00:29:12,836 エンテイ ライコウ スイクンを操って 暴れているの。 267 00:29:12,836 --> 00:29:15,305 伝説のポケモンが? 268 00:29:15,305 --> 00:29:17,640 本当です。 私 見ました! 269 00:29:17,640 --> 00:29:19,576 それはもう偉いことです! 270 00:29:19,576 --> 00:29:22,145 ポケモンバッカーは どうなっちゃうんですか? 271 00:29:22,145 --> 00:29:24,180 まさか中止なんてことは。 272 00:29:24,180 --> 00:29:27,650 大丈夫よ 事態は 解決に向かっているから。 273 00:29:27,650 --> 00:29:29,586 よかったでございます! 274 00:29:29,586 --> 00:29:31,521 ゾロアークは あくのポケモンです。 275 00:29:31,521 --> 00:29:33,757 とても危険です。 276 00:29:33,757 --> 00:29:37,093 我々の捕獲回収作業が 完了するまで・ 277 00:29:37,093 --> 00:29:39,193 旧市街に入らないでください。 278 00:29:41,264 --> 00:29:43,264 ゾロアーク。 279 00:29:45,935 --> 00:29:49,272 《マァだ! あれ オイラのマァだ!》 280 00:29:49,272 --> 00:30:04,120 ♪♪~ 281 00:30:04,120 --> 00:30:08,625 待てよ! お前のマァは 町で暴れている ゾロアークなのか? 282 00:30:08,625 --> 00:30:10,960 《きっとマァは 悪いヤツから逃げ出して・ 283 00:30:10,960 --> 00:30:12,896 オイラを捜してるんだぞ》 284 00:30:12,896 --> 00:30:14,831 待てったら! 285 00:30:14,831 --> 00:30:17,634 《コーダイは 悪いヤツなんだぞ!》 286 00:30:17,634 --> 00:30:21,304 あなたが言ってた悪いヤツって コーダイのことなの? 287 00:30:21,304 --> 00:30:24,207 《そうだぞ》 おい そんなこと…。 288 00:30:24,207 --> 00:30:27,177 (クルト)詳しく聞かせてほしいな その話。 289 00:30:27,177 --> 00:30:31,481 い いえ コイツは 僕の双子の弟なんですけど・ 290 00:30:31,481 --> 00:30:33,449 時々 変なことを言うクセがあって。 291 00:30:33,449 --> 00:30:37,049 弟さんには おもしろいものがついてるね。 292 00:30:39,923 --> 00:30:41,958 ムヒヒヒッ。 ゾロアか。 293 00:30:41,958 --> 00:30:44,594 ゾロア? しかも しゃべれるとはね。 294 00:30:44,594 --> 00:30:48,464 驚いたな。 コイツを知ってるんですか? 295 00:30:48,464 --> 00:30:51,264 ゾロアは ゾロアークの進化前だ。 296 00:31:16,292 --> 00:31:18,795 セレビィ 確認しました。 297 00:31:18,795 --> 00:31:22,632 フフッ 私がビジョンで見たとおりだ。 298 00:31:22,632 --> 00:31:26,132 時の波紋は 必ずこの町にある。 299 00:31:31,307 --> 00:31:33,307 コーダイ様! 300 00:31:40,116 --> 00:31:44,254 《時の波紋 そして カウントダウンクロック。 301 00:31:44,254 --> 00:31:47,090 ビジョンがぼやけてきている。 302 00:31:47,090 --> 00:31:50,090 やはり 限界が近い》 303 00:31:53,596 --> 00:31:56,933 《何だ この者たちは。 304 00:31:56,933 --> 00:31:58,933 お前は…》 305 00:32:01,604 --> 00:32:05,404 フフフッ やはり 私は 時の波紋を手に入れる。 306 00:32:10,613 --> 00:32:12,548 未来のビジョンですね? 307 00:32:12,548 --> 00:32:15,451 ああ。 何が見えたんですか? 308 00:32:15,451 --> 00:32:19,651 私を邪魔するヤツらの姿だ。 309 00:32:23,626 --> 00:32:26,129 この事件には コーダイが関わっていたのか。 310 00:32:26,129 --> 00:32:28,464 俺たち ゾロアをゾロアークに・ 311 00:32:28,464 --> 00:32:30,800 会わせてあげたい だけなんです! 312 00:32:30,800 --> 00:32:33,136 《オイラ マァに会いに行くんだぞ》 313 00:32:33,136 --> 00:32:35,805 よし 僕も力を貸そう。 314 00:32:35,805 --> 00:32:39,309 ありがとうございます。 俺 サトシ。 315 00:32:39,309 --> 00:32:42,211 コイツは 相棒のピカチュウです。 ピカチュウ! 316 00:32:42,211 --> 00:32:45,815 私はヒカリ そして ポッチャマ。 ポッチャマ! 317 00:32:45,815 --> 00:32:49,652 タケシです。 僕はクルト 新聞記者だ。 318 00:32:49,652 --> 00:32:54,157 実は コーダイに 何か秘密があるとにらんで・ 319 00:32:54,157 --> 00:32:56,157 取材を続けてたんだ。 320 00:33:06,169 --> 00:33:08,104 これは? 321 00:33:08,104 --> 00:33:10,840 旧市街に通じている。 (サトシたち)えっ? 322 00:33:10,840 --> 00:33:13,840 この町は 僕のふるさとなのさ。 323 00:33:18,181 --> 00:33:21,084 (ドーミラー)ドー。 ドーミラー フラッシュだ。 324 00:33:21,084 --> 00:33:23,084 ドッ! 325 00:33:29,525 --> 00:33:33,296 グリングス・コーダイは 未来を知る男と呼ばれている。 326 00:33:33,296 --> 00:33:35,331 未来を知る? 327 00:33:35,331 --> 00:33:39,802 コーダイは まるで未来で起きることが わかっているかのように・ 328 00:33:39,802 --> 00:33:43,473 次々と事業を成功させていった。 329 00:33:43,473 --> 00:33:47,773 今や コーダイは メディアさえも牛耳る怪物だ。 330 00:33:52,148 --> 00:33:55,651 だが 自分の欲しいものを 手に入れるためには・ 331 00:33:55,651 --> 00:33:59,822 どんなことでもする と言われている。 332 00:33:59,822 --> 00:34:02,658 そのコーダイが ゾロアークを使って・ 333 00:34:02,658 --> 00:34:04,594 何をしようと しているんでしょう? 334 00:34:04,594 --> 00:34:07,594 わからない。 《とにかく悪いヤツなんだぞ!》 335 00:34:09,532 --> 00:34:11,667 《みんな急ぐぞ!》 336 00:34:11,667 --> 00:34:13,603 あ~ 私に化けるの やめてよ! 337 00:34:13,603 --> 00:34:15,603 ポチャ! 338 00:34:17,540 --> 00:34:19,542 もう! ポチャ! 339 00:34:19,542 --> 00:34:21,542 ムヒヒヒッ。 340 00:34:37,126 --> 00:34:39,629 旧市街は 誰もいなくなりました。 341 00:34:39,629 --> 00:34:42,131 よし 私もそちらに行く。 342 00:34:42,131 --> 00:34:45,034 はっ! ゾロアークの仕事は終わりだ。 343 00:34:45,034 --> 00:34:47,003 回収しろ。 了解! 344 00:34:47,003 --> 00:34:49,005 フン。 345 00:34:49,005 --> 00:35:09,158 ♪♪~ 346 00:35:09,158 --> 00:35:12,829 グワ~! 347 00:35:12,829 --> 00:35:24,173 ♪♪~ 348 00:35:24,173 --> 00:35:27,473 ゾロアーク回収成功。 グワ~! 349 00:35:31,047 --> 00:35:33,449 飛行艇に搬送します。 350 00:35:33,449 --> 00:35:54,470 ♪♪~ 351 00:35:54,470 --> 00:35:56,506 ゾロアークも いただこうと思ったのに。 352 00:35:56,506 --> 00:35:58,641 アイツら いったい何なんだ? 353 00:35:58,641 --> 00:36:00,576 知らないわよ! 354 00:36:00,576 --> 00:36:03,813 でも まだ 伝説のポケモンが残ってるのニャ。 355 00:36:03,813 --> 00:36:08,151 うん。 残りの3体は 絶対 私たちがいただくわよ! 356 00:36:08,151 --> 00:36:10,151 (2人)うん! 357 00:36:14,023 --> 00:36:18,494 リオカ 町に映像を流し続けろ。 358 00:36:18,494 --> 00:36:20,429 了解です。 359 00:36:20,429 --> 00:36:33,009 ♪♪~ 360 00:36:33,009 --> 00:36:36,979 ハァー やっと1人になれた。 361 00:36:36,979 --> 00:36:39,979 さぁ お仕事 始めちゃおっかな。 362 00:36:55,131 --> 00:36:58,131 《マァ もうすぐ会えるぞ》 363 00:37:03,005 --> 00:37:06,742 (ドーミラー)ドー。 364 00:37:06,742 --> 00:37:09,679 ありがとう ドーミラー。 365 00:37:09,679 --> 00:37:13,482 きれいな町ね。 だな。 366 00:37:13,482 --> 00:37:15,818 これ セレビィですよね? 367 00:37:15,818 --> 00:37:17,753 ああ。 この町は・ 368 00:37:17,753 --> 00:37:19,989 セレビィがやってくると 言われているんだ。 369 00:37:19,989 --> 00:37:24,660 確かに 森と町が 共存してるって感じですね。 370 00:37:24,660 --> 00:37:27,496 でも ずっと こうだったわけじゃないんだ。 371 00:37:27,496 --> 00:37:29,432 (サトシたち)えっ? 372 00:37:29,432 --> 00:37:33,603 20年前 この町の植物は ほとんど枯れてしまったんだよ。 373 00:37:33,603 --> 00:37:36,105 何があったんですか? わからない。 374 00:37:36,105 --> 00:37:40,605 でも 本当に あのときは ひどかった。 375 00:37:52,955 --> 00:37:56,792 (クルト)町の人たちと ポケモンが力を合わせて→ 376 00:37:56,792 --> 00:37:59,192 ようやく ここまで戻したんだよ。 377 00:38:02,598 --> 00:38:04,533 へえ。 378 00:38:04,533 --> 00:38:07,533 とても そんなことがあったなんて 思えない。 379 00:38:10,139 --> 00:38:13,042 《マァのにおいがするぞ》 本当か? 380 00:38:13,042 --> 00:38:15,142 本当に におうのか? 381 00:38:19,148 --> 00:38:22,184 ポチャ? あ…。 382 00:38:22,184 --> 00:38:24,954 《マァは ここにいたんだぞ》 383 00:38:24,954 --> 00:38:28,824 私に化けないで! 384 00:38:28,824 --> 00:38:31,224 ポチャ。 もう! 385 00:38:33,262 --> 00:38:38,762 《マァ オイラ ここにいるぞ! マァ!》 386 00:38:43,439 --> 00:38:46,776 きっと マァも お前を捜してるはずだ。 387 00:38:46,776 --> 00:38:49,278 気づいたら すぐに来てくれるよ。 388 00:38:49,278 --> 00:38:53,449 《ああ きっと来てくれるぞ》 389 00:38:53,449 --> 00:38:56,485 ピカチュー。 ポチャ。 390 00:38:56,485 --> 00:38:58,485 ん? 391 00:39:00,956 --> 00:39:02,892 変だ。 え? 392 00:39:02,892 --> 00:39:05,092 壊れていない。 393 00:39:10,633 --> 00:39:14,136 本当だ。 エンテイが壊したはずなのに。 394 00:39:14,136 --> 00:39:16,172 どうなってんだ? 395 00:39:16,172 --> 00:39:21,877 ニュースの映像は コーダイが 操作していたのかもしれない。 396 00:39:21,877 --> 00:39:24,313 (タケシ)ウソの映像? 397 00:39:24,313 --> 00:39:28,651 ゾロアークなら 伝説のポケモンに 化けることができる。 398 00:39:28,651 --> 00:39:31,487 じゃあ 伝説のポケモンも いないってこと? 399 00:39:31,487 --> 00:39:34,390 騙されてたのか。 400 00:39:34,390 --> 00:39:36,759 《マァのにおいは こっちだぞ》 401 00:39:36,759 --> 00:39:40,429 よし いこうぜ! ピカ! 402 00:39:40,429 --> 00:39:42,365 《マァ!》 403 00:39:42,365 --> 00:39:44,300 💻ゾロアークは あくのポケモンです。 404 00:39:44,300 --> 00:39:46,936 💻とても危険です。 405 00:39:46,936 --> 00:39:49,772 💻我々の捕獲回収作業が 完了するまで→ 406 00:39:49,772 --> 00:39:53,109 旧市街に入らないでください。 407 00:39:53,109 --> 00:39:57,980 《未来のビジョンに間違いはない》 408 00:39:57,980 --> 00:40:03,119 ((本日から 社長の秘書として 採用した リオカです。 409 00:40:03,119 --> 00:40:05,454 よろしくお願いします。 410 00:40:05,454 --> 00:40:08,958 わかった。 あっ ああ! 411 00:40:08,958 --> 00:40:10,893 ああ…。 412 00:40:10,893 --> 00:40:14,093 コーダイ様! 心配ない。 413 00:40:22,138 --> 00:40:24,073 《なんだ? ここは。 414 00:40:24,073 --> 00:40:28,010 もっとはっきり見せろ。 415 00:40:28,010 --> 00:40:30,010 時の波紋?》 416 00:40:47,763 --> 00:40:50,599 《終わるな! 417 00:40:50,599 --> 00:40:54,099 時の波紋の場所が まだ はっきり見えない》 418 00:40:56,105 --> 00:40:59,442 ああ…。 419 00:40:59,442 --> 00:41:01,777 ハァ ハァ ハァ…。 420 00:41:01,777 --> 00:41:05,948 久しぶりに 未来のビジョンを ご覧になったようだ。 421 00:41:05,948 --> 00:41:08,451 未来のビジョン?)) 422 00:41:08,451 --> 00:41:12,451 《力がなくなってきている》 423 00:41:15,124 --> 00:41:19,628 《時の波紋が現れる。 424 00:41:19,628 --> 00:41:22,665 ポケモンバッカー開催日の前日→ 425 00:41:22,665 --> 00:41:27,136 ゾロアークと伝説のポケモンが暴れ→ 426 00:41:27,136 --> 00:41:30,639 私は そこにいる。 427 00:41:30,639 --> 00:41:33,542 必ず見つける。 428 00:41:33,542 --> 00:41:36,342 時の波紋が消える前に…》 429 00:41:43,586 --> 00:41:48,457 カウントダウンクロックは 町中に設置されている。 430 00:41:48,457 --> 00:41:52,257 時の波紋は そのどれかの近くにあるんだ。 431 00:42:01,003 --> 00:42:04,303 カゲボウズ みやぶるだ。 (カゲボウズ)カケボ! 432 00:42:08,110 --> 00:42:10,110 カゲ! 433 00:42:28,297 --> 00:42:30,697 ここも違う。 434 00:42:33,168 --> 00:42:36,168 あと20個。 (警告音) 435 00:42:46,482 --> 00:42:48,982 やはり現れたか。 436 00:42:51,153 --> 00:42:53,088 📱 437 00:42:53,088 --> 00:42:55,024 📱(コーダイ)グーン 聞こえるか? はい。 438 00:42:55,024 --> 00:42:57,660 📱お前に 片づけてもらいたいものがある。 439 00:42:57,660 --> 00:42:59,660 はっ。 440 00:43:01,997 --> 00:43:04,900 《ここも マァのにおいがするぞ》 441 00:43:04,900 --> 00:43:08,170 クルトさん あの像は何ですか? 442 00:43:08,170 --> 00:43:11,206 この町の守り神だ。 守り神? 443 00:43:11,206 --> 00:43:14,843 (クルト)大昔 町が危機に陥ったとき→ 444 00:43:14,843 --> 00:43:17,513 エンテイ ライコウ スイクンが→ 445 00:43:17,513 --> 00:43:19,548 助けにきてくれた といわれているんだ。 446 00:43:19,548 --> 00:43:22,351 町中に彼らの像があるよ。 447 00:43:22,351 --> 00:43:25,020 セレビィが来る町の守り神か。 448 00:43:25,020 --> 00:43:28,220 それが暴れてるなんて。 449 00:43:34,830 --> 00:43:38,467 これも壊れていない。 え? 450 00:43:38,467 --> 00:43:40,402 《マァは こっちだぞ!》 451 00:43:40,402 --> 00:43:42,338 ゾロア! ピカ! 452 00:43:42,338 --> 00:44:11,667 ♪♪~ 453 00:44:11,667 --> 00:44:16,005 💻ゾロアークに操られ暴れています。 ん? 454 00:44:16,005 --> 00:44:18,040 ゾロアークは あくのポケモンです。 455 00:44:18,040 --> 00:44:20,140 《こんなの でたらめだぞ!》 456 00:44:31,020 --> 00:44:33,288 (グラエナ)グラ! 457 00:44:33,288 --> 00:44:36,325 グラ! グラー!! 458 00:44:36,325 --> 00:44:38,825 《なんだ お前 オイラ強いんだぞ》 459 00:44:44,800 --> 00:44:48,700 《オイラ 強いんだぞ…》 460 00:44:52,141 --> 00:44:54,176 あっ! 461 00:44:54,176 --> 00:44:56,979 グラ… グラー!! 462 00:44:56,979 --> 00:44:59,014 うわぁ! 463 00:44:59,014 --> 00:45:02,851 クルトさん! ハハハハハハ なんだよ。 464 00:45:02,851 --> 00:45:07,990 アハハハハハ よ~しよしよし 久しぶりだな グラエナ。 465 00:45:07,990 --> 00:45:09,925 わかった わかった アハハハハハ。 466 00:45:09,925 --> 00:45:12,494 クルト お前だったのか。 467 00:45:12,494 --> 00:45:15,294 おじいちゃん 久しぶりです。 468 00:45:18,000 --> 00:45:21,870 クルトちゃんかい 大きくなったね。 トモさん。 469 00:45:21,870 --> 00:45:26,709 《オイラ 眠くないぞ…》 470 00:45:26,709 --> 00:45:28,711 ゾロア。 お友達だったのね。 471 00:45:28,711 --> 00:45:31,547 モジャンボの眠り粉が 効きすぎちゃったかも。 472 00:45:31,547 --> 00:45:34,450 ごめんね。 ジャモジャモ。 473 00:45:34,450 --> 00:45:38,620 《オイラ マァのところに…》 474 00:45:38,620 --> 00:45:41,457 💻エンテイ ライコウ スイクンが→ 475 00:45:41,457 --> 00:45:44,359 飛行艇に潜り込んでいた あくのポケモン→ 476 00:45:44,359 --> 00:45:48,630 ゾロアークに操られ 暴れています。 477 00:45:48,630 --> 00:45:52,301 あの伝説の3体は ゾロアークが化けたものです。 478 00:45:52,301 --> 00:45:54,636 町も破壊されていません。 479 00:45:54,636 --> 00:45:57,473 私たち 騙されちゃったのね。 480 00:45:57,473 --> 00:46:01,310 この町の守り神でないことは わかっとったわい。 481 00:46:01,310 --> 00:46:03,812 悪いのは コーダイなんだ! 482 00:46:03,812 --> 00:46:08,150 (トモ)ゾロアークは悪くなかったのね。 そうなんです。 483 00:46:08,150 --> 00:46:12,488 (タケシ)でも お二人は どうして 町から避難しなかったんですか? 484 00:46:12,488 --> 00:46:16,658 わしらは 町を離れたくなかったんじゃ。 485 00:46:16,658 --> 00:46:19,561 セレビィが 帰ってきてくれたばかりだから。 486 00:46:19,561 --> 00:46:21,530 え? セレビィが? 487 00:46:21,530 --> 00:46:24,533 本当ですか? うん。 488 00:46:24,533 --> 00:46:28,003 私とモジャンボが この目で見たのよ。 489 00:46:28,003 --> 00:46:31,039 町の植物が枯れてしまった あの日から→ 490 00:46:31,039 --> 00:46:36,839 20年間 セレビィはこの町に 来てくれなくなっていたからな。 491 00:46:42,284 --> 00:46:44,284 ゾロー! 492 00:46:46,155 --> 00:46:48,155 ゾロアー!! 493 00:46:50,159 --> 00:46:52,628 ゾロ! 494 00:46:52,628 --> 00:46:54,928 ゾロー! 495 00:46:58,801 --> 00:47:04,201 ゾロアー!! 496 00:47:07,142 --> 00:47:09,077 《マァ!》 497 00:47:09,077 --> 00:47:11,647 《マァが呼んでる!》 ゾロア。 498 00:47:11,647 --> 00:47:13,582 ピーカ。 ああ! 499 00:47:13,582 --> 00:47:15,517 落ち着け ゾロア! 500 00:47:15,517 --> 00:47:18,617 《マァ どこにいるんだぞ?》 501 00:47:29,198 --> 00:47:31,333 ピカチュウ! ピカチュー! 502 00:47:31,333 --> 00:47:33,533 ポッチャマ! ポチャ! 503 00:47:36,605 --> 00:47:38,540 こっちだ! 504 00:47:38,540 --> 00:47:53,055 ♪♪~ 505 00:47:53,055 --> 00:47:55,055 《なんだぞ!?》 506 00:47:57,292 --> 00:47:59,628 《お前たちに用はないぞ!》 507 00:47:59,628 --> 00:48:18,480 ♪♪~ 508 00:48:18,480 --> 00:48:20,480 ピカ! 509 00:48:23,352 --> 00:48:25,654 ピーカ ピカピカ! 510 00:48:25,654 --> 00:48:28,654 チャー チャチャチャ! 511 00:48:35,330 --> 00:48:39,030 ピカ ピカピカ! (マダツボミ)ツボツボ! 512 00:48:41,103 --> 00:48:43,038 ピカチュー! 《そこをどけ! 513 00:48:43,038 --> 00:48:45,338 オイラ マァに会いにいくんだぞ!》 514 00:48:49,611 --> 00:48:52,648 ポチャ! ポチャポチャ ポチャポーチャ! 515 00:48:52,648 --> 00:48:55,484 ツボツボ ツボツボ! 516 00:48:55,484 --> 00:48:58,484 ポチャー! ポチャポチャ…。 517 00:49:08,797 --> 00:49:11,197 ビィー! 518 00:49:13,135 --> 00:49:16,471 ビィー セレビィー! 519 00:49:16,471 --> 00:49:18,771 セレビィー。 520 00:49:20,976 --> 00:49:22,976 セレビィー! 521 00:49:39,361 --> 00:49:41,561 これは。 木の実が。 522 00:49:45,934 --> 00:49:48,437 ピカチュー! 523 00:49:48,437 --> 00:49:51,237 ビィー ビィ。 524 00:49:53,308 --> 00:49:55,608 《くれるのか?》 ビィ。 525 00:49:58,947 --> 00:50:00,983 ムヒヒ! 526 00:50:00,983 --> 00:50:04,119 ムヒヒヒヒ! 527 00:50:04,119 --> 00:50:06,621 セレビィー! 528 00:50:06,621 --> 00:50:08,557 《ムヒヒ 驚いたぞ!》 529 00:50:08,557 --> 00:50:11,293 セレビィ! 530 00:50:11,293 --> 00:50:13,628 《オイラ 飛べないぞ。 531 00:50:13,628 --> 00:50:17,466 お前 オイラの仲間にしてやるぞ》 532 00:50:17,466 --> 00:50:19,401 セレビィー! 533 00:50:19,401 --> 00:50:22,304 《じゃあ オイラと一緒に マァを捜すんだぞ》 534 00:50:22,304 --> 00:50:24,304 ビィ! 《いくぞ!》 535 00:50:38,420 --> 00:50:41,323 見た? 今 ゾロアたちと一緒にいたの。 536 00:50:41,323 --> 00:50:43,925 セレビィだよな? そうか。 537 00:50:43,925 --> 00:50:46,125 さっきの木の実は セレビィが。 538 00:50:50,432 --> 00:50:52,432 うわ~! 539 00:50:58,607 --> 00:51:01,443 この~! うわ~!! 540 00:51:01,443 --> 00:51:03,378 サトシ! 大丈夫か? 541 00:51:03,378 --> 00:51:06,281 キミたちの力では どうすることもできん。 542 00:51:06,281 --> 00:51:08,316 あなたは!? コーダイ。 543 00:51:08,316 --> 00:51:10,619 どうして こんなことするんだ? 544 00:51:10,619 --> 00:51:13,288 私は キミたちが誰かは知らん。 545 00:51:13,288 --> 00:51:15,791 だが キミたちが 私の邪魔をすることだけは・ 546 00:51:15,791 --> 00:51:17,726 知っているのだ。 547 00:51:17,726 --> 00:51:19,661 なに 言ってんだよ! 548 00:51:19,661 --> 00:51:22,664 私には未来が見える。 なに? 549 00:51:22,664 --> 00:51:27,564 だから邪魔をする者は 片づけておかなければならない。 550 00:51:32,641 --> 00:51:35,141 ムダだ。 でも。 551 00:51:37,479 --> 00:51:40,916 あの車よ。 また何かつかまえたんだ。 552 00:51:40,916 --> 00:51:43,752 エンテイかライコウかスイクンなのニャ。 553 00:51:43,752 --> 00:51:48,152 よ~し 今度はこっちが横取りよ。 そうしましょう。 554 00:51:52,094 --> 00:51:54,094 ウソ!? 555 00:52:26,628 --> 00:52:30,499 《マァ どこにいるんだぞ?》 556 00:52:30,499 --> 00:52:36,805 オォーン! 557 00:52:36,805 --> 00:52:49,317 ♪♪~ 558 00:52:49,317 --> 00:52:51,317 ゾロア! 559 00:52:54,656 --> 00:52:56,656 ゾロアー! 560 00:52:58,527 --> 00:53:01,027 ゾロアー! 561 00:53:07,169 --> 00:53:09,104 《マァ…》 562 00:53:09,104 --> 00:53:11,506 ビィ。 563 00:53:11,506 --> 00:53:13,842 ビィ? 564 00:53:13,842 --> 00:53:16,542 ビィ? 565 00:53:21,583 --> 00:53:26,083 《マァ オイラ ちょっと寂しいぞ》 566 00:53:30,025 --> 00:53:32,928 セレビィ。 567 00:53:32,928 --> 00:53:36,128 セレビィ。 568 00:53:42,604 --> 00:53:46,404 《お前 すごいぞ》 セレビィー! 569 00:53:48,510 --> 00:53:52,147 《マァのたてがみの中みたいだぞ》 570 00:53:52,147 --> 00:54:14,169 ♪♪~ 571 00:54:14,169 --> 00:54:17,169 ポチャ。 ピカチュー。 572 00:54:32,020 --> 00:54:35,991 《大事なファイルは しっかり ロックがかけてあるのね》 573 00:54:35,991 --> 00:54:38,591 パスワードは 何かしら? 574 00:54:40,729 --> 00:54:43,729 《ト キ ノ ハ モ ン》 575 00:54:46,134 --> 00:54:49,434 正解… 意外と単純なのね。 576 00:54:52,007 --> 00:54:54,307 古代の予言書…。 577 00:54:58,146 --> 00:55:01,049 へえ… なるほど。 578 00:55:01,049 --> 00:55:03,018 そういうわけだったのね。 579 00:55:03,018 --> 00:55:05,020 リオカ。 580 00:55:05,020 --> 00:55:08,657 私は コーダイ様のもとに戻る。 もう少し 時間がかかる。 581 00:55:08,657 --> 00:55:12,457 作戦終了まで待機しろ。 わかりました。 582 00:55:14,462 --> 00:55:19,162 ハア… あぁ びっくりした…。 583 00:55:24,839 --> 00:55:26,839 えっ…。 584 00:55:36,117 --> 00:55:38,053 誰なの? 585 00:55:38,053 --> 00:55:41,790 私 リオカ。 コーダイ様の秘書をしております。 586 00:55:41,790 --> 00:55:44,125 お芝居は もう いいから。 (サトシたち)えっ? 587 00:55:44,125 --> 00:55:49,425 本当は クルトと同じ新聞記者。 コーダイの悪事を暴くため…。 588 00:55:52,000 --> 00:55:54,135 潜入取材中。 589 00:55:54,135 --> 00:55:56,638 すごい!! 味方ってこと? 590 00:55:56,638 --> 00:55:59,541 すばらしい! キミが来てくれると信じてたよ。 591 00:55:59,541 --> 00:56:03,041 潜入取材は おしまい。 バッチリよ。 592 00:56:13,988 --> 00:56:15,924 (クルト)これか。 593 00:56:15,924 --> 00:56:18,660 コーダイが狙っているのは その 時の波紋よ。 594 00:56:18,660 --> 00:56:20,595 時の…。 波紋? 595 00:56:20,595 --> 00:56:22,530 じいちゃんに聞いたことがある。 596 00:56:22,530 --> 00:56:26,000 セレビィが 未来から やってくるときに できるって。 597 00:56:26,000 --> 00:56:28,503 ええ。 時の波紋は→ 598 00:56:28,503 --> 00:56:32,374 時間のエネルギーが 一時的に集まっているポイントなの。 599 00:56:32,374 --> 00:56:35,310 時渡りをして消耗したセレビィが→ 600 00:56:35,310 --> 00:56:41,082 エネルギーを必要とするときのために 約一日 この地上に存在する。 601 00:56:41,082 --> 00:56:44,452 だから コーダイは 時の波紋が なくなる前に→ 602 00:56:44,452 --> 00:56:47,355 そのエネルギーを 自分の体に 取り込もうとしているの。 603 00:56:47,355 --> 00:56:49,324 なんで そんなことを? 604 00:56:49,324 --> 00:56:52,327 未来を見る力を 手に入れるために。 605 00:56:52,327 --> 00:56:54,796 未来を? そういえば…。 606 00:56:54,796 --> 00:56:57,699 未来が見えるって言ってましたね。 うん。 607 00:56:57,699 --> 00:57:01,669 20年前に コーダイは 未来を見る力を手に入れているの。 608 00:57:01,669 --> 00:57:03,805 えっ? 609 00:57:03,805 --> 00:57:07,475 古代の予言者たちが残した文献を 解読した コーダイは→ 610 00:57:07,475 --> 00:57:12,814 時の波紋のエネルギーには 未来を見る力があることを知った。 611 00:57:12,814 --> 00:57:15,483 そして コーダイは→ 612 00:57:15,483 --> 00:57:18,483 セレビィが現れるという この町に やってきた。 613 00:57:24,492 --> 00:57:28,363 ((カゲボウズ みやぶる。 カゲボ! 614 00:57:28,363 --> 00:57:30,363 カゲッ! 615 00:57:42,877 --> 00:57:46,114 とうとう 見つけた… 時の波紋を。 616 00:57:46,114 --> 00:57:48,049 ビィー! 617 00:57:48,049 --> 00:57:50,452 ムウマ! セレビィに触らせるな。 618 00:57:50,452 --> 00:57:52,452 (ムウマ)ムウマ! 619 00:57:59,127 --> 00:58:02,127 お前が触ると 時の波紋は消えるらしいな。 620 00:58:09,637 --> 00:58:12,737 だが もう これは私のものだ! 621 00:58:21,816 --> 00:58:23,751 あ~っ!! 622 00:58:23,751 --> 00:58:28,151 あっ… くっ… ああっ…。 623 00:58:37,265 --> 00:58:43,071 ハハハハ… アハハ… ハハハハ…。 624 00:58:43,071 --> 00:59:20,071 ♪♪~ 625 00:59:42,764 --> 00:59:48,937 フフフフ… ハハハハハ… ハハハハハハ… ハハハ! 626 00:59:48,937 --> 00:59:53,107 やったぞ! 未来は 私のものだ! ハハハハハ!!)) 627 00:59:53,107 --> 00:59:57,445 (リオカ)エネルギーが逆流して 町の植物は枯れてしまった。 628 00:59:57,445 --> 01:00:02,445 そして コーダイは 未来のビジョンを 見ることができるようになったの。 629 01:00:06,120 --> 01:00:10,458 それからというもの すべては彼の思うがままよ。 630 01:00:10,458 --> 01:00:14,458 町の植物が枯れたのは コーダイのせいだったなんて…。 631 01:00:22,070 --> 01:00:24,005 ない…。 632 01:00:24,005 --> 01:00:26,474 ここが 最後の カウントダウンクロックなのですか? 633 01:00:26,474 --> 01:00:28,409 ああ。 634 01:00:28,409 --> 01:00:30,345 すべて チェックした。 635 01:00:30,345 --> 01:00:33,345 あるはずだ。 ビジョンが間違ったことはない。 636 01:00:45,426 --> 01:00:47,426 うっ…。 コーダイ様!? 637 01:00:51,232 --> 01:00:53,232 セレビィか…。 638 01:00:55,136 --> 01:00:57,138 (リオカ)でも 今 コーダイは→ 639 01:00:57,138 --> 01:00:59,273 未来を見る力を なくしかけている。 640 01:00:59,273 --> 01:01:01,209 (クルト)えっ? 641 01:01:01,209 --> 01:01:03,444 だから もう一度 時の波紋のエネルギーを→ 642 01:01:03,444 --> 01:01:06,948 吸収しようとしているのよ。 そういうことか。 643 01:01:06,948 --> 01:01:12,453 コーダイが見たビジョンでは 時の波紋は カウントダウンクロックの近くにあった。 644 01:01:12,453 --> 01:01:15,790 それを見つけ出そうと必死なのよ。 645 01:01:15,790 --> 01:01:19,460 でも コーダイが 時の波紋に触ったら…。 646 01:01:19,460 --> 01:01:22,363 また 町中の緑が枯れてしまう。 647 01:01:22,363 --> 01:01:24,332 たぶんね。 648 01:01:24,332 --> 01:01:28,332 そんなこと させるもんか! (ヒカリ/タケシ)うん。 649 01:01:30,805 --> 01:01:33,305 コーダイが また移動していく。 650 01:01:38,613 --> 01:01:40,615 ポチャチャ…。 651 01:01:40,615 --> 01:01:42,750 ポチャチャチャチャ!? 652 01:01:42,750 --> 01:01:44,686 チャ…。 653 01:01:44,686 --> 01:01:48,386 チャーッ!! ポチャ ポチャ ポチャ…。 654 01:01:51,092 --> 01:01:53,428 ピカチュウ? 655 01:01:53,428 --> 01:01:55,428 ポチャ ポーチャ! 656 01:01:58,599 --> 01:02:00,635 ムヒヒ…。 657 01:02:00,635 --> 01:02:02,770 プルルル。 658 01:02:02,770 --> 01:02:04,770 ビィー! 659 01:02:06,641 --> 01:02:08,641 ピカ!? 660 01:02:10,645 --> 01:02:13,948 ゾロア… お前が ここにいるとはな。 661 01:02:13,948 --> 01:02:16,784 《気をつけろ! コイツ 悪いヤツだぞ》 662 01:02:16,784 --> 01:02:19,454 ほう… キサマ しゃべれるのか。 663 01:02:19,454 --> 01:02:22,356 《お前とは話したくなかったぞ》 664 01:02:22,356 --> 01:02:25,793 だったら そこをどけ。 用があるのは セレビィだけだ。 665 01:02:25,793 --> 01:02:27,729 《なんだって!?》 666 01:02:27,729 --> 01:02:31,132 カゲボウズ サイコキネシス! 667 01:02:31,132 --> 01:02:33,468 ピッ…。 《セレビィ!》 668 01:02:33,468 --> 01:02:36,304 ピカ… チュウ! 669 01:02:36,304 --> 01:02:38,704 邪魔をするな! 670 01:02:42,977 --> 01:02:44,912 ビィー…。 671 01:02:44,912 --> 01:02:46,848 《セレビィは オイラが守るぞ!》 672 01:02:46,848 --> 01:02:48,848 生意気なことを…。 673 01:02:57,158 --> 01:03:00,495 化かすのも うまくなったか。 674 01:03:00,495 --> 01:03:03,695 だが 私には効かない。 675 01:03:06,834 --> 01:03:11,234 カゲボウズ シャドーボール! カ… ゲ… ボウ! 676 01:03:19,413 --> 01:03:21,413 フンッ! 677 01:03:26,187 --> 01:03:28,187 《マァ…》 678 01:03:30,057 --> 01:03:37,131 ゾロー! ゾロー! 679 01:03:37,131 --> 01:03:56,818 ♪♪~ 680 01:03:56,818 --> 01:03:58,818 今のは! 681 01:04:05,159 --> 01:04:07,159 ゾロー! 682 01:04:11,833 --> 01:04:17,705 ♪♪~ 683 01:04:17,705 --> 01:04:19,705 ゾロー! 684 01:04:26,180 --> 01:04:28,480 クーン! 685 01:04:32,053 --> 01:04:34,053 ガオー! 686 01:04:37,458 --> 01:04:39,758 グオー! 687 01:04:41,796 --> 01:04:44,496 ゾロー! 688 01:04:49,470 --> 01:04:51,405 4体揃っちゃった。 689 01:04:51,405 --> 01:04:54,809 う~ん でも 昼間のと ちょっと違うようニャ…。 690 01:04:54,809 --> 01:04:58,479 なんでもいいわよ! とにかく 一気にいただくわよ! 691 01:04:58,479 --> 01:05:00,479 (ロケット団)おう! 692 01:05:04,819 --> 01:05:07,219 ピカッ! ポチャ! 693 01:05:12,693 --> 01:05:14,693 ビィ…。 694 01:05:17,164 --> 01:05:19,164 ビィ~ッ! 695 01:05:23,037 --> 01:05:26,507 ハハハ! 696 01:05:26,507 --> 01:05:29,410 さぁ ビジョンのとおりになったぞ! 697 01:05:29,410 --> 01:05:31,410 うっ! あぁ…。 698 01:05:33,314 --> 01:05:35,514 おお 時の波紋が…。 699 01:05:38,119 --> 01:05:41,956 そうだ! もっと見たいんだ! 700 01:05:41,956 --> 01:05:47,256 ビィ~ッ!! 701 01:05:51,465 --> 01:05:57,271 ビィ~! 702 01:05:57,271 --> 01:05:59,340 《セレビィ…。 703 01:05:59,340 --> 01:06:01,340 やめろ!》 704 01:06:09,650 --> 01:06:11,585 ポチャ! ピカ! 705 01:06:11,585 --> 01:06:17,085 ♪♪~ 706 01:06:30,037 --> 01:06:32,840 スイクン…。 何する気ニャ? 707 01:06:32,840 --> 01:06:54,628 ♪♪~ 708 01:06:54,628 --> 01:06:57,531 (ロケット団)ヤなカンジ~! 709 01:06:57,531 --> 01:07:06,807 ♪♪~ 710 01:07:06,807 --> 01:07:09,643 あの伝説の3体は 本物じゃ! 711 01:07:09,643 --> 01:07:12,146 町の守り神! ああ! 712 01:07:12,146 --> 01:07:20,654 ♪♪~ 713 01:07:20,654 --> 01:07:23,324 でも ゾロアークを敵だと思ってる。 714 01:07:23,324 --> 01:07:25,324 ここは危険じゃ! 715 01:07:31,499 --> 01:07:36,270 ピッ! ピカ! 716 01:07:36,270 --> 01:07:39,106 ピッ! ピカ! 717 01:07:39,106 --> 01:07:41,106 コーダイ様! 718 01:07:46,280 --> 01:07:48,215 もっと見せるんだ! 719 01:07:48,215 --> 01:07:50,618 ピ~ッ! 720 01:07:50,618 --> 01:07:52,553 ピカ! ポッチャ! 721 01:07:52,553 --> 01:07:55,053 やれ! (ハッサム)ハッサム! 722 01:07:57,491 --> 01:07:59,491 ピカッ! 723 01:08:02,329 --> 01:08:06,467 ピカ~ッ! 724 01:08:06,467 --> 01:08:21,167 ♪♪~ 725 01:08:23,017 --> 01:08:25,820 リオカ… やはりな! 726 01:08:25,820 --> 01:08:27,855 騙してて ごめんなさい。 727 01:08:27,855 --> 01:08:30,324 お給料は いりませんから。 728 01:08:30,324 --> 01:08:32,359 ピカチュウ! ピカ! ポッチャマ! 729 01:08:32,359 --> 01:08:34,359 ポチャ! ピカチュ~ッ! 730 01:08:36,430 --> 01:08:38,365 セレビィ! 731 01:08:38,365 --> 01:08:41,302 ゾロア! ポチャ! 732 01:08:41,302 --> 01:08:53,280 ♪♪~ 733 01:08:53,280 --> 01:08:55,680 ピカチュ~ッ! 734 01:08:59,787 --> 01:09:03,624 アイツら! コーダイ様 どういたしましょう? 735 01:09:03,624 --> 01:09:06,660 リオカが裏切るのは見えていた。 736 01:09:06,660 --> 01:09:09,060 この先は わかっている。 737 01:09:20,174 --> 01:09:22,309 クーン! 738 01:09:22,309 --> 01:09:24,509 ゾロー! 739 01:09:26,981 --> 01:09:28,981 (エンテイ)ガオーッ! 740 01:09:30,851 --> 01:09:32,851 ゾロー! 741 01:09:43,097 --> 01:09:45,897 グオー! 742 01:09:47,935 --> 01:09:50,604 ゾロー! 743 01:09:50,604 --> 01:09:52,540 ハァ ハァ…。 744 01:09:52,540 --> 01:09:55,040 グオーッ! 745 01:09:59,313 --> 01:10:02,013 ゾローッ!! 746 01:10:13,294 --> 01:10:15,629 ここは? 747 01:10:15,629 --> 01:10:17,565 おじいちゃんの仕事場さ。 748 01:10:17,565 --> 01:10:20,501 グラ! みんな! 749 01:10:20,501 --> 01:10:22,803 無事だったのね! 750 01:10:22,803 --> 01:10:24,738 ジョーさん! トモさん! 751 01:10:24,738 --> 01:10:26,674 ビィ…。 752 01:10:26,674 --> 01:10:28,674 セレビィ! 753 01:10:31,145 --> 01:10:36,745 そうか… 20年前の事件も コーダイの仕業だったとはな。 754 01:10:38,752 --> 01:10:40,688 ビィ。 755 01:10:40,688 --> 01:10:43,257 これで 大丈夫だ。 ビィ…。 756 01:10:43,257 --> 01:10:46,657 《オイラ セレビィ 守れなかったぞ》 757 01:10:48,596 --> 01:10:52,466 私たち さっき 本物のエンテイ ライコウ・ 758 01:10:52,466 --> 01:10:54,768 スイクンがやってきたのを見たの。 759 01:10:54,768 --> 01:10:58,272 きっと 町の危機を察知して 来てくれたんじゃ。 760 01:10:58,272 --> 01:11:01,609 でも ゾロアークを敵だと思ってるの。 761 01:11:01,609 --> 01:11:05,779 なんとか 誤解を解いてやることは できんかのう…。 762 01:11:05,779 --> 01:11:09,650 《マァ!》 ビィ! 763 01:11:09,650 --> 01:11:11,952 あっ! 764 01:11:11,952 --> 01:11:13,988 無理すんな セレビィ。 765 01:11:13,988 --> 01:11:16,123 時の波紋に連れていけば・ 766 01:11:16,123 --> 01:11:18,792 セレビィは 元気になるはずなんだけど。 767 01:11:18,792 --> 01:11:20,728 時の波紋は どこに? 768 01:11:20,728 --> 01:11:24,665 コーダイは カウントダウンクロックのある場所を 追っていた。 769 01:11:24,665 --> 01:11:28,135 でも すでに全部チェックしてるわ。 770 01:11:28,135 --> 01:11:31,805 じゃあ もうコーダイが時の波紋を 手に入れたってことですか? 771 01:11:31,805 --> 01:11:35,409 (クルト)いや まだだ! 町の緑は枯れていない。 772 01:11:35,409 --> 01:11:39,280 カウントダウンクロックなら もう一つあるぞ。 え? 773 01:11:39,280 --> 01:11:43,580 ほれ! こいつは わしが設計したんじゃ。 774 01:11:51,258 --> 01:11:53,761 スタジアムの中じゃ。 775 01:11:53,761 --> 01:11:56,664 あそこには 町から移された森がある。 776 01:11:56,664 --> 01:12:01,502 スタジアムの完成記念に 試作機を そこに置いたんじゃ。 777 01:12:01,502 --> 01:12:03,470 (クルト)時の波紋は そこだ! 778 01:12:03,470 --> 01:12:07,070 フフッ 私を出し抜けるものか。 779 01:12:10,611 --> 01:12:12,611 ピカチュー! 780 01:12:14,948 --> 01:12:17,618 これは…。 コーダイのメカだわ。 781 01:12:17,618 --> 01:12:20,287 じゃあ 今の話…。 聞かれちゃったわね。 782 01:12:20,287 --> 01:12:23,123 えっ!? ヤツは時の波紋に向かう。 783 01:12:23,123 --> 01:12:26,160 20年前と同じことが起きるのか。 784 01:12:26,160 --> 01:12:28,462 それはダメ! 止めなきゃ! 785 01:12:28,462 --> 01:12:31,498 先にセレビィを 時の波紋に連れていくんだ。 786 01:12:31,498 --> 01:12:33,634 ビィ…。 787 01:12:33,634 --> 01:12:36,537 セレビィ お前は 俺が連れていくから。 788 01:12:36,537 --> 01:12:39,139 私も行く。 俺も。 789 01:12:39,139 --> 01:12:41,075 ピカチュウ! ポチャ! 790 01:12:41,075 --> 01:12:43,644 《マァは絶対に負けない。 791 01:12:43,644 --> 01:12:46,480 だから オイラ セレビィと一緒に行くぞ!》 792 01:12:46,480 --> 01:12:49,316 ビィ。 行こう みんな。 793 01:12:49,316 --> 01:12:51,652 ちょっと待ってくれ。 794 01:12:51,652 --> 01:12:54,252 コーダイは未来を知っている。 795 01:12:56,523 --> 01:13:00,823 だから みんなの力で未来を変えよう。 796 01:13:04,998 --> 01:13:09,336 この近道を行けば コーダイより先に スタジアムに着くはずだ。 797 01:13:09,336 --> 01:13:11,271 今度は間違ってないわよね? 798 01:13:11,271 --> 01:13:13,207 大丈夫 信じろ。 799 01:13:13,207 --> 01:13:16,210 いつも信じてるさ。 ピカピカ。 800 01:13:16,210 --> 01:13:51,311 ♪♪~ 801 01:13:51,311 --> 01:13:53,311 これは…。 802 01:13:58,652 --> 01:14:01,688 ゾロアークの幻影に捕まっているわ。 803 01:14:01,688 --> 01:14:04,324 ゾロアーク やめるんじゃ! 804 01:14:04,324 --> 01:14:06,260 エンテイたちは誤解してるの! 805 01:14:06,260 --> 01:14:08,260 グラッ! 806 01:14:21,675 --> 01:14:27,347 グラッ グラッ グラッ! ジャン ジャン! 807 01:14:27,347 --> 01:15:03,650 ♪♪~ 808 01:15:03,650 --> 01:15:06,950 スタジアムだ。 すぐそこだわ。 809 01:15:13,660 --> 01:15:17,260 ヤツらだ! サトシ ピカチュウ 先に行って。 810 01:15:22,669 --> 01:15:25,339 ムーッ! 811 01:15:25,339 --> 01:15:28,039 (ウソッキー)ウソッキー! 812 01:15:30,010 --> 01:15:32,846 頼んだぞ みんな! ピカ! 813 01:15:32,846 --> 01:15:36,283 コイツらは お前に任せる。 814 01:15:36,283 --> 01:16:13,186 ♪♪~ 815 01:16:13,186 --> 01:16:16,023 ピカチュウ 10万ボルト! 816 01:16:16,023 --> 01:16:18,492 ムウマージ サイコウェーブ! (ムウマージ)ム~! 817 01:16:18,492 --> 01:16:21,528 ピーッ! 818 01:16:21,528 --> 01:16:24,828 セレビィ 時の波紋まで飛んでいけ! 819 01:16:28,201 --> 01:16:30,601 行かせるな! ピカ! 820 01:16:34,274 --> 01:16:37,177 セレビィを時の波紋に触れさせるな! 821 01:16:37,177 --> 01:16:39,577 ポッチャマ! 822 01:16:42,616 --> 01:16:45,285 ポッチャマ うずしお! 823 01:16:45,285 --> 01:16:47,285 ポッチャマ! 824 01:16:57,998 --> 01:17:00,634 マンムー! みんな 頑張ってくれ! 825 01:17:00,634 --> 01:17:04,304 お前たち さっさと片づけろ! 826 01:17:04,304 --> 01:17:06,304 なに!? 827 01:17:08,642 --> 01:17:10,978 ゾロアーク どうして!? 828 01:17:10,978 --> 01:17:12,978 ハッサム! 829 01:17:22,589 --> 01:17:26,326 みんな下がれ! 830 01:17:26,326 --> 01:17:28,726 うわぁ~っ! 831 01:17:45,278 --> 01:17:47,678 ゾロア お前か…。 832 01:17:57,858 --> 01:18:00,858 サイコウェーブ シャドーボール! 833 01:18:06,967 --> 01:18:09,267 《お前 悪いヤツだぞ!》 834 01:18:14,641 --> 01:18:17,978 キサマ! 835 01:18:17,978 --> 01:18:20,278 グァ~!! 836 01:18:25,152 --> 01:18:27,152 ゾローッ!! 837 01:18:29,022 --> 01:18:32,492 ビィ…。 ごめんな 苦しかったろ? 838 01:18:32,492 --> 01:18:35,095 ゾロアが おとりに なってくれたんだ。 839 01:18:35,095 --> 01:18:38,965 さぁ 時の波紋まで もう少しだ。 840 01:18:38,965 --> 01:18:40,965 まだ無理か…。 841 01:19:06,159 --> 01:19:08,295 ビィ。 あれか! 842 01:19:08,295 --> 01:19:10,295 ビィ! 843 01:19:12,799 --> 01:19:16,199 ムウマージ サイコキネシス! 844 01:19:24,311 --> 01:19:30,117 なるほど 弱ったセレビィのために 姿を現したというわけか。 845 01:19:30,117 --> 01:19:40,260 ♪♪~ 846 01:19:40,260 --> 01:19:43,296 止まれ ゾロアーク! 847 01:19:43,296 --> 01:19:45,932 ゾロア! ピカ! 848 01:19:45,932 --> 01:19:49,603 それ以上 近づくと コイツの命はなくなるぞ。 849 01:19:49,603 --> 01:19:56,476 グァ~!! 850 01:19:56,476 --> 01:20:01,782 《マァ オイラ ダメだぞ…》 851 01:20:01,782 --> 01:20:04,482 カゲボウズ 片づけろ。 852 01:20:13,293 --> 01:20:15,228 ゾロアーク! ピカ! 853 01:20:15,228 --> 01:20:19,966 フンッ お前たちとの追いかけっこ 楽しませてもらった。 854 01:20:19,966 --> 01:20:22,302 おぉ~! 855 01:20:22,302 --> 01:20:26,302 だが こうなることは見えていた。 856 01:20:36,750 --> 01:20:40,253 やめろ コーダイ! また 森が枯れてしまう! ピカ! 857 01:20:40,253 --> 01:20:42,189 知ったことか! 858 01:20:42,189 --> 01:20:47,127 私だけが未来を手に入れられれば それでいいんだ! 859 01:20:47,127 --> 01:20:49,827 お前は この町がどうなってもいいのか! 860 01:21:01,107 --> 01:21:05,278 確かに 20年前にも 私は時の波紋に触り・ 861 01:21:05,278 --> 01:21:07,614 この町の緑を枯らした。 862 01:21:07,614 --> 01:21:10,283 だが それを知っている者は 誰もいない。 863 01:21:10,283 --> 01:21:15,121 そして 今度も 私がしたことは誰も知らない。 864 01:21:15,121 --> 01:21:17,624 私は ただ 悪いポケモンのゾロアークを・ 865 01:21:17,624 --> 01:21:20,293 捕まえようと していただけなのさ。 866 01:21:20,293 --> 01:21:28,802 ♪♪~ 867 01:21:28,802 --> 01:21:32,202 ハハハハハ! 私の勝ちだ。 868 01:21:36,243 --> 01:21:38,745 ハハハハハ! 869 01:21:38,745 --> 01:21:41,745 ハッハッハッハッハ! 870 01:22:04,604 --> 01:22:07,107 幻影!? バカな! 871 01:22:07,107 --> 01:22:09,107 私には 幻影キャンセラーが…。 872 01:22:13,446 --> 01:22:15,446 あのときか! 873 01:22:19,953 --> 01:22:22,455 もう 諦めろ コーダイ。 874 01:22:22,455 --> 01:22:24,391 クルトさん! ピカ! 875 01:22:24,391 --> 01:22:26,391 お前ら…。 876 01:22:45,679 --> 01:22:48,982 《マァ… 会いたかったぞ》 877 01:22:48,982 --> 01:22:51,782 カゲボウズ シャドーボール! 878 01:22:58,658 --> 01:23:00,658 ゾロアーク! ピカ! 879 01:23:04,831 --> 01:23:06,831 ゾローッ! 880 01:23:11,338 --> 01:23:14,674 《マァ!》 私を騙すとは…。 881 01:23:14,674 --> 01:23:17,177 お前だけは 絶対に許さん! 882 01:23:17,177 --> 01:23:20,277 グアァ…! 883 01:23:27,887 --> 01:23:30,724 ゾローッ! 884 01:23:30,724 --> 01:23:34,594 うわっ! グアーッ! 885 01:23:34,594 --> 01:23:36,963 いいぞ ゾロアーク! ピカチュウ! 886 01:23:36,963 --> 01:23:39,799 ポッチャマ! 887 01:23:39,799 --> 01:23:42,135 ポチャポチャ! サトシ! ピカチュウ! 888 01:23:42,135 --> 01:23:44,635 ヒカリ! タケシ! ピッカチュウ! 889 01:23:47,307 --> 01:23:53,179 ドーミラー! ピカチュウ 10万ボルト! ピィカ… チューッ! 890 01:23:53,179 --> 01:23:55,181 ピカチュウ ボルテッカー! 891 01:23:55,181 --> 01:23:58,181 ピカピカピカ… ピッカ! 892 01:24:00,320 --> 01:24:02,255 ピカ! よし! 893 01:24:02,255 --> 01:24:04,655 グアーッ! 894 01:24:15,802 --> 01:24:18,802 グアーッ! 895 01:24:21,508 --> 01:24:25,208 時の… 時の波紋は私のものだ! 896 01:24:28,181 --> 01:24:31,017 ガオーッ! 897 01:24:31,017 --> 01:24:33,017 ガオーッ! 898 01:24:34,988 --> 01:24:37,088 ガオーッ! 899 01:24:42,629 --> 01:24:45,298 エンテイ ライコウ スイクン! 900 01:24:45,298 --> 01:24:47,798 この町の守り神…。 すごい! 901 01:24:50,804 --> 01:24:52,739 《マァ!》 902 01:24:52,739 --> 01:24:55,139 ゾロアーク! 《マァ!》 903 01:25:21,768 --> 01:25:24,768 うわ… うわ~っ! 904 01:25:38,618 --> 01:25:41,654 《マァ! マァ! 905 01:25:41,654 --> 01:25:44,654 起きるんだぞ》 906 01:25:47,961 --> 01:25:49,961 《マァ…》 907 01:25:53,299 --> 01:25:55,635 ポチャ…。 908 01:25:55,635 --> 01:25:58,671 ゾロアーク ダメだよ。 ピィカ。 909 01:25:58,671 --> 01:26:02,308 やっと… ゾロアと会えたんじゃないか! 910 01:26:02,308 --> 01:26:04,244 ピカピィカ…。 911 01:26:04,244 --> 01:26:09,649 《マァ… オイラ 強くなるから。 912 01:26:09,649 --> 01:26:13,149 マァ… オイラ マァみたいに強くなるから》 913 01:26:20,293 --> 01:26:22,228 これは…。 914 01:26:22,228 --> 01:26:25,131 ゾロアが見せているんだ。 915 01:26:25,131 --> 01:26:29,969 ここは ゾロアたちのふるさとだ。 ゾロアたちの…。 916 01:26:29,969 --> 01:26:34,774 《マァ… 一緒に帰るんだぞ。 917 01:26:34,774 --> 01:26:37,110 マァ!》 918 01:26:37,110 --> 01:26:44,784 ♪♪~ 919 01:26:44,784 --> 01:26:46,719 ゾロア…。 ピィカ…。 920 01:26:46,719 --> 01:26:48,719 ビィ! 921 01:26:51,558 --> 01:26:53,558 ビィ ビィ! 922 01:26:56,496 --> 01:26:58,496 ビィ…。 923 01:27:03,636 --> 01:27:05,636 よ~し セレビィ。 924 01:27:18,651 --> 01:27:21,154 ビィーッ! 925 01:27:21,154 --> 01:28:13,306 ♪♪~ 926 01:28:13,306 --> 01:28:15,241 《マァ! 927 01:28:15,241 --> 01:28:17,741 マァ! マァ!》 928 01:28:25,885 --> 01:28:29,885 《やっぱり マァは強いぞ》 929 01:28:34,260 --> 01:28:38,131 ピカッチュ。 よかったわね ゾロア。 930 01:28:38,131 --> 01:28:41,601 《みんなのおかげだぞ》 お前も頑張ったな。 931 01:28:41,601 --> 01:28:44,270 ビィー! 932 01:28:44,270 --> 01:28:47,173 《セレビィも 元気になってよかったぞ》 933 01:28:47,173 --> 01:28:50,443 ビィー! 934 01:28:50,443 --> 01:28:52,378 プルル… ビィーッ! 935 01:28:52,378 --> 01:29:17,303 ♪♪~ 936 01:29:17,303 --> 01:29:21,174 《セレビィ ありがとうだぞ》 937 01:29:21,174 --> 01:29:23,574 ビィーッ! 938 01:29:26,979 --> 01:29:30,979 セレビィが時渡りをするわ。 えっ!? 939 01:29:34,253 --> 01:29:37,290 《オイラ お前とずっと友達だぞ!》 940 01:29:37,290 --> 01:29:40,126 俺たちもな! ピカチュー! 941 01:29:40,126 --> 01:29:44,964 ビィー! 942 01:29:44,964 --> 01:30:09,956 ♪♪~ 943 01:30:09,956 --> 01:30:13,626 💻やめろ コーダイ! また森が枯れてしまう! 944 01:30:13,626 --> 01:30:15,561 💻(コーダイ)知ったことか! 945 01:30:15,561 --> 01:30:19,799 私だけが未来を手に入れられれば それでいいんだ! 946 01:30:19,799 --> 01:30:22,702 💻お前は この町が どうなってもいいのか! 947 01:30:22,702 --> 01:30:27,306 💻確かに 20年前にも 私は時の波紋に触り・ 948 01:30:27,306 --> 01:30:29,242 この町の緑を枯らした。 949 01:30:29,242 --> 01:30:33,079 💻だが それを知っている者は 誰もいない! 950 01:30:33,079 --> 01:30:36,115 💻そして今度も 私がしたことは誰も知らない。 951 01:30:36,115 --> 01:30:38,251 なんて人! 952 01:30:38,251 --> 01:30:40,586 💻私は ただ 悪いポケモンのゾロアークを・ 953 01:30:40,586 --> 01:30:43,686 捕まえようと していただけなのさ。 954 01:30:46,926 --> 01:30:50,126 詳しい話をじっくり 聞かせてもらうわよ! 955 01:30:58,638 --> 01:31:00,773 グオーッ! 956 01:31:00,773 --> 01:31:05,473 (汽笛) 957 01:31:08,948 --> 01:31:11,617 さよなら! ポチャー! 958 01:31:11,617 --> 01:31:13,553 元気でな! 959 01:31:13,553 --> 01:31:16,956 また遊びにこいよ! 約束よ! 960 01:31:16,956 --> 01:31:27,133 ♪♪~ 961 01:31:27,133 --> 01:31:31,933 おい ゾロア! その格好は勘弁してくれよ! 962 01:31:33,906 --> 01:31:35,906 ムヒヒヒ! 963 01:31:38,578 --> 01:31:40,578 ムヒヒヒ! 964 01:31:49,755 --> 01:31:52,155 ゾロア! 965 01:31:58,264 --> 01:32:01,934 今度は お前たちの ふるさとに行くからな! 966 01:32:01,934 --> 01:32:04,770 ピカーッ! 《サトシ…》 967 01:32:04,770 --> 01:32:08,274 絶対に行くからな! ピカピカーッ! 968 01:32:08,274 --> 01:32:12,612 (汽笛) 969 01:32:12,612 --> 01:32:38,112 ♪♪~ 970 01:32:40,139 --> 01:32:42,975 (コジロウ)なぁ。 未来が見えたら どうする? 971 01:32:42,975 --> 01:32:46,646 (ニャース)そんなのきっと つまらないのニャ。 どうしてさ? 972 01:32:46,646 --> 01:32:49,148 未来がどうなるか わからないから→ 973 01:32:49,148 --> 01:32:51,817 今がハラハラドキドキして 楽しいんじゃない? 974 01:32:51,817 --> 01:32:54,217 それ ニャーが言おうとしてたのニャ。 フッ。 975 01:32:58,591 --> 01:33:02,161 いい風…。 しみるわね。 976 01:33:02,161 --> 01:33:05,197 ニャんだか。 とっても…。 977 01:33:05,197 --> 01:33:09,097 (ロケット団)いいカンジ~。