1 00:00:34,841 --> 00:00:36,893 <去年夏公開され大ヒットした→ 2 00:00:36,893 --> 00:00:39,393 ダイヤモンド&パールシリーズ完結編→ 3 00:00:52,542 --> 00:00:55,842 <2時間スペシャル スタート!> 4 00:03:15,835 --> 00:03:20,907 <ポケットモンスター 縮めて ポケモン。 5 00:03:20,907 --> 00:03:24,861 この星の 不思議な 不思議な 生き物。 6 00:03:24,861 --> 00:03:31,334 その数は 100 200 300 400…。 7 00:03:31,334 --> 00:03:33,834 それを知る者はいない> 8 00:03:45,865 --> 00:03:48,852 < この少年 マサラタウンのサトシ。 9 00:03:48,852 --> 00:03:52,852 相棒のピカチュウとともに バトル&ゲット> 10 00:04:01,347 --> 00:04:05,502 <ポケモンマスターを目指し 修業の旅を続けていた。 11 00:04:05,502 --> 00:04:09,022 ポケモンの数だけの出会いがあり→ 12 00:04:09,022 --> 00:04:12,025 ポケモンの数だけの夢がある。 13 00:04:12,025 --> 00:04:17,525 そして ポケモンの数だけの 冒険が待っている> 14 00:04:22,352 --> 00:04:24,838 [マイク]さあ 両チームが 激しくボールを奪い合っている。 15 00:04:24,838 --> 00:04:27,390 [マイク]なんとかシュートに 持ち込みたいところだが→ 16 00:04:27,390 --> 00:04:30,390 お互い厳しいチェックだ。 17 00:04:42,689 --> 00:04:44,641 [マイク]シュート! 18 00:04:44,641 --> 00:04:46,643 [マイク]惜しい! 19 00:04:46,643 --> 00:04:51,831 [モニタ]コトブキレッズ エレブーのシュートは ゴールポストに嫌われた。 20 00:04:51,831 --> 00:04:53,867 [モニタ]タンバグリーンズのダンバル。 21 00:04:53,867 --> 00:04:56,352 [モニタ]得意のドリブルで エレキッドをかわしていく。 22 00:04:56,352 --> 00:04:59,439 [モニタ]シュートチャンスを うかがっているのか? 23 00:04:59,439 --> 00:05:01,891 [モニタ]おっと! エレキッド 追いついてきたぞ。 24 00:05:01,891 --> 00:05:03,991 [モニタ]ここで両者のマッチアップだ。 25 00:05:14,320 --> 00:05:17,190 [マイク]エレキッドのシュート! 26 00:05:17,190 --> 00:05:20,243 [マイク]ゴール! 決まった! 27 00:05:20,243 --> 00:05:22,862 [マイク]エレキッドのシュートが炸裂しました。 28 00:05:22,862 --> 00:05:25,148 やったわ! (ホイッスル) 29 00:05:25,148 --> 00:05:28,668 [モニタ]ここで 前半戦終了のホイッスルです。 30 00:05:28,668 --> 00:05:31,571 (サトシ)エレキッドのシュート すごかったな ヒカリ。 31 00:05:31,571 --> 00:05:33,990 (ヒカリ)エレブーのパスも よかったわよね。 32 00:05:33,990 --> 00:05:36,025 (ムサシ)お兄さん お兄さん。 33 00:05:36,025 --> 00:05:38,011 何なの? これ。 34 00:05:38,011 --> 00:05:40,430 (タケシ)ポケモンバッカーっていう 新しいスポーツです。 35 00:05:40,430 --> 00:05:44,200 クラウンシティで あさってからワールドカップが始まるの。 36 00:05:44,200 --> 00:05:46,169 俺たち 見にいくところなんです。 37 00:05:46,169 --> 00:05:48,169 これは そのプレマッチです。 38 00:05:50,206 --> 00:05:53,693 [モニタ]あさっての開会式に向け 各地から強豪チームが→ 39 00:05:53,693 --> 00:05:57,693 ここ クラウンシティに完成した バッカースタジアムに集まってきています。 40 00:06:00,383 --> 00:06:03,883 [モニタ]その中で 最も注目されているのは…。 41 00:06:05,822 --> 00:06:08,808 [モニタ]エンテイ スイクン ライコウ。 42 00:06:08,808 --> 00:06:10,810 [モニタ]伝説のポケモンを揃えたチーム→ 43 00:06:10,810 --> 00:06:15,365 グリングス・コーダイ率いる ライモンレジェンスです。 44 00:06:15,365 --> 00:06:17,383 (コーダイ)アクション スタート! 45 00:06:17,383 --> 00:06:36,853 ♪♪~ 46 00:06:36,853 --> 00:06:40,023 すっげえ! 俺 絶対 生で見たい。 (ピカチュウ)ピカッ! 47 00:06:40,023 --> 00:06:41,991 私も! (ポッチャマ)ポチャ。 48 00:06:41,991 --> 00:06:44,394 (コジロウ)伝説のポケモンが3体も。 49 00:06:44,394 --> 00:06:46,312 (ニャース)にゃんとゴージャス。 50 00:06:46,312 --> 00:06:48,314 そそられる! 51 00:06:48,314 --> 00:06:50,350 (ジョーイ)試合が楽しみね。 52 00:06:50,350 --> 00:06:52,335 おっしゃるとおりです。 53 00:06:52,335 --> 00:06:55,355 自分もジョーイさんと同じく ポケモンバッカーの試合が→ 54 00:06:55,355 --> 00:06:57,307 楽しみでなりません! 55 00:06:57,307 --> 00:07:00,376 自分は 楽しみ人間のタケシと申します。 56 00:07:00,376 --> 00:07:03,680 楽しみは 1人より2人のほうが 2倍…。 57 00:07:03,680 --> 00:07:05,815 いや 4倍になります! 58 00:07:05,815 --> 00:07:07,850 ぜひ 自分は ジョーイさんと一緒に→ 59 00:07:07,850 --> 00:07:09,852 試合を楽しみたく…。 60 00:07:09,852 --> 00:07:11,854 ぎゃ! 61 00:07:11,854 --> 00:07:15,224 しびれびれ…。 62 00:07:15,224 --> 00:07:17,224 (グレッグル)ケッ…。 63 00:07:23,683 --> 00:07:27,370 なあ! 今日中にはクラウンシティに着くよな? 64 00:07:27,370 --> 00:07:29,822 近道なら俺に任せてくれ。 65 00:07:29,822 --> 00:07:32,225 タケシ 復活 早っ! 66 00:07:32,225 --> 00:07:35,825 よし 行こうぜ みんな! ピカッ! 67 00:07:52,945 --> 00:08:10,245 ♪♪~ 68 00:08:24,894 --> 00:08:27,894 (リオカ)コーダイ様 最終調整の準備 整いました。 69 00:08:29,899 --> 00:08:31,899 アクション スタート! 70 00:08:40,676 --> 00:08:42,729 (コーダイ)ゾロアーク! 71 00:08:42,729 --> 00:08:45,229 そんなに ゾロアが大事か? 72 00:08:57,710 --> 00:08:59,710 そうだ それでいい。 73 00:09:12,225 --> 00:09:14,225 きゃ~! 74 00:09:24,320 --> 00:09:27,657 幻影キャンセラーをつけているのに 驚いてしまいました。 75 00:09:27,657 --> 00:09:30,193 すみません。 76 00:09:30,193 --> 00:09:32,528 カメラさえ化かす。 77 00:09:32,528 --> 00:09:35,364 ゾロアークが見せる幻影は→ 78 00:09:35,364 --> 00:09:37,316 やはり すばらしい。 79 00:09:37,316 --> 00:09:39,402 (グーン)コーダイ様。 80 00:09:39,402 --> 00:09:42,002 まもなく クラウンシティに到着します。 81 00:09:54,834 --> 00:09:56,834 フフッ…。 82 00:10:05,194 --> 00:10:07,163 (コーダイ)訓練終了。 83 00:10:07,163 --> 00:10:09,763 上出来だ ゾロアーク。 84 00:10:29,352 --> 00:10:32,738 お前が子供のように かわいがってるゾロアを→ 85 00:10:32,738 --> 00:10:36,025 傷つけたくはないだろう。 86 00:10:36,025 --> 00:10:38,394 おとなしく 私に従え。 87 00:10:38,394 --> 00:10:41,394 (ゾロアーク)ゾロ~! 88 00:11:01,184 --> 00:11:05,104 ヒヒヒヒ。 89 00:11:05,104 --> 00:11:07,104 ヒヒヒヒ。 90 00:11:23,022 --> 00:11:25,057 なに!? 91 00:11:25,057 --> 00:11:55,057 ♪♪~ 92 00:12:07,700 --> 00:12:10,836 ゾロアに逃げられただと? 申し訳ありません。 93 00:12:10,836 --> 00:12:13,889 ゾロアの映像データはあるな。 はっ! 94 00:12:13,889 --> 00:12:15,889 それで十分だ。 95 00:12:34,844 --> 00:12:37,580 時の波紋は 1日で消える。 96 00:12:37,580 --> 00:12:41,080 その前に必ず手に入れる。 97 00:12:48,658 --> 00:12:50,758 (セレビィ)ビィー。 98 00:13:01,570 --> 00:13:04,370 セレビィー! 99 00:13:07,860 --> 00:13:39,360 ♪♪~ 100 00:13:47,183 --> 00:13:51,320 <ポケモンマスターを目指して 旅を続けるサトシたちは→ 101 00:13:51,320 --> 00:13:55,358 ポケモンバッカーが開催される クラウンシティを目指して→ 102 00:13:55,358 --> 00:13:59,512 近道を しようとしていたのだが…> 103 00:13:59,512 --> 00:14:03,182 タケシ 本当に こっちなのか? 104 00:14:03,182 --> 00:14:06,736 ピカ? あ… 合ってるはずだ。 105 00:14:06,736 --> 00:14:09,836 迷っちゃったんじゃない? 大丈夫さ。 106 00:14:12,058 --> 00:14:15,358 んっ? アゲハント! 107 00:14:24,870 --> 00:14:27,870 きれい! ポチャ。 108 00:14:30,860 --> 00:14:34,513 道に迷ったおかげで いいものが見られたな。 109 00:14:34,513 --> 00:14:36,515 (2人)うん。 110 00:14:36,515 --> 00:14:39,535 やっぱり迷ってたんじゃないか。 ピカチュー! 111 00:14:39,535 --> 00:14:41,854 ウソはダメよ。 ポチャ! 112 00:14:41,854 --> 00:14:43,854 すまない。 113 00:14:45,875 --> 00:14:49,829 ニャハハ… アイツら迷子になってるのニャ。 114 00:14:49,829 --> 00:14:52,848 ジャリボーイたちより先に クラウンシティに着いて! 115 00:14:52,848 --> 00:14:55,184 伝説の3体を いただいちゃうわよ! 116 00:14:55,184 --> 00:14:57,603 (ロケット団)おう! 117 00:14:57,603 --> 00:14:59,603 (コジロウ)ヘヘヘ! 118 00:15:01,474 --> 00:15:03,492 (ロケット団)うわっ! 119 00:15:03,492 --> 00:15:06,512 ポポッコ!? ヒヒッ ヒヒッ! 120 00:15:06,512 --> 00:15:10,499 なに笑ってんのよ。 ヒヒヒヒ! 121 00:15:10,499 --> 00:15:13,099 あっ!? うわぁ~! 122 00:15:17,389 --> 00:15:19,389 ヒヒヒヒ! 123 00:15:21,510 --> 00:15:24,914 (ヤルキモノ)ヤル!? 124 00:15:24,914 --> 00:15:26,914 ヤルキ…。 125 00:15:28,801 --> 00:15:32,705 ヤル… キー! 126 00:15:32,705 --> 00:15:34,824 (ゾロア)ムヒヒヒ! 127 00:15:34,824 --> 00:15:45,417 ♪♪~ 128 00:15:45,417 --> 00:15:47,336 ピッ? ピカ! 129 00:15:47,336 --> 00:15:49,405 ピカピ! どうしたんだ? ピカチュウ。 130 00:15:49,405 --> 00:15:51,505 ピカピーカ。 131 00:15:57,363 --> 00:15:59,515 何だ!? ピーカ? 132 00:15:59,515 --> 00:16:01,851 ムヒヒヒ! 133 00:16:01,851 --> 00:16:04,487 (ヤルキモノたち)ヤルキ? ムヒヒヒ。 134 00:16:04,487 --> 00:16:07,189 ヤルキー! 135 00:16:07,189 --> 00:16:09,341 アッ! 136 00:16:09,341 --> 00:16:11,527 ちょっと待て! 137 00:16:11,527 --> 00:16:15,915 お前たち 1人を相手に大勢は卑怯だぞ! 138 00:16:15,915 --> 00:16:18,501 ゴウカザル キミに決めた! 139 00:16:18,501 --> 00:16:20,853 (ヤルキモノたち)ヤル!? 140 00:16:20,853 --> 00:16:23,322 (ゴウカザル)ゴウカー! 141 00:16:23,322 --> 00:16:25,822 マンムー お願い! 142 00:16:28,527 --> 00:16:30,863 (マンムー)マンムー! 143 00:16:30,863 --> 00:16:33,449 ヤルキ! 144 00:16:33,449 --> 00:16:35,351 ケンカはダメ! ピカ! 145 00:16:35,351 --> 00:16:37,353 ポチャ! ポチャポチャ! ポチャー! 146 00:16:37,353 --> 00:16:40,153 チャチャチャ…。 147 00:16:49,849 --> 00:16:52,818 ポチャ! ポチャポチャ ポチャポチャ! 148 00:16:52,818 --> 00:16:56,388 ヤルキ…。 ヤルキ? 149 00:16:56,388 --> 00:16:58,388 ヤルキ! 150 00:17:00,342 --> 00:17:02,394 ポチャポチャ! ポッチャマ! 151 00:17:02,394 --> 00:17:04,847 戻れ ゴウカザル! 152 00:17:04,847 --> 00:17:06,847 マンムー ありがとう。 153 00:17:09,535 --> 00:17:11,904 ピカ ピーカ! ポチャ! 154 00:17:11,904 --> 00:17:14,473 戦わずにすんで よかったな。 ああ。 155 00:17:14,473 --> 00:17:17,176 《オイラ 助けなんて いらなかったぞ》 156 00:17:17,176 --> 00:17:20,813 なんだよ あとちょっとで 崖から落ちそうになってたくせに。 157 00:17:20,813 --> 00:17:23,866 そうよ! 強気だな。 あっ? 158 00:17:23,866 --> 00:17:25,834 (3人)しゃべってる! ムヒヒヒ! 159 00:17:25,834 --> 00:17:28,354 《つい しゃべっちまったぞ》 160 00:17:28,354 --> 00:17:30,372 テレパシーだ! 161 00:17:30,372 --> 00:17:32,975 《人間と話しちゃダメだって マァに言われてたけど→ 162 00:17:32,975 --> 00:17:35,027 まあ しようがないぞ》 163 00:17:35,027 --> 00:17:37,463 こんなポケモン 初めて見たよ。 164 00:17:37,463 --> 00:17:40,263 タケシ 知ってる? 知らないな。 165 00:17:43,218 --> 00:17:46,018 《オイラ あの町に行くんだぞ》 166 00:17:51,493 --> 00:17:54,530 クラウンシティだ。 167 00:17:54,530 --> 00:17:56,515 あそこか。 168 00:17:56,515 --> 00:17:59,151 《オイラ マァを助けに行くぞ》 169 00:17:59,151 --> 00:18:01,186 マァって何なの? 170 00:18:01,186 --> 00:18:03,188 《マァは オイラのマァだぞ》 171 00:18:03,188 --> 00:18:05,988 お前の仲間が クラウンシティにいるのか? 172 00:18:08,043 --> 00:18:11,343 《マァは オイラを守って 捕まったんだぞ》 173 00:18:13,983 --> 00:18:18,687 《オイラたち 海の向こうから 悪いヤツに連れてこられたぞ》 174 00:18:18,687 --> 00:18:22,308 それって 無理やりってこと? それで? 175 00:18:22,308 --> 00:18:24,360 《空飛ぶ船に乗せられたぞ》 176 00:18:24,360 --> 00:18:26,345 飛行機のことか。 177 00:18:26,345 --> 00:18:28,397 《オイラ 船から落ちたぞ》 178 00:18:28,397 --> 00:18:30,397 逃げ出したのね。 179 00:18:32,318 --> 00:18:34,570 ピカピ! ポチャチャ! 180 00:18:34,570 --> 00:18:37,870 ピカピカ ピカチュー! ポチャ! ポチャポチャ ポッチャ! 181 00:18:39,842 --> 00:18:42,478 やるっきゃないよ! ええ! 182 00:18:42,478 --> 00:18:44,513 ポチャポチャ! ピッカー! 183 00:18:44,513 --> 00:18:47,866 俺たち お前に力を貸すぜ! 私も! 184 00:18:47,866 --> 00:18:50,552 任せろ! ポチャポチャ! ピカチュー! 185 00:18:50,552 --> 00:18:53,552 《オイラ お前たちを 仲間にしてやるぞ》 186 00:18:56,342 --> 00:18:58,342 (みんな)うわっ! 187 00:19:00,512 --> 00:19:02,498 ムヒヒヒ! 188 00:19:02,498 --> 00:19:05,918 お前…。 ピカピ。 189 00:19:05,918 --> 00:19:08,520 やっぱり コイツ 化けられるんだ。 190 00:19:08,520 --> 00:19:11,540 《行くぞ!》 191 00:19:11,540 --> 00:19:13,892 (2人)あっ! しっぽ!? 192 00:19:13,892 --> 00:19:15,892 ピーカーチュー! 193 00:19:19,014 --> 00:19:23,452 ピカ!? 《ヒヒッ こっちのほうがいいぞ》 194 00:19:23,452 --> 00:19:26,452 ポチャ…。 アハハ…。 195 00:19:58,320 --> 00:20:00,522 ゾロアーク 作戦開始だ。 196 00:20:00,522 --> 00:20:04,493 あの町の人間たちを 思いっきり 化かしてこい。 197 00:20:04,493 --> 00:20:21,527 ♪♪~ 198 00:20:21,527 --> 00:20:24,897 コーダイ様 中継カメラを出します。 199 00:20:24,897 --> 00:20:28,197 あぁ。 さぁ ショータイムだ! 200 00:20:45,884 --> 00:21:44,884 ♪♪~ 201 00:21:52,818 --> 00:21:56,355 (プルーフ)おっは~! でございます。 (トモ)あら おはよう。 202 00:21:56,355 --> 00:22:01,360 テンガンファイターズ 絶対 優勝します! 203 00:22:01,360 --> 00:22:03,846 イエーイ! 204 00:22:03,846 --> 00:22:09,852 ♪♪「じりょくの力 みなぎって いくぞ テンガンファイターズ」 205 00:22:09,852 --> 00:22:13,355 盛り上がってること。 (セレビィ)ビィー! 206 00:22:13,355 --> 00:22:15,355 レビィー! 207 00:22:17,409 --> 00:22:20,409 (モジャンボ)ジャン ジャン! あっ! 208 00:22:31,323 --> 00:22:34,359 (ジョー)おはよう トモさん。 いよいよ 明日は…。 209 00:22:34,359 --> 00:22:36,328 ジョーさん それどころじゃないのよ。 210 00:22:36,328 --> 00:22:39,364 ハァ ハァ ハァ…。 なんじゃ? 211 00:22:39,364 --> 00:22:42,384 セレビィが この町に帰ってきてるの! 212 00:22:42,384 --> 00:22:44,884 えっ!? 本当か? 213 00:22:47,389 --> 00:22:50,389 えぇ! おぉ…。 214 00:22:56,865 --> 00:23:02,020 町の緑が枯れた あのときから ずいぶん かかったのう。 215 00:23:02,020 --> 00:23:05,641 もう 20年ですよ。 うん。 216 00:23:05,641 --> 00:23:14,833 (鐘の音) 217 00:23:14,833 --> 00:23:18,186 うるさいわね まったく…。 218 00:23:18,186 --> 00:23:20,188 朝なのニャ。 219 00:23:20,188 --> 00:23:22,188 もう少し 寝かせて…。 220 00:23:27,062 --> 00:23:29,362 ゾロー! 221 00:23:31,316 --> 00:23:33,335 ニャ!? 222 00:23:33,335 --> 00:23:35,435 何? あのポケモン。 初めて見るぜ。 223 00:23:44,896 --> 00:23:50,396 ((エンテイ ライコウ スイクンに化けて この町で 騒ぎを起こすんだ)) 224 00:24:00,862 --> 00:24:03,815 あれは! 225 00:24:03,815 --> 00:24:05,901 今度は スイクンだ! 226 00:24:05,901 --> 00:24:08,901 向こうから来てくれるなんて…。 ツイてるニャ! 227 00:26:12,861 --> 00:26:17,899 1カメ スイクンに寄って。 はい。 228 00:26:17,899 --> 00:26:21,019 2カメは 逃げる町の人間を 引きで フォロー。 229 00:26:21,019 --> 00:26:23,054 了解。 230 00:26:23,054 --> 00:26:25,654 次は 映像の合成だ。 231 00:26:34,299 --> 00:26:36,299 フフ…。 232 00:26:38,153 --> 00:26:40,653 ((ゾロアを 傷つけたくはないだろう?)) 233 00:26:48,847 --> 00:26:52,484 スイクンは どこへ行ったのニャ? 234 00:26:52,484 --> 00:26:54,519 エンテイ!? 235 00:26:54,519 --> 00:27:28,537 ♪♪~ 236 00:27:28,537 --> 00:27:31,537 よし 次は謝罪ニュースだ。 237 00:27:39,898 --> 00:27:42,698 (ジョー)うわっ! (トモ)みんな 中へ! 238 00:27:49,491 --> 00:27:51,526 クラウンシティの皆様。 239 00:27:51,526 --> 00:27:55,847 突然ですが コーダイ・ネットワークから 重大なお知らせがあります。 240 00:27:55,847 --> 00:27:58,817 グリングス・コ-ダイ社長です。 241 00:27:58,817 --> 00:28:01,269 この場を借りて 皆様に→ 242 00:28:01,269 --> 00:28:03,822 謝らなければならないことが あります。 243 00:28:03,822 --> 00:28:10,178 私が ポケモンバッカーのために連れてきた エンテイ ライコウ スイクンが→ 244 00:28:10,178 --> 00:28:14,866 飛行艇にもぐり込んでいた あくのポケモン ゾロアークに操られ→ 245 00:28:14,866 --> 00:28:16,866 暴れています。 246 00:28:22,524 --> 00:28:28,346 [モニタ]皆様を危険にさらしてしまい 本当に申し訳ございません。 247 00:28:28,346 --> 00:28:44,179 ♪♪~ 248 00:28:44,179 --> 00:28:47,616 現在 我々の手で 捕獲回収中です。 249 00:28:47,616 --> 00:28:51,616 皆様は ただちに 町の外に避難してください。 250 00:29:00,812 --> 00:29:02,881 クーン! 251 00:29:02,881 --> 00:29:17,162 ♪♪~ 252 00:29:17,162 --> 00:29:19,864 グオー! 253 00:29:19,864 --> 00:29:36,715 ♪♪~ 254 00:29:36,715 --> 00:29:38,715 グオー! 255 00:29:44,756 --> 00:29:47,256 落ち着いてください。 256 00:29:53,848 --> 00:29:57,202 (ジュンサー)ポケモンバッカーの会場に 向かう方たちに→ 257 00:29:57,202 --> 00:29:59,838 お知らせします。 258 00:29:59,838 --> 00:30:03,274 クラウンシティ旧市街は 封鎖されました。 259 00:30:03,274 --> 00:30:07,274 今から 旧市街に 入ることはできません。 260 00:30:11,850 --> 00:30:16,488 ジュンサーさん 自分のあなたへの この思いは 封鎖できません。 261 00:30:16,488 --> 00:30:18,523 何があったんですか? ポチャ! 262 00:30:18,523 --> 00:30:22,060 旧市街で ゾロアークっていう あくのポケモンが→ 263 00:30:22,060 --> 00:30:25,196 エンテイ ライコウ スイクンを操って 暴れているの。 264 00:30:25,196 --> 00:30:27,515 伝説のポケモンが? 265 00:30:27,515 --> 00:30:29,851 本当です。 私 見ました! 266 00:30:29,851 --> 00:30:31,936 それはもう偉いことです! 267 00:30:31,936 --> 00:30:34,322 ポケモンバッカーは どうなっちゃうんですか? 268 00:30:34,322 --> 00:30:36,524 まさか中止なんてことは。 269 00:30:36,524 --> 00:30:39,878 大丈夫よ 事態は 解決に向かっているから。 270 00:30:39,878 --> 00:30:41,946 よかったでございます! 271 00:30:41,946 --> 00:30:43,848 ゾロアークは あくのポケモンです。 272 00:30:43,848 --> 00:30:45,984 とても危険です。 273 00:30:45,984 --> 00:30:49,437 我々の捕獲回収作業が 完了するまで→ 274 00:30:49,437 --> 00:30:51,537 旧市街に入らないでください。 275 00:30:53,508 --> 00:30:55,508 ゾロアーク。 276 00:30:58,196 --> 00:31:01,583 《マァだ! あれ おいらのマァだ!》 277 00:31:01,583 --> 00:31:16,514 ♪♪~ 278 00:31:16,514 --> 00:31:20,802 待てよ! お前のマァは 町で暴れている ゾロアークなのか? 279 00:31:20,802 --> 00:31:23,154 《きっとマァは 悪いヤツから逃げ出して→ 280 00:31:23,154 --> 00:31:25,190 おいらを探してるんだぞ》 281 00:31:25,190 --> 00:31:27,225 待てったら! 282 00:31:27,225 --> 00:31:29,844 《コーダイは 悪いヤツなんだぞ!》 283 00:31:29,844 --> 00:31:33,481 あなたが言ってた悪いヤツって コーダイのことなの? 284 00:31:33,481 --> 00:31:36,484 《そうだぞ》 おい そんなこと…。 285 00:31:36,484 --> 00:31:39,521 (クルト) 詳しく聞かせてほしいな その話。 286 00:31:39,521 --> 00:31:43,575 い いえ コイツは 僕の双子の弟なんですけど→ 287 00:31:43,575 --> 00:31:45,910 ときどき 変なことを言うクセがあって。 288 00:31:45,910 --> 00:31:49,510 弟さんには おもしろいものがついてるね。 289 00:31:52,133 --> 00:31:54,352 ムヒヒヒッ。 ゾロアか。 290 00:31:54,352 --> 00:31:56,838 ゾロア? しかも喋れるとはね。 291 00:31:56,838 --> 00:32:00,558 驚いたな。 コイツを知ってるんですか? 292 00:32:00,558 --> 00:32:03,358 ゾロアは ゾロアークの進化前だ。 293 00:32:28,520 --> 00:32:30,989 セレビィ 確認しました。 294 00:32:30,989 --> 00:32:34,876 フフッ 私がビジョンで見たとおりだ。 295 00:32:34,876 --> 00:32:37,876 時の波紋は 必ずこの町にある。 296 00:32:43,568 --> 00:32:45,568 コーダイ様! 297 00:32:52,560 --> 00:32:56,514 《時の波紋 そして カウントダウンクロック。 298 00:32:56,514 --> 00:32:59,400 ビジョンがぼやけてきている。 299 00:32:59,400 --> 00:33:02,200 やはり 限界が近い》 300 00:33:05,807 --> 00:33:09,227 《何だ このものたちは。 301 00:33:09,227 --> 00:33:11,227 お前は…》 302 00:33:13,915 --> 00:33:17,715 フフフッ やはり 私は 時の波紋を手に入れる。 303 00:33:22,807 --> 00:33:24,826 未来のビジョンですね? 304 00:33:24,826 --> 00:33:27,695 ああ。 何が見えたんですか? 305 00:33:27,695 --> 00:33:31,795 私を 邪魔するヤツらの姿だ。 306 00:35:36,858 --> 00:35:38,826 この事件には コーダイが関わっていたのか。 307 00:35:38,826 --> 00:35:40,828 俺たち ゾロアをゾロアークに→ 308 00:35:40,828 --> 00:35:43,481 会わせてあげたい だけなんです! 309 00:35:43,481 --> 00:35:45,500 《おいら マァに会いに行くんだぞ》 310 00:35:45,500 --> 00:35:48,486 よし 僕も力を貸そう。 311 00:35:48,486 --> 00:35:51,823 ありがとうございます。 俺 サトシ。 312 00:35:51,823 --> 00:35:54,859 コイツは 相棒のピカチュウです。 ピカチュウ! 313 00:35:54,859 --> 00:35:58,513 私はヒカリ そして ポッチャマ。 ポッチャマ! 314 00:35:58,513 --> 00:36:02,150 タケシです。 僕はクルト 新聞記者だ。 315 00:36:02,150 --> 00:36:06,237 実は コーダイに 何か秘密があるとにらんで→ 316 00:36:06,237 --> 00:36:08,237 取材を続けてたんだ。 317 00:36:18,850 --> 00:36:20,868 これは? 318 00:36:20,868 --> 00:36:23,504 旧市街に通じている。 (サトシたち)えっ? 319 00:36:23,504 --> 00:36:26,504 この町は 僕のふるさとなのさ。 320 00:36:30,862 --> 00:36:33,848 (ドーミラー)ドー。 ドーミラー フラッシュだ。 321 00:36:33,848 --> 00:36:35,848 ドッ! 322 00:36:42,190 --> 00:36:46,044 グリングス・コーダイは 未来を知る男と呼ばれている。 323 00:36:46,044 --> 00:36:48,179 未来を知る? 324 00:36:48,179 --> 00:36:52,533 コーダイは まるで未来で起きることが わかっているかのように→ 325 00:36:52,533 --> 00:36:55,069 次々と事業を成功させていった。 326 00:36:55,069 --> 00:37:00,069 今や コーダイは メディアさえも牛耳る怪物だ。 327 00:37:04,846 --> 00:37:08,199 だが 自分のほしいものを 手に入れるためには→ 328 00:37:08,199 --> 00:37:11,853 どんなことでもする と言われている。 329 00:37:11,853 --> 00:37:15,006 そのコーダイが ゾロアークを使って→ 330 00:37:15,006 --> 00:37:17,058 何をしようとして いるんでしょう? 331 00:37:17,058 --> 00:37:19,858 わからない。 《とにかく悪いヤツなんだぞ!》 332 00:37:21,979 --> 00:37:23,981 《みんな急ぐぞ!》 333 00:37:23,981 --> 00:37:26,567 あ~ 私に化けるのやめてよ! 334 00:37:26,567 --> 00:37:28,567 ポチャ! 335 00:37:30,872 --> 00:37:32,857 もう! ポチャ! 336 00:37:32,857 --> 00:37:34,857 ムヒヒヒッ。 337 00:37:49,857 --> 00:37:52,343 旧市街は 誰もいなくなりました。 338 00:37:52,343 --> 00:37:54,862 よし 私もそちらに行く。 339 00:37:54,862 --> 00:37:57,515 はっ! ゾロアークの仕事は終わりだ。 340 00:37:57,515 --> 00:37:59,851 回収しろ。 了解! 341 00:37:59,851 --> 00:38:01,903 フン。 342 00:38:01,903 --> 00:38:21,839 ♪♪~ 343 00:38:21,839 --> 00:38:25,476 グワ~! 344 00:38:25,476 --> 00:38:36,904 ♪♪~ 345 00:38:36,904 --> 00:38:40,204 ゾロアーク回収成功。 グワ~! 346 00:38:43,861 --> 00:38:46,180 飛行艇に搬送します。 347 00:38:46,180 --> 00:39:07,151 ♪♪~ 348 00:39:07,151 --> 00:39:09,487 ゾロアークも いただこうと思ったのに。 349 00:39:09,487 --> 00:39:11,539 アイツら いったい何なんだ? 350 00:39:11,539 --> 00:39:13,591 知らないわよ! 351 00:39:13,591 --> 00:39:16,194 でも まだ 伝説のポケモンが残ってるのニャ。 352 00:39:16,194 --> 00:39:20,848 うん。 残りの3体は 絶対 私たちがいただくわよ! 353 00:39:20,848 --> 00:39:22,848 (2人)うん! 354 00:39:26,871 --> 00:39:31,158 リオカ 町に映像を流し続けろ。 355 00:39:31,158 --> 00:39:33,194 了解です。 356 00:39:33,194 --> 00:39:45,773 ♪♪~ 357 00:39:45,773 --> 00:39:49,577 ハァー やっと1人になれた。 358 00:39:49,577 --> 00:39:52,877 さぁ お仕事 始めちゃおっかな。 359 00:40:07,845 --> 00:40:10,845 《マァ もうすぐ会えるぞ》 360 00:40:15,886 --> 00:40:19,523 ドー。 361 00:40:19,523 --> 00:40:21,826 ありがとう ドーミラー。 362 00:40:21,826 --> 00:40:25,513 きれいな町ね。 だな。 363 00:40:25,513 --> 00:40:28,482 これ セレビィですよね? 364 00:40:28,482 --> 00:40:30,484 ああ この町は→ 365 00:40:30,484 --> 00:40:32,670 セレビィがやって来ると 言われているんだ。 366 00:40:32,670 --> 00:40:36,824 確かに 森と町が 共存してるって感じですね。 367 00:40:36,824 --> 00:40:40,161 でも ずっと こうだったわけじゃないんだ。 368 00:40:40,161 --> 00:40:42,213 (サトシたち)えっ? 369 00:40:42,213 --> 00:40:46,367 20年前 この町の植物は ほとんど枯れてしまったんだよ。 370 00:40:46,367 --> 00:40:48,886 何があったんですか? わからない。 371 00:40:48,886 --> 00:40:53,386 でも 本当に あのときは ひどかった。 372 00:41:05,703 --> 00:41:09,206 (クルト)町の人たちと ポケモンが力を合わせて→ 373 00:41:09,206 --> 00:41:11,806 ようやく ここまで戻したんだよ。 374 00:41:15,663 --> 00:41:17,698 へえ。 375 00:41:17,698 --> 00:41:20,298 とても そんなことがあったなんて 思えない。 376 00:41:22,853 --> 00:41:25,873 《マァのにおいがするぞ》 本当か? 377 00:41:25,873 --> 00:41:27,973 本当に におうのか? 378 00:41:31,028 --> 00:41:35,182 ポチャ? あ…。 379 00:41:35,182 --> 00:41:37,651 《マァは ここにいたんだぞ》 380 00:41:37,651 --> 00:41:41,222 私に化けないで! 381 00:41:41,222 --> 00:41:44,022 ポチャ。 もう! 382 00:41:46,077 --> 00:41:51,577 《マァ オイラ ここにいるぞ マァ!》 383 00:41:56,170 --> 00:41:59,523 きっと マァも お前を探してるはずだ。 384 00:41:59,523 --> 00:42:02,026 気づいたら すぐに来てくれるよ。 385 00:42:02,026 --> 00:42:06,163 《ああ きっと来てくれるぞ》 386 00:42:06,163 --> 00:42:09,400 ピカチュー。 ポチャ。 387 00:42:09,400 --> 00:42:11,400 ん? 388 00:42:13,654 --> 00:42:15,723 変だ。 え? 389 00:42:15,723 --> 00:42:17,823 壊れていない。 390 00:42:23,314 --> 00:42:26,851 本当だ。 エンテイが壊したはずなのに。 391 00:42:26,851 --> 00:42:28,986 どうなってんだ? 392 00:42:28,986 --> 00:42:34,658 ニュースの映像は コーダイが 操作していたのかもしれない。 393 00:42:34,658 --> 00:42:36,994 (タケシ)ウソの映像? 394 00:42:36,994 --> 00:42:41,315 ゾロアークなら 伝説のポケモンに 化けることができる。 395 00:42:41,315 --> 00:42:44,151 じゃあ 伝説のポケモンも いないってこと? 396 00:42:44,151 --> 00:42:47,238 騙されてたのか。 397 00:42:47,238 --> 00:42:49,557 《マァのにおいは こっちだぞ》 398 00:42:49,557 --> 00:42:51,857 よし いこうぜ! ピカ! 399 00:44:41,852 --> 00:44:45,356 ゾロアークなら 伝説のポケモンに 化けることができる。 400 00:44:45,356 --> 00:44:47,992 じゃあ 伝説のポケモンも いないってこと? 401 00:44:47,992 --> 00:44:51,011 騙されてたのか。 402 00:44:51,011 --> 00:44:53,364 《マァのにおいは こっちだぞ》 403 00:44:53,364 --> 00:44:55,864 よし いこうぜ! ピカ! 404 00:44:59,253 --> 00:45:01,355 ゾロアークは あくのポケモンです。 405 00:45:01,355 --> 00:45:03,674 とても危険です。 406 00:45:03,674 --> 00:45:06,360 我々の捕獲回収作業が 完了するまで→ 407 00:45:06,360 --> 00:45:10,314 旧市街に入らないでください。 408 00:45:10,314 --> 00:45:14,685 《未来のビジョンに間違いはない》 409 00:45:14,685 --> 00:45:19,840 ((本日から 社長の秘書として 採用した リオカです。 410 00:45:19,840 --> 00:45:22,192 よろしくお願いします。 411 00:45:22,192 --> 00:45:25,846 わかった。 あっ ああ! 412 00:45:25,846 --> 00:45:27,848 ああ…。 413 00:45:27,848 --> 00:45:30,948 コーダイ様! 心配ない。 414 00:45:38,842 --> 00:45:41,195 《なんだ? ここは。 415 00:45:41,195 --> 00:45:44,565 もっとはっきり見せろ。 416 00:45:44,565 --> 00:45:47,365 時の波紋?》 417 00:46:04,485 --> 00:46:07,071 《終わるな! 418 00:46:07,071 --> 00:46:11,171 時の波紋の場所が まだ はっきり見えない》 419 00:46:13,143 --> 00:46:16,347 ああ…。 420 00:46:16,347 --> 00:46:18,682 ハァ ハァ ハァ…。 421 00:46:18,682 --> 00:46:22,519 久しぶりに 未来のビジョンを ご覧になったようだ。 422 00:46:22,519 --> 00:46:25,406 未来のビジョン。 423 00:46:25,406 --> 00:46:29,406 《力がなくなってきている》 424 00:46:32,029 --> 00:46:36,083 《時の波紋が現れる。 425 00:46:36,083 --> 00:46:39,653 ポケモンバッカー開催日の前日→ 426 00:46:39,653 --> 00:46:43,707 ゾロアークと伝説のポケモンが暴れ→ 427 00:46:43,707 --> 00:46:47,528 私は そこにいる。 428 00:46:47,528 --> 00:46:50,581 必ず見つける。 429 00:46:50,581 --> 00:46:52,881 時の波紋が消える前に…》 430 00:47:00,140 --> 00:47:05,245 カウントダウンクロックは 町中に設置されている。 431 00:47:05,245 --> 00:47:09,245 時の波紋は そのどれかの近くにあるんだ。 432 00:47:18,025 --> 00:47:21,825 カゲボウズ みやぶるだ。 カケボ! 433 00:47:25,115 --> 00:47:27,615 カゲ! 434 00:47:45,169 --> 00:47:47,269 ここも違う。 435 00:47:50,240 --> 00:47:53,240 あと20個。 (警告音) 436 00:48:03,220 --> 00:48:06,020 やはり現れたか。 437 00:48:07,991 --> 00:48:09,977 [無線] 438 00:48:09,977 --> 00:48:12,012 [無線](コーダイ)グーン 聞こえるか? はい。 439 00:48:12,012 --> 00:48:14,498 [無線]お前に 片づけてもらいたいものがある。 440 00:48:14,498 --> 00:48:16,498 はっ。 441 00:48:18,852 --> 00:48:21,822 《ここも マァのにおいがするぞ》 442 00:48:21,822 --> 00:48:25,025 クルトさん あの像は何ですか? 443 00:48:25,025 --> 00:48:28,178 この町の守り神だ。 守り神? 444 00:48:28,178 --> 00:48:31,648 (クルト)大昔 町が危機に陥ったとき→ 445 00:48:31,648 --> 00:48:34,351 エンテイ ライコウ スイクンが→ 446 00:48:34,351 --> 00:48:36,487 助けに来てくれた といわれているんだ。 447 00:48:36,487 --> 00:48:39,189 町中に彼らの像があるよ。 448 00:48:39,189 --> 00:48:41,859 セレビィが来る町の守り神か。 449 00:48:41,859 --> 00:48:44,659 それが暴れてるなんて。 450 00:48:51,835 --> 00:48:55,439 これも壊れていない。 え? 451 00:48:55,439 --> 00:48:57,407 《マァは こっちだぞ!》 452 00:48:57,407 --> 00:48:59,407 ゾロア! ピカ! 453 00:49:28,172 --> 00:49:32,843 [モニタ]ゾロアークに操られ暴れています。 ん? 454 00:49:32,843 --> 00:49:35,045 ゾロアークは あくのポケモンです。 455 00:49:35,045 --> 00:49:37,145 《こんなの でたらめだぞ!》 456 00:49:47,841 --> 00:49:50,210 (グラエナ)グラ! 457 00:49:50,210 --> 00:49:53,347 グラ! グラー!! 458 00:49:53,347 --> 00:49:55,847 《なんだ お前 オイラ強いんだぞ》 459 00:50:01,722 --> 00:50:05,522 《オイラ 強いんだぞ…》 460 00:50:08,979 --> 00:50:11,181 あっ! 461 00:50:11,181 --> 00:50:13,834 グラ… グラー!! 462 00:50:13,834 --> 00:50:16,019 うわぁ! 463 00:50:16,019 --> 00:50:19,890 クルトさん! ハハハハハハ なんだよ。 464 00:50:19,890 --> 00:50:24,811 アハハハハハ よ~しよしよし 久しぶりだな グラエナ。 465 00:50:24,811 --> 00:50:26,847 わかった わかった アハハハハハ。 466 00:50:26,847 --> 00:50:29,333 クルト お前だったのか。 467 00:50:29,333 --> 00:50:32,133 おじいちゃん 久しぶりです。 468 00:50:34,872 --> 00:50:38,892 クルトちゃんかい 大きくなったね。 トモさん。 469 00:50:38,892 --> 00:50:43,664 《オイラ 眠くないぞ…》 470 00:50:43,664 --> 00:50:45,649 ゾロア。 お友達だったのね。 471 00:50:45,649 --> 00:50:48,151 モジャンボの眠り粉が 効きすぎちゃったかも。 472 00:50:48,151 --> 00:50:50,854 ごめんね。 ジャモジャモ。 473 00:50:50,854 --> 00:50:55,492 《オイラ マァのところに…》 474 00:50:55,492 --> 00:50:58,412 [モニタ]エンテイ ライコウ スイクンが→ 475 00:50:58,412 --> 00:51:00,847 飛行艇に潜りこんでいた あくのポケモン→ 476 00:51:00,847 --> 00:51:05,485 ゾロアークに操られ 暴れています。 477 00:51:05,485 --> 00:51:09,189 あの伝説の3体は ゾロアークが化けたものです。 478 00:51:09,189 --> 00:51:11,525 町も破壊されていません。 479 00:51:11,525 --> 00:51:14,344 私たち 騙されちゃったのね。 480 00:51:14,344 --> 00:51:18,248 この町の守り神でないことは わかっとったわい。 481 00:51:18,248 --> 00:51:20,634 悪いのは コーダイなんだ! 482 00:51:20,634 --> 00:51:25,088 (トモ)ゾロアークは悪くなかったのね。 そうなんです。 483 00:51:25,088 --> 00:51:29,309 (タケシ)でも お二人は どうして 町から避難しなかったんですか? 484 00:51:29,309 --> 00:51:33,246 わしらは 町を離れたくなかったんじゃ。 485 00:51:33,246 --> 00:51:36,483 セレビィが 帰ってきてくれたばかりだから。 486 00:51:36,483 --> 00:51:38,502 え? セレビィが? 487 00:51:38,502 --> 00:51:41,188 本当ですか? うん。 488 00:51:41,188 --> 00:51:44,825 私とモジャンボが この目で見たのよ。 489 00:51:44,825 --> 00:51:47,811 町の植物が枯れてしまった あの日から→ 490 00:51:47,811 --> 00:51:53,911 20年間 セレビィはこの町に 来てくれなくなっていたからな。 491 00:51:58,839 --> 00:52:00,839 ゾロー! 492 00:52:03,226 --> 00:52:05,226 ゾロアー!! 493 00:52:07,180 --> 00:52:09,549 ゾロ! 494 00:52:09,549 --> 00:52:11,849 ゾロー! 495 00:52:15,722 --> 00:52:20,522 ゾロアー!! 496 00:52:23,313 --> 00:52:25,666 《マァ!》 497 00:52:25,666 --> 00:52:28,018 《マァが呼んでる!》 ゾロア。 498 00:52:28,018 --> 00:52:30,153 ピーカ。 ああ! 499 00:52:30,153 --> 00:52:32,222 落ち着けゾロア! 500 00:52:32,222 --> 00:52:35,722 《マァ どこにいるんだぞ?》 501 00:52:46,136 --> 00:52:48,221 ピカチュウ! ピカチュー! 502 00:52:48,221 --> 00:52:50,321 ポッチャマ! ポチャ! 503 00:52:53,493 --> 00:52:55,493 こっちだ! 504 00:53:09,242 --> 00:53:11,242 《なんだぞ!?》 505 00:53:13,914 --> 00:53:15,914 《お前たちに用はないぞ!》 506 00:55:30,917 --> 00:55:32,917 ピカ! 507 00:55:35,856 --> 00:55:37,908 ピーカ ピカピカ! 508 00:55:37,908 --> 00:55:39,908 チャー チャチャチャ! 509 00:55:47,367 --> 00:55:51,167 ピカ ピカピカ! ツボツボ! 510 00:55:53,173 --> 00:55:55,559 ピカチュー! 《そこをどけ! 511 00:55:55,559 --> 00:55:57,859 オイラ マァに会いに行くんだぞ!》 512 00:56:02,015 --> 00:56:04,868 ポチャ! ポチャポチャ ポチャポーチャ! 513 00:56:04,868 --> 00:56:08,071 ツボツボ ツボツボ! 514 00:56:08,071 --> 00:56:10,671 ポチャー! ポチャポチャ…。 515 00:56:21,034 --> 00:56:23,334 ビィー! 516 00:56:25,689 --> 00:56:28,875 ビィー セレビィー! 517 00:56:28,875 --> 00:56:31,175 セレビィー。 518 00:56:33,396 --> 00:56:35,396 セレビィー! 519 00:56:51,831 --> 00:56:53,931 これは。 木の実が。 520 00:56:58,355 --> 00:57:00,507 ピカチュー! 521 00:57:00,507 --> 00:57:03,607 ビィー ビィ。 522 00:57:05,912 --> 00:57:07,912 《くれるのか?》 ビィ。 523 00:57:11,318 --> 00:57:13,520 ムヒヒ! 524 00:57:13,520 --> 00:57:16,489 ムヒヒヒヒ! 525 00:57:16,489 --> 00:57:19,009 セレビィー! 526 00:57:19,009 --> 00:57:21,027 《ムヒヒ 驚いたぞ!》 527 00:57:21,027 --> 00:57:23,680 セレビィ! 528 00:57:23,680 --> 00:57:26,082 《オイラ 飛べないぞ。 529 00:57:26,082 --> 00:57:29,319 お前 オイラの仲間にしてやるぞ》 530 00:57:29,319 --> 00:57:31,855 セレビィー! 531 00:57:31,855 --> 00:57:34,357 《じゃあ オイラと一緒に マァを探すんだぞ》 532 00:57:34,357 --> 00:57:36,357 ビィ! 《いくぞ!》 533 00:57:50,523 --> 00:57:53,360 見た? 今 ゾロアたちと一緒にいたの。 534 00:57:53,360 --> 00:57:55,845 セレビィだよな? そうか。 535 00:57:55,845 --> 00:57:57,845 さっきの木の実は セレビィが。 536 00:58:02,869 --> 00:58:04,869 うわ~! 537 00:58:11,011 --> 00:58:13,330 この~! うわあ~!! 538 00:58:13,330 --> 00:58:15,648 サトシ! 大丈夫か? 539 00:58:15,648 --> 00:58:18,184 キミたちの力では どうすることもできん。 540 00:58:18,184 --> 00:58:20,320 あなたは? コーダイ。 541 00:58:20,320 --> 00:58:22,355 どうして こんなことするんだ? 542 00:58:22,355 --> 00:58:25,141 私は キミたちが誰かは知らん。 543 00:58:25,141 --> 00:58:27,827 だが キミたちが 私の邪魔をすることだけは→ 544 00:58:27,827 --> 00:58:29,863 知っているのだ。 545 00:58:29,863 --> 00:58:31,998 何言ってんだよ! 546 00:58:31,998 --> 00:58:35,068 私には未来が見える。 なに? 547 00:58:35,068 --> 00:58:39,368 だから邪魔をするものは 片付けておかなければならない。 548 00:58:45,578 --> 00:58:47,578 ムダだ。 でも。 549 00:59:15,525 --> 00:59:17,994 《マァ どこにいるんだぞ?》 550 00:59:17,994 --> 00:59:30,994 オォーン! 551 00:59:37,263 --> 00:59:39,263 ゾロア! 552 00:59:43,236 --> 00:59:45,236 ゾロアー! 553 00:59:47,173 --> 00:59:49,173 ゾロアー! 554 00:59:54,848 --> 00:59:56,983 《マァ…》 555 00:59:56,983 --> 00:59:59,652 ビィ。 556 00:59:59,652 --> 01:00:02,388 ビィ? 557 01:00:02,388 --> 01:00:04,388 ビィ? 558 01:00:10,246 --> 01:00:14,046 《マァ オイラ ちょっと寂しいぞ》 559 01:00:18,838 --> 01:00:21,891 セレビィ。 560 01:00:21,891 --> 01:00:23,891 セレビィ。 561 01:00:31,000 --> 01:00:34,100 《お前 すごいぞ》 セレビィー! 562 01:00:37,390 --> 01:00:39,690 《マァのたてがみの中みたいだぞ》 563 01:01:02,699 --> 01:01:05,499 ポチャ。 ピカチュー。 564 01:01:20,366 --> 01:01:24,337 《大事なファイルは しっかりロックがかけてあるのね。 565 01:01:24,337 --> 01:01:26,637 パスワードは 何かしら? 566 01:01:29,075 --> 01:01:31,875 《ト キ ノ ハ モ ン》 567 01:01:34,547 --> 01:01:37,847 正解… 意外と単純なのね。 568 01:01:40,336 --> 01:01:42,836 古代の予言書…。 569 01:01:46,226 --> 01:01:49,195 へえ… なるほど。 570 01:01:49,195 --> 01:01:51,531 そういうわけだったのね。 571 01:01:51,531 --> 01:01:53,600 リオカ。 572 01:01:53,600 --> 01:01:56,836 私は コーダイ様のもとに戻る。 もう少し 時間がかかる。 573 01:01:56,836 --> 01:02:00,936 作戦終了まで待機しろ。 わかりました。 574 01:02:03,209 --> 01:02:07,709 ハア… あぁ びっくりした…。 575 01:02:13,286 --> 01:02:15,286 えっ…。 576 01:02:24,464 --> 01:02:26,499 誰なの? 577 01:02:26,499 --> 01:02:30,186 私 リオカ。 コーダイ様の秘書をしております。 578 01:02:30,186 --> 01:02:32,522 お芝居は もう いいから。 (サトシたち)えっ? 579 01:02:32,522 --> 01:02:37,822 本当は クルトと同じ新聞記者。 コーダイの悪事を暴くため…。 580 01:02:39,862 --> 01:02:42,198 潜入取材中。 581 01:02:42,198 --> 01:02:44,517 すごい!! 味方ってこと? 582 01:02:44,517 --> 01:02:47,520 すばらしい! キミが来てくれると信じてたよ。 583 01:02:47,520 --> 01:02:51,520 潜入取材は おしまい バッチリよ。 584 01:03:02,352 --> 01:03:04,370 (クルト)これか。 585 01:03:04,370 --> 01:03:06,823 コーダイが狙っているのは その時の波紋よ。 586 01:03:06,823 --> 01:03:08,858 時の…。 波紋? 587 01:03:08,858 --> 01:03:10,827 じいちゃんに聞いたことがある。 588 01:03:10,827 --> 01:03:14,414 セレビィが 未来から やってくるときに できるって。 589 01:03:14,414 --> 01:03:16,816 ええ。 時の波紋は→ 590 01:03:16,816 --> 01:03:20,820 時間のエネルギーが 一時的に集まっているポイントなの。 591 01:03:20,820 --> 01:03:23,873 時渡りをして消耗したセレビィが→ 592 01:03:23,873 --> 01:03:29,145 エネルギーを必要とするときのために 約1日 この地上に存在する。 593 01:03:29,145 --> 01:03:32,865 だから コーダイは 時の波紋が なくなる前に→ 594 01:03:32,865 --> 01:03:35,852 そのエネルギーを 自分の体に 取り込もうとしているの。 595 01:03:35,852 --> 01:03:37,804 なんで そんなことを? 596 01:03:37,804 --> 01:03:40,857 未来を見る力を 手に入れるために。 597 01:03:40,857 --> 01:03:43,159 未来を? そういえば…。 598 01:03:43,159 --> 01:03:46,195 未来が見えるって言ってましたね。 うん。 599 01:03:46,195 --> 01:03:50,183 20年前に コーダイは 未来を見る力を手に入れているの。 600 01:03:50,183 --> 01:03:52,168 えっ? 601 01:03:52,168 --> 01:03:55,521 古代の予言者たちが残した文献を 解読した コーダイは→ 602 01:03:55,521 --> 01:04:01,160 時の波紋のエネルギーには 未来を見る力があることを知った。 603 01:04:01,160 --> 01:04:03,896 そして コーダイは→ 604 01:04:03,896 --> 01:04:06,896 セレビィが現れるという この町に やってきた。 605 01:04:12,855 --> 01:04:16,843 ((カゲボウズ みやぶる。 カゲボ! 606 01:04:16,843 --> 01:04:18,843 カゲッ! 607 01:04:31,391 --> 01:04:34,343 とうとう 見つけた… 時の波紋を。 608 01:04:34,343 --> 01:04:36,479 ビィー! 609 01:04:36,479 --> 01:04:38,915 ムウマ! セレビィに触らせるな。 610 01:04:38,915 --> 01:04:40,915 ムウマ! 611 01:04:47,206 --> 01:04:50,306 お前が触ると 時の波紋は消えるらしいな。 612 01:04:57,784 --> 01:05:00,884 だが もう これは私のものだ! 613 01:05:10,146 --> 01:05:12,231 あ~っ!! 614 01:05:12,231 --> 01:05:16,531 あっ… くっ… ああっ…。 615 01:05:25,495 --> 01:05:30,917 ハハハハ… アハハ… ハハハハ…。 616 01:05:30,917 --> 01:06:07,917 ♪♪~ 617 01:06:31,160 --> 01:06:36,866 フフフフ… ハハハハハ… ハハハハハハ… ハハハ! 618 01:06:36,866 --> 01:06:41,153 やったぞ! 未来は 私のものだ! ハハハハハ!!)) 619 01:06:41,153 --> 01:06:45,892 (リオカ)エネルギーが逆流して 町の植物は枯れてしまった。 620 01:06:45,892 --> 01:06:50,492 そして コーダイは 未来のビジョンを 見ることができるようになったの。 621 01:06:54,517 --> 01:06:58,888 それからというもの すべては彼の思うがままよ。 622 01:06:58,888 --> 01:07:02,888 町の植物が枯れたのは コーダイのせいだったなんて…。 623 01:07:10,516 --> 01:07:12,518 ない…。 624 01:07:12,518 --> 01:07:14,854 ここが 最後の カウントダウンクロックなのですか? 625 01:07:14,854 --> 01:07:16,839 ああ。 626 01:07:16,839 --> 01:07:18,891 すべて チェックした。 627 01:07:18,891 --> 01:07:21,891 あるはずだ。 ビジョンが間違ったことはない。 628 01:07:33,522 --> 01:07:35,822 うっ…。 コーダイ様!? 629 01:07:39,729 --> 01:07:41,829 セレビィか…。 630 01:07:43,816 --> 01:07:45,851 (リオカ)でも 今 コーダイは→ 631 01:07:45,851 --> 01:07:47,837 未来を見る力を なくしかけている。 632 01:07:47,837 --> 01:07:49,872 (クルト)えっ? 633 01:07:49,872 --> 01:07:51,891 だから もう一度 時の波紋のエネルギーを→ 634 01:07:51,891 --> 01:07:55,161 吸収しようとしているのよ。 そういうことか。 635 01:07:55,161 --> 01:08:00,850 コーダイが見たビジョンでは 時の波紋は カウントダウンクロックの近くにあった。 636 01:08:00,850 --> 01:08:04,220 それを見つけ出そうと必死なのよ。 637 01:08:04,220 --> 01:08:07,857 でも コーダイが 時の波紋に触ったら…。 638 01:08:07,857 --> 01:08:10,876 また 町中の緑が枯れてしまう。 639 01:08:10,876 --> 01:08:12,979 たぶんね。 640 01:08:12,979 --> 01:08:16,979 そんなこと させるもんか! (ヒカリ/タケシ)うん。 641 01:08:19,201 --> 01:08:21,701 コーダイが また移動していく。 642 01:08:27,226 --> 01:08:29,261 ポチャチャ…。 643 01:08:29,261 --> 01:08:31,147 ポチャチャチャチャ!? 644 01:08:31,147 --> 01:08:33,232 チャ…。 645 01:08:33,232 --> 01:08:36,832 チャーッ!! ポチャ ポチャ ポチャ…。 646 01:08:39,522 --> 01:08:41,924 ピカチュウ? 647 01:08:41,924 --> 01:08:43,924 ポチャ ポーチャ! 648 01:08:46,979 --> 01:08:49,198 ムヒヒ…。 649 01:08:49,198 --> 01:08:51,167 プルルル。 650 01:08:51,167 --> 01:08:53,167 ビィー! 651 01:08:55,237 --> 01:08:57,237 ピカ!? 652 01:08:59,225 --> 01:09:01,861 ゾロア… お前が ここにいるとはな。 653 01:09:01,861 --> 01:09:04,830 《気をつけろ コイツ 悪いヤツだぞ》 654 01:09:04,830 --> 01:09:07,900 ほう… キサマ しゃべれるのか。 655 01:09:07,900 --> 01:09:10,953 《お前とは話したくなかったぞ》 656 01:09:10,953 --> 01:09:14,190 だったら そこをどけ。 用があるのは セレビィだけだ。 657 01:09:14,190 --> 01:09:16,192 《なんだって!?》 658 01:09:16,192 --> 01:09:19,578 カゲボウズ サイコキネシス! 659 01:09:19,578 --> 01:09:21,864 ピッ…。 《セレビィ!》 660 01:09:21,864 --> 01:09:24,750 ピカ… チュウ! 661 01:09:24,750 --> 01:09:27,050 邪魔をするな! 662 01:09:31,357 --> 01:09:33,392 ビィー…。 663 01:09:33,392 --> 01:09:35,494 《セレビィは オイラが守るぞ!》 664 01:09:35,494 --> 01:09:37,494 生意気なことを…。 665 01:09:45,471 --> 01:09:48,841 化かすのも うまくなったか。 666 01:09:48,841 --> 01:09:51,441 だが 私には効かない。 667 01:09:55,214 --> 01:09:59,514 カゲボウズ シャドーボール! カ… ゲ… ボウ! 668 01:10:07,893 --> 01:10:09,893 フンッ! 669 01:10:14,517 --> 01:10:16,517 マァ…。 670 01:10:18,521 --> 01:10:25,478 ゾロー! ゾロー! 671 01:10:25,478 --> 01:10:45,264 ♪♪~ 672 01:10:45,264 --> 01:10:47,264 今のは…! 673 01:10:53,506 --> 01:10:55,506 ゾロー! 674 01:11:00,196 --> 01:11:06,185 ♪♪~ 675 01:11:06,185 --> 01:11:08,185 ゾロー! 676 01:11:14,560 --> 01:11:16,860 クーン! 677 01:11:20,566 --> 01:11:22,566 ガオー! 678 01:11:25,855 --> 01:11:28,155 グオー! 679 01:11:30,259 --> 01:11:32,859 ゾロー! 680 01:11:37,883 --> 01:11:39,935 4体揃っちゃった。 681 01:11:39,935 --> 01:11:43,155 う~ん でも 昼間のと ちょっと違うようニャ…。 682 01:11:43,155 --> 01:11:46,909 なんでもいいわよ! とにかく 一気にいただくわよ! 683 01:11:46,909 --> 01:11:48,909 (ロケット団)おう! 684 01:11:53,215 --> 01:11:55,515 ピカッ! ポチャ! 685 01:12:01,257 --> 01:12:03,257 ビィ…。 686 01:12:05,494 --> 01:12:07,494 ビィ~ッ! 687 01:12:11,517 --> 01:12:14,820 ハハハ! 688 01:12:14,820 --> 01:12:17,890 さぁ ビジョンのとおりになったぞ! 689 01:12:17,890 --> 01:12:19,890 うっ! あぁ…。 690 01:12:21,844 --> 01:12:23,944 おお 時の波紋が…。 691 01:12:26,532 --> 01:12:30,336 そうだ! もっと見たいんだ! 692 01:12:30,336 --> 01:12:35,636 ビィ~ッ!! 693 01:12:39,828 --> 01:12:45,651 ビィ~! 694 01:12:45,651 --> 01:12:47,903 《セレビィ…。 695 01:12:47,903 --> 01:12:49,903 やめろ!》 696 01:12:57,997 --> 01:13:00,065 ポチャ! ピカ! 697 01:13:00,065 --> 01:13:05,565 ♪♪~ 698 01:13:18,484 --> 01:13:20,903 スイクン…。 何する気ニャ? 699 01:13:20,903 --> 01:13:39,903 ♪♪~ 700 01:15:44,196 --> 01:15:46,849 あの伝説の3体は 本物じゃ! 701 01:15:46,849 --> 01:15:49,818 町の守り神! ああ! 702 01:15:49,818 --> 01:15:58,193 ♪♪~ 703 01:15:58,193 --> 01:16:00,846 でも ゾロアークを敵だと思ってる。 704 01:16:00,846 --> 01:16:02,846 ここは危険じゃ! 705 01:16:09,037 --> 01:16:13,926 ピッ! ピカ! 706 01:16:13,926 --> 01:16:16,728 ピッ! ピカ! 707 01:16:16,728 --> 01:16:18,728 コーダイ様! 708 01:16:23,802 --> 01:16:25,854 もっと見せるんだ! 709 01:16:25,854 --> 01:16:28,273 ピ~ッ! 710 01:16:28,273 --> 01:16:30,242 ピカ! ポッチャ! 711 01:16:30,242 --> 01:16:32,742 やれ! ハッサム! 712 01:16:35,197 --> 01:16:37,197 ピカッ! 713 01:16:40,018 --> 01:16:44,006 ピカ~ッ! 714 01:16:44,006 --> 01:16:58,506 ♪♪~ 715 01:17:00,756 --> 01:17:03,358 リオカ やはりな! 716 01:17:03,358 --> 01:17:05,494 騙してて ごめんなさい。 717 01:17:05,494 --> 01:17:07,896 お給料は いりませんから。 718 01:17:07,896 --> 01:17:10,015 ピカチュウ! ピカ! ポッチャマ! 719 01:17:10,015 --> 01:17:12,015 ポチャ! ピカチュ~ッ! 720 01:17:14,019 --> 01:17:16,038 セレビィ! 721 01:17:16,038 --> 01:17:19,091 ゾロア! ポチャ! 722 01:17:19,091 --> 01:17:30,869 ♪♪~ 723 01:17:30,869 --> 01:17:33,169 ピカチュ~ッ! 724 01:17:37,359 --> 01:17:41,230 アイツら! コーダイ様 どういたしましょう? 725 01:17:41,230 --> 01:17:44,399 リオカが裏切るのは見えていた。 726 01:17:44,399 --> 01:17:46,399 この先は わかっている。 727 01:17:57,846 --> 01:17:59,898 クーン! 728 01:17:59,898 --> 01:18:01,998 ゾロー! 729 01:18:04,536 --> 01:18:06,536 ガオーッ! 730 01:18:08,574 --> 01:18:10,574 ゾロー! 731 01:18:20,686 --> 01:18:23,486 グオー! 732 01:18:25,524 --> 01:18:28,160 ゾロー! 733 01:18:28,160 --> 01:18:30,229 ハァ ハァ…。 734 01:18:30,229 --> 01:18:32,729 グオーッ! 735 01:18:37,002 --> 01:18:39,602 ゾローッ!! 736 01:18:50,866 --> 01:18:53,201 ここは? 737 01:18:53,201 --> 01:18:55,270 おじいちゃんの仕事場さ。 738 01:18:55,270 --> 01:18:58,173 グラ! みんな! 739 01:18:58,173 --> 01:19:00,359 無事だったのね! 740 01:19:00,359 --> 01:19:02,361 ジョーさん! トモさん! 741 01:19:02,361 --> 01:19:04,363 ビィ…。 742 01:19:04,363 --> 01:19:06,363 セレビィ! 743 01:19:08,734 --> 01:19:14,334 そうか… 20年前の事件も コーダイの仕業だったとはな。 744 01:19:16,325 --> 01:19:18,360 ビィ。 745 01:19:18,360 --> 01:19:20,829 これで 大丈夫だ。 ビィ…。 746 01:19:20,829 --> 01:19:23,629 《おいら セレビィ 守れなかったぞ》 747 01:19:25,884 --> 01:19:30,088 私たち さっき 本物のエンテイ ライコウ→ 748 01:19:30,088 --> 01:19:32,357 スイクンがやってきたのを見たの。 749 01:19:32,357 --> 01:19:35,861 きっと 町の危機を察知して 来てくれたんじゃ。 750 01:19:35,861 --> 01:19:39,197 でも ゾロアークを敵だと思ってるの。 751 01:19:39,197 --> 01:19:43,368 なんとか 誤解を解いてやることは できんかのう…。 752 01:19:43,368 --> 01:19:47,322 《マァ!》 ビィ! 753 01:19:47,322 --> 01:19:49,524 あっ! 754 01:19:49,524 --> 01:19:51,643 無理すんな セレビィ。 755 01:19:51,643 --> 01:19:53,662 時の波紋に連れていけば→ 756 01:19:53,662 --> 01:19:56,365 セレビィは 元気になるはずなんだけど。 757 01:19:56,365 --> 01:19:58,333 時の波紋はどこに? 758 01:19:58,333 --> 01:20:02,354 コーダイは カウントダウンクロックのある場所を 追っていた。 759 01:20:02,354 --> 01:20:05,357 でも すでに全部チェックしてるわ。 760 01:20:05,357 --> 01:20:09,428 じゃあ もうコーダイが時の波紋を 手に入れたってことですか? 761 01:20:09,428 --> 01:20:13,015 (クルト)いや まだだ! 町の緑は枯れていない。 762 01:20:13,015 --> 01:20:17,052 カウントダウンクロックなら もう一つあるぞ。 え? 763 01:20:17,052 --> 01:20:21,352 ほれ! こいつは わしが設計したんじゃ。 764 01:20:28,847 --> 01:20:31,333 スタジアムの中じゃ。 765 01:20:31,333 --> 01:20:34,403 あそこには 町から移された森がある。 766 01:20:34,403 --> 01:20:39,207 スタジアムの完成記念に 試作機をそこに置いたんじゃ。 767 01:20:39,207 --> 01:20:41,226 (クルト)時の波紋はそこだ! 768 01:20:41,226 --> 01:20:44,826 フフッ 私を出し抜けるものか。 769 01:20:48,183 --> 01:20:50,183 ピカピー! 770 01:20:52,521 --> 01:20:55,173 これは…。 コーダイのメカだわ。 771 01:20:55,173 --> 01:20:57,826 じゃあ 今の話…。 聞かれちゃったわね。 772 01:20:57,826 --> 01:21:00,729 えっ!? ヤツは時の波紋に向かう。 773 01:21:00,729 --> 01:21:03,815 20年前と同じことが起きるのか。 774 01:21:03,815 --> 01:21:06,034 それはダメ! 止めなきゃ! 775 01:21:06,034 --> 01:21:09,187 先にセレビィを 時の波紋に連れて行くんだ。 776 01:21:09,187 --> 01:21:11,156 ビィ…。 777 01:21:11,156 --> 01:21:14,192 セレビィ お前は 俺が連れて行くから。 778 01:21:14,192 --> 01:21:16,645 私も行く。 俺も。 779 01:21:16,645 --> 01:21:18,697 ピカチュウ! ポチャ! 780 01:21:18,697 --> 01:21:21,216 《マァは絶対に負けない。 781 01:21:21,216 --> 01:21:23,985 だから おいらセレビィと一緒に行くぞ!》 782 01:21:23,985 --> 01:21:26,822 ビィ。 行こう みんな。 783 01:21:26,822 --> 01:21:29,174 ちょっと待ってくれ。 784 01:21:29,174 --> 01:21:31,774 コーダイは未来を知っている。 785 01:21:34,229 --> 01:21:38,529 だから みんなの力で未来を変えよう。 786 01:21:42,487 --> 01:21:46,925 この近道を行けば コーダイより先に スタジアムに着くはずだ。 787 01:21:46,925 --> 01:21:48,810 今度は間違ってないわよね? 788 01:21:48,810 --> 01:21:50,846 大丈夫 信じろ。 789 01:21:50,846 --> 01:21:53,849 いつも信じてるさ。 ピカピカ。 790 01:21:53,849 --> 01:22:28,917 ♪♪~ 791 01:22:28,917 --> 01:22:30,917 これは…。 792 01:22:36,174 --> 01:22:39,327 ゾロアークの幻影に捕まっているわ。 793 01:22:39,327 --> 01:22:41,863 ゾロアーク やめるんじゃ! 794 01:22:41,863 --> 01:22:43,832 エンテイたちは誤解してるの! 795 01:22:43,832 --> 01:22:45,832 グラッ! 796 01:22:59,181 --> 01:23:04,820 グラッ グラッ グラッ! ジャン ジャン! 797 01:23:04,820 --> 01:23:41,223 ♪♪~ 798 01:23:41,223 --> 01:23:44,523 スタジアムだ。 すぐそこだわ。 799 01:23:51,233 --> 01:23:54,833 ヤツらだ! サトシ ピカチュウ 先に行って。 800 01:24:00,191 --> 01:24:02,844 ムーッ! 801 01:24:02,844 --> 01:24:05,444 (ウソッキー)ウソッキー! 802 01:24:07,515 --> 01:24:10,368 頼んだぞ みんな! ピカ! 803 01:24:10,368 --> 01:24:13,822 コイツらは お前に任せる。 804 01:24:13,822 --> 01:24:50,875 ♪♪~ 805 01:24:50,875 --> 01:24:53,662 ピカチュウ 10万ボルト! 806 01:24:53,662 --> 01:24:56,014 ムウマージ サイコウェーブ! 807 01:24:56,014 --> 01:24:59,184 ピーッ! 808 01:24:59,184 --> 01:25:02,484 セレビィ 時の波紋まで飛んで行け! 809 01:25:05,907 --> 01:25:08,207 行かせるな! ピカ! 810 01:25:11,813 --> 01:25:14,916 セレビィを時の波紋に触れさせるな! 811 01:25:14,916 --> 01:25:17,216 ポッチャマ! 812 01:25:20,155 --> 01:25:22,891 ポッチャマ うずしお! 813 01:25:22,891 --> 01:25:24,891 ポッチャマ! 814 01:25:35,687 --> 01:25:38,189 マンムー! みんな 頑張ってくれ! 815 01:25:38,189 --> 01:25:41,843 お前たち さっさと片づけろ! 816 01:25:41,843 --> 01:25:43,843 なに!? 817 01:25:46,197 --> 01:25:48,500 ゾロアーク どうして!? 818 01:25:48,500 --> 01:25:50,500 ハッサム! 819 01:26:00,145 --> 01:26:03,832 みんな下がれ! 820 01:26:03,832 --> 01:26:06,132 うわぁ~っ! 821 01:26:22,901 --> 01:26:25,201 ゾロア お前か…。 822 01:26:35,563 --> 01:26:38,563 サイコウェーブ シャドーボール! 823 01:26:44,522 --> 01:26:46,822 《お前 悪いヤツだぞ!》 824 01:26:52,147 --> 01:26:55,600 キサマ! 825 01:26:55,600 --> 01:26:57,900 グァ~!! 826 01:29:06,181 --> 01:29:10,468 ビィ…。 ごめんな 苦しかったろ? 827 01:29:10,468 --> 01:29:12,887 ゾロアがおとりに なってくれたんだ。 828 01:29:12,887 --> 01:29:16,174 さぁ 時の波紋まで もう少しだ。 829 01:29:16,174 --> 01:29:18,774 まだ無理か…。 830 01:29:43,868 --> 01:29:45,837 ビィ。 あれか! 831 01:29:45,837 --> 01:29:47,837 ビィ! 832 01:29:50,575 --> 01:29:53,175 ムウマージ サイコキネシス! 833 01:30:01,903 --> 01:30:07,903 なるほど 弱ったセレビィのために 姿を現したというわけか。 834 01:30:17,852 --> 01:30:21,022 止まれ ゾロアーク! 835 01:30:21,022 --> 01:30:23,524 ゾロア! ピカ! 836 01:30:23,524 --> 01:30:27,145 それ以上 近づくと コイツの命はなくなるぞ。 837 01:30:27,145 --> 01:30:34,185 グァ~!! 838 01:30:34,185 --> 01:30:39,374 《マァ おいらダメだぞ…》 839 01:30:39,374 --> 01:30:42,174 カゲボウズ 片づけろ。 840 01:30:50,902 --> 01:30:52,854 ゾロアーク! ピカ! 841 01:30:52,854 --> 01:30:57,525 フンッ お前たちとの追いかけっこ 楽しませてもらった。 842 01:30:57,525 --> 01:30:59,894 おぉ~! 843 01:30:59,894 --> 01:31:03,894 だが こうなることは見えていた。 844 01:31:14,325 --> 01:31:17,845 やめろ コーダイ! また 森が枯れてしまう! ピカ! 845 01:31:17,845 --> 01:31:19,831 知ったことか! 846 01:31:19,831 --> 01:31:24,919 私だけが未来を手に入れられれば それでいいんだ! 847 01:31:24,919 --> 01:31:27,519 お前は この町がどうなってもいいのか! 848 01:31:38,666 --> 01:31:42,854 たしかに 20年前にも 私は時の波紋に触り→ 849 01:31:42,854 --> 01:31:45,223 この町の緑を枯らした。 850 01:31:45,223 --> 01:31:47,859 だが それを知っている者は 誰もいない。 851 01:31:47,859 --> 01:31:52,647 そして 今度も 私がしたことは誰も知らない。 852 01:31:52,647 --> 01:31:55,166 私は ただ わるいポケモンのゾロアークを→ 853 01:31:55,166 --> 01:31:57,852 捕まえようと していただけなのさ。 854 01:31:57,852 --> 01:32:06,377 ♪♪~ 855 01:32:06,377 --> 01:32:09,677 ハハハハハ! 私の勝ちだ。 856 01:32:13,868 --> 01:32:16,371 ハハハハハ! 857 01:32:16,371 --> 01:32:19,371 ハッハッハッハッハ! 858 01:32:42,246 --> 01:32:44,699 幻影!? バカな! 859 01:32:44,699 --> 01:32:46,699 私には 幻影キャンセラーが…。 860 01:32:51,072 --> 01:32:53,072 あのときか! 861 01:32:57,495 --> 01:33:00,031 もう 諦めろ コーダイ。 862 01:33:00,031 --> 01:33:02,100 クルトさん! ピカ! 863 01:33:02,100 --> 01:33:04,100 お前ら…。 864 01:33:23,337 --> 01:33:26,541 《マァ… 会いたかったぞ》 865 01:33:26,541 --> 01:33:28,841 カゲボウズ シャドーボール! 866 01:33:36,400 --> 01:33:38,400 ゾロアーク! ピカ! 867 01:33:42,356 --> 01:33:44,356 ゾローッ! 868 01:33:48,830 --> 01:33:52,183 《マァ!》 私を騙すとは…。 869 01:33:52,183 --> 01:33:54,752 お前だけは 絶対に許さん! 870 01:33:54,752 --> 01:33:57,852 グアァ…! 871 01:34:05,496 --> 01:34:08,316 ゾローッ! 872 01:34:08,316 --> 01:34:12,186 うわっ! グアーッ! 873 01:34:12,186 --> 01:34:14,489 いいぞ ゾロアーク! ピカチュウ! 874 01:34:14,489 --> 01:34:17,375 ポッチャマ! 875 01:34:17,375 --> 01:34:19,660 ポチャポチャ! サトシ! ピカチュウ! 876 01:34:19,660 --> 01:34:22,160 ヒカリ! タケシ! ピッカチュウ! 877 01:34:24,866 --> 01:34:30,838 ドーミラー! ピカチュウ 10万ボルト! ピィカ… チューッ! 878 01:34:30,838 --> 01:34:32,857 ピカチュウ ボルテッカー! 879 01:34:32,857 --> 01:34:35,857 ピカピカピカ… ピッカ! 880 01:34:37,912 --> 01:34:39,914 ピカ! よし! 881 01:34:39,914 --> 01:34:42,214 グアーッ! 882 01:34:53,344 --> 01:34:56,344 グアーッ! 883 01:34:59,066 --> 01:35:02,666 時の… 時の波紋は私のものだ! 884 01:35:05,656 --> 01:35:08,576 ガオーッ! 885 01:35:08,576 --> 01:35:10,576 ガオーッ! 886 01:35:12,730 --> 01:35:14,830 ガオーッ! 887 01:35:20,271 --> 01:35:22,890 エンテイ ライコウ スイクン! 888 01:35:22,890 --> 01:35:25,390 この町の守り神…。 すごい! 889 01:35:28,346 --> 01:35:30,414 《マァ!》 890 01:35:30,414 --> 01:35:32,414 ゾロアーク! 《マァ!》 891 01:35:59,377 --> 01:36:02,377 うわ… うわ~っ! 892 01:36:16,193 --> 01:36:19,330 《マァ! マァ! 893 01:36:19,330 --> 01:36:21,830 起きるんだぞ》 894 01:36:25,569 --> 01:36:27,569 《マァ…》 895 01:36:30,808 --> 01:36:33,194 ポチャ…。 896 01:36:33,194 --> 01:36:36,314 ゾロアーク ダメだよ。 ピィカ。 897 01:36:36,314 --> 01:36:39,834 やっと… ゾロアと会えたんじゃないか! 898 01:36:39,834 --> 01:36:41,869 ピカピィカ…。 899 01:36:41,869 --> 01:36:47,158 《マァ… おいら 強くなるから。 900 01:36:47,158 --> 01:36:50,158 マァ… おいら マァみたいに強くなるから》 901 01:36:57,852 --> 01:36:59,837 これは…。 902 01:36:59,837 --> 01:37:02,690 ゾロアが見せているんだ。 903 01:37:02,690 --> 01:37:07,578 ここは ゾロアたちのふるさとだ。 ゾロアたちの…。 904 01:37:07,578 --> 01:37:11,849 《マァ… 一緒に帰るんだぞ。 905 01:37:11,849 --> 01:37:14,352 マァ!》 906 01:37:14,352 --> 01:37:22,360 ♪♪~ 907 01:37:22,360 --> 01:37:24,445 ゾロア…。 ピィカ…。 908 01:37:24,445 --> 01:37:26,445 ビィ! 909 01:37:29,166 --> 01:37:31,166 ビィ ビィ! 910 01:37:34,221 --> 01:37:36,221 ビィ…。 911 01:37:41,328 --> 01:37:43,328 よ~し セレビィ。 912 01:37:56,143 --> 01:37:58,312 ビィーッ! 913 01:37:58,312 --> 01:38:50,865 ♪♪~ 914 01:38:50,865 --> 01:38:52,833 《マァ! 915 01:38:52,833 --> 01:38:55,333 マァ! マァ!》 916 01:39:03,577 --> 01:39:07,577 《やっぱり マァは強いぞ》 917 01:39:11,819 --> 01:39:15,856 ピカッチュ。 よかったわね ゾロア。 918 01:39:15,856 --> 01:39:19,243 《みんなのおかげだぞ》 お前も頑張ったな。 919 01:39:19,243 --> 01:39:21,862 ビィー! 920 01:39:21,862 --> 01:39:24,882 《セレビィも 元気になってよかったぞ》 921 01:39:24,882 --> 01:39:27,985 ビィー! 922 01:39:27,985 --> 01:39:30,020 プルル… ビィーッ! 923 01:39:30,020 --> 01:39:54,829 ♪♪~ 924 01:39:54,829 --> 01:39:58,833 《セレビィ ありがとうだぞ》 925 01:39:58,833 --> 01:40:01,133 ビィーッ! 926 01:40:04,505 --> 01:40:08,505 セレビィが時渡りをするわ。 えっ!? 927 01:40:11,862 --> 01:40:14,715 《オイラ お前とずっと友達だぞ!》 928 01:40:14,715 --> 01:40:17,852 俺たちもな! ピカチュー! 929 01:40:17,852 --> 01:40:21,839 ビィー! 930 01:40:21,839 --> 01:40:47,498 ♪♪~ 931 01:40:47,498 --> 01:40:51,201 [モニタ]やめろ コーダイ! また森が枯れてしまう! 932 01:40:51,201 --> 01:40:53,170 [モニタ](コーダイ)知ったことか! 933 01:40:53,170 --> 01:40:57,358 私だけが未来を手に入れられれば それでいいんだ! 934 01:40:57,358 --> 01:41:00,344 [モニタ]お前は この町が どうなってもいいのか! 935 01:41:00,344 --> 01:41:04,815 [モニタ]確かに 20年前にも 私は時の波紋にさわり→ 936 01:41:04,815 --> 01:41:06,884 この町の緑を枯らした。 937 01:41:06,884 --> 01:41:10,654 [モニタ]だが それを知っている者は 誰もいない! 938 01:41:10,654 --> 01:41:13,857 [モニタ]そして今度も 私がしたことは誰も知らない。 939 01:41:13,857 --> 01:41:15,843 なんて人! 940 01:41:15,843 --> 01:41:18,312 [モニタ]私は ただ わるいポケモンのゾロアークを→ 941 01:41:18,312 --> 01:41:21,312 捕まえようと していただけなのさ。 942 01:41:24,535 --> 01:41:27,635 詳しい話をじっくり 聞かせてもらうわよ! 943 01:41:36,363 --> 01:41:38,365 グオーッ! 944 01:41:38,365 --> 01:41:42,965 (汽笛) 945 01:41:46,540 --> 01:41:49,176 さよなら! ポチャー! 946 01:41:49,176 --> 01:41:51,145 元気でな! 947 01:41:51,145 --> 01:41:54,181 また遊びにこいよ! 約束よ! 948 01:41:54,181 --> 01:42:04,675 ♪♪~ 949 01:42:04,675 --> 01:42:09,475 おい ゾロア! その格好は勘弁してくれよ! 950 01:42:11,565 --> 01:42:13,565 ムヒヒヒ! 951 01:42:16,236 --> 01:42:18,236 ムヒヒヒ! 952 01:42:27,381 --> 01:42:29,381 ゾロア! 953 01:42:35,939 --> 01:42:39,526 今度は お前たちの ふるさとに行くからな! 954 01:42:39,526 --> 01:42:42,329 ピカーッ! 《サトシ…》 955 01:42:42,329 --> 01:42:45,849 絶対に行くからな! ピカピカーッ! 956 01:42:45,849 --> 01:42:50,170 (汽笛) 957 01:42:50,170 --> 01:43:15,770 ♪♪~ 958 01:43:22,886 --> 01:43:25,886 < これは絶対 見逃せない!> 959 01:45:27,845 --> 01:45:31,815 この城は 大地の剣と呼ばれている。 960 01:45:31,815 --> 01:45:34,535 大地の剣。 961 01:45:34,535 --> 01:45:37,554 あの谷から この城は 空を飛んできて→ 962 01:45:37,554 --> 01:45:39,854 ここに突き刺さったと いわれているんだ。 963 01:45:43,694 --> 01:45:46,613 ヘヘヘヘ! 964 01:45:46,613 --> 01:45:48,713 マカロンが消えちゃった! 965 01:45:59,860 --> 01:46:03,931 ピーッ! クティ クティ! 966 01:46:03,931 --> 01:46:07,651 じゃあ ビクティニは ここに 1,000年以上もいるってこと? 967 01:46:07,651 --> 01:46:09,686 (アイリス)1,000年も…。 968 01:46:09,686 --> 01:46:12,339 (デント)結界の中だけで 暮らしてきたのか。 969 01:46:12,339 --> 01:46:16,760 僕は ビクティニの力を 借りようと思っている。 970 01:46:16,760 --> 01:46:20,847 大地の民は 今日 大地との絆を取り戻す! 971 01:46:20,847 --> 01:46:23,634 この祭りに参加してるポケモンを→ 972 01:46:23,634 --> 01:46:26,486 ピカチュウもろとも いただくつもりだったけど。 973 01:46:26,486 --> 01:46:29,172 いい話が聞こえてきたのニャ。 974 01:46:29,172 --> 01:46:31,472 勝利ポケモンのビクティニ! 975 01:46:45,689 --> 01:46:47,658 ティニ ティニ ティーニ! 976 01:46:47,658 --> 01:46:50,611 ビクティニ あそこに行きたいのか? 977 01:46:50,611 --> 01:46:52,529 ティニ! ティニ! 978 01:46:52,529 --> 01:46:55,966 俺 お前を絶対 あの海に連れてってやる! 979 01:46:55,966 --> 01:46:57,966 ティニ! 980 01:47:03,307 --> 01:47:06,827 理想を実現するためには 犠牲が必要なときもある! 981 01:47:06,827 --> 01:47:10,280 犠牲が必要な 理想なんていらない! 982 01:47:10,280 --> 01:47:12,280 助けたいんだ! 983 01:47:35,255 --> 01:47:38,358 ピカー! うわ~っ! 984 01:47:38,358 --> 01:47:41,662 ごめん ビクティニ。 985 01:47:41,662 --> 01:47:48,368 海に連れていくって 約束したのに…。 986 01:47:48,368 --> 01:47:51,538 クティ…。 987 01:47:51,538 --> 01:47:54,138 ごめん…。 988 01:47:58,228 --> 01:48:01,528 クティク! ピカピ! 989 01:48:11,508 --> 01:48:14,508 <今年の映画は 2作品 同日公開!> 990 01:48:18,515 --> 01:48:20,500 <王国の復活を目指すため→ 991 01:48:20,500 --> 01:48:23,120 各地に散らばってしまった 仲間を探す旅に出る→ 992 01:48:23,120 --> 01:48:26,120 大地の民の末裔 ドレッド> 993 01:48:29,343 --> 01:48:32,529 足を痛めたのか? 994 01:48:32,529 --> 01:48:36,400 <『ビクティニと黒き英雄ゼクロム』では 荒野から> 995 01:48:36,400 --> 01:48:39,686 大地の民には 本来 住むべき場所があるんです! 996 01:48:39,686 --> 01:48:44,691 <『ビクティニと白き英雄レシラム』では 氷原から物語は始まる> 997 01:48:44,691 --> 01:48:47,477 ドレッドさん 何度 来てもらってもムダです。 998 01:48:47,477 --> 01:48:52,466 我々 大地の民には本来 住むべき場所があるんです! 999 01:48:52,466 --> 01:48:56,966 < そんなドレッドのパートナーには 大きな違いが!> 1000 01:49:03,860 --> 01:49:07,160 <更に 黒き英雄では サザンドラが> 1001 01:49:09,699 --> 01:49:12,052 <白き英雄では ゴルーグが→ 1002 01:49:12,052 --> 01:49:14,152 色違いで登場するぞ!> 1003 01:49:19,860 --> 01:49:22,829 < そして なんと 伝説と呼ばれしポケモン→ 1004 01:49:22,829 --> 01:49:25,399 ゼクロム レシラムと サトシの関係にも→ 1005 01:49:25,399 --> 01:49:28,199 大きな秘密が隠されているんだ> 1006 01:49:36,543 --> 01:49:40,981 <更に 今年の映画ゲスト声優は こんなに豪華!> 1007 01:49:40,981 --> 01:49:44,651 希望の先に 理想はある! 1008 01:49:44,651 --> 01:49:48,522 真実は そこにある。 1009 01:49:48,522 --> 01:49:52,526 大地の民は 今日 大地との絆を取り戻す! 1010 01:49:52,526 --> 01:49:54,494 母さん 任せて! 1011 01:49:54,494 --> 01:49:56,530 やっぱり いたわ! 1012 01:49:56,530 --> 01:49:59,483 町長だからって あんまり息子を こき使わないでよ! 1013 01:49:59,483 --> 01:50:02,536 町長のモーモントでございます! 1014 01:50:02,536 --> 01:50:04,721 ドレッドさん これ あげる! 1015 01:50:04,721 --> 01:50:07,221 お兄ちゃん これ あげる! 1016 01:50:14,281 --> 01:50:16,199 < いまだかつてない→ 1017 01:50:16,199 --> 01:50:18,552 超豪華声優陣でお届けする 今年の映画! 1018 01:50:18,552 --> 01:50:23,152 更に Every Little Thingが歌う 主題歌も 『宙』 『響』の2曲> 1019 01:50:34,901 --> 01:50:39,901 <キミは理想の黒 真実の白 どっちを見る?>