1 00:02:47,641 --> 00:03:05,659 ♪♪~ 2 00:03:05,659 --> 00:03:11,998 (ジラルダン)「火の神 雷の神 氷の神に 触れるべからず…。 3 00:03:11,998 --> 00:03:16,870 されば 天地怒り 世界は破滅に向かう…。 4 00:03:16,870 --> 00:03:20,340 海の神 破滅を救わんと現れん。 5 00:03:20,340 --> 00:03:25,178 されど 世界の破滅を 防ぐことならず。 6 00:03:25,178 --> 00:03:33,887 優れたる 操り人現れ 神々の怒り 鎮めん限り…」。 7 00:03:33,887 --> 00:03:43,563 私の望みは 火の神でも 雷の神でも 氷の神でもない。 8 00:03:43,563 --> 00:03:47,300 海の神…。 (アラーム) 9 00:03:47,300 --> 00:03:49,235 ん? 10 00:03:49,235 --> 00:03:53,974 🔊綿密な調査の結果 火の神は 幻のポケモン ファイヤー。 11 00:03:53,974 --> 00:03:57,644 🔊それも オレンジ諸島 アーシア島周辺に生息する・ 12 00:03:57,644 --> 00:04:00,680 ファイヤーの 特殊な一種 と考えられます。 13 00:04:00,680 --> 00:04:06,653 🔊同じく雷の神は サンダー。 氷の神は フリーザー。 14 00:04:06,653 --> 00:04:10,824 🔊サンダー フリーザー どちらも ファイヤーと同じく・ 15 00:04:10,824 --> 00:04:12,859 アーシア島周辺に生息する・ 16 00:04:12,859 --> 00:04:16,359 特殊な一種である以外は 考えられません。 17 00:04:18,698 --> 00:04:22,335 やはり どれもアーシア島…。 18 00:04:22,335 --> 00:04:26,673 確かに どれも 手に入れたいポケモンではある…。 19 00:04:26,673 --> 00:04:31,511 しかし 私の目指すものは 更に 先にある…。 20 00:04:31,511 --> 00:04:35,382 🔊幻のポケモンらしき 生命反応 3体感知。 21 00:04:35,382 --> 00:04:38,952 🔊ファイヤー フリーザー サンダー。 22 00:04:38,952 --> 00:04:41,152 現れたか…。 23 00:04:45,458 --> 00:04:47,961 いちばん近いのは? 24 00:04:47,961 --> 00:04:50,864 🔊火の島のファイヤーです。 うむ…。 25 00:04:50,864 --> 00:06:17,951 ♪♪~ 26 00:06:17,951 --> 00:06:20,854 チェックメイト 王手…。 27 00:06:20,854 --> 00:06:42,942 ♪♪~ 28 00:06:42,942 --> 00:06:47,814 (ファイヤーの悲鳴) 29 00:06:47,814 --> 00:06:53,119 ♪♪~ 30 00:06:53,119 --> 00:06:57,290 私のコレクションが また1つ増えた。 31 00:06:57,290 --> 00:07:00,193 神と呼ばれる ファイヤー。 32 00:07:00,193 --> 00:07:07,300 次なるコレクションは 神なるサンダー そして フリーザー。 33 00:07:07,300 --> 00:07:14,807 だが 私の最高のコレクションは… 誰も見たことのない・ 34 00:07:14,807 --> 00:07:18,707 海の底より現れる神 ルギア! 35 00:07:59,319 --> 00:08:05,124 <青い空 白い雲 そして 広がる海…。 36 00:08:05,124 --> 00:08:09,224 ここは 南の海 オレンジ諸島…> 37 00:08:20,139 --> 00:08:24,310 <ポケモンマスターを目指す サトシたちは 島から島へと・ 38 00:08:24,310 --> 00:08:27,814 海の旅を続けていた> 39 00:08:27,814 --> 00:08:30,149 (サトシ)あぁ~いい天気! 40 00:08:30,149 --> 00:08:34,587 (カスミ)本当 最高~! ねぇ トゲピー! (トゲピー)チョゲ チョゲプィ~! 41 00:08:34,587 --> 00:08:37,490 (ケンジ)この際だから ポケモンたちも 日光浴させるか! 42 00:08:37,490 --> 00:08:41,461 いいんじゃない。 隣の島に着くまで・ 43 00:08:41,461 --> 00:08:43,596 時間は あるよ。 のんびりしてな! 44 00:08:43,596 --> 00:08:46,266 よ~し みんな出てこい!! 45 00:08:46,266 --> 00:08:55,608 ♪♪『ライバル!』 46 00:08:55,608 --> 00:09:03,483 ♪♪~ 47 00:09:03,483 --> 00:09:09,622 ♪♪~ 48 00:09:09,622 --> 00:10:19,622 ♪♪~ 49 00:10:21,961 --> 00:10:24,461 あ…。 50 00:10:31,771 --> 00:10:33,906 (ピカチュウ)ピッ… ピカチュ~! 51 00:10:33,906 --> 00:10:38,106 うわ~っ! ああっ! 52 00:10:47,086 --> 00:10:50,386 (ロケット団)うわぁ~! 53 00:11:19,619 --> 00:11:22,619 (雷鳴) 54 00:12:01,928 --> 00:12:03,928 ここまで 来たか…。 55 00:12:06,599 --> 00:12:10,899 アーシア島… オレンジ諸島の海の果て…。 56 00:12:14,106 --> 00:12:29,121 ♪♪~ 57 00:12:29,121 --> 00:12:32,959 (ロケット団)はぁ…。 (ムサシ)島だわ! 58 00:12:32,959 --> 00:12:36,796 (コジロウ)助かった! (ニャース)いいカンジ ニャ…。 59 00:12:36,796 --> 00:12:39,699 (ムサシ)でも ないみたい…。 60 00:12:39,699 --> 00:12:43,599 へ? 結局 いつもの…。 ヤな カンジ!? 61 00:13:09,328 --> 00:13:12,999 (オーキド)やぁ サトシのママさん ごせいが でますなぁ~。 62 00:13:12,999 --> 00:13:16,335 あら オーキド博士。 今年は ことのほか・ 63 00:13:16,335 --> 00:13:19,672 天候がいいものですから みんな よく育ってくれて…。 64 00:13:19,672 --> 00:13:23,472 いいこと いいこと。 ホントに今日も いい天気じゃ。 65 00:13:43,996 --> 00:13:46,465 何じゃ 今のは…? 66 00:13:46,465 --> 00:13:48,968 何だったんでしょうね~? 67 00:13:48,968 --> 00:13:52,004 あら? 桜の花びら…。 ん? 68 00:13:52,004 --> 00:13:59,612 (サトシのママ)雪!? 季節は 夏…。 夏に 雪? 69 00:13:59,612 --> 00:14:03,149 いったい これは…。 (バリヤード)バリ! 70 00:14:03,149 --> 00:14:28,007 ♪♪~ 71 00:14:28,007 --> 00:14:30,007 バリ~ッ! 72 00:14:34,614 --> 00:14:36,614 おおっ!? うお~! 73 00:14:38,951 --> 00:14:41,621 バリ バリ! どうしたの? 74 00:14:41,621 --> 00:14:45,291 バリ バリ バリ! 何があったんでしょうね? 75 00:14:45,291 --> 00:14:48,961 何かが 起こっている…。 76 00:14:48,961 --> 00:14:51,998 この 大自然に 何かが 起こっている。 77 00:14:51,998 --> 00:14:54,834 こと 自然に関して 人間に わからないことでも・ 78 00:14:54,834 --> 00:14:58,638 ポケモンは 人間より はるかに 敏感じゃ…。 79 00:14:58,638 --> 00:15:07,138 ♪♪~ 80 00:15:10,149 --> 00:15:12,084 助かったみたい。 81 00:15:12,084 --> 00:15:16,022 もしかしたら 私たち 運だけは いいのかな? 82 00:15:16,022 --> 00:15:19,859 ホントに 助かったのかな…? 83 00:15:19,859 --> 00:15:21,861 うわっ! 84 00:15:21,861 --> 00:15:32,405 ♪♪~ 85 00:15:32,405 --> 00:15:36,942 (ヨーデル)あ~ら みっちゃんじゃん! (みんな)えっ? 86 00:15:36,942 --> 00:15:38,878 久しぶり~! 87 00:15:38,878 --> 00:15:42,281 あらまぁ よっちゃんじゃん! 何年ぶりだろう? 88 00:15:42,281 --> 00:15:45,951 (ヨーデル)マンダリン島の分教場以来だから 5年ぶりかな…。 89 00:15:45,951 --> 00:15:49,822 でも 何よ その格好? (ヨーデル)お祭りよ。 お祭り。 90 00:15:49,822 --> 00:15:52,291 (ヨーデル)今日から この島 お祭りなわけ。 91 00:15:52,291 --> 00:15:56,629 相変わらず お祭りの巫女さん ピーヒャラ やっているわけ? 92 00:15:56,629 --> 00:16:00,132 引退よ。 もう私 子供じゃないんだから。 93 00:16:00,132 --> 00:16:04,637 お祭り娘は 妹に引き継いだわ。 えっと 妹 妹…。 94 00:16:04,637 --> 00:16:08,140 (フルーラ)なにが 妹よ! 誰が お祭り娘よ。 95 00:16:08,140 --> 00:16:11,811 お姉さんの妹に生まれた私は 不幸よ! 96 00:16:11,811 --> 00:16:15,648 (ヨーデル)どうしたのよ その格好!? お祭りの衣装は? 97 00:16:15,648 --> 00:16:18,551 イヤよ そんなダサいの 着たくないわ! 98 00:16:18,551 --> 00:16:21,320 どうせ お祭りは夕方からでしょ。 99 00:16:21,320 --> 00:16:24,824 (ヨーデル)これだもん…。 あっ これ うちの妹 フルーラ。 100 00:16:24,824 --> 00:16:26,759 これでも 巫女さん。 101 00:16:26,759 --> 00:16:29,995 お祭りの主役っていうんだから 時代は変わったわよ。 102 00:16:29,995 --> 00:16:31,931 (ヨーデル)で…? あぁ こちら・ 103 00:16:31,931 --> 00:16:36,435 ポケモントレーナーのサトシ君。 (みんな)ポケモントレーナー!? 104 00:16:36,435 --> 00:16:39,772 (みんな)うわぁ~!! 105 00:16:39,772 --> 00:16:41,707 言い伝えにいわく…。 106 00:16:41,707 --> 00:16:45,111 「世界の破滅の時 海の神 現れ・ 107 00:16:45,111 --> 00:16:49,782 優れたる 操り人とともに 神々の怒り 鎮めん…」。 108 00:16:49,782 --> 00:16:53,953 操り人… つまり トレーナー。 109 00:16:53,953 --> 00:16:57,790 アンタは その操り人じゃ。 はぁ…。 110 00:16:57,790 --> 00:17:03,129 かたくならんで よろしい しきたりじゃ しきたり。 111 00:17:03,129 --> 00:17:06,999 アンタが ポケモントレーナー。 112 00:17:06,999 --> 00:17:09,001 まぁ いっか。 しきたり しきたり。 113 00:17:09,001 --> 00:17:11,301 はい 歓迎~! えっ!? 114 00:17:14,306 --> 00:17:18,144 あれ あなた妹さん? (カスミ)誰が! 115 00:17:18,144 --> 00:17:20,980 じゃあ ガールフレンド。 そういう関係? 116 00:17:20,980 --> 00:17:23,816 誰が…! いいから いいから。 117 00:17:23,816 --> 00:17:26,719 でも こんなとこまで こんな子に ついてくるなんて・ 118 00:17:26,719 --> 00:17:30,623 あなた 正直 いい趣味ね。 119 00:17:30,623 --> 00:17:33,926 (ピカチュウ)ピカ…。 チョケ…。 120 00:17:33,926 --> 00:17:37,763 さぁ 祭りじゃ~! (みんな)オ~ッ! 121 00:17:37,763 --> 00:17:42,601 ♪♪(太鼓と鉦) 122 00:17:42,601 --> 00:17:52,601 ♪♪~ 123 00:17:58,083 --> 00:18:00,953 ♪♪(太鼓と鉦) 124 00:18:00,953 --> 00:18:22,953 ♪♪~ 125 00:18:31,584 --> 00:18:34,486 それは それは…。 でしょう。 126 00:18:34,486 --> 00:18:38,457 (笑い声) 127 00:18:38,457 --> 00:18:43,596 誰が 妹よ! 誰が ガールフレンドよ! 128 00:18:43,596 --> 00:18:46,098 誰が趣味 悪いですって!? 129 00:18:46,098 --> 00:18:51,604 でも さっきの女の子 どこ 行っちゃったのかな? 130 00:18:51,604 --> 00:19:07,453 (笛の音) 131 00:19:07,453 --> 00:19:10,789 あの子だ あの子! 僕には わかる。 132 00:19:10,789 --> 00:19:13,125 フルーラ…。 フルーラ? 133 00:19:13,125 --> 00:19:27,306 (笛の音) 134 00:19:27,306 --> 00:19:29,642 いい趣味してるじゃん。 135 00:19:29,642 --> 00:19:35,748 (笛の音) 136 00:19:35,748 --> 00:19:39,084 (拍手) 137 00:19:39,084 --> 00:19:44,423 「天地怒り 世界は 破滅に向かうとき 海の神 現れ・ 138 00:19:44,423 --> 00:19:48,761 優れたる 操り人とともに 神々の怒り 鎮めん…」。 139 00:19:48,761 --> 00:19:53,933 サトシ様 あなたが 本当に 優れた操り人なら・ 140 00:19:53,933 --> 00:19:56,435 私たちに その証拠を見せてください。 141 00:19:56,435 --> 00:19:59,338 証拠って…? あっ 私 フルーラ。 142 00:19:59,338 --> 00:20:03,108 あぁ それは わかってるけど あの… その…。 143 00:20:03,108 --> 00:20:05,778 勘違いしないでね。 これ しきたり。 144 00:20:05,778 --> 00:20:09,615 毎年やってんの 適当に やっちゃって! 145 00:20:09,615 --> 00:20:12,117 フルーラ! 146 00:20:12,117 --> 00:20:16,288 証拠ったって 難しいこっちゃないわ。 147 00:20:16,288 --> 00:20:20,626 沖にある 3つの島から 3つの宝を持ってきて・ 148 00:20:20,626 --> 00:20:22,962 本島の祭壇に 飾ること。 149 00:20:22,962 --> 00:20:27,132 そして 私が 神々に捧げる笛を…。 150 00:20:27,132 --> 00:20:30,035 (笛の音) 151 00:20:30,035 --> 00:20:33,405 …と吹いて それで おしまい。 152 00:20:33,405 --> 00:20:36,075 宝って どこにあるの? 153 00:20:36,075 --> 00:20:39,075 それぞれの島の お社。 154 00:20:41,413 --> 00:20:44,316 大丈夫 島まで 船は出るし・ 155 00:20:44,316 --> 00:20:46,919 お社へは 階段がついてる。 156 00:20:46,919 --> 00:20:49,588 オーケー 今すぐ 行ってみよう。 157 00:20:49,588 --> 00:20:51,523 急ぐことないわ! 158 00:20:51,523 --> 00:20:54,426 お祭りは 明日まで。 明日の朝だって いいのよ。 159 00:20:54,426 --> 00:20:56,929 のんびり やっちゃいなさいよ。 160 00:20:56,929 --> 00:20:58,864 今日できることは 今日やっておく。 161 00:20:58,864 --> 00:21:01,600 「善は 急げ」ってね! これが 俺の…。 162 00:21:01,600 --> 00:21:03,535 いや 僕の主義なんだ! 163 00:21:03,535 --> 00:21:06,271 よく 言うわ。 164 00:21:06,271 --> 00:21:08,607 ≪よし 気に入った。 165 00:21:08,607 --> 00:21:11,443 まずは 火の島へ! 船は出してやるわ! 166 00:21:11,443 --> 00:21:13,779 ありがとう。 カスミも行くかい? 167 00:21:13,779 --> 00:21:19,585 誰が! 私 アンタの妹でも ガールフレンドでも ボディーガードでもないわ。 168 00:21:19,585 --> 00:21:22,121 ピカ! 169 00:21:22,121 --> 00:21:24,456 ピカチュウ! 170 00:21:24,456 --> 00:21:26,392 ピカチュウ! 171 00:21:26,392 --> 00:21:28,627 ピカ! 172 00:21:28,627 --> 00:21:31,127 待てよ ピカチュウ! 173 00:21:42,741 --> 00:21:45,577 何だ かんだと…。 言われても…。 174 00:21:45,577 --> 00:21:49,415 我々は 不滅ニャ…。 (ムサシ/コジロウ)なんだ…。 175 00:21:49,415 --> 00:21:51,415 (ロケット団)あっ…!? 176 00:21:55,287 --> 00:21:58,590 (船のエンジン音) 177 00:21:58,590 --> 00:22:00,590 (ロケット団)うわぁ~! 178 00:22:05,764 --> 00:22:07,699 今のは…。 ジャリボーイ。 179 00:22:07,699 --> 00:22:09,699 ピカチュウも…。 180 00:22:12,104 --> 00:22:18,444 (雷鳴) 181 00:22:18,444 --> 00:22:20,379 (ロケット団)うわぁ~!! 182 00:22:20,379 --> 00:22:28,153 (ヤドキング)「火の神 雷の神 氷の神に 触れるべからず…」。 183 00:22:28,153 --> 00:22:30,789 (雷鳴) 184 00:22:30,789 --> 00:22:35,127 あぁ~ 困ったなぁ…。 185 00:22:35,127 --> 00:22:50,142 ♪♪~ 186 00:22:50,142 --> 00:22:53,812 宝を持って来るのは 難しくないって…。 187 00:22:53,812 --> 00:22:55,812 難しいじゃん! 188 00:22:59,151 --> 00:23:03,822 難しくない…? 難しすぎるわ こんな嵐は。 189 00:23:03,822 --> 00:23:07,493 お姉さん! 船貸して! (ヨーデル)どうする気? こんな嵐に! 190 00:23:07,493 --> 00:23:10,829 くだらない しきたりで 人が 危ない目に遭ってる…。 191 00:23:10,829 --> 00:23:13,165 それも… 私が頼んじゃった! 192 00:23:13,165 --> 00:23:16,165 私の責任だわ…。 193 00:23:23,175 --> 00:23:26,675 (ロケット団)ハァ ハァ…。 んっ!? 194 00:23:30,516 --> 00:23:33,785 あらま… なんなのよ? 私も行くわ! 195 00:23:33,785 --> 00:23:37,956 私 アイツの妹でも ガールフレンドでもない。 でも 行くの! 196 00:23:37,956 --> 00:23:41,793 どうして? そっか ここまで ついてきたんだもんね! 197 00:23:41,793 --> 00:23:43,729 ついてきたんじゃない! 198 00:23:43,729 --> 00:23:46,465 私の行きたい所に アイツがいただけ! 199 00:23:46,465 --> 00:23:49,134 僕もそうです! チョケ プィ~! 200 00:23:49,134 --> 00:24:04,149 ♪♪~ 201 00:24:04,149 --> 00:24:06,084 捨てる神あれば…。 202 00:24:06,084 --> 00:24:08,654 拾われちゃう。 ニャ~。 203 00:24:08,654 --> 00:24:17,829 ♪♪~ 204 00:24:17,829 --> 00:24:22,167 (ジラルダン)今まで 3つの力は バランスが とれていた。 205 00:24:22,167 --> 00:24:26,038 1つは 私が取った。 206 00:24:26,038 --> 00:24:29,041 崩れた部分を 埋めに…。 207 00:24:29,041 --> 00:24:33,041 🔊サンダーらしき 生命体 火の島へ移動中。 208 00:24:38,450 --> 00:24:42,120 💻突然 全世界で起きている 未曾有の天変地異は・ 209 00:24:42,120 --> 00:24:44,920 「深層海流」の異常が原因と 判明しました。 210 00:24:47,626 --> 00:24:51,797 💻「深層海流」とは この星の 海の底に流れている海流で・ 211 00:24:51,797 --> 00:24:56,668 世界中の 気象 天気 自然を 左右していると いわれています。 212 00:24:56,668 --> 00:25:00,472 その深層海流に 異変が 起こったということじゃな? 213 00:25:00,472 --> 00:25:02,407 (ガラスが割れる音) 214 00:25:02,407 --> 00:25:06,144 💻その異変の中心は オレンジ諸島近辺とみられています。 215 00:25:06,144 --> 00:25:10,983 オレンジ諸島? サトシたちが ふらついてるあたり…。 216 00:25:10,983 --> 00:25:12,918 ☎ 217 00:25:12,918 --> 00:25:15,821 電話じゃ。 ☎ 218 00:25:15,821 --> 00:25:19,491 (ウチキド)オレンジ諸島のウチキドです。 (オーキド)おぉ ウチキド君! 219 00:25:19,491 --> 00:25:22,160 オレンジ諸島のポケモンたちに 異変が…。 220 00:25:22,160 --> 00:25:26,660 ♪♪~ 221 00:25:28,834 --> 00:25:31,834 晴れてきた! なのに なんなの この海…!? 222 00:26:06,471 --> 00:26:09,771 カジが きかない!? ピカチュ~! 223 00:26:13,145 --> 00:26:15,145 (2人)うわぁ~!! 224 00:26:22,821 --> 00:26:30,821 (風の音) 225 00:26:33,265 --> 00:26:36,301 着くには 着いたけど…。 ピカッ! 226 00:26:36,301 --> 00:26:39,071 ピカチュウ どこに行くんだ! 待って! 227 00:26:39,071 --> 00:26:42,774 こんな天気じゃ ここを動かないほうがいいわ! 228 00:26:42,774 --> 00:26:46,674 船長さんは ここにいて! 俺は ピカチュウを! 229 00:26:50,282 --> 00:26:57,055 ♪♪~ 230 00:26:57,055 --> 00:26:58,990 しっかり つかまってて! 231 00:26:58,990 --> 00:27:06,832 ♪♪~ 232 00:27:06,832 --> 00:27:08,967 やるじゃん! 233 00:27:08,967 --> 00:27:11,870 アーシア島の子はね 船が ゆりかごなの。 234 00:27:11,870 --> 00:27:17,070 私は 水系ポケモンのジムの子。 さざ波が 子守歌だった! 235 00:27:19,144 --> 00:27:21,079 ああっ!? 236 00:27:21,079 --> 00:27:32,090 ♪♪~ 237 00:27:32,090 --> 00:27:34,426 (ロケット団)助けて~!! 238 00:27:34,426 --> 00:28:06,126 ♪♪~ 239 00:28:09,628 --> 00:28:12,297 (ケンジ)あっ 船長さん ご無事で…。 240 00:28:12,297 --> 00:28:14,800 ありがとう 助けにきてくれた・ 241 00:28:14,800 --> 00:28:16,735 というか 助け いる? 242 00:28:16,735 --> 00:28:18,735 (フルーラ)サトシ君は? 243 00:28:25,811 --> 00:28:29,648 (ケンジ)あぁ 落ちる! 244 00:28:29,648 --> 00:28:45,597 ♪♪~ 245 00:28:45,597 --> 00:28:47,597 飛んだ…!? 246 00:28:50,435 --> 00:28:54,773 着地成功! あらま…。 すごい。 247 00:28:54,773 --> 00:28:58,109 ♪♪~ 248 00:28:58,109 --> 00:29:01,146 登ってく! それなら それでいいわ! 249 00:29:01,146 --> 00:29:03,982 だって この上には…。 サトシ? 250 00:29:03,982 --> 00:29:07,118 もともと サトシ君を 助けにきたんだもん。 251 00:29:07,118 --> 00:29:10,021 行くんでしょ? 252 00:29:10,021 --> 00:29:12,021 うん! 253 00:29:17,128 --> 00:29:19,798 (ファイヤーの悲鳴) 254 00:29:19,798 --> 00:29:23,969 ファイヤー いくら暴れても ムダだ。 255 00:29:23,969 --> 00:29:29,140 待っているがいい。 もうすぐ あそこにも…。 256 00:29:29,140 --> 00:29:33,240 🔊サンダー ファイヤーの領域に侵入。 257 00:29:35,580 --> 00:29:38,580 ピッ! ピカチュウ! 258 00:29:49,127 --> 00:29:51,596 ジャリボーイ! ピカチュウ! 259 00:29:51,596 --> 00:29:53,532 ニャーたちは ツイてるニャ! 260 00:29:53,532 --> 00:29:55,467 よ~し! ピカチュウ! 261 00:29:55,467 --> 00:29:58,067 ゲットで チュ~! (ロケット団)アハハハハ!! 262 00:30:24,129 --> 00:30:28,629 ピカッ!! ピカ ピカチュウ! 263 00:30:31,236 --> 00:30:34,236 これが お宝? 264 00:30:37,108 --> 00:30:40,508 ピカチュウ! ピカピカ! 265 00:30:58,763 --> 00:31:00,763 ピカ! 266 00:31:03,602 --> 00:31:08,440 (ニャース)飛んで 火にいるピカチュウ ニャ! なんだ!? 267 00:31:08,440 --> 00:31:11,776 なんだかんだと 聞かれたら! 268 00:31:11,776 --> 00:31:14,279 答えてあげるが 世の情け! 269 00:31:14,279 --> 00:31:17,115 答えなくても結構だ ロケット団! 270 00:31:17,115 --> 00:31:19,784 俺 急いでるんだ!! 変な天気だしね! 271 00:31:19,784 --> 00:31:22,821 そうなのよ 天気の変わらぬうちに・ 272 00:31:22,821 --> 00:31:26,521 そこなピカチュウ 手早く渡してもらおうか! 273 00:31:28,493 --> 00:31:31,429 何!? これ! (ロケット団)うわ~っ! 274 00:31:31,429 --> 00:31:33,429 うわ~っ!! 275 00:31:39,904 --> 00:31:44,776 あっ いた! ったく もう… こんな天気にここまで来るなんて。 276 00:31:44,776 --> 00:31:48,246 あきれたもんだというか… アンタ どういう神経してるわけ? 277 00:31:48,246 --> 00:31:50,181 いつものことなの。 278 00:31:50,181 --> 00:31:53,418 こんな子につきあっている 私の苦労が わかるでしょ? 279 00:31:53,418 --> 00:31:57,589 わかってるわ。 あなたが この子を 好きってことなんでしょ? 280 00:31:57,589 --> 00:31:59,524 要するに。 違うって! 281 00:31:59,524 --> 00:32:04,763 男女交際 好きだ嫌いだで ガキンチョがもめるな~ 10年 早い! 282 00:32:04,763 --> 00:32:08,099 僕たち おにいさん おねえさん 5年 遅い…。 283 00:32:08,099 --> 00:32:11,002 どっちにしろ おミャーらは ラブラブとは 無縁だニャ。 284 00:32:11,002 --> 00:32:13,002 なんですって!? なんだと!? 285 00:32:20,111 --> 00:32:23,014 あれは サンダー。 ピカ…。 286 00:32:23,014 --> 00:32:40,498 ♪♪~ 287 00:32:40,498 --> 00:32:42,967 (みんな)うわぁ~!! 288 00:32:42,967 --> 00:32:50,842 ♪♪~ 289 00:32:50,842 --> 00:32:52,842 ピカチュウ よせ! 290 00:32:56,314 --> 00:32:58,349 ピカッ!! 291 00:32:58,349 --> 00:33:00,819 あっ! ピカチュウ! 292 00:33:00,819 --> 00:33:17,819 ♪♪~ 293 00:33:19,838 --> 00:33:23,708 ピッ… ピカ~ッ!! 294 00:33:23,708 --> 00:33:26,711 (サンダーの鳴き声) 295 00:33:26,711 --> 00:33:31,116 ピカ~! ピカ~!! 296 00:33:31,116 --> 00:33:33,051 なに やってんのよ! 297 00:33:33,051 --> 00:33:35,954 そんな攻撃じゃ てんで 勝ち目がないじゃない! 298 00:33:35,954 --> 00:33:40,625 攻撃してるんじゃニャい。 話しかけようとしてるのニャ。 299 00:33:40,625 --> 00:33:42,660 「ここは ファイヤーの島なのに・ 300 00:33:42,660 --> 00:33:46,131 なぜ こんなことを するんだ?」って 言ってるニャ。 301 00:33:46,131 --> 00:33:48,066 なるほど…。 302 00:33:48,066 --> 00:33:51,066 ピカ~ッ!! 303 00:33:57,642 --> 00:34:00,478 あっ! ピッ!? 304 00:34:00,478 --> 00:34:03,381 (サンダーの鳴き声) 305 00:34:03,381 --> 00:34:05,350 (2人)通訳! 306 00:34:05,350 --> 00:34:07,986 「ここの島の主は もういない。 307 00:34:07,986 --> 00:34:12,657 主がいない以上 代わりに この島を支配するのは 私だ。 308 00:34:12,657 --> 00:34:16,657 ここは もう 私の島だ」って 言ってるニャ。 309 00:34:37,615 --> 00:35:04,309 ♪♪~ 310 00:35:04,309 --> 00:35:08,813 🔊現在 サンダーの電気を 吸収しています。 311 00:35:08,813 --> 00:35:14,713 ポケモンの電力… 生命の力が生み出す 人工の美。 312 00:35:18,156 --> 00:35:21,826 (サンダーの鳴き声) 313 00:35:21,826 --> 00:35:41,613 ♪♪~ 314 00:35:41,613 --> 00:35:43,548 (みんな)うわぁ~!! 315 00:35:43,548 --> 00:35:48,386 (サンダーの悲鳴) 316 00:35:48,386 --> 00:35:58,586 ♪♪~ 317 00:36:05,470 --> 00:36:09,307 残るフリーザーを 捕獲すれば・ 318 00:36:09,307 --> 00:36:12,707 コイツが出てくる…。 319 00:36:34,766 --> 00:36:38,269 フッ…。 🔊申し訳ありません。 320 00:36:38,269 --> 00:36:40,939 🔊サンダー捕獲の際に おまけがついてきました。 321 00:36:40,939 --> 00:36:42,874 おまけ…? 322 00:36:42,874 --> 00:36:49,948 (サンダーの悲鳴) 323 00:36:49,948 --> 00:36:51,883 (ケンジ)サンダー。 324 00:36:51,883 --> 00:36:54,583 ファイヤー。 325 00:36:58,623 --> 00:37:00,558 あれは!? 326 00:37:00,558 --> 00:37:07,558 「火の神 雷の神 氷の神に 触れるべからず」。 327 00:37:09,634 --> 00:37:11,634 あぁっ!? 328 00:37:17,508 --> 00:37:20,645 (ジラルダン)招待状もなしに ここに来たのは・ 329 00:37:20,645 --> 00:37:24,148 キミたちが 初めてだ…。 330 00:37:24,148 --> 00:37:29,654 いかがかな? 火の神 ファイヤー。 雷の神 サンダー。 331 00:37:29,654 --> 00:37:33,091 私の 新しいコレクションは…。 332 00:37:33,091 --> 00:37:35,760 ちょっと おじさん! ポケモンをゲットするなら・ 333 00:37:35,760 --> 00:37:37,795 なぜ モンスターボールに 入れておかないの? 334 00:37:37,795 --> 00:37:39,931 これじゃ さらしものだわ! 335 00:37:39,931 --> 00:37:46,704 私は ポケモントレーナーではない。 私は コレクターなのだ。 336 00:37:46,704 --> 00:37:51,542 実物を この眼で見れてこそ コレクションといえる。 337 00:37:51,542 --> 00:37:54,479 見るがいい… 私のコレクションを! 338 00:37:54,479 --> 00:37:58,950 ただし 手を触れるなよ。 それが エチケットだ。 339 00:37:58,950 --> 00:38:02,620 🔊フリーザーが 移動を開始しました。 340 00:38:02,620 --> 00:38:05,220 出てきたな 氷の神…。 341 00:38:16,167 --> 00:38:19,804 氷の神 フリーザー。 342 00:38:19,804 --> 00:38:23,975 ♪♪~ 343 00:38:23,975 --> 00:38:32,583 (フリーザーの鳴き声) 344 00:38:32,583 --> 00:38:45,596 ♪♪~ 345 00:38:45,596 --> 00:38:48,099 💻この深層海流… 異常の中心は・ 346 00:38:48,099 --> 00:38:51,002 オレンジ諸島 アーシア島辺りと 思われます。 347 00:38:51,002 --> 00:38:53,438 💻更に 世界中のポケモンが・ 348 00:38:53,438 --> 00:38:58,609 なぜか アーシア島を目指し 移動しています。 349 00:38:58,609 --> 00:39:02,780 水系のポケモンは 海を渡り 海を移動できない ポケモンは・ 350 00:39:02,780 --> 00:39:06,480 アーシア島に いちばん近い陸地に 集結中です! 351 00:39:11,956 --> 00:39:16,127 この現象について オーキド博士とウチキド博士に・ 352 00:39:16,127 --> 00:39:18,062 ご意見を 伺います。 353 00:39:18,062 --> 00:39:21,466 アーシア島には 火の神と雷の神と・ 354 00:39:21,466 --> 00:39:24,368 氷の神がすんでいる という伝説がある。 355 00:39:24,368 --> 00:39:27,638 これを 科学的に分析すれば…。 356 00:39:27,638 --> 00:39:31,609 氷の神と呼ばれる 何かの力が 海を凍らせれば・ 357 00:39:31,609 --> 00:39:35,246 火の神と呼ばれる 何かが 氷を溶かし・ 358 00:39:35,246 --> 00:39:40,446 それが 海の底に 海流を生み出すんじゃなぁ…。 359 00:39:45,590 --> 00:39:48,493 はぁ… 海の底に海流が? 360 00:39:48,493 --> 00:39:53,764 更に 攪拌された海水に 雷の神の電気が作用して・ 361 00:39:53,764 --> 00:39:58,264 生物の元である たんぱく質を作り出す。 362 00:40:02,440 --> 00:40:05,276 はぁ… だから どうだっていうんです? 363 00:40:05,276 --> 00:40:07,778 どうもこうも つまり・ 364 00:40:07,778 --> 00:40:12,283 3つの神の バランスの妙が 深層海流を緩やかに流しもし・ 365 00:40:12,283 --> 00:40:14,785 この星の生命を 生み出しもしたんじゃ。 366 00:40:14,785 --> 00:40:19,290 深層海流の中心地は 生命の誕生の地・ 367 00:40:19,290 --> 00:40:22,193 すべての生命の故郷といえる。 368 00:40:22,193 --> 00:40:25,963 異変の原因は 3つの力の関係が・ 369 00:40:25,963 --> 00:40:29,300 何らかの形で バランスを崩したからじゃ。 370 00:40:29,300 --> 00:40:33,905 ポケモンは この星の滅亡を 予感しているとしか思えません。 371 00:40:33,905 --> 00:40:36,941 彼らの力では 何もできないかもしれない…。 372 00:40:36,941 --> 00:40:40,244 けれど この星の自然に 密接な関係のある・ 373 00:40:40,244 --> 00:40:43,147 ポケモンだからこそ 何かをしなければならないと・ 374 00:40:43,147 --> 00:40:46,584 本能的に感じて 集まってくるんです。 375 00:40:46,584 --> 00:40:50,421 うんうん…。 で… あなたは? 376 00:40:50,421 --> 00:40:53,257 オレンジ諸島には 私の息子がいるんです! 377 00:40:53,257 --> 00:40:55,193 おっちょこちょいで 無鉄砲…。 378 00:40:55,193 --> 00:40:57,929 調子にのって 何をしでかすか わかりません! 379 00:40:57,929 --> 00:41:00,598 危ないったら ありゃしない! でしょう? 380 00:41:00,598 --> 00:41:02,533 はぁ…。 381 00:41:02,533 --> 00:41:10,308 ♪♪~ 382 00:41:10,308 --> 00:41:14,145 う~ん 困ったなぁ…。 383 00:41:14,145 --> 00:41:27,625 ♪♪~ 384 00:41:27,625 --> 00:41:29,625 フルーラ…。 385 00:41:44,575 --> 00:41:49,075 (フリーザーの鳴き声) 386 00:41:58,589 --> 00:42:01,626 あらま! 南の海が 真っ白け…。 387 00:42:01,626 --> 00:42:07,298 (フルーラ)「火の神 雷の神 氷の神に触れるべからず。 388 00:42:07,298 --> 00:42:10,935 されば 天地怒り 世界は破滅に向かう」。 389 00:42:10,935 --> 00:42:13,271 伝説が 現実になったんだわ! 390 00:42:13,271 --> 00:42:16,307 世界がなくなりゃ 盗むポケモンもいなくなる…。 391 00:42:16,307 --> 00:42:18,442 私たち…。 どうなんだ? 392 00:42:18,442 --> 00:42:20,378 失業ニャ~。 393 00:42:20,378 --> 00:42:22,313 なんとかしなきゃ! 394 00:42:22,313 --> 00:42:25,513 (カスミ)ファイヤーとサンダーを助けるのよ! (ケンジ)でも どうやって? 395 00:42:28,619 --> 00:42:30,554 うわっ! 396 00:42:30,554 --> 00:42:33,124 ピカチュウ! 397 00:42:33,124 --> 00:42:40,631 ♪♪~ 398 00:42:40,631 --> 00:42:44,302 氷を溶かすには 火…。 399 00:42:44,302 --> 00:43:20,838 ♪♪~ 400 00:43:20,838 --> 00:43:24,675 リザードン お前も頼む! 401 00:43:24,675 --> 00:43:27,712 (リザードン)リザ~! 402 00:43:27,712 --> 00:43:32,116 ♪♪~ 403 00:43:32,116 --> 00:43:37,455 火も電気も通じないの!? (ケンジ)強力なバリアで守られてる! 404 00:43:37,455 --> 00:43:40,124 こうなりゃ 私たちも行くよ! 405 00:43:40,124 --> 00:43:42,724 コジロウ! マタドガス! おう! 406 00:43:45,463 --> 00:43:47,498 (マタドガス)マタドガ~ス! 407 00:43:47,498 --> 00:43:52,336 ♪♪~ 408 00:43:52,336 --> 00:43:54,805 ひるむニャ! どんどんいくニャ! 409 00:43:54,805 --> 00:43:57,641 いわれなくとも! 410 00:43:57,641 --> 00:43:59,677 (アーボック)シャ~ボック! 411 00:43:59,677 --> 00:44:02,513 アーボック! 毒針攻撃! 412 00:44:02,513 --> 00:44:05,383 シャ~! 413 00:44:05,383 --> 00:44:09,653 ゼニガメ! フシギダネ! 行ってくれ! 414 00:44:09,653 --> 00:44:23,200 ♪♪~ 415 00:44:23,200 --> 00:44:26,003 (ケンジ)水鉄砲に 10万ボルト…。 416 00:44:26,003 --> 00:44:31,442 水は 電気分解で 水素と酸素。 H2とO…。 417 00:44:31,442 --> 00:44:36,947 そこに 火炎放射とくれば… みんな 伏せろ! 418 00:44:36,947 --> 00:44:39,647 (爆発音) 419 00:44:46,624 --> 00:45:43,814 ♪♪~ 420 00:45:43,814 --> 00:45:48,118 🔊飛行不能 飛行不能。 雷の島に 不時着します。 421 00:45:48,118 --> 00:47:03,127 ♪♪~ 422 00:47:03,127 --> 00:47:05,062 ピカ ピカ!? 423 00:47:05,062 --> 00:47:11,001 ♪♪~ 424 00:47:11,001 --> 00:47:13,304 来るわ! 425 00:47:13,304 --> 00:47:26,850 ♪♪~ 426 00:47:26,850 --> 00:47:29,320 あらら アイツら…。 427 00:47:29,320 --> 00:47:31,255 完全に 怒ってる。 428 00:47:31,255 --> 00:47:33,290 こんな時は… 知らんぷり! 429 00:47:33,290 --> 00:47:50,941 ♪♪~ 430 00:47:50,941 --> 00:47:55,446 (みんな)うわぁ~! 431 00:47:55,446 --> 00:48:00,618 ♪♪~ 432 00:48:00,618 --> 00:48:04,488 (みんな)うわぁ~! 433 00:48:04,488 --> 00:48:09,988 ♪♪~ 434 00:48:16,634 --> 00:48:23,974 ♪♪~ 435 00:48:23,974 --> 00:48:25,909 この音…! 436 00:48:25,909 --> 00:48:29,847 (ロケット団)救命ボート! 救命ボート! 437 00:48:29,847 --> 00:48:31,847 (ロケット団)よい… しょ! 438 00:48:37,921 --> 00:48:41,121 (みんな)うわ~っ! 439 00:48:51,468 --> 00:48:55,939 (サトシたち)ふぅ…。 440 00:48:55,939 --> 00:49:00,778 お宝… あそこへ。 441 00:49:00,778 --> 00:49:04,948 お宝…? ピカピカ! 442 00:49:04,948 --> 00:49:07,648 これか? ピカチュウ! 443 00:49:23,634 --> 00:49:26,136 ん…? 444 00:49:26,136 --> 00:49:28,072 あっ…! 445 00:49:28,072 --> 00:49:31,072 火の島…。 446 00:49:34,945 --> 00:49:37,445 雷の島…。 447 00:49:41,585 --> 00:49:43,520 ≪2つ? 448 00:49:43,520 --> 00:49:47,091 いっ…!? 1つ 足りない。 449 00:49:47,091 --> 00:49:49,927 足りないって 何が何なの? 450 00:49:49,927 --> 00:49:52,127 (フリーザーの鳴き声) 451 00:49:57,601 --> 00:50:00,601 (ロケット団)よっこら… せっ! 452 00:50:15,619 --> 00:50:17,554 (2人)あぁっ! 453 00:50:17,554 --> 00:50:19,490 やめろ~!! 454 00:50:19,490 --> 00:50:21,490 (爆発音) 455 00:50:34,004 --> 00:50:37,574 ♪♪~ 456 00:50:37,574 --> 00:50:41,445 海の神… ルギア! 457 00:50:41,445 --> 00:50:44,915 海の神…!? 458 00:50:44,915 --> 00:50:46,850 ルギア…!? 459 00:50:46,850 --> 00:50:49,086 ピカ…。 460 00:50:49,086 --> 00:50:54,892 ♪♪~ 461 00:50:54,892 --> 00:50:59,096 (ルギアの鳴き声) 462 00:50:59,096 --> 00:51:01,031 この音…! 463 00:51:01,031 --> 00:51:08,105 ♪♪~ 464 00:51:08,105 --> 00:51:11,441 (ジラルダン)海の神… ルギア。 465 00:51:11,441 --> 00:51:14,478 あれが 私の望んでいたもの。 466 00:51:14,478 --> 00:51:19,183 私は あのルギアが… 欲しい! 467 00:51:19,183 --> 00:52:11,935 ♪♪~ 468 00:52:11,935 --> 00:52:16,273 (フルーラ)「海の神 破滅を救わんと 現れん。 469 00:52:16,273 --> 00:52:20,143 されど 世界の破滅を 防ぐことならず」。 470 00:52:20,143 --> 00:52:23,046 困ったなぁ…。 471 00:52:23,046 --> 00:52:44,635 ♪♪~ 472 00:52:44,635 --> 00:52:46,970 (ルギアの悲鳴) 473 00:52:46,970 --> 00:52:58,982 ♪♪~ 474 00:52:58,982 --> 00:53:03,982 (フリーザーたちの鳴き声) 475 00:53:13,163 --> 00:53:16,833 こんな危ない所にいるんですか? うちのサトシは…。 476 00:53:16,833 --> 00:53:20,671 しようがない子ね! 危ないのは わしらもじゃ! 477 00:53:20,671 --> 00:53:24,341 いえ… 危ないのは この世界のすべてです。 478 00:53:24,341 --> 00:53:27,244 それをいちばん知っているのは… ポケモンたち! 479 00:53:27,244 --> 00:53:31,114 (ウチキド)彼らには 何もできないかもしれない。 480 00:53:31,114 --> 00:53:35,614 でも… 彼らは 何かをせずにはいられない! 481 00:53:55,138 --> 00:53:57,074 困ったなぁ…。 482 00:53:57,074 --> 00:54:02,479 「優れたる 操り人現れ 神々の怒り 鎮めん限り…」。 483 00:54:02,479 --> 00:54:04,514 優れたる 操り人? 484 00:54:04,514 --> 00:54:07,818 2つの宝を 手にした…。 485 00:54:07,818 --> 00:54:11,655 優れたる操り人が この世界を救う? 486 00:54:11,655 --> 00:54:14,691 ちょっと それって… いやだ! サトシ!? 487 00:54:14,691 --> 00:54:16,827 今んとこ そういうことだね…。 488 00:54:16,827 --> 00:54:19,663 俺!? この俺!? 489 00:54:19,663 --> 00:54:21,598 ピカチュウ。 490 00:54:21,598 --> 00:54:24,501 ちょ… ちょっと待ってよ! 491 00:54:24,501 --> 00:54:27,004 俺… ポケモンマスターにはなりたい! 492 00:54:27,004 --> 00:54:29,506 でも 世界を救うなんて…。 493 00:54:29,506 --> 00:54:32,109 ガラじゃないこと… わかってる。 494 00:54:32,109 --> 00:54:36,980 だけど… 言い伝えに 今のところ ピッタリなのは… サトシだけ! 495 00:54:36,980 --> 00:54:41,284 でも このお祭りでやることって 難しくないって…。 496 00:54:41,284 --> 00:54:43,620 簡単なはずだったんだもん。 497 00:54:43,620 --> 00:54:47,124 ごめん。 こんなことに 巻き込んじゃって…。 498 00:54:47,124 --> 00:54:49,793 巻き込まれたわけじゃないけど…。 499 00:54:49,793 --> 00:54:52,629 お調子屋さんだから いつも こうなっちゃう。 500 00:54:52,629 --> 00:54:54,564 どうすりゃいいんだ!? 501 00:54:54,564 --> 00:54:58,301 あ… 待って! 言い伝えが ここまで本当なら・ 502 00:54:58,301 --> 00:55:00,237 この笛…。 503 00:55:00,237 --> 00:55:31,637 (笛の音) 504 00:55:35,605 --> 00:55:40,944 (ルギア)礼を言おう。 私を慰める 笛の音に…。 505 00:55:40,944 --> 00:55:42,879 え!? 506 00:55:42,879 --> 00:55:46,283 しかし その笛だけでは 3匹を なだめられない…。 507 00:55:46,283 --> 00:55:48,218 どういうこと? 508 00:55:48,218 --> 00:55:52,956 火の神 雷の神 氷の神の持つ宝が・ 509 00:55:52,956 --> 00:55:57,794 海の笛と調和したとき 彼らの怒りは解ける…。 510 00:55:57,794 --> 00:56:01,465 それを成し遂げるのは 優れたる操り人・ 511 00:56:01,465 --> 00:56:04,134 人間でなければならない。 512 00:56:04,134 --> 00:56:06,470 人間の代表が 俺ってこと…? 513 00:56:06,470 --> 00:56:09,806 お前は 2つの宝を手に入れた。 514 00:56:09,806 --> 00:56:13,206 残るは… 氷の宝! 515 00:56:15,612 --> 00:56:18,515 あそこに… 行く? 516 00:56:18,515 --> 00:56:24,321 お前が この世界を救うのに いちばん近い所にいる…。 517 00:56:24,321 --> 00:56:27,021 俺が…。 518 00:56:33,997 --> 00:56:36,900 ピカチュウ! 519 00:56:36,900 --> 00:56:40,437 ピカチュウ…。 ピカッ! 520 00:56:40,437 --> 00:56:42,437 うわっ! 521 00:56:44,774 --> 00:56:47,611 お前たちも…? 522 00:56:47,611 --> 00:56:49,546 みんな…。 523 00:56:49,546 --> 00:56:51,546 ヘヘ…。 524 00:56:54,784 --> 00:56:59,289 俺って お調子者だからね。 525 00:56:59,289 --> 00:57:03,627 カスミ… ケンジ… フルーラさん…。 526 00:57:03,627 --> 00:57:07,297 サトシ…。 サトシ君…。 527 00:57:07,297 --> 00:57:11,697 世界を救いにいくぜ! 行ってやろうじゃんか! 528 00:57:15,038 --> 00:57:18,308 とは 言ったものの…。 529 00:57:18,308 --> 00:57:20,308 うわっ! 530 00:57:23,647 --> 00:57:25,682 先は長すぎる…。 531 00:57:25,682 --> 00:57:27,682 ピカピカ! え? 532 00:57:29,819 --> 00:57:33,690 (吹雪く音) 533 00:57:33,690 --> 00:57:42,933 ♪♪~ 534 00:57:42,933 --> 00:57:46,269 これで行けるぜ! みんな ありがとな! 535 00:57:46,269 --> 00:57:48,205 ピカチュウ! 536 00:57:48,205 --> 00:57:50,205 サトシ…。 537 00:57:54,945 --> 00:57:59,816 あ~あ… かっこいいのは…。 いっつも アイツだ。 538 00:57:59,816 --> 00:58:03,119 今日も オニャーたちの見せ場は なしニャ~。 539 00:58:03,119 --> 00:58:05,619 (ロケット団)ん…? (ヘリコプターの音) 540 00:58:08,291 --> 00:58:10,227 (みんな)うわぁ~! 541 00:58:10,227 --> 00:58:35,452 ♪♪~ 542 00:58:35,452 --> 00:58:37,754 (ロケット団)見せ場がある!! 543 00:58:37,754 --> 00:58:53,603 ♪♪~ 544 00:58:53,603 --> 00:58:55,538 ピカ! あっ! 545 00:58:55,538 --> 00:59:17,827 ♪♪~ 546 00:59:17,827 --> 00:59:20,630 うわぁ~! 547 00:59:20,630 --> 00:59:31,130 ♪♪~ 548 00:59:41,584 --> 00:59:45,255 ここまで… なのか? 549 00:59:45,255 --> 00:59:52,996 (エンジン音) 550 00:59:52,996 --> 00:59:55,598 ピカ? なんだ!? あれは? 551 00:59:55,598 --> 00:59:58,435 なんだかんだと 聞かれたら! 552 00:59:58,435 --> 01:00:01,104 答えてあげるが 世の情け! 553 01:00:01,104 --> 01:00:03,606 世界の破壊を 防ぐため! 554 01:00:03,606 --> 01:00:06,109 世界の平和を 守るため! 555 01:00:06,109 --> 01:00:09,012 愛と真実の 悪を貫く! 556 01:00:09,012 --> 01:00:11,614 ラブリーチャーミーな 敵役! 557 01:00:11,614 --> 01:00:13,950 ムサシ! コジロウ! 558 01:00:13,950 --> 01:00:17,620 銀河を駆ける ロケット団の2人には! 559 01:00:17,620 --> 01:00:20,657 ホワイトホール 白い明日が待ってるぜ! 560 01:00:20,657 --> 01:00:23,293 ニャ~んてニャ! 561 01:00:23,293 --> 01:00:25,693 ロケット団…。 562 01:00:35,572 --> 01:00:39,075 どうして? (ムサシ)世界の危機は みんなの危機。 563 01:00:39,075 --> 01:00:43,246 (コジロウ)世界が潰れる瀬戸際に! (ムサシ)悪も正義もありゃしない! 564 01:00:43,246 --> 01:00:46,149 目指すは ひとつ! 世界の平和! 565 01:00:46,149 --> 01:00:50,120 楽しく盗める ドロボウ世界! (ニャース)ニャ~んて 言ってニャいで・ 566 01:00:50,120 --> 01:00:53,020 目指すは 氷の島ニャ! (コジロウ/ムサシ)おう! 567 01:00:59,596 --> 01:01:03,266 (ムサシ)コジロウ! ニャース! (コジロウ/ニャース)ラジャ~! 568 01:01:03,266 --> 01:01:18,615 ♪♪~ 569 01:01:18,615 --> 01:01:20,550 (ロケット団)ヤッホ~! 570 01:01:20,550 --> 01:01:28,625 ♪♪~ 571 01:01:28,625 --> 01:01:30,560 あそこだ!! ピカチュウ! 572 01:01:30,560 --> 01:02:04,093 ♪♪~ 573 01:02:04,093 --> 01:02:06,093 ピカッ! 574 01:02:12,802 --> 01:02:15,002 ピカチュウ! 575 01:02:21,511 --> 01:02:23,511 (ロケット団)ん? 576 01:02:25,949 --> 01:02:27,884 (コジロウ/ムサシ)おぉ~! ピカッ! 577 01:02:27,884 --> 01:02:32,822 感心してる場合じゃないニャ! お宝 取ったら さっさと撤収ニャ! 578 01:02:32,822 --> 01:02:35,022 おぉ…。 そうだった! 579 01:02:40,497 --> 01:02:42,799 (フリーザーの鳴き声) 580 01:02:42,799 --> 01:03:12,161 ♪♪~ 581 01:03:12,161 --> 01:03:14,097 ピカ ピカチュウ! 582 01:03:14,097 --> 01:03:16,097 あっちニャ! 583 01:03:20,036 --> 01:03:22,036 (ロケット団)うわっ! 584 01:03:31,114 --> 01:03:33,614 宝は? もちろん! 585 01:03:35,618 --> 01:03:37,554 乗れ! 586 01:03:37,554 --> 01:03:41,424 ピカチュウ! ピカ! 587 01:03:41,424 --> 01:03:44,627 私たちも~!! 588 01:03:44,627 --> 01:04:00,977 ♪♪~ 589 01:04:00,977 --> 01:04:03,646 しっかり つかまっていろ! 590 01:04:03,646 --> 01:04:13,323 ♪♪~ 591 01:04:13,323 --> 01:04:16,359 キャ~! 私たちって もしかして! 592 01:04:16,359 --> 01:04:18,995 足手まとい…? 文字どお~り! 593 01:04:18,995 --> 01:04:22,332 文字どおりじゃニャくて 見たとおりニャ! 594 01:04:22,332 --> 01:04:24,332 (ロケット団)わぁ~!! 595 01:04:26,669 --> 01:04:29,572 (ムサシ)ここは 足手まといはやめるかね…。 596 01:04:29,572 --> 01:04:31,941 (コジロウ)世界の平和を 守るため…。 597 01:04:31,941 --> 01:04:34,978 さらば 宇宙よ…。 白い 明日が…。 598 01:04:34,978 --> 01:04:38,281 待ってるぜ…。 ニャーんてニャ! 599 01:04:38,281 --> 01:04:42,151 ロケット団! (ロケット団)アンタが 主役~! 600 01:04:42,151 --> 01:04:45,154 ロケット団!! ピカチュ~!! 601 01:04:45,154 --> 01:04:49,626 下は 海だねぇ…。 でも 今は凍ってるよ…。 602 01:04:49,626 --> 01:04:51,561 氷の海…。 603 01:04:51,561 --> 01:04:53,496 痛いだろうニャ…。 604 01:04:53,496 --> 01:04:56,299 痛いどころか! 死んじゃうよ~! 605 01:04:56,299 --> 01:04:58,299 ニャんと~! 606 01:05:05,642 --> 01:05:07,977 (ロケット団)プハッ! 607 01:05:07,977 --> 01:05:09,977 (ロケット団)えっ!? 608 01:05:14,851 --> 01:05:17,987 すごいね! 本当にポケモンなの? 609 01:05:17,987 --> 01:05:22,287 そう。 この星に みんなと一緒に すんでいるポケモン…。 610 01:05:27,330 --> 01:05:29,999 でも どうしてこんなことに…? 611 01:05:29,999 --> 01:05:32,602 一緒にすんでいるから 壊してはいけない。 612 01:05:32,602 --> 01:05:34,537 何を? 613 01:05:34,537 --> 01:05:36,472 相手の世界を…。 614 01:05:36,472 --> 01:05:39,942 お前には お前。 私には 私。 615 01:05:39,942 --> 01:05:43,613 それぞれの世界がある…! 616 01:05:43,613 --> 01:05:45,548 うん…! ピカチュウ! 617 01:05:45,548 --> 01:05:53,956 ♪♪~ 618 01:05:53,956 --> 01:05:57,293 サトシ…。 サトシ君…。 619 01:05:57,293 --> 01:05:59,293 私… やる! 620 01:06:01,798 --> 01:06:04,698 お~い! 621 01:06:07,970 --> 01:06:09,970 ピカ!? 622 01:06:14,477 --> 01:06:19,649 すばらしい…! あれこそ 私のコレクションに ふさわしい。 623 01:06:19,649 --> 01:06:23,649 (ルギアの悲鳴) 624 01:06:32,595 --> 01:06:37,395 (ルギアの怒りの叫び声) 625 01:06:40,269 --> 01:06:46,442 (爆発音) 626 01:06:46,442 --> 01:06:49,642 (ルギアの悲鳴) 627 01:07:05,828 --> 01:07:09,632 ピカッ! 628 01:07:09,632 --> 01:07:11,932 ピカピカ~! 629 01:07:15,972 --> 01:07:18,272 終わった…。 630 01:07:24,313 --> 01:07:35,591 (雷鳴) 631 01:07:35,591 --> 01:07:37,927 えっ…? これ 持ってて。 632 01:07:37,927 --> 01:07:40,127 私 サトシ君を! 633 01:07:43,800 --> 01:07:45,802 ううん。 634 01:07:45,802 --> 01:07:47,937 これは あなたの笛。 635 01:07:47,937 --> 01:07:49,972 あなたの役目…。 えっ…? 636 01:07:49,972 --> 01:07:53,109 アイツは 私の厄介者…。 637 01:07:53,109 --> 01:07:55,209 ねっ! 638 01:08:06,289 --> 01:08:08,224 ピカピ! 639 01:08:08,224 --> 01:08:10,624 (カスミ)サトシ~!! ピカ! 640 01:08:13,162 --> 01:08:15,631 ピカチュピ~! 641 01:08:15,631 --> 01:08:18,534 ピカチュウ… 任せて! 642 01:08:18,534 --> 01:08:30,580 ♪♪~ 643 01:08:30,580 --> 01:08:33,082 サトシ! 644 01:08:33,082 --> 01:08:43,793 ♪♪~ 645 01:08:43,793 --> 01:08:47,263 (カスミ)サトシ しっかりして! サトシ!! 646 01:08:47,263 --> 01:08:50,099 (ケンジ)サトシ! ピカピ~! 647 01:08:50,099 --> 01:08:53,199 サトシ! しっかりして!! 648 01:08:55,605 --> 01:08:58,507 んっ! お宝…!? 649 01:08:58,507 --> 01:09:04,280 ♪♪~ 650 01:09:04,280 --> 01:09:07,116 サトシ…! あっ…! 651 01:09:07,116 --> 01:09:11,621 行かなくちゃ… 俺が 行かなくちゃ…! 652 01:09:11,621 --> 01:09:43,085 ♪♪~ 653 01:09:43,085 --> 01:09:45,922 ヤド~。 サトシ君…! チョケプィ~! 654 01:09:45,922 --> 01:09:48,591 優れたる 操り人…。 655 01:09:48,591 --> 01:09:50,526 これでいいんだよな? 656 01:09:50,526 --> 01:09:53,262 3つ目の宝…。 657 01:09:53,262 --> 01:10:07,662 ♪♪~ 658 01:10:28,631 --> 01:10:30,566 うわっ…! 659 01:10:30,566 --> 01:10:32,501 (みんな)あっ…! 660 01:10:32,501 --> 01:10:55,257 ♪♪~ 661 01:10:55,257 --> 01:10:57,657 フルーラ。 うん! 662 01:11:07,269 --> 01:11:11,607 (笛の音) 663 01:11:11,607 --> 01:12:49,305 ♪♪~ 664 01:12:49,305 --> 01:12:51,974 (ルギアの鳴き声) 665 01:12:51,974 --> 01:15:18,274 ♪♪~ 666 01:15:34,103 --> 01:15:37,139 💻突然の回復です。 突然の回復です! 667 01:15:37,139 --> 01:15:41,539 💻異変を来たしていた 深層海域が 正常に戻り 世界中を…。 668 01:15:46,615 --> 01:15:55,624 ♪♪~ 669 01:15:55,624 --> 01:15:58,961 私が 幻であることを願う…。 670 01:15:58,961 --> 01:16:02,831 それが この星にとって 幸せなことなら…。 671 01:16:02,831 --> 01:16:26,655 ♪♪~ 672 01:16:26,655 --> 01:16:28,655 (サトシのママ)サトシ~! 673 01:16:31,493 --> 01:16:34,096 (オーキド)やっと 下りられたわい…。 674 01:16:34,096 --> 01:16:36,096 ママ!? 675 01:16:39,601 --> 01:16:43,472 サトシ! 見てたわよ! なんて 危ないことするの! 676 01:16:43,472 --> 01:16:47,276 でも サトシは この世界を救ったんですよ。 677 01:16:47,276 --> 01:16:49,211 それが 何なの!? 678 01:16:49,211 --> 01:16:51,780 あなたは まだ 子供なんだから ムチャは ダメ! 679 01:16:51,780 --> 01:16:56,285 世界を救う? 命懸けですること!? 680 01:16:56,285 --> 01:17:00,622 サトシがいなくなったら… サトシの世界は もうないの! 681 01:17:00,622 --> 01:17:03,659 私の息子は もういないの! 682 01:17:03,659 --> 01:17:08,497 あなたがいるから… 世界があるの。 683 01:17:08,497 --> 01:17:14,636 サトシ… あなたは この世界で 何をしたかったの? 684 01:17:14,636 --> 01:17:17,539 俺は ポケモンマスターに…。 685 01:17:17,539 --> 01:17:24,146 だったら… ムチャせずに それを目指しなさい。 686 01:17:24,146 --> 01:17:27,483 だよね! 687 01:17:27,483 --> 01:17:29,518 ピッカチュウ! 688 01:17:29,518 --> 01:17:39,428 ♪♪~ 689 01:17:39,428 --> 01:17:42,331 (オーキド)よ~し! 急いで この事件を研究するぞ! 690 01:17:42,331 --> 01:17:44,933 マサラタウンに戻らねば! 691 01:17:44,933 --> 01:17:47,970 ♪♪~ 692 01:17:47,970 --> 01:17:50,606 ピカ! ハハハ…。 693 01:17:50,606 --> 01:18:04,606 ♪♪~ 694 01:18:09,992 --> 01:18:13,295 (ロケット団)うっ… うぅ…。 695 01:18:13,295 --> 01:18:15,230 助かったわよ…。 696 01:18:15,230 --> 01:18:17,166 我らは 不滅だ~い…。 697 01:18:17,166 --> 01:18:20,566 まだまだ やるニャ…。 (ロケット団)んっ? 698 01:18:22,638 --> 01:18:26,508 で… アンタ 誰? 699 01:18:26,508 --> 01:18:32,915 困ったことになりかけて… 何ともならずに よかった…。 700 01:18:32,915 --> 01:18:35,951 あ… 確かに 何ともならずに…。 701 01:18:35,951 --> 01:18:38,420 なんだか…。 とっても…。 702 01:18:38,420 --> 01:18:45,620 (ロケット団)いいカンジ~!!