1
00:00:25,609 --> 00:00:28,404
(マンキーたちの鳴き声)
2
00:00:28,988 --> 00:00:30,740
(調査員)幻のポケモン
3
00:00:30,823 --> 00:00:31,949
(調査員)ミュウか
4
00:00:32,450 --> 00:00:34,243
(発掘隊員)神秘の力を持ち—
5
00:00:34,326 --> 00:00:36,287
大洪水を引き起こしたとか
6
00:00:36,620 --> 00:00:40,916
荒れ地に作物を実らせ
人々に分け与えたとか
7
00:00:41,250 --> 00:00:43,961
さまざまな伝説が
語り次がれています
8
00:00:44,044 --> 00:00:45,463
(調査員)天使か悪魔か
9
00:00:45,838 --> 00:00:47,256
(調査員)気まぐれなだけかも
10
00:00:47,798 --> 00:00:51,051
(発掘隊員)永遠の命がある
とも言われています
11
00:00:51,135 --> 00:00:52,887
(研究員)
しかし 絶滅したんだろ
12
00:00:53,095 --> 00:00:56,056
(発掘隊員)ところが
ミュウを見たという話は—
13
00:00:56,140 --> 00:00:58,726
最近になっても
報告されているんです
14
00:00:58,809 --> 00:01:00,561
(調査員)確認はされていない
15
00:01:00,644 --> 00:01:01,645
(発掘隊員)はい
16
00:01:01,729 --> 00:01:04,440
(調査員)まともな写真
1枚 撮られていない
17
00:01:04,523 --> 00:01:05,524
(発掘隊員)はい
18
00:01:26,128 --> 00:01:27,338
ミュウです
19
00:01:27,755 --> 00:01:28,964
(調査員たち)ん?
20
00:01:37,306 --> 00:01:40,976
(発掘隊員)そして
これが今回発見された化石です
21
00:01:41,435 --> 00:01:43,062
(調査員)ミュウの体の一部
22
00:01:43,145 --> 00:01:44,188
(発掘隊員)ではないかと
23
00:01:44,271 --> 00:01:46,607
(調査員)
早速 研究所に持ち帰ろう
24
00:01:46,816 --> 00:01:49,193
(調査員)もし 本当に
ミュウの化石だとすれば
25
00:01:49,276 --> 00:01:52,988
(調査員)ああ
最強のポケモンが作れるはずだ
26
00:02:35,614 --> 00:02:39,869
(ミュウツー)ここはどこ?
僕は誰?
27
00:02:40,578 --> 00:02:42,788
どうして僕はここにいるの?
28
00:02:43,247 --> 00:02:45,457
(研究員)
こいつも他のコピーと同じだ
29
00:02:45,875 --> 00:02:47,793
なぜ 目を覚まさない
30
00:02:47,877 --> 00:02:51,255
(博士)理論的には
何も問題ないはずなのに
31
00:02:51,589 --> 00:02:52,715
(研究員)
生まれてくるのを—
32
00:02:52,715 --> 00:02:52,798
(研究員)
生まれてくるのを—
(ミュウツー)
誰かが僕の話をしている
33
00:02:52,798 --> 00:02:52,882
(ミュウツー)
誰かが僕の話をしている
34
00:02:52,882 --> 00:02:54,174
(ミュウツー)
誰かが僕の話をしている
嫌がっているとか
35
00:02:54,174 --> 00:02:54,508
(ミュウツー)
誰かが僕の話をしている
36
00:02:54,508 --> 00:02:55,718
(ミュウツー)
誰かが僕の話をしている
(博士)バカな
37
00:02:55,718 --> 00:02:55,801
(博士)バカな
38
00:02:55,801 --> 00:02:55,885
(博士)バカな
でも 何を言ってるの?
39
00:02:55,885 --> 00:02:58,262
でも 何を言ってるの?
40
00:02:58,345 --> 00:03:01,223
(アイ)あれって言葉なの
人間の
41
00:03:01,307 --> 00:03:02,433
(ミュウツー)えっ
42
00:03:03,475 --> 00:03:05,227
誰? 君
43
00:03:05,311 --> 00:03:09,356
(アイ)人間 でも
あなたと同じみたいな存在
44
00:03:09,440 --> 00:03:12,985
(ミュウツー)
人間? 僕も人間?
45
00:03:13,319 --> 00:03:16,196
お話できるんだから人間かもね
46
00:03:16,488 --> 00:03:19,199
それとも
私がポケモンだったりして
47
00:03:19,825 --> 00:03:22,328
(ミュウツー)
人間? ポケモン?
48
00:03:22,786 --> 00:03:25,205
何? それ 僕 どっちなの?
49
00:03:25,706 --> 00:03:29,919
どっちでもいい
あなたも私も同じみたいなもの
50
00:03:30,002 --> 00:03:31,879
ウフッ ウフフッ
51
00:03:31,962 --> 00:03:35,007
ここにはね
同じようなみんながいるよ
52
00:03:35,090 --> 00:03:36,884
(フシギダネツー)ダネ
(ヒトカゲツー)カゲ
53
00:03:36,967 --> 00:03:38,344
(ゼニガメツー)ゼニ
54
00:03:41,805 --> 00:03:42,806
(研究員)これは…
55
00:03:42,890 --> 00:03:45,434
(オペレーター)
ミュウツーとアイツーが交信中
56
00:03:45,517 --> 00:03:47,937
他のコピーたちも
反応しています
57
00:03:48,228 --> 00:03:49,271
(研究員)テレパシー?
58
00:03:49,563 --> 00:03:51,190
(オペレーター)
確認はできませんが—
59
00:03:51,273 --> 00:03:53,984
可能性としては
十分考えられます
60
00:04:06,997 --> 00:04:08,248
(博士)アイ…
61
00:04:13,879 --> 00:04:16,298
(アイ)
私たちは みーんな コピー
62
00:04:16,382 --> 00:04:18,717
だから ワンじゃなくてツー
63
00:04:18,801 --> 00:04:20,469
(ミュウツー)
じゃあ 僕もツー?
64
00:04:20,552 --> 00:04:25,099
(アイ)私もアイツー
でも ホントの私はアイ
65
00:04:25,975 --> 00:04:27,643
(フシギダネツー)ダネ
(ゼニガメツー)ゼニ
66
00:04:28,143 --> 00:04:29,478
(ヒトカゲツー)カゲ
67
00:04:29,561 --> 00:04:33,107
(アイたちの笑い声)
68
00:04:37,361 --> 00:04:40,906
(博士)
アイ 何を話しているのだ?
69
00:04:41,573 --> 00:04:44,743
私の大切な娘 アイ
70
00:04:51,375 --> 00:04:52,418
(博士の妻)あなた
71
00:04:53,794 --> 00:04:56,922
どうだ? このホログラフ
美しいだろ
72
00:04:57,423 --> 00:05:00,759
アイの意識パターンを
電気的に再現したんだ
73
00:05:01,010 --> 00:05:04,847
そんなことをして何になるの?
アイは戻ってこない
74
00:05:04,930 --> 00:05:05,931
(博士)違う
75
00:05:06,432 --> 00:05:10,602
見なさい 明らかな
意識活動が認められる
76
00:05:10,686 --> 00:05:13,022
この光の中にアイはいるんだ
77
00:05:15,482 --> 00:05:16,859
(博士の妻)私は…
78
00:05:18,110 --> 00:05:21,780
私は 思い出に縛られて
生きていたくない
79
00:05:23,073 --> 00:05:24,616
さようなら
80
00:05:35,127 --> 00:05:38,547
(博士)このホログラフを
アイツーと名付けた
81
00:05:41,967 --> 00:05:43,635
ミュウの化石?
82
00:05:44,178 --> 00:05:46,555
(研究員)幻のポケモン ミュウ
83
00:05:47,139 --> 00:05:50,350
永遠の生命力すらあると
言われています
84
00:05:50,559 --> 00:05:53,562
そのまつげの化石が
手に入りました
85
00:05:54,271 --> 00:05:56,732
(博士)
ポケモンのコピーを作る
86
00:05:57,149 --> 00:05:59,401
最強のポケモンを作る
87
00:05:59,777 --> 00:06:03,822
その強靱きょうじんな生命力の
秘密を手に入れれば—
88
00:06:04,364 --> 00:06:08,869
アイツーにも本当の命が
与えられるかもしれない
89
00:06:09,912 --> 00:06:13,582
アイ 戻ってきてくれ アイ
90
00:06:23,550 --> 00:06:26,428
(アイ)ここは
私の記憶の中にある—
91
00:06:26,512 --> 00:06:29,014
アイが生まれて育った場所
92
00:06:32,184 --> 00:06:33,227
(ミュウツー)あれは?
93
00:06:33,310 --> 00:06:35,354
(アイ)あれはね お日さま
94
00:06:35,437 --> 00:06:36,605
(ミュウツー)お日さま?
95
00:06:37,064 --> 00:06:40,859
(アイ)私たちを
明るく 暖かくしてくれるの
96
00:06:41,068 --> 00:06:43,028
(ミュウツー)へえ あっ
97
00:06:44,113 --> 00:06:45,572
これは風
98
00:06:45,656 --> 00:06:46,657
(ミュウツー)風…
99
00:06:50,035 --> 00:06:54,998
時には優しく 時には激しく
励ましてくれるの
100
00:06:59,586 --> 00:07:03,340
夕焼け空
明日もまた会おうねって
101
00:07:04,216 --> 00:07:05,467
(ミュウツー)あれは?
102
00:07:05,717 --> 00:07:08,178
(アイ)お星様とお月様
103
00:07:08,554 --> 00:07:11,390
真っ暗な夜が
さびしくないように—
104
00:07:11,473 --> 00:07:14,101
みんな 1人じゃないんだよって
105
00:07:14,434 --> 00:07:16,687
(ヒトカゲツー)カ… ゲ…
106
00:07:20,691 --> 00:07:22,734
(オペレーター)ヒトカゲツーの
生命反応 低下
107
00:07:22,818 --> 00:07:24,319
消滅していきます
108
00:07:24,611 --> 00:07:26,280
(研究員)始まってしまったか
109
00:07:28,282 --> 00:07:30,033
(ゼニガメツー)ゼニ
(フシギダネツー)ダネ
110
00:07:33,453 --> 00:07:35,164
(オペレーター)ゼニガメツー
フシギダネツーも—
111
00:07:35,247 --> 00:07:36,957
消滅していきます
112
00:07:37,166 --> 00:07:39,459
(研究員)やはり 今回も失敗か
113
00:07:46,425 --> 00:07:48,135
(ミュウツー)みんな
どこに行っちゃったの?
114
00:08:04,526 --> 00:08:06,737
(オペレーター)
アイツーの反応信号 低下
115
00:08:06,820 --> 00:08:08,530
消滅していきます
116
00:08:10,449 --> 00:08:11,700
(博士)アイ…
117
00:08:18,832 --> 00:08:20,167
(ミュウツー)
どうしたの? アイ
118
00:08:20,250 --> 00:08:21,585
何があったの?
119
00:08:22,127 --> 00:08:25,214
何だか
お別れが近づいたみたい
120
00:08:25,422 --> 00:08:27,257
(ミュウツー)ア… アイ
121
00:08:35,057 --> 00:08:37,184
僕の目から何かが…
122
00:08:39,770 --> 00:08:40,896
これは…
123
00:08:41,438 --> 00:08:42,564
(アイ)涙
124
00:08:42,648 --> 00:08:43,649
(ミュウツー)涙?
125
00:08:43,732 --> 00:08:46,360
(アイ)生き物は
体が痛い時以外は—
126
00:08:46,443 --> 00:08:48,487
涙を流さないって
127
00:08:49,112 --> 00:08:53,158
悲しみで涙を流すのは
人間だけだって
128
00:08:58,247 --> 00:08:59,248
ありがとう
129
00:08:59,331 --> 00:09:00,374
(ミュウツー)えっ
130
00:09:00,916 --> 00:09:03,585
(アイ)ありがとう
あなたの涙
131
00:09:04,002 --> 00:09:07,965
でも 泣かないで
あなたは生きてるの
132
00:09:08,048 --> 00:09:09,758
生きているって
133
00:09:09,841 --> 00:09:13,428
ねっ きっと
楽しいことなんだから
134
00:09:23,230 --> 00:09:26,400
(ミュウツー)
アイ 止まらないよ 涙
135
00:09:26,483 --> 00:09:28,068
どうしたらいいんだ?
136
00:09:28,527 --> 00:09:30,737
答えてよ アイ
137
00:09:35,617 --> 00:09:36,618
(オペレーター)
ミュウツーの脳波が乱れています
138
00:09:36,618 --> 00:09:37,452
(オペレーター)
ミュウツーの脳波が乱れています
(警告音)
139
00:09:37,452 --> 00:09:37,536
(警告音)
140
00:09:37,536 --> 00:09:39,162
(警告音)
(研究員)かなり
動揺しているようです
141
00:09:39,162 --> 00:09:39,496
(警告音)
142
00:09:39,496 --> 00:09:43,083
(警告音)
今 刺激を与えてはマズい
安定剤を入れろ
143
00:09:43,083 --> 00:09:43,166
(警告音)
144
00:09:43,166 --> 00:09:44,334
(警告音)
眠らせるんだ
145
00:09:44,626 --> 00:09:46,420
(オペレーター)安定剤 注入
146
00:09:48,005 --> 00:09:49,298
10 20
147
00:09:49,673 --> 00:09:55,220
30 40 50 60 70
80 90 100
148
00:09:55,220 --> 00:09:56,221
30 40 50 60 70
80 90 100
(研究員)
脳波 正常に—
149
00:09:56,221 --> 00:09:56,305
30 40 50 60 70
80 90 100
150
00:09:56,305 --> 00:09:57,806
30 40 50 60 70
80 90 100
戻りつつあります
151
00:09:58,015 --> 00:09:59,975
安定剤 注入完了
152
00:10:03,770 --> 00:10:08,442
(研究員)脳波 正常
ミュウツー 眠りに入りました
153
00:10:15,574 --> 00:10:20,245
(ミュウツー)長い…
長い間 眠っていた
154
00:10:22,289 --> 00:10:28,003
アイのことも ここで
作られたポケモンのことも—
155
00:10:29,212 --> 00:10:33,300
何もかも
眠りの向こうに消えていった
156
00:10:34,801 --> 00:10:35,927
そして…
157
00:11:03,163 --> 00:11:06,958
ここはどこだ? 私は誰だ?
158
00:11:09,169 --> 00:11:13,298
私は記憶にないこの世界を
いつも 夢見ていた
159
00:11:16,051 --> 00:11:19,513
ん? お前は誰だ 待ってくれ
160
00:11:35,904 --> 00:11:37,030
私は—
161
00:11:37,823 --> 00:11:42,369
あの誰かが飛び立っていった
あの世界を忘れない
162
00:12:02,305 --> 00:12:04,141
ここはどこだ?
163
00:12:04,724 --> 00:12:09,646
私は誰なんだ?
誰が私をここへ連れてきた
164
00:12:22,909 --> 00:12:26,538
私は誰だ?
なぜ ここにいる?
165
00:12:26,621 --> 00:12:30,750
いや 私は
まだここにいるだけだ
166
00:12:31,251 --> 00:12:32,252
私はまだ—
167
00:12:33,211 --> 00:12:35,338
世界に生まれてすらいない
168
00:12:40,343 --> 00:12:42,929
私は誰だ?
169
00:12:51,354 --> 00:12:53,064
(研究員)おお 目覚めたぞ
170
00:12:53,148 --> 00:12:54,357
(研究員)やつがやったのか?
171
00:12:54,441 --> 00:12:55,817
(研究員)すばらしい
172
00:12:56,401 --> 00:12:58,820
完成したぞ ミュウツーが
173
00:13:00,071 --> 00:13:01,698
(ミュウツー)ミュウツー?
174
00:13:02,449 --> 00:13:03,950
(博士)お前のことだ
175
00:13:04,034 --> 00:13:07,162
世界で1番珍しいと
言われているポケモンから—
176
00:13:07,245 --> 00:13:09,247
我々はお前を生み出した
177
00:13:09,831 --> 00:13:13,793
そう あれが世界で
1番珍しいと言われるポケモン
178
00:13:13,877 --> 00:13:15,086
ミュウだ
179
00:13:15,670 --> 00:13:16,671
(ミュウツー)ミュウ?
180
00:13:18,340 --> 00:13:22,928
あれが私の親なのか?
父なのか 母なのか
181
00:13:23,136 --> 00:13:26,223
(博士)とも言える
が… そうとも言えない
182
00:13:27,641 --> 00:13:31,520
お前はミュウを基にして
さらに強く作られた
183
00:13:31,978 --> 00:13:35,440
(ミュウツー)誰が?
母でもなく 父でもなく—
184
00:13:35,524 --> 00:13:39,069
ならば 神が?
神が私を作ったとでも言うのか
185
00:13:39,486 --> 00:13:42,364
この世で
別の命を作り出せるのは—
186
00:13:42,447 --> 00:13:43,949
神と人間だけだ
187
00:13:44,241 --> 00:13:47,827
(ミュウツー)お前たちが?
人間がこの私を…
188
00:13:47,911 --> 00:13:49,412
(研究員)まさに科学の勝利
189
00:13:49,496 --> 00:13:52,082
(研究員)これで 私たちの
正しさが証明されたんですね
190
00:13:52,165 --> 00:13:53,124
(研究員)研究が続けられるぞ
191
00:13:53,124 --> 00:13:53,833
(研究員)研究が続けられるぞ
(研究員)ここが
新たなる—
192
00:13:53,833 --> 00:13:53,917
(研究員)ここが
新たなる—
193
00:13:53,917 --> 00:13:54,125
(研究員)ここが
新たなる—
(研究員)
研究費が増えるに違いない
194
00:13:54,125 --> 00:13:54,209
(研究員)
研究費が増えるに違いない
195
00:13:54,209 --> 00:13:55,794
(研究員)
研究費が増えるに違いない
聖地となったのだ
196
00:13:55,794 --> 00:13:56,169
(研究員)
研究費が増えるに違いない
197
00:13:56,253 --> 00:13:56,461
(研究員)次のステップに
バーションアップだ
198
00:13:56,461 --> 00:13:57,462
(研究員)次のステップに
バーションアップだ
(研究員)他の
セクションにも—
199
00:13:57,462 --> 00:13:57,546
(研究員)次のステップに
バーションアップだ
200
00:13:57,546 --> 00:13:58,463
(研究員)次のステップに
バーションアップだ
連絡を取ります
201
00:13:58,463 --> 00:13:58,713
連絡を取ります
202
00:13:58,713 --> 00:13:58,922
連絡を取ります
(研究員)おめでとう
(研究員)新しいポケモンの誕生だ
203
00:13:58,922 --> 00:14:01,258
(研究員)おめでとう
(研究員)新しいポケモンの誕生だ
204
00:14:01,341 --> 00:14:03,134
(研究員)
マスコミ対策は大丈夫ですか?
205
00:14:07,556 --> 00:14:09,349
(ミュウツー)私は誰だ?
206
00:14:11,601 --> 00:14:13,144
ここはどこなんだ?
207
00:14:14,771 --> 00:14:17,357
私は何のために生まれたんだ
208
00:14:24,656 --> 00:14:26,575
(研究員たち)うわああっ
209
00:14:36,793 --> 00:14:38,378
(研究員)うわあっ
210
00:14:39,588 --> 00:14:41,172
(研究員たち)うわあっ
211
00:14:43,842 --> 00:14:45,093
うわああっ
212
00:14:53,852 --> 00:14:57,272
世界最強のポケモンを作る
213
00:14:59,691 --> 00:15:01,735
私たちの夢が…
214
00:15:29,220 --> 00:15:31,348
(ミュウツー)これが私の力
215
00:15:32,515 --> 00:15:35,769
私がこの世で1番強いポケモン
216
00:15:36,853 --> 00:15:36,978
(ヘリコプターの
飛行音)
217
00:15:36,978 --> 00:15:39,898
(ヘリコプターの
飛行音)
ミュウ お前よりも強いのか?
218
00:15:45,028 --> 00:15:46,905
(足音)
219
00:15:47,572 --> 00:15:52,077
(サカキ)お前は 確かに
世界一強いポケモンかもしれない
220
00:15:52,160 --> 00:15:55,580
だが この世界には
もう1つ強いものがいる
221
00:15:56,539 --> 00:15:57,791
(ミュウツー)人間?
222
00:16:00,251 --> 00:16:02,629
(サカキ)人間とお前が
力を合わせれば—
223
00:16:02,712 --> 00:16:05,256
世界は我々のものだ
224
00:16:05,340 --> 00:16:07,509
(ミュウツー)
世界が我々のもの?
225
00:16:07,592 --> 00:16:11,304
(サカキ)ただし お前の
その力を野放しにすれば—
226
00:16:11,388 --> 00:16:13,473
世界は滅びるだけだ
227
00:16:13,556 --> 00:16:17,060
お前は力を
制御しなければなるまい
228
00:16:17,143 --> 00:16:18,228
(ミュウツー)制御?
229
00:16:18,561 --> 00:16:20,105
力に任せて—
230
00:16:20,188 --> 00:16:23,441
世界中をこの島のように
焼き尽くしていいのか?
231
00:16:24,150 --> 00:16:25,860
(ミュウツー)
どうすればいいのだ?
232
00:16:26,569 --> 00:16:27,570
(サカキ)フッ
233
00:16:47,966 --> 00:16:49,342
(ミュウツー)
我が身を守る鎧よろいで—
234
00:16:49,426 --> 00:16:51,720
私の力を押さえつける
235
00:16:52,429 --> 00:16:55,724
こんな私に お前は
何をさせようというのだ
236
00:16:56,141 --> 00:16:58,017
簡単なことだ
237
00:16:58,101 --> 00:17:01,104
この島で誰もがやってきたことを
やればいい
238
00:17:01,187 --> 00:17:02,188
(ミュウツー)誰もが?
239
00:17:02,564 --> 00:17:07,485
(サカキ)戦いと破壊と略奪
強いものが勝つ
240
00:17:12,073 --> 00:17:15,243
(イワークのうなり声)
241
00:17:17,203 --> 00:17:18,204
(指を鳴らす音)
242
00:17:20,039 --> 00:17:24,127
(イワーク)イワ… イワーク
243
00:17:24,753 --> 00:17:26,796
(ミュウツー)
しかし 私は誰だ?
244
00:17:27,922 --> 00:17:29,507
(ケンタロスたちの鳴き声)
245
00:17:38,183 --> 00:17:41,936
(鳴き声)
246
00:17:47,984 --> 00:17:49,903
(ミュウツー)
私はどこにいる?
247
00:17:50,737 --> 00:17:51,738
(フーディン)フーディン
248
00:17:54,949 --> 00:17:57,702
フー…
249
00:18:09,547 --> 00:18:11,549
(ウインディのうめき声)
250
00:18:16,387 --> 00:18:19,349
(ミュウツー)私は
何のために戦っている
251
00:18:38,993 --> 00:18:41,704
私は何のために生きている
252
00:18:44,082 --> 00:18:45,917
(サカキ)お前はポケモンだ
253
00:18:46,209 --> 00:18:50,129
ポケモンは人間のために使われ
人間のために生きる
254
00:18:51,005 --> 00:18:53,466
(ミュウツー)お前のために
戦えと言うのか
255
00:18:53,758 --> 00:18:57,053
この私に
人間のために戦えと言うのか
256
00:18:57,554 --> 00:19:00,306
お前は
人間に作られたポケモンだ
257
00:19:00,390 --> 00:19:02,517
他に何の価値がある?
258
00:19:02,892 --> 00:19:04,561
(ミュウツー)私の価値か
259
00:19:05,478 --> 00:19:09,774
私は誰だ
私は何のために生きている
260
00:19:11,860 --> 00:19:12,861
何をする
261
00:19:14,195 --> 00:19:16,281
(ミュウツー)
私は人間に作られた
262
00:19:17,156 --> 00:19:18,908
だが 人間でもない
263
00:19:20,159 --> 00:19:23,538
作られたポケモンの私は
ポケモンですらない
264
00:19:24,205 --> 00:19:25,206
(サカキ)くっ
265
00:20:02,452 --> 00:20:06,539
(ミュウツー)私は誰だ?
ここはどこだ?
266
00:20:07,373 --> 00:20:11,920
誰が生めと頼んだ
誰が作ってくれと願った
267
00:20:12,921 --> 00:20:15,632
私は私を生んだすべてを恨む
268
00:20:16,257 --> 00:20:20,845
だから これは攻撃でもなく
宣戦布告でもなく—
269
00:20:21,554 --> 00:20:25,934
私を生んでだお前たちへの逆襲だ
270
00:21:05,390 --> 00:21:07,725
(カスミの鼻歌)
271
00:21:07,809 --> 00:21:09,227
(ナレーション)
ポケモンマスターを目指し—
272
00:21:09,310 --> 00:21:09,394
修行の旅を続ける
サトシたち一行
273
00:21:09,394 --> 00:21:11,020
修行の旅を続ける
サトシたち一行
(ピカチュウ)
ピピピ
274
00:21:11,020 --> 00:21:12,105
修行の旅を続ける
サトシたち一行
275
00:21:12,105 --> 00:21:12,313
修行の旅を続ける
サトシたち一行
ピッ
276
00:21:12,313 --> 00:21:12,397
ピッ
277
00:21:12,397 --> 00:21:13,147
ピッ
天気もいいし
ちょっと野原で一休み
278
00:21:13,147 --> 00:21:13,231
天気もいいし
ちょっと野原で一休み
279
00:21:13,231 --> 00:21:14,565
天気もいいし
ちょっと野原で一休み
(トゲピー)
チョケ チョケピ〜
280
00:21:14,565 --> 00:21:14,649
天気もいいし
ちょっと野原で一休み
281
00:21:14,649 --> 00:21:15,733
天気もいいし
ちょっと野原で一休み
(ピカチュウ)
ピカピカ
282
00:21:15,733 --> 00:21:16,234
(ピカチュウ)
ピカピカ
283
00:21:17,110 --> 00:21:18,361
(ピカチュウ)ピッカー
284
00:21:18,820 --> 00:21:20,571
(サトシ)タケシ まだ?
285
00:21:21,030 --> 00:21:24,200
(カスミ)サトシ
あんたも手伝いなさいよ
286
00:21:24,283 --> 00:21:28,204
(サトシ)ダメ もう腹減って
1ミリも動けない
287
00:21:28,287 --> 00:21:29,580
もう
288
00:21:29,664 --> 00:21:32,792
(タケシ)じっくり煮込んで
ゆっくり育てる
289
00:21:32,875 --> 00:21:35,211
スープもポケモンも
慌てちゃいけない
290
00:21:37,714 --> 00:21:39,132
(トゲピー)チョゲ チョゲ
(ピカチュウ)ピカ?
291
00:21:39,215 --> 00:21:40,550
(トゲピー)チョゲ?
292
00:21:44,262 --> 00:21:46,472
(海賊風トレーナー)
ヘイ そこのボーイ
293
00:21:46,556 --> 00:21:49,559
ユーがバッジ8個ゲットした
マサラタウンのサトシ
294
00:21:49,767 --> 00:21:51,310
その人かな?
295
00:21:51,769 --> 00:21:52,770
そうだけど
296
00:21:53,104 --> 00:21:56,691
ポケモンバトルできるかな
297
00:21:57,567 --> 00:22:00,862
オーケー 売られた勝負は
買うっきゃない
298
00:22:00,945 --> 00:22:03,531
1ミリも
動けないんじゃなかったの
299
00:22:03,614 --> 00:22:06,784
ポケモンバトルの1つや2つは
朝飯前さ
300
00:22:06,993 --> 00:22:10,121
ところで これはランチ
昼飯前だねえ
301
00:22:10,663 --> 00:22:12,498
ピカチュウ?
302
00:22:12,582 --> 00:22:18,588
♪〜
303
00:24:31,512 --> 00:24:37,393
〜♪
304
00:24:40,897 --> 00:24:42,857
オーマイガー
305
00:24:43,399 --> 00:24:45,651
(サトシ)やったぜ
(ピカチュウ)ピカ
306
00:24:45,985 --> 00:24:48,404
相手が弱かっただけ
307
00:24:48,487 --> 00:24:51,073
(タケシ)育てが足りなかったんだな
(トゲピー)ピイ
308
00:24:51,157 --> 00:24:52,158
(サトシ)エヘヘッ
(ピカチュウ)ピカ
309
00:24:52,241 --> 00:24:54,785
(サトシ)フフッ よっ
310
00:24:56,913 --> 00:24:59,916
(コジロウ)ピカチュウ
ますます磨きがかかってる
311
00:24:59,999 --> 00:25:01,334
(ムサシ)美しい
312
00:25:01,417 --> 00:25:04,045
(ニャース)ただの1度も
勝てなかったニャーたち
313
00:25:04,128 --> 00:25:08,883
しかし ニャーたちの辞書には
諦めという言葉はニャース
314
00:25:08,966 --> 00:25:11,344
必ずやあのピカチュウを…
315
00:25:11,427 --> 00:25:14,222
(コジロウ)
ああ でもさ あれ 見てよ
316
00:25:18,226 --> 00:25:20,228
腹減ったニャ
317
00:25:20,478 --> 00:25:22,271
フライパンはあるわよ
318
00:25:22,355 --> 00:25:26,400
そんなもの お肉も
野菜もなければただの鉄板ニャ
319
00:25:27,151 --> 00:25:28,527
(一同)ハア…
320
00:25:32,615 --> 00:25:35,493
ピカ ピカ チュー
321
00:25:35,910 --> 00:25:38,079
あーん
322
00:25:38,579 --> 00:25:39,997
(タケシ)うん
323
00:25:40,456 --> 00:25:41,958
(トゲピー)ピイ
(カスミ)エヘヘヘッ
324
00:25:51,467 --> 00:25:53,219
(オニドリルの鳴き声)
325
00:25:56,347 --> 00:25:59,934
(ジョーイ)ご主人様
この方たちにも招待状を?
326
00:26:01,686 --> 00:26:03,354
かしこまりました
327
00:26:24,959 --> 00:26:25,960
(ムサシ)お?
(ニャース)ニャ?
328
00:26:28,963 --> 00:26:30,131
(カスミ)キャーッ
329
00:26:37,054 --> 00:26:38,973
何だ? お前は
330
00:26:40,850 --> 00:26:42,518
これを俺に?
331
00:26:42,601 --> 00:26:43,602
(タケシ)ん?
332
00:26:48,899 --> 00:26:50,359
突然のお手紙を—
333
00:26:50,443 --> 00:26:51,902
お許しください
334
00:26:51,986 --> 00:26:54,030
なんて きれいなお姉さんだ
335
00:26:54,113 --> 00:26:57,783
あなたたちを前途有望な
ポケモントレーナーと見込んで—
336
00:26:58,534 --> 00:27:00,786
最強の
ポケモントレーナーである—
337
00:27:00,870 --> 00:27:04,040
ご主人様のパーティーに
ご招待します
338
00:27:04,540 --> 00:27:08,002
場所はニューアイランド
ポケモン城
339
00:27:08,461 --> 00:27:10,212
おいでになるかならないか—
340
00:27:10,671 --> 00:27:13,174
返信用はがきに
チェックをお願いします
341
00:27:14,091 --> 00:27:16,844
最強のポケモントレーナーの
招きを—
342
00:27:17,178 --> 00:27:19,180
ぜひ お受けください
343
00:27:22,933 --> 00:27:25,436
ああっ きれいなお姉さん…
344
00:27:25,519 --> 00:27:26,604
どうする?
345
00:27:26,687 --> 00:27:29,231
参加しよう 参加すべきだ
346
00:27:29,440 --> 00:27:32,610
前途有望とか言われたら
悪い気しないなあ
347
00:27:32,693 --> 00:27:33,819
(ピカチュウ)ピカ
348
00:27:33,903 --> 00:27:36,113
じゃあ
はがきのイエスにチェック
349
00:27:36,197 --> 00:27:37,198
イエスイエス
350
00:27:37,656 --> 00:27:39,742
(ピカチュウ)ピカ?
(トゲピー)チョゲ?
351
00:27:48,042 --> 00:27:51,921
挨拶なしで
猛烈バイバイはないでしょう
352
00:27:55,591 --> 00:27:57,385
(ニャース)ニャニャ?
(コジロウ)あらら
353
00:27:57,468 --> 00:27:58,844
おはがき
354
00:28:35,172 --> 00:28:36,298
(ミュウ)ミュウ
355
00:29:30,978 --> 00:29:32,688
(サトシ)うわあっ
356
00:29:42,239 --> 00:29:43,574
(ラッタ)ラッタタタタ
357
00:29:44,408 --> 00:29:45,534
(キングラー)キング
358
00:29:45,910 --> 00:29:47,620
(トレーナー)
落ち着け 落ち着くんだ
359
00:29:47,703 --> 00:29:50,331
(トレーナー)キングラー
お前いいかげんにしろよ
360
00:29:55,044 --> 00:29:58,464
(オニスズメの鳴き声)
361
00:30:00,424 --> 00:30:03,677
(カスミ)ああ…
あんなにいい天気だったのに
362
00:30:03,761 --> 00:30:06,347
海辺の天気は変わりやすいのさ
363
00:30:06,430 --> 00:30:07,431
うわっ
364
00:30:10,851 --> 00:30:12,102
(ソラオ)えっ
(一同)ええっ
365
00:30:12,186 --> 00:30:13,938
渡し船が欠航?
366
00:30:14,146 --> 00:30:15,731
(スイート)ニューアイランドに
行けないの?
367
00:30:15,814 --> 00:30:16,899
(トレーナー)そんなあ
368
00:30:16,982 --> 00:30:18,943
(トレーナー)
せっかく招待されたのに
369
00:30:19,026 --> 00:30:20,903
(ジュンサー)皆さん お静かに
370
00:30:20,986 --> 00:30:23,197
この方が
この波止場を仕切っている—
371
00:30:23,697 --> 00:30:25,199
(ボイジャー)ボイジャーです
372
00:30:25,407 --> 00:30:28,869
海を知りたきゃ
波止場のカモメに聞いてみな
373
00:30:29,328 --> 00:30:32,748
聞くまでもない
雲の流れをご覧なさい
374
00:30:32,831 --> 00:30:34,792
こんなハリケーン
見たことがありません
375
00:30:35,334 --> 00:30:37,378
そんなにすごいんですか?
376
00:30:37,461 --> 00:30:38,837
港育ちの私が—
377
00:30:38,921 --> 00:30:41,507
今まで
経験したことがない嵐です
378
00:30:41,590 --> 00:30:45,803
しかも その嵐はこの沖合
ニューアイランドの上空にある
379
00:30:45,886 --> 00:30:49,348
皆さんを危険な目に
遭わせるわけにはまいりません
380
00:30:49,765 --> 00:30:52,977
それがこの港を守る私の願い
381
00:30:53,060 --> 00:30:55,646
…ということで
渡し船は欠航だそうです
382
00:30:56,188 --> 00:30:58,524
(ウミオ)大丈夫さ
俺のポケモンなら
383
00:30:58,607 --> 00:31:02,861
俺のポケモンは水に強い
こんな海 渡ってみせるさ
384
00:31:02,945 --> 00:31:04,113
(ボイジャー)待ちなさい
385
00:31:04,196 --> 00:31:06,740
海を知っている私が
ダメと言っているんです
386
00:31:07,408 --> 00:31:10,494
そうよ それに今
ポケモンがケガをしたら—
387
00:31:10,578 --> 00:31:13,539
ポケモンセンターで
治療することもできないのよ
388
00:31:13,872 --> 00:31:15,291
どういうこと?
389
00:31:15,583 --> 00:31:19,003
ポケモンセンターの
ジョーイさんが行方不明なんです
390
00:31:19,086 --> 00:31:22,256
ジョーイさんがいなければ
ポケモンの治療はできません
391
00:31:22,464 --> 00:31:24,883
そこのポスターが捜索願です
392
00:31:25,593 --> 00:31:29,179
ん? きれいだ あれっ
393
00:31:29,388 --> 00:31:31,640
この人 どこかで…
394
00:31:32,057 --> 00:31:34,268
(ピジョット)ピジョットー
395
00:31:42,192 --> 00:31:44,862
(ギャラドスの鳴き声)
396
00:31:47,323 --> 00:31:48,616
(ウミオ)たあっ
397
00:31:49,825 --> 00:31:52,745
やめなさい
やめないと逮捕しますよ
398
00:31:52,828 --> 00:31:54,079
(スイート)フッ
399
00:31:54,830 --> 00:31:56,040
(ジュゴンの鳴き声)
400
00:31:56,915 --> 00:31:57,916
あっ
401
00:31:58,125 --> 00:32:00,044
やっぱり 止めてもムダね
402
00:32:00,127 --> 00:32:01,128
(ジュンサー)えっ
403
00:32:01,462 --> 00:32:03,797
あの子たちは
ポケモントレーナー
404
00:32:04,173 --> 00:32:05,674
冒険者たち
405
00:32:05,883 --> 00:32:10,012
止めてやめるような子なら
ここに集まってはこない
406
00:32:14,141 --> 00:32:15,893
無事を祈りましょう
407
00:32:23,442 --> 00:32:26,570
この海の向こうに
最強のトレーナーがいるんだ
408
00:32:27,071 --> 00:32:29,281
このまま
引き下がるわけにはいかないぜ
409
00:32:29,365 --> 00:32:30,491
ピカ
410
00:32:30,574 --> 00:32:34,912
でも 私たちのポケモンじゃ
嵐の海なんて越えられないわよ
411
00:32:34,995 --> 00:32:36,121
だよな
412
00:32:36,205 --> 00:32:37,414
ピカピカ
413
00:32:42,211 --> 00:32:45,089
(ムサシ)お困りのようだね
どうだい
414
00:32:45,339 --> 00:32:48,050
タダとは言わないが
ことと次第によっちゃあ—
415
00:32:48,133 --> 00:32:50,511
船を出してやってもいいぜ
416
00:32:51,762 --> 00:32:53,681
(ムサシ)えいっ
(コジロウ)やこーら
417
00:32:53,764 --> 00:32:55,599
(ムサシ)えいっ
(コジロウ)やこーら
418
00:32:55,808 --> 00:32:57,601
(ムサシ)えいっ
(コジロウ)やこーら
419
00:32:57,685 --> 00:32:58,769
(ムサシ)えいっ
420
00:32:59,144 --> 00:33:01,563
(ムサシ)ん? えいっ
(コジロウ)やこーら
421
00:33:01,647 --> 00:33:03,774
“渡りに船”とはこのことだな
422
00:33:03,857 --> 00:33:06,193
俺たちツイてたよな
423
00:33:06,276 --> 00:33:09,405
でも こんな船で
本当に大丈夫なの?
424
00:33:09,488 --> 00:33:10,572
(ピカチュウ)ピカ
(サトシ)うあっ
425
00:33:10,781 --> 00:33:12,991
(ムサシ)
こんな波 どうってことないよ
426
00:33:13,075 --> 00:33:17,454
こちとらグレン海峡の荒波で
産湯につかったってもんだい
427
00:33:17,705 --> 00:33:19,206
何だかニャ〜
428
00:33:19,289 --> 00:33:21,041
(ムサシ)えいっ
(コジロウ)やこーら
429
00:33:21,125 --> 00:33:22,710
(ムサシ)えいっ
(コジロウ)やこーら
430
00:33:22,960 --> 00:33:24,586
(ムサシ)えいっ
(トゲピーの鳴き声)
431
00:33:24,670 --> 00:33:27,297
トゲピー
しばらくじっとしててね
432
00:33:27,381 --> 00:33:28,590
(トゲピーの鳴き声)
433
00:33:28,674 --> 00:33:29,842
(ムサシ)えいっ
434
00:33:30,676 --> 00:33:31,760
えいっ
435
00:33:32,177 --> 00:33:33,637
(ニャース)ニャアアッ
436
00:33:33,887 --> 00:33:36,432
(一同)うわあああっ
437
00:33:36,515 --> 00:33:38,016
(ピカチュウ)ピカ
(コジロウ)うわっ
438
00:33:43,439 --> 00:33:44,648
(カスミ)うわ
(サトシ)ああ…
439
00:33:46,608 --> 00:33:47,818
あっ お前ら
440
00:33:47,901 --> 00:33:49,236
(カスミ)あなたたち
441
00:33:49,319 --> 00:33:50,571
(タケシ)やっぱり
出てくるところには—
442
00:33:50,654 --> 00:33:51,697
出てくるんだな
443
00:33:51,780 --> 00:33:53,240
(サトシ)何なんだよ
444
00:33:53,782 --> 00:33:55,826
何だかんだと聞かれたら…
445
00:33:55,909 --> 00:33:57,369
答えてあげるが…
446
00:33:57,453 --> 00:33:59,913
(ニャース)そんなこと
してる場合じゃニャー!
447
00:33:59,997 --> 00:34:01,373
(コジロウとムサシ)わああっ
448
00:34:12,509 --> 00:34:15,846
サトシ! カスミ! うおっ
449
00:34:17,639 --> 00:34:20,434
(カスミ)ああっ
サトシとピカチュウは?
450
00:34:20,517 --> 00:34:21,602
(タケシ)分からん
451
00:34:21,685 --> 00:34:22,686
(カスミ)キャアッ
452
00:34:29,109 --> 00:34:31,612
(サトシ)みんな
しっかりつかまってろよ
453
00:34:31,820 --> 00:34:33,489
(ピカチュウ)ピカーッ
454
00:34:48,295 --> 00:34:50,255
(サトシ)ああっ
(ピカチュウ)ピカ
455
00:34:55,219 --> 00:34:56,386
(サトシ)うあっ
456
00:35:05,562 --> 00:35:06,563
(カスミ)あっ
457
00:35:20,994 --> 00:35:22,204
(ゼニガメ)ゼニ
458
00:35:34,883 --> 00:35:36,301
(サトシたち)ハア…
459
00:35:47,229 --> 00:35:48,730
(ピカチュウ)ピカ
(サトシ)ん?
460
00:35:48,814 --> 00:35:50,524
(サトシ)あれは…
(カスミ)ん?
461
00:36:29,813 --> 00:36:34,359
よくおいでくださいました
招待状をお見せください
462
00:36:34,818 --> 00:36:37,779
あっ これのこと?
463
00:36:39,865 --> 00:36:43,327
この方たちは
確かにお招きした人たちです
464
00:36:43,702 --> 00:36:46,747
あ… やっぱり
あなただったんですね
465
00:36:47,164 --> 00:36:48,165
はい?
466
00:36:50,167 --> 00:36:53,003
(タケシ)船着き場の
捜索願で見た ジョーイさん
467
00:36:53,086 --> 00:36:55,172
そういえば 似てるかも
468
00:36:55,255 --> 00:36:58,675
何のことでしょう
私は生まれた時から—
469
00:36:58,759 --> 00:37:01,136
この城に
お仕えしてる身でございます
470
00:37:01,762 --> 00:37:04,056
さっ こちらへどうぞ
471
00:37:04,723 --> 00:37:08,727
他の招待客の皆様は
既におそろいです
472
00:37:20,155 --> 00:37:21,239
(ニャース)ヘロヘロ
473
00:37:25,369 --> 00:37:26,578
(ミュウ)ミュウ
474
00:37:35,963 --> 00:37:36,964
ミュウ?
475
00:37:40,842 --> 00:37:41,843
ミュウ
476
00:37:45,013 --> 00:37:47,516
ミュウ ミュウ
477
00:37:47,724 --> 00:37:49,977
ミュウ ミュウミュウ
478
00:38:33,854 --> 00:38:35,605
あちらにいらっしゃるのが—
479
00:38:35,689 --> 00:38:38,525
既にお着きのトレーナーの
皆さんです
480
00:38:42,362 --> 00:38:44,072
(ピジョット)ジョー
481
00:38:45,365 --> 00:38:46,950
たった3人?
482
00:38:47,034 --> 00:38:49,453
あんなにたくさんいたのに
483
00:38:49,536 --> 00:38:52,664
あの嵐を乗り越えてこれない
トレーナーなど—
484
00:38:52,748 --> 00:38:55,000
招待してもしかたがない
485
00:38:55,083 --> 00:38:57,794
あの嵐で
試したって言うんですか?
486
00:38:58,170 --> 00:39:00,380
モンスターボールから
ポケモンを出して—
487
00:39:00,464 --> 00:39:01,757
お座りください
488
00:39:02,716 --> 00:39:05,802
あなたちは
選ばれたトレーナーです
489
00:39:06,970 --> 00:39:07,971
(ピカチュウ)ピッ
(サトシ)あっ
490
00:39:15,395 --> 00:39:18,940
さて これから
この城に忍び込むには…
491
00:39:19,024 --> 00:39:20,942
出口から入るしかあるまい
492
00:39:21,026 --> 00:39:22,778
どこに出口が?
493
00:39:22,861 --> 00:39:24,404
(ムサシ)あそこ
(ニャース)ニャ?
494
00:39:28,700 --> 00:39:32,746
げげ… 下水 ニャーは
ドブネズミじゃニャース
495
00:39:32,829 --> 00:39:34,748
文句言わない
496
00:39:34,831 --> 00:39:35,999
(コジロウ)ハア…
(ニャース)ニャ
497
00:39:36,083 --> 00:39:37,751
ん? あ…
498
00:39:40,587 --> 00:39:42,297
(コジロウ)どうした? ムサシ
499
00:39:42,380 --> 00:39:44,925
(ムサシ)いや さあ 行くわよ
500
00:39:45,008 --> 00:39:46,551
(ニャース)ニャアア…
501
00:39:51,098 --> 00:39:54,559
(トゲピーの鳴き声)
502
00:39:54,643 --> 00:39:56,311
(コダック)コババ
503
00:39:57,104 --> 00:39:58,480
君たちも来たんだね
504
00:39:59,064 --> 00:40:00,982
(サトシ)あ… 君は…
505
00:40:01,233 --> 00:40:03,193
僕は空を飛んできた
506
00:40:03,777 --> 00:40:06,988
僕のピジョットなら
ハリケーンなんてひとっ飛びさ
507
00:40:07,572 --> 00:40:08,990
みんな ご挨拶だ
508
00:40:09,199 --> 00:40:11,952
(ポケモンたちの鳴き声)
509
00:40:12,327 --> 00:40:13,370
(カスミ)わあ…
510
00:40:13,453 --> 00:40:14,871
(ギャラドス鳴き声)
511
00:40:15,705 --> 00:40:16,748
(サトシ)あれは…
512
00:40:16,832 --> 00:40:18,583
(ウミオ)俺のギャラドスだ
513
00:40:19,167 --> 00:40:21,628
あいつに乗って
海を乗り切った
514
00:40:21,711 --> 00:40:23,755
あの程度の波 なんてことない
515
00:40:24,214 --> 00:40:25,298
ギャラドスって—
516
00:40:25,382 --> 00:40:27,342
きょうあくポケモンの
ギャラドスだろ?
517
00:40:27,425 --> 00:40:31,555
ああ 使いこなせれば
こんなに心強いやつはいない
518
00:40:31,638 --> 00:40:33,473
(鳴き声)
519
00:40:34,141 --> 00:40:36,726
私のポケモンはあの子たち
520
00:40:36,810 --> 00:40:38,186
(プクリン)
プック プッ プクプ
521
00:40:38,270 --> 00:40:40,939
ププププッ プッ プッ
522
00:40:41,022 --> 00:40:43,233
(プクリン)プクリン
(ポケモンたちの鳴き声)
523
00:40:44,985 --> 00:40:46,153
(カスミ)ん?
524
00:40:46,236 --> 00:40:47,487
(ピカチュウ)ピ?
(トゲピー)ピッ
525
00:40:47,571 --> 00:40:48,572
(ピカチュウ)ピ?
(トゲピー)ピッ?
526
00:40:59,624 --> 00:41:02,169
皆様 お待たせいたしました
527
00:41:02,711 --> 00:41:06,089
最強のポケモントレーナーが
おいでになられます
528
00:41:08,466 --> 00:41:09,968
(カメックス)グルル
(キュウコンの鳴き声)
529
00:41:10,844 --> 00:41:14,014
(ピカチュウ)ピカピ
(トゲピー)チョゲピ〜
530
00:41:16,641 --> 00:41:18,185
(フシギバナ)バナ
(ストライク)ストライク
531
00:41:18,476 --> 00:41:19,728
あれは
532
00:41:19,811 --> 00:41:20,896
ピカ
533
00:41:36,453 --> 00:41:37,704
ニャ?
534
00:41:39,456 --> 00:41:42,083
ニャ? ニャ?
535
00:41:45,128 --> 00:41:46,129
ニャッ
536
00:41:48,798 --> 00:41:50,217
ニャ?
537
00:42:05,357 --> 00:42:06,942
(サトシたち)あ…
538
00:42:07,317 --> 00:42:11,613
そう この方は 最強の
ポケモントレーナーにして—
539
00:42:11,696 --> 00:42:14,074
最強の
ポケモンであらせられる—
540
00:42:14,282 --> 00:42:15,951
ミュウツー様です
541
00:42:19,162 --> 00:42:21,039
ミュウ… ツー?
542
00:42:21,122 --> 00:42:22,207
(ピカチュウ)ピカ…
543
00:42:22,749 --> 00:42:25,627
ポケモンがポケモントレーナー?
バカな
544
00:42:26,086 --> 00:42:27,629
(ミュウツーとジョーイ)
いけないか?
545
00:42:28,088 --> 00:42:30,173
私のルールは私が決める
546
00:42:30,590 --> 00:42:32,634
(カスミ)この声
(タケシ)テレパシー?
547
00:42:34,261 --> 00:42:35,345
うわっ
548
00:42:36,221 --> 00:42:37,222
うっ
549
00:42:38,139 --> 00:42:41,935
(うめき声)
550
00:42:42,018 --> 00:42:43,853
(サトシたち)ああ…
551
00:42:45,563 --> 00:42:48,441
(ウミオのうめき声)
552
00:42:48,733 --> 00:42:50,026
(ミュウツー)
フッフッフッフッ
553
00:42:51,152 --> 00:42:53,571
(ウミオ)うわあああっ
554
00:42:55,740 --> 00:43:00,120
うっ ねんりきか
いけ ギャラドス
555
00:43:00,578 --> 00:43:02,205
(ギャラドスの鳴き声)
556
00:43:04,374 --> 00:43:06,126
ギャラドス はかいこうせんだ
557
00:43:17,345 --> 00:43:18,346
(サトシたち)あっ
558
00:43:22,100 --> 00:43:23,893
(ウミオ)ああ… ギャラドス
559
00:43:25,895 --> 00:43:27,564
(ミュウツーとジョーイ)
たわいもない
560
00:43:28,356 --> 00:43:29,983
(ミュウツー)
お前にもう用はない
561
00:43:30,066 --> 00:43:31,401
(ジョーイ)ハッ
562
00:43:32,152 --> 00:43:33,570
(駆け寄る足音)
563
00:43:38,742 --> 00:43:39,951
あ…
564
00:43:40,368 --> 00:43:41,786
ジョーイさん
565
00:43:42,078 --> 00:43:46,207
ここはどこ?
どうしてこんな所にいるの?
566
00:43:46,791 --> 00:43:49,002
(ミュウツー)
私の世話をさせるため—
567
00:43:49,210 --> 00:43:51,296
ポケモンセンターから
連れてきた
568
00:43:52,213 --> 00:43:55,425
ポケモンの体のことに詳しい
医者は便利だ
569
00:43:56,259 --> 00:43:58,011
ずいぶん役に立った
570
00:43:58,803 --> 00:44:01,514
お前は
何も覚えていないだろうがな
571
00:44:01,598 --> 00:44:02,599
何だって
572
00:44:02,974 --> 00:44:05,769
(ミュウツー)人間など
私の力を持ってすれば—
573
00:44:05,852 --> 00:44:07,771
どうにでも操れる
574
00:44:08,063 --> 00:44:09,314
ひどいことを
575
00:44:09,397 --> 00:44:10,482
ピカ
576
00:44:14,027 --> 00:44:15,528
(コジロウ)よいしょっと
577
00:44:16,654 --> 00:44:18,406
(コジロウ)あっ
(ムサシ)あ…
578
00:44:18,782 --> 00:44:20,533
(コジロウとムサシ)ん?
(ニャース)ニャ
579
00:44:27,165 --> 00:44:28,333
(ムサシ)ん?
580
00:44:39,177 --> 00:44:40,261
ニャんだ ここは
581
00:44:50,063 --> 00:44:51,731
かわいいニャ
582
00:44:52,023 --> 00:44:53,858
かわいいか?
583
00:44:55,485 --> 00:44:56,986
(ムサシ)うーん…
584
00:44:58,154 --> 00:45:00,740
お宝って感じじゃないわよね
585
00:45:01,699 --> 00:45:02,826
よいしょっと
586
00:45:03,451 --> 00:45:06,037
え? ああっ あ?
587
00:45:07,872 --> 00:45:08,873
お?
588
00:45:09,165 --> 00:45:11,835
(博士)ここに我々の研究を
記録…
589
00:45:11,918 --> 00:45:15,922
これはポケモンのコピーを作る
機械の全体図だが…
590
00:45:16,131 --> 00:45:18,842
コピーは… 前進した
591
00:45:19,592 --> 00:45:21,511
そのために
サンプルが必要だったので—
592
00:45:21,511 --> 00:45:22,637
そのために
サンプルが必要だったので—
(ニャース)ニャッ
ニャニャニャ
593
00:45:22,637 --> 00:45:22,804
(ニャース)ニャッ
ニャニャニャ
594
00:45:23,263 --> 00:45:26,015
ニャッ ニャッ ニャニャニャ
ニャニャーッ
595
00:45:27,183 --> 00:45:28,643
(ニャース)ニャーッ
(コジロウ)ニャース
596
00:45:28,726 --> 00:45:30,353
(ムサシ)ニャース
(コジロウ)持て
597
00:45:30,437 --> 00:45:31,438
出るニャ
598
00:45:33,857 --> 00:45:35,066
(ニャース)ああ…
(コジロウ)おっ
599
00:45:35,150 --> 00:45:36,484
(ムサシ)ああっ
600
00:45:37,235 --> 00:45:41,030
ニャ… ニャーの毛が
ニャーの毛があ
601
00:45:42,449 --> 00:45:43,908
(ムサシ)あっ 毛が3本
602
00:45:43,992 --> 00:45:45,910
(博士)ほんのわずかでもいい
603
00:45:46,327 --> 00:45:49,038
気になるポケモンの成分を
調べれば—
604
00:45:49,122 --> 00:45:52,250
元のポケモンのコピーが
作れるはずなんだ
605
00:45:52,459 --> 00:45:53,918
(コジロウ)だーれだ
606
00:45:54,002 --> 00:45:55,003
(ムサシ)ニャース
607
00:46:04,721 --> 00:46:05,889
(ムサシとコジロウ)ニャース?
608
00:46:06,222 --> 00:46:07,974
(ニャース)
ニャースはニャーだ
609
00:46:08,057 --> 00:46:09,309
(コジロウ)じゃあ これって…
610
00:46:09,392 --> 00:46:10,935
(ムサシ)ニャースのコピー?
611
00:46:11,019 --> 00:46:12,812
(ニャース)ニャんと
(ミュウ)ミュ
612
00:46:13,354 --> 00:46:16,107
(博士)だが 我々の
作りあげたコピーは—
613
00:46:16,191 --> 00:46:18,067
想像以上だった
614
00:46:18,151 --> 00:46:21,488
洞窟で発見された
伝説のポケモン
615
00:46:21,571 --> 00:46:23,406
その名はミュウ
616
00:46:24,699 --> 00:46:28,036
化石かしたミュウのまつげを
見つけることに成功した
617
00:46:28,119 --> 00:46:31,039
持ち帰った
そのポケモンの成分から—
618
00:46:31,122 --> 00:46:35,418
我々はこの機械によって
ミュウツーを作り出した
619
00:46:35,502 --> 00:46:40,798
世界最強のポケモンを作る
それが私たちの夢だった
620
00:46:40,882 --> 00:46:45,762
だが ミュウツーは計り知れない
凶暴性を発揮した
621
00:46:45,845 --> 00:46:47,764
もう おしまいだ
622
00:46:47,972 --> 00:46:52,560
この研究所は破壊されてしまう
残された道は—
623
00:46:52,644 --> 00:46:55,480
ここを捨てて
逃げるしかないのだ
624
00:46:56,523 --> 00:46:57,774
(コジロウとムサシ)うーん…
625
00:46:57,857 --> 00:47:00,276
研究所ってここのこと?
626
00:47:00,360 --> 00:47:01,569
だよね
627
00:47:01,653 --> 00:47:03,863
(ニャース)だニャ
(ムサシ)だよね
628
00:47:04,405 --> 00:47:07,158
(コジロウ)
でも 何ともないような
629
00:47:07,242 --> 00:47:09,035
(ムサシ)
誰かが作り直したとか?
630
00:47:09,118 --> 00:47:11,204
(コジロウ)えっ …って誰が?
631
00:47:12,622 --> 00:47:14,290
(ムサシたち)うーん…
632
00:47:14,749 --> 00:47:18,920
(ミュウツー)私は1度は
人間と一緒にやろうと思った
633
00:47:19,003 --> 00:47:21,130
だが 私は失望した
634
00:47:21,214 --> 00:47:24,926
人間はポケモンにも劣る
最低の生き物だ
635
00:47:25,301 --> 00:47:26,803
人間のように—
636
00:47:26,886 --> 00:47:29,931
弱くてひどい生き物が
支配していたら—
637
00:47:30,014 --> 00:47:33,101
この星はダメになる
638
00:47:33,309 --> 00:47:35,228
じゃあ お前のような—
639
00:47:35,311 --> 00:47:37,772
ポケモンが
この星を支配するってのか?
640
00:47:38,106 --> 00:47:39,941
(ミュウツー)
ポケモンもダメだ
641
00:47:40,316 --> 00:47:44,529
なぜなら この星を
人間に支配されてしまった
642
00:47:44,946 --> 00:47:47,949
人間のために生きている
ポケモンさえいる
643
00:47:49,117 --> 00:47:50,660
ピカ ピカピカ
644
00:47:51,244 --> 00:47:52,620
(ミュウツー)何だと?
645
00:47:52,704 --> 00:47:54,622
“いいなりになんて
なっていない”
646
00:47:55,331 --> 00:47:57,500
“好きで
そのトレーナーと一緒にいる”?
647
00:47:57,584 --> 00:47:58,585
(ピカチュウ)ピカ
648
00:47:59,002 --> 00:48:00,253
(ミュウツー)
一緒にいること自体が—
649
00:48:00,336 --> 00:48:01,838
間違っている
650
00:48:02,171 --> 00:48:05,008
ピカ ピーッ
651
00:48:05,717 --> 00:48:08,011
あっ うっ ツッ…
652
00:48:08,094 --> 00:48:09,554
ピカピ
653
00:48:09,637 --> 00:48:10,722
ピカチュウ
654
00:48:11,055 --> 00:48:13,891
(ミュウツー)弱いポケモンは
人にすり寄る
655
00:48:14,434 --> 00:48:16,227
(カスミ)サトシ 大丈夫?
656
00:48:16,311 --> 00:48:19,439
(サトシ)ああ
よくもピカチュウを
657
00:48:20,023 --> 00:48:21,316
どんなポケモンだって—
658
00:48:21,399 --> 00:48:23,526
ポケモンなら
ゲットできないはずはない
659
00:48:23,610 --> 00:48:24,611
行け 僕の—
660
00:48:24,694 --> 00:48:25,778
サイホーン
661
00:48:25,862 --> 00:48:27,614
(サイホーンの鳴き声)
662
00:48:41,002 --> 00:48:42,045
(ソラオ)ああ…
663
00:48:45,214 --> 00:48:48,092
あっ サイホーン
664
00:48:49,218 --> 00:48:51,971
(ミュウツー)ムダだ
私はこの星の—
665
00:48:52,055 --> 00:48:55,266
いかなるポケモンよりも
強く生まれてきた
666
00:48:55,558 --> 00:48:57,769
そんなこと やってみなきゃ
分かんないだろ
667
00:48:58,186 --> 00:48:59,520
(ミュウツー)やってみるか?
668
00:48:59,896 --> 00:49:00,938
望むところだ
669
00:49:05,860 --> 00:49:06,861
(ムサシ)ん?
670
00:49:14,911 --> 00:49:15,912
ええっ
671
00:49:18,998 --> 00:49:20,708
怖い感じ
672
00:49:33,846 --> 00:49:36,224
(カメックスツー)ガーメ
673
00:49:48,152 --> 00:49:50,029
(フシギバナツー)バーナ
674
00:50:01,791 --> 00:50:04,085
(ミュウ)ミュウ
(ムサシ)ん?
675
00:50:08,506 --> 00:50:09,757
(コジロウ)鳴いた?
(ニャース)飛んだ
676
00:50:09,841 --> 00:50:11,092
(ムサシ)“ミュウ”っと
677
00:50:13,136 --> 00:50:14,429
(ミュウツー)
ポケモントレーナーを目指す—
678
00:50:14,512 --> 00:50:17,515
人間の誰もが
最初に手に入れたがる—
679
00:50:17,598 --> 00:50:18,766
ヒトカゲ
680
00:50:18,850 --> 00:50:21,310
ゼニガメ フシギダネ
681
00:50:22,019 --> 00:50:26,858
このものたちは 私が作った
その進化形のコピーだ
682
00:50:26,941 --> 00:50:28,109
コピー?
683
00:50:28,192 --> 00:50:29,485
あれが?
684
00:50:30,027 --> 00:50:31,279
(ジョーイたち)あっ
(サトシ)ああっ
685
00:50:31,821 --> 00:50:33,698
(フシギバナ)バーナ
686
00:50:36,451 --> 00:50:38,286
(キュウコン)コーン
687
00:50:56,429 --> 00:51:00,183
競技場 ポケモンバトルを
しようっていうのか?
688
00:51:00,266 --> 00:51:02,602
僕には
フシギバナのバナードがいる
689
00:51:03,269 --> 00:51:05,104
バナー
690
00:51:05,521 --> 00:51:08,357
私には
カメックスのクスクスがいるわ
691
00:51:08,441 --> 00:51:09,859
ガメー
692
00:51:10,359 --> 00:51:14,781
俺だって リザードンがいる
リザードン 君に決めた
693
00:51:18,659 --> 00:51:19,827
(リザードン)リザ
694
00:51:27,001 --> 00:51:29,253
リザードン そりゃ 不意打ち
695
00:51:29,337 --> 00:51:30,338
ピカピカ
696
00:51:37,553 --> 00:51:40,389
(ミュウツー)ずいぶん
しつけの悪いリザードンだな
697
00:51:40,681 --> 00:51:42,266
リザ
698
00:51:43,643 --> 00:51:44,894
(サトシ)ん…
699
00:51:58,157 --> 00:52:00,660
(ミュウツー)
最初の相手は誰かな?
700
00:52:04,914 --> 00:52:06,791
バーナ
701
00:52:06,874 --> 00:52:09,627
さっきは油断したけど
今度はそうはいかないぞ
702
00:52:25,977 --> 00:52:28,271
行け バナード
はっぱカッターだ
703
00:52:28,646 --> 00:52:29,772
バナ
704
00:52:29,856 --> 00:52:31,190
(ミュウツー)つるのムチ
705
00:52:37,196 --> 00:52:40,241
バ… バーッ
706
00:52:44,829 --> 00:52:46,038
バー
707
00:52:46,372 --> 00:52:47,582
バナード
708
00:52:48,332 --> 00:52:49,625
次は私よ
709
00:52:49,709 --> 00:52:51,419
いきなさい クスクス
710
00:52:51,502 --> 00:52:53,462
ガメーッ
711
00:52:54,630 --> 00:52:56,549
ガーメ
712
00:52:56,757 --> 00:52:58,301
クスクス ハイドロポンプ
713
00:53:00,970 --> 00:53:02,054
(カメックスツー)ガメー
714
00:53:06,017 --> 00:53:07,351
(スイート)クスクス
715
00:53:08,060 --> 00:53:11,731
サトシ 気をつけて
向こうの技は強力よ
716
00:53:11,814 --> 00:53:12,857
分かってるって
717
00:53:16,277 --> 00:53:17,862
(リザードンツー)リザー
718
00:53:18,321 --> 00:53:20,489
リザードン
ここはパワーじゃなくて—
719
00:53:20,573 --> 00:53:22,158
スピードで勝負だ
720
00:53:23,242 --> 00:53:24,869
よし いけ
721
00:53:39,133 --> 00:53:40,885
どこがスピード勝負よ
722
00:53:40,968 --> 00:53:42,511
相手が早すぎる
723
00:53:42,595 --> 00:53:43,638
ピカ…
724
00:54:02,865 --> 00:54:03,866
リザードン
725
00:54:03,950 --> 00:54:05,326
(ミュウツー)ちきゅうなげ
726
00:54:12,375 --> 00:54:14,877
リザーッ
727
00:54:18,297 --> 00:54:21,175
リザードン しっかりしろ
大丈夫か?
728
00:54:21,759 --> 00:54:24,428
(ミュウツー)スピードも
パワーも不足している
729
00:54:28,140 --> 00:54:29,308
あっ
730
00:54:30,768 --> 00:54:32,019
やめろ
731
00:54:32,895 --> 00:54:34,146
あっ ああっ
732
00:54:35,106 --> 00:54:36,107
あっ
733
00:54:36,774 --> 00:54:38,526
人のポケモンを取る気なの?
734
00:54:38,859 --> 00:54:40,903
(ミュウツー)取る? いや—
735
00:54:40,987 --> 00:54:43,197
お前たちが
自慢するポケモンより—
736
00:54:43,280 --> 00:54:47,326
さらに強いコピーを作るんだ
私にふさわしい
737
00:54:47,618 --> 00:54:48,619
コピーだと?
738
00:54:49,286 --> 00:54:51,414
やめろ! そんなの反則だ!
739
00:54:51,497 --> 00:54:53,290
(ミュウツー)
私に指図をするな
740
00:54:53,958 --> 00:54:55,251
うわっ ああっ
741
00:54:55,334 --> 00:54:56,419
うわああっ
742
00:54:56,502 --> 00:54:57,962
(タケシ)わっ んっ
743
00:54:58,212 --> 00:55:00,756
(ミュウツー)
私のルールは私が決める
744
00:55:02,341 --> 00:55:04,844
(タケシ)来るぞ
(サトシ)みんな 逃げろ
745
00:55:06,846 --> 00:55:08,973
うあっ くっ
746
00:55:09,348 --> 00:55:11,934
(うめき声)
747
00:55:12,268 --> 00:55:16,188
ギャラドス ああっ ああっ
748
00:55:18,566 --> 00:55:19,608
やめろ
749
00:55:21,110 --> 00:55:22,111
チッ
750
00:55:23,154 --> 00:55:25,072
ジュゴーン
751
00:55:25,531 --> 00:55:29,493
フッ ハッ あっ ああっ
752
00:55:34,290 --> 00:55:35,875
ピッ ピカ ピッ
753
00:55:35,958 --> 00:55:38,753
プク プ… プクリン
754
00:55:41,005 --> 00:55:44,133
ジョットー
755
00:55:50,431 --> 00:55:54,435
くっ そうだ
みんな 自分のポケモンは—
756
00:55:54,518 --> 00:55:56,812
自分のモンスターボールに
戻すんだ
757
00:55:57,021 --> 00:55:59,106
戻れ ゼニガメ フシギダネ
758
00:56:01,275 --> 00:56:02,276
(ミュウツー)ムダだ
759
00:56:03,861 --> 00:56:06,739
あ? ああっ あっ くっ
760
00:56:07,281 --> 00:56:11,035
(ミュウツー)私の作り出した
モンスターボールに不可能はない
761
00:56:11,118 --> 00:56:12,870
(トゲピー)ピイイッ
(タケシ)ここにいたらダメだ
762
00:56:12,953 --> 00:56:14,580
(タケシ)外に出よう
(カスミ)うん
763
00:56:14,663 --> 00:56:16,082
(コダック)コダッ
764
00:56:16,165 --> 00:56:18,042
あっ 私のコダックが…
765
00:56:18,876 --> 00:56:20,503
うわっ ロコン
766
00:56:21,295 --> 00:56:22,296
ピッ
767
00:56:22,588 --> 00:56:24,757
ピッ ピッ ピッ ピッ
768
00:56:25,341 --> 00:56:27,760
んっ ああっ んっ
769
00:56:28,469 --> 00:56:30,304
(サトシ)逃げろ ピカチュウ
(ピカチュウ)ピカ
770
00:56:30,805 --> 00:56:33,557
ピカ ピッ ピッ ピッ
771
00:56:33,766 --> 00:56:35,226
ピッ ピッ
772
00:56:35,935 --> 00:56:37,019
ピッ
773
00:56:37,103 --> 00:56:40,481
ピッ ピッ ピッ ピッ
774
00:56:40,564 --> 00:56:42,566
ピッ ピッ ピッ ピッ
775
00:56:45,236 --> 00:56:46,237
ピカチュウ!
776
00:56:48,155 --> 00:56:51,951
(ピカチュウ)ピカチューッ
777
00:56:52,034 --> 00:56:54,703
ピッ ピッ ピッ ピッ
778
00:56:57,581 --> 00:56:59,125
ピカチュウ 負けるな
779
00:56:59,625 --> 00:57:01,961
(ピカチュウ)ピカッ チューッ
780
00:57:02,795 --> 00:57:04,630
チューッ
781
00:57:07,174 --> 00:57:09,218
チューッ
782
00:57:10,136 --> 00:57:11,137
チューッ
783
00:57:11,846 --> 00:57:14,181
ピッ ピカ ピカ
784
00:57:19,145 --> 00:57:20,146
ああっ
785
00:57:23,482 --> 00:57:26,819
いやっ んあっ ピカチュウ
786
00:57:29,697 --> 00:57:32,491
ピカチューッ
787
00:57:35,202 --> 00:57:38,664
ピカッ ピッ ピカッ ピッカッ
788
00:57:39,206 --> 00:57:41,458
ピッカーッ
789
00:57:42,126 --> 00:57:44,879
(サトシ)ピカチュウ!
(ピカチュウ)ピカピーッ
790
00:57:46,380 --> 00:57:48,048
ああっ ああ…
791
00:57:48,132 --> 00:57:49,508
(ピカチュウ)ピカッ
792
00:58:02,521 --> 00:58:04,982
ピカチュウ!
793
00:58:11,947 --> 00:58:13,115
(2人)だーれだ
794
00:58:14,074 --> 00:58:15,451
ストライク
795
00:58:16,660 --> 00:58:18,120
ジュゴン
796
00:58:19,330 --> 00:58:20,456
ラフレシア
797
00:58:24,710 --> 00:58:29,006
(ニャース)サンドバン
ニドクイン シャワーズ
798
00:58:29,465 --> 00:58:32,968
でも やっぱり
これはニャースニャ
799
00:58:35,638 --> 00:58:36,680
(サトシ)イッテエ…
800
00:58:36,764 --> 00:58:37,806
(2人)お?
801
00:58:38,349 --> 00:58:39,767
(サトシ)…ッテエ
802
00:58:40,309 --> 00:58:41,518
ジャリボーイ
803
00:58:41,602 --> 00:58:43,562
(サトシ)ロケット団
悪いけど—
804
00:58:43,646 --> 00:58:45,689
今日は相手をしている暇はない
805
00:58:46,732 --> 00:58:49,860
ハッ ああっ
806
00:58:51,111 --> 00:58:52,696
(コジロウ)だーれだ
807
00:58:52,780 --> 00:58:54,573
(ムサシ)ピカチュウ
808
00:58:54,782 --> 00:59:00,955
チクショウ ああ このこの
離せ 離せよ 俺のピカチュウを
809
00:59:01,038 --> 00:59:03,582
離せ んん…
810
00:59:04,875 --> 00:59:07,503
(警告音)
811
00:59:07,503 --> 00:59:08,504
(警告音)
何ごとニャ?
812
00:59:16,512 --> 00:59:21,433
(サトシのうめき声)
813
00:59:24,478 --> 00:59:25,479
あ…
814
00:59:27,356 --> 00:59:29,316
(サトシ)ピカチュウ
(ピカチュウ)ピ?
815
00:59:30,067 --> 00:59:31,485
(ピカチュウ)ピカピ
(サトシ)アッハハッ
816
00:59:31,735 --> 00:59:33,237
(サトシ)ウフフッ
(ピカチュウ)ピカッ
817
00:59:33,320 --> 00:59:35,030
(ピカチュウ)ピカピ
(サトシ)フフッ
818
00:59:39,034 --> 00:59:40,995
(ムサシとコジロウ)あああ…
819
00:59:41,078 --> 00:59:43,247
コピーがいっぱーい
820
00:59:51,422 --> 00:59:53,549
(コジロウ)あっ あ…
(ムサシ)あらら 出てきた
821
00:59:53,632 --> 00:59:55,342
ニャーのコピーも
822
00:59:55,426 --> 00:59:58,178
(サトシ)あれが全部コピー
(ピカチュウ)ピカ?
823
01:00:02,349 --> 01:00:04,059
あら? コピーが…
824
01:00:04,143 --> 01:00:05,227
どこ行くニャ?
825
01:00:05,311 --> 01:00:06,312
(ムサシとコジロウ)うわわっ
826
01:00:13,527 --> 01:00:16,739
あああ…
827
01:00:16,822 --> 01:00:19,491
あらら 本物も出てきた
828
01:00:19,575 --> 01:00:20,784
(ムサシたちの悲鳴)
829
01:00:24,872 --> 01:00:25,873
ゼニ
830
01:00:26,373 --> 01:00:28,709
(サトシ)ゼニガメ
(ピカチュウ)ピカピカ
831
01:00:30,002 --> 01:00:31,003
ピ?
832
01:00:32,254 --> 01:00:33,297
ダネ
833
01:00:33,380 --> 01:00:34,506
(サトシ)フシギダネ
(ピカチュウ)ピカカ ピカ
834
01:00:34,590 --> 01:00:37,217
(フシギダネ)
ダネ? ダネ ダネ フシ
835
01:00:37,301 --> 01:00:39,011
(サトシ)アッハハッ ハハッ
836
01:00:39,094 --> 01:00:40,637
(フシギダネ)ダネ ダネ
(ピカチュウ)ピカ
837
01:00:40,721 --> 01:00:42,389
(フシギダネ)ダネ
838
01:01:08,290 --> 01:01:12,336
(ミュウツー)人間たちよ
命まで取ろうとは言わない
839
01:01:12,795 --> 01:01:14,296
さっさと帰るがいい
840
01:01:22,930 --> 01:01:25,808
あの嵐の中を帰れればな
841
01:01:38,320 --> 01:01:39,321
何事だ?
842
01:01:39,405 --> 01:01:40,948
(タケシたち)あ…
843
01:01:48,038 --> 01:01:51,959
(サトシ)許せない
お前なんか許さない
844
01:01:56,797 --> 01:01:58,549
(カスミ)サトシ
(タケシ)サトシ
845
01:02:06,390 --> 01:02:08,809
(ロコン)ロコーン
(コダック)コダ?
846
01:02:09,101 --> 01:02:10,644
(カスミ)コダック
(タケシ)ロコン
847
01:02:15,232 --> 01:02:16,733
(ミュウツー)
お前が逃がしたのか?
848
01:02:17,234 --> 01:02:23,490
俺は 俺のポケモンを
俺の仲間を… 守る
849
01:02:27,161 --> 01:02:30,581
うああああっ
850
01:02:31,081 --> 01:02:32,249
ああっ
851
01:02:33,876 --> 01:02:35,377
てやあ うう…
852
01:02:35,586 --> 01:02:37,004
(カスミ)サトシ
(タケシ)やめろ
853
01:02:37,087 --> 01:02:39,923
(サトシ)うわあああ!
854
01:02:44,178 --> 01:02:45,179
(ミュウツー)何?
855
01:02:46,138 --> 01:02:47,306
(ミュウ)ミュウ
856
01:02:49,057 --> 01:02:50,142
あっ
857
01:02:51,477 --> 01:02:52,853
(ミュウの笑い声)
858
01:02:53,103 --> 01:02:54,354
(ミュウツー)お前は…
859
01:02:56,482 --> 01:03:00,569
(ミュウ)
ミュウ ミュ ミュウ
860
01:03:01,278 --> 01:03:04,156
ミュウー ミュウ?
861
01:03:10,078 --> 01:03:11,538
(ミュウツー)そっちか
862
01:03:16,168 --> 01:03:17,503
(ミュウの笑い声)
863
01:03:17,753 --> 01:03:19,671
(タケシ)あれは…
(カスミ)ポケモン?
864
01:03:21,673 --> 01:03:22,966
(ミュウツー)ミュウ
865
01:03:23,050 --> 01:03:25,844
世界で一番珍しいと
言われるポケモン
866
01:03:26,053 --> 01:03:27,054
ミュウ?
867
01:03:27,346 --> 01:03:28,430
(ミュウ)ミュウ?
868
01:03:28,722 --> 01:03:31,475
(ミュウツー)確かに
私はお前から作られた
869
01:03:32,100 --> 01:03:37,439
しかし 強いのはこの私だ
本物はこの私だ
870
01:03:37,940 --> 01:03:39,066
ミュウ
871
01:03:39,358 --> 01:03:41,318
ミュウとミュウツー
872
01:03:41,401 --> 01:03:43,779
ミュウから
ミュウツーが作られた
873
01:03:44,029 --> 01:03:46,240
(ピカチュウ)ピカ?
(フシギダネ)ダネ
874
01:03:47,074 --> 01:03:49,117
(ミュウツー)
生き残るのは私だけだ
875
01:03:49,201 --> 01:03:50,619
(ミュウ)ミュウ
876
01:03:54,706 --> 01:03:55,999
(サトシ)うわっ
877
01:04:01,338 --> 01:04:02,714
(ミュウツー)なぜ戦わん
878
01:04:03,048 --> 01:04:05,884
戦いを避けるのは
私が怖いからか?
879
01:04:16,520 --> 01:04:17,854
(ミュウ)ミュウ
880
01:04:21,108 --> 01:04:22,276
(ミュウツー)フンッ
881
01:04:22,609 --> 01:04:23,860
(一同)あ…
882
01:04:23,944 --> 01:04:25,279
(ピカチュウ)ピカ
(フシギダネ)ダネ
883
01:04:25,362 --> 01:04:26,738
(サトシ)あ…
884
01:04:30,742 --> 01:04:31,743
(ミュウツー)わっ
885
01:04:31,827 --> 01:04:33,620
(一同)うわあっ
886
01:04:40,586 --> 01:04:44,047
(ミュウツー)少しは
手応えのある相手というわけだな
887
01:04:46,133 --> 01:04:49,011
どちらが本物か決めるのは
これからだ
888
01:04:49,761 --> 01:04:52,264
ミュウと私のどちらが強いか
889
01:04:52,347 --> 01:04:56,018
基のお前たちと
私たちのどちらが強いか
890
01:04:56,101 --> 01:04:58,061
(ギャラドスの鳴き声)
(ミュウ)ミュウ
891
01:04:58,729 --> 01:05:02,316
(ミュウツー)本物より
我々は強くなるよう作られている
892
01:05:02,858 --> 01:05:05,485
(ミュウ)ミュウ
ミュミュミュ ミュミュウ
893
01:05:05,569 --> 01:05:05,611
(ニャース)うん?
894
01:05:05,611 --> 01:05:07,195
(ニャース)うん?
(ミュウ)ミュウ
ミュミュミュミュ
895
01:05:07,195 --> 01:05:07,279
(ニャース)うん?
896
01:05:07,279 --> 01:05:08,071
(ニャース)うん?
ミュミュミュミュ
ミュウ ミュウ
897
01:05:08,071 --> 01:05:08,155
ミュミュミュミュ
ミュウ ミュウ
898
01:05:08,155 --> 01:05:10,949
ミュミュミュミュ
ミュウ ミュウ
(ニャース)うん なるほどニャ〜
(ムサシ)何だって?
899
01:05:11,491 --> 01:05:12,868
(ニャース)“本物は本物だ”
900
01:05:12,951 --> 01:05:15,495
“技など使わず
体と体でぶつかれば—”
901
01:05:15,579 --> 01:05:19,082
“本物はコピーに負けない”と
言ってるニャ
902
01:05:19,166 --> 01:05:20,375
(ムサシとコジロウ)ふうん
903
01:05:20,917 --> 01:05:23,920
(ミュウツー)
“本物は本物だ”だと?
904
01:05:25,172 --> 01:05:26,340
(ミュウ)ミュウ
905
01:05:26,840 --> 01:05:28,300
(サトシ)うわあ
906
01:05:32,554 --> 01:05:34,348
(ムサシ)わあっ
(コジロウ)うわあっ
907
01:05:35,849 --> 01:05:36,933
(ミュウツー)いいだろう
908
01:05:37,017 --> 01:05:40,062
どちらが本物か
技なしでも決めてやる
909
01:05:40,437 --> 01:05:42,397
強いのはお前たちだ
910
01:05:43,106 --> 01:05:44,274
いけ
911
01:05:45,817 --> 01:05:50,572
ピ… ピ? ピカ ピカ
912
01:06:18,809 --> 01:06:19,851
(サトシ)あ…
913
01:06:24,940 --> 01:06:26,066
(カスミ)ああっ
914
01:06:26,692 --> 01:06:31,196
ガメッ ガメ ガメ ガメッ
915
01:06:47,796 --> 01:06:52,259
(フシギダネ)
ダネダネダッ ダネ ダッ
916
01:06:52,843 --> 01:06:54,886
(ゼニガメ)ゼニゼニゼニゼニ
917
01:06:56,430 --> 01:06:59,975
(うめき声)
918
01:07:03,437 --> 01:07:06,523
(ストライク)ストライク
ライク ライク
919
01:07:08,692 --> 01:07:09,735
(コダック)コダッ
920
01:07:09,818 --> 01:07:10,819
(コダックたち)コダ?
921
01:07:12,487 --> 01:07:13,488
コダ?
922
01:07:26,251 --> 01:07:27,669
コーン
923
01:07:28,003 --> 01:07:30,297
(ピカチュウ)ピカ ピッ
924
01:07:31,006 --> 01:07:33,258
(ピカチュウツー)チュ〜ッ
925
01:07:34,134 --> 01:07:35,343
(ピカチュウ)ピカ
926
01:07:36,261 --> 01:07:37,262
(ピジョット)ピジョッ
927
01:07:37,345 --> 01:07:39,347
(ピジョットたち)ピジョーッ
928
01:07:41,933 --> 01:07:43,268
うわあ
929
01:07:45,020 --> 01:07:46,813
(ピカチュウツー)ピカチュウ
930
01:08:21,556 --> 01:08:23,767
何なの? この戦い
931
01:08:24,184 --> 01:08:29,272
本物だって コピーだって
今は生きている
932
01:08:30,023 --> 01:08:32,275
みんな 生き物
933
01:08:32,943 --> 01:08:37,405
作られたといっても
この世に生きている生き物
934
01:08:37,489 --> 01:08:39,241
本物とコピー
935
01:08:39,616 --> 01:08:43,703
でも 同じ生き物同士
勝ち負けがあるわけ?
936
01:08:44,162 --> 01:08:46,373
コーン
937
01:08:46,456 --> 01:08:49,125
(コジロウ)
何だかんだと言われたら—
938
01:08:49,209 --> 01:08:50,669
何だかなあ
939
01:08:50,752 --> 01:08:53,380
(ムサシ)何だか
気の毒で 気の毒で
940
01:08:53,463 --> 01:08:55,799
(コジロウ)
自分で自分をいじめてる
941
01:08:55,882 --> 01:08:58,593
昔の自分を見るようで
942
01:08:58,677 --> 01:09:01,263
今の自分を見るようで
943
01:09:01,346 --> 01:09:03,849
(コジロウとムサシ)やな感じ
944
01:09:05,892 --> 01:09:07,227
ん? おミャーは
945
01:09:09,729 --> 01:09:11,106
(ニャースツー)ニャ〜
946
01:09:14,734 --> 01:09:16,903
これ 痛いだろうニャ
947
01:09:17,112 --> 01:09:18,488
ニャ〜
948
01:09:18,864 --> 01:09:21,074
ポケモン同士
みんな 戦ってるのに—
949
01:09:21,157 --> 01:09:23,368
おミャーはズルいニャ
950
01:09:23,618 --> 01:09:25,036
ニャミャ〜
951
01:09:25,120 --> 01:09:27,914
ニャに? “おミャーのほうが
ズルいニャ”
952
01:09:27,998 --> 01:09:30,667
“なぜ ニャーと
戦わない?”だと?
953
01:09:30,750 --> 01:09:32,460
ミャミャ〜
954
01:09:33,128 --> 01:09:35,088
“その爪 痛いだろう”って?
955
01:09:35,171 --> 01:09:38,174
おミャーの爪のほうが
もっと痛いだろう
956
01:09:38,466 --> 01:09:41,678
(ニャースツー)ニャニャミャ〜
(ニャース)ん?
957
01:09:42,470 --> 01:09:45,015
“今夜の月は丸いだろう”って?
958
01:09:45,098 --> 01:09:49,102
そうだニャ
きっと満月だろうニャ
959
01:09:49,185 --> 01:09:50,937
(ニャースツー)ニャ〜ニャ
960
01:09:51,187 --> 01:09:52,188
(ニャース)
おミャー こんな時に—
961
01:09:52,272 --> 01:09:58,111
お月様のことニャんて
風流で哲学してるニャー
962
01:09:58,570 --> 01:09:59,571
(ニャースツー)ニャ〜
963
01:10:19,758 --> 01:10:21,593
(サトシ)ううっ くっ
964
01:10:23,511 --> 01:10:24,512
(ピカチュウ)ピッ
965
01:10:27,557 --> 01:10:29,059
(ピカチュウツー)ピカチュ!
966
01:10:29,142 --> 01:10:30,268
(ピカチュウ)ピカ ピカ
967
01:10:31,895 --> 01:10:33,813
ピッカチュウ
968
01:10:34,814 --> 01:10:36,066
(ピカチュウツー)ピカ
969
01:10:37,484 --> 01:10:38,735
(サトシ)ピカチュウ
970
01:10:48,286 --> 01:10:52,540
うわあ うわっ イッテエ
971
01:10:53,249 --> 01:10:54,501
くっ
972
01:10:56,336 --> 01:10:58,838
(ピカチュウツー)ピカチュ
(ピカチュウ)ピカチュ
973
01:10:58,922 --> 01:11:04,135
ピカチュ ピカ ピカ ピカ ピカ
974
01:11:04,219 --> 01:11:09,766
ピカ ピカ ピカ ピカ
ピカ ピカ
975
01:11:11,935 --> 01:11:14,688
チュウ チュウ チュウ
976
01:11:15,063 --> 01:11:17,190
(たたく音)
977
01:11:17,607 --> 01:11:18,650
ピカチュウ
978
01:11:19,109 --> 01:11:21,194
チュ〜
979
01:11:22,696 --> 01:11:24,823
(ピカチュウ)ピッ カ…
980
01:11:26,157 --> 01:11:28,702
もういい やめろ ああっ
981
01:11:28,785 --> 01:11:30,954
(タケシ)サトシ
(カスミ)サトシ
982
01:11:31,997 --> 01:11:33,456
やめさせなきゃ
983
01:11:33,540 --> 01:11:34,541
ダメだ
984
01:11:34,624 --> 01:11:38,211
ミュウとミュウツーが
やめない限り 戦いは続く
985
01:11:41,256 --> 01:11:44,009
生き物は
同じ種類の生き物に—
986
01:11:44,092 --> 01:11:46,428
自分の縄張りを
渡そうとはしません
987
01:11:47,053 --> 01:11:48,388
そんな…
988
01:11:48,471 --> 01:11:52,142
相手を追い出すまで戦います
それが生き物です
989
01:11:56,312 --> 01:12:01,234
それが生き物
だけどミュウツーは人間が作った
990
01:12:01,735 --> 01:12:05,113
でも 今はもう生き物
991
01:12:05,530 --> 01:12:07,532
今は生き物
992
01:12:07,991 --> 01:12:13,747
ミュウもミュウツーも
ピカチュウもあのピカチュウも
993
01:12:14,748 --> 01:12:20,003
ピカ チャ チャ〜
994
01:12:26,968 --> 01:12:28,136
(カスミたち)うわあ
995
01:12:28,678 --> 01:12:30,263
(ピカチュウツー)ピッカ〜
996
01:13:07,926 --> 01:13:09,177
(サトシ)あ…
997
01:13:11,179 --> 01:13:12,764
ピ… カ…
998
01:13:16,601 --> 01:13:18,019
(サトシ)やめろ
(タケシ)サトシ
999
01:13:18,103 --> 01:13:19,479
もう やめてくれ
1000
01:13:22,482 --> 01:13:23,691
やめろ!
1001
01:13:26,569 --> 01:13:27,862
(カスミ)サトシ!
(タケシ)サトシ!
1002
01:13:28,321 --> 01:13:29,739
ピカピ
1003
01:13:36,996 --> 01:13:38,039
(ミュウツー)バカな
1004
01:13:38,123 --> 01:13:41,000
人間が
我々の戦いを止めようとした
1005
01:13:41,668 --> 01:13:42,877
(ミュウ)ミュウ
1006
01:13:43,336 --> 01:13:45,171
(ピカチュウ)ピカピ
1007
01:13:48,508 --> 01:13:53,555
ピカチュ? ピッカ〜
1008
01:13:55,431 --> 01:13:56,891
ピカピ
1009
01:13:57,100 --> 01:13:59,811
(ギャラドスたちの鳴き声)
1010
01:14:00,019 --> 01:14:02,313
(サイホーンたちの鳴き声)
1011
01:14:02,730 --> 01:14:07,986
ピカピ? ピッカ チュ〜ッ
1012
01:14:10,238 --> 01:14:14,325
ピッカ チュ〜ッ
1013
01:14:14,909 --> 01:14:20,790
チュ〜ッ チュ〜ッ チュ〜ッ
1014
01:14:21,791 --> 01:14:23,251
チュ〜ッ
1015
01:14:24,377 --> 01:14:25,461
ピカチュウ
1016
01:14:25,670 --> 01:14:28,381
(ピカチュウ)チュ〜ッ
1017
01:14:28,673 --> 01:14:34,429
ピカ ピカ チュ〜ッ ピカ
1018
01:14:34,679 --> 01:14:36,139
ピカ
1019
01:14:38,516 --> 01:14:39,893
ピカピ
1020
01:14:45,106 --> 01:14:46,399
ピカピ
1021
01:14:47,192 --> 01:14:49,736
ジュゴーン
1022
01:14:49,819 --> 01:14:52,655
(ギャラドスたちの鳴き声)
1023
01:14:52,864 --> 01:14:55,700
(フシギバナの鳴き声)
(フシギバナツー)バ〜ナ
1024
01:14:56,242 --> 01:14:57,994
(ゼニガメ)ゼニ
1025
01:15:13,843 --> 01:15:16,429
(コダック)コダ
(ロコン)ロコーン
1026
01:15:17,347 --> 01:15:19,682
(サイホーンの鳴き声)
1027
01:15:22,393 --> 01:15:23,394
(ニドクインの鳴き声)
1028
01:15:42,497 --> 01:15:43,498
ピカ
1029
01:15:46,918 --> 01:15:48,294
(カスミ)あ…
1030
01:15:54,634 --> 01:15:55,969
ピカピ
1031
01:16:19,242 --> 01:16:20,493
(サトシ)うっ
(ピカチュウ)ピ?
1032
01:16:20,576 --> 01:16:22,370
(サトシ)うっ
(ピカチュウ)ピカ
1033
01:16:28,918 --> 01:16:30,211
ピカチュウ
1034
01:16:30,295 --> 01:16:31,796
ピカピ
1035
01:16:35,925 --> 01:16:37,218
チョゲピ〜
1036
01:16:37,635 --> 01:16:39,679
(ゼニガメツー)ゼニ
(ゼニガメ)ゼニ
1037
01:16:40,263 --> 01:16:42,140
(リザードンたち)ザドーン
1038
01:16:43,433 --> 01:16:44,892
ダネ
1039
01:16:49,105 --> 01:16:50,106
フッ
1040
01:16:50,481 --> 01:16:52,525
(コダック)コダ?
(ロコンたち)ロコーン
1041
01:16:53,401 --> 01:16:56,446
(ギャラドスたちの鳴き声)
1042
01:17:01,909 --> 01:17:03,036
(ミュウ)ミュウ
1043
01:17:05,204 --> 01:17:06,456
(ミュウツー)確かに
1044
01:17:06,748 --> 01:17:10,918
お前も私も 既に
存在しているポケモン同士だ
1045
01:17:11,127 --> 01:17:12,670
(ミュウ)ミュウ
1046
01:17:13,338 --> 01:17:14,339
(ミュウツー)この出来事は—
1047
01:17:14,422 --> 01:17:16,841
誰も知らないほうが
いいのかもしれない
1048
01:17:17,675 --> 01:17:21,387
忘れたほうが
いいのかもしれない
1049
01:17:21,596 --> 01:17:22,847
(ミュウ)ミュウ
1050
01:18:01,594 --> 01:18:03,930
みんな どこへ行くの?
1051
01:18:04,180 --> 01:18:08,142
(ミュウツー)我々は生まれた
生きている
1052
01:18:08,893 --> 01:18:14,941
生き続ける
この世界のどこかで
1053
01:18:18,361 --> 01:18:19,362
(ピカチュウ)ピカ
1054
01:18:19,612 --> 01:18:22,407
(サトシ)うわああ
(ピカチュウ)ピカ〜
1055
01:18:39,966 --> 01:18:42,218
嵐で船は出ません
1056
01:18:42,301 --> 01:18:43,928
ハリケーンが接近しています
1057
01:18:44,262 --> 01:18:45,763
避難してください
1058
01:18:45,847 --> 01:18:47,765
(ジョーイ)皆さん ご心配なく
1059
01:18:48,141 --> 01:18:51,018
避難所として
ポケモンセンターを開放します
1060
01:18:51,352 --> 01:18:54,522
利用する方は
私についてきてください
1061
01:18:59,694 --> 01:19:02,738
ジョーイさん ジュンサーさん
ボイジャーさん
1062
01:19:02,822 --> 01:19:06,367
みんな 今日は雨にぬれて
ことのほか きれい
1063
01:19:06,451 --> 01:19:09,704
でも なんで俺たち
こんな所にいるんだ?
1064
01:19:09,787 --> 01:19:12,623
さあ? いるんだから
いるんでしょうね
1065
01:19:12,707 --> 01:19:14,584
(トゲピー)チョゲピ〜
(ピカチュウ)ピカチュ
1066
01:19:14,667 --> 01:19:16,836
(サトシ)まっ いっか
(カスミ)うん
1067
01:19:16,919 --> 01:19:18,588
ピカピカ
1068
01:19:18,671 --> 01:19:19,755
(サトシ)あれ?
(タケシとカスミ)ん?
1069
01:19:26,929 --> 01:19:27,930
あっ
1070
01:19:32,477 --> 01:19:34,061
こんなことって…
1071
01:19:34,145 --> 01:19:36,772
ハリケーンがウソみたい
1072
01:19:37,315 --> 01:19:39,984
明日は きっと船が出せるわ
1073
01:19:51,496 --> 01:19:52,872
ハッ あれ
1074
01:19:52,955 --> 01:19:54,248
(タケシ)うん?
(カスミ)何?
1075
01:19:56,584 --> 01:19:58,503
なーんにも見えないけど
1076
01:19:58,586 --> 01:20:00,338
雲の他は
1077
01:20:01,047 --> 01:20:02,048
(サトシ)フッ
1078
01:20:03,508 --> 01:20:06,093
ポケモンマスターを
目指して旅立った日に—
1079
01:20:06,177 --> 01:20:10,306
幻のポケモンを見たんだ
そして今も
1080
01:20:10,890 --> 01:20:13,267
じゃあ
また会えるかもしれないね
1081
01:20:13,351 --> 01:20:15,770
(サトシ)え?
(タケシ)幻のポケモン
1082
01:20:15,853 --> 01:20:16,854
あっ
1083
01:20:17,230 --> 01:20:19,815
うん いつか きっとね
1084
01:20:20,149 --> 01:20:21,776
ピカチュ
1085
01:20:23,528 --> 01:20:25,780
(ナレーション)
ポケットモンスター これは—
1086
01:20:25,988 --> 01:20:28,157
ポケモンマスターを
目指すみんなと—
1087
01:20:28,241 --> 01:20:32,078
不思議な生き物
ポケモンとの出会いのお話である
1088
01:20:32,411 --> 01:20:35,790
そして その旅は まだまだ続く
1089
01:20:42,380 --> 01:20:45,132
だけど これだけなーんもないと
1090
01:20:45,216 --> 01:20:46,801
きれいさっぱり
1091
01:20:46,884 --> 01:20:48,803
いつもと違って
1092
01:20:49,136 --> 01:20:55,101
(ロケット団)いい感じいいい!
1093
01:20:55,184 --> 01:20:56,269
(ニャース)ニャ
1094
01:21:02,984 --> 01:21:08,990
♪〜
1095
01:25:00,513 --> 01:25:06,519
〜♪