1 00:00:25,609 --> 00:00:28,404 (マンキーたちの鳴き声) 2 00:00:28,988 --> 00:00:30,740 (調査員)幻のポケモン 3 00:00:30,823 --> 00:00:31,949 (調査員)ミュウか 4 00:00:32,450 --> 00:00:34,243 (発掘隊員)神秘の力を持ち— 5 00:00:34,326 --> 00:00:36,287 大洪水を引き起こしたとか 6 00:00:36,620 --> 00:00:40,916 荒れ地に作物を実らせ 人々に分け与えたとか 7 00:00:41,250 --> 00:00:43,961 さまざまな伝説が 語り次がれています 8 00:00:44,044 --> 00:00:45,463 (調査員)天使か悪魔か 9 00:00:45,838 --> 00:00:47,256 (調査員)気まぐれなだけかも 10 00:00:47,798 --> 00:00:51,051 (発掘隊員)永遠の命がある とも言われています 11 00:00:51,135 --> 00:00:52,887 (研究員) しかし 絶滅したんだろ 12 00:00:53,095 --> 00:00:56,056 (発掘隊員)ところが ミュウを見たという話は— 13 00:00:56,140 --> 00:00:58,726 最近になっても 報告されているんです 14 00:00:58,809 --> 00:01:00,561 (調査員)確認はされていない 15 00:01:00,644 --> 00:01:01,645 (発掘隊員)はい 16 00:01:01,729 --> 00:01:04,440 (調査員)まともな写真 1枚 撮られていない 17 00:01:04,523 --> 00:01:05,524 (発掘隊員)はい 18 00:01:26,128 --> 00:01:27,338 ミュウです 19 00:01:27,755 --> 00:01:28,964 (調査員たち)ん? 20 00:01:37,306 --> 00:01:40,976 (発掘隊員)そして これが今回発見された化石です 21 00:01:41,435 --> 00:01:43,062 (調査員)ミュウの体の一部 22 00:01:43,145 --> 00:01:44,188 (発掘隊員)ではないかと 23 00:01:44,271 --> 00:01:46,607 (調査員) 早速 研究所に持ち帰ろう 24 00:01:46,816 --> 00:01:49,193 (調査員)もし 本当に ミュウの化石だとすれば 25 00:01:49,276 --> 00:01:52,988 (調査員)ああ 最強のポケモンが作れるはずだ 26 00:02:35,614 --> 00:02:39,869 (ミュウツー)ここはどこ? 僕は誰? 27 00:02:40,578 --> 00:02:42,788 どうして僕はここにいるの? 28 00:02:43,247 --> 00:02:45,457 (研究員) こいつも他のコピーと同じだ 29 00:02:45,875 --> 00:02:47,793 なぜ 目を覚まさない 30 00:02:47,877 --> 00:02:51,255 (博士)理論的には 何も問題ないはずなのに 31 00:02:51,589 --> 00:02:52,715 (研究員) 生まれてくるのを— 32 00:02:52,715 --> 00:02:52,798 (研究員) 生まれてくるのを— (ミュウツー) 誰かが僕の話をしている 33 00:02:52,798 --> 00:02:52,882 (ミュウツー) 誰かが僕の話をしている 34 00:02:52,882 --> 00:02:54,174 (ミュウツー) 誰かが僕の話をしている 嫌がっているとか 35 00:02:54,174 --> 00:02:54,508 (ミュウツー) 誰かが僕の話をしている 36 00:02:54,508 --> 00:02:55,718 (ミュウツー) 誰かが僕の話をしている (博士)バカな 37 00:02:55,718 --> 00:02:55,801 (博士)バカな 38 00:02:55,801 --> 00:02:55,885 (博士)バカな でも 何を言ってるの? 39 00:02:55,885 --> 00:02:58,262 でも 何を言ってるの? 40 00:02:58,345 --> 00:03:01,223 (アイ)あれって言葉なの 人間の 41 00:03:01,307 --> 00:03:02,433 (ミュウツー)えっ 42 00:03:03,475 --> 00:03:05,227 誰? 君 43 00:03:05,311 --> 00:03:09,356 (アイ)人間 でも あなたと同じみたいな存在 44 00:03:09,440 --> 00:03:12,985 (ミュウツー) 人間? 僕も人間? 45 00:03:13,319 --> 00:03:16,196 お話できるんだから人間かもね 46 00:03:16,488 --> 00:03:19,199 それとも 私がポケモンだったりして 47 00:03:19,825 --> 00:03:22,328 (ミュウツー) 人間? ポケモン? 48 00:03:22,786 --> 00:03:25,205 何? それ 僕 どっちなの? 49 00:03:25,706 --> 00:03:29,919 どっちでもいい あなたも私も同じみたいなもの 50 00:03:30,002 --> 00:03:31,879 ウフッ ウフフッ 51 00:03:31,962 --> 00:03:35,007 ここにはね 同じようなみんながいるよ 52 00:03:35,090 --> 00:03:36,884 (フシギダネツー)ダネ (ヒトカゲツー)カゲ 53 00:03:36,967 --> 00:03:38,344 (ゼニガメツー)ゼニ 54 00:03:41,805 --> 00:03:42,806 (研究員)これは… 55 00:03:42,890 --> 00:03:45,434 (オペレーター) ミュウツーとアイツーが交信中 56 00:03:45,517 --> 00:03:47,937 他のコピーたちも 反応しています 57 00:03:48,228 --> 00:03:49,271 (研究員)テレパシー? 58 00:03:49,563 --> 00:03:51,190 (オペレーター) 確認はできませんが— 59 00:03:51,273 --> 00:03:53,984 可能性としては 十分考えられます 60 00:04:06,997 --> 00:04:08,248 (博士)アイ… 61 00:04:13,879 --> 00:04:16,298 (アイ) 私たちは みーんな コピー 62 00:04:16,382 --> 00:04:18,717 だから ワンじゃなくてツー 63 00:04:18,801 --> 00:04:20,469 (ミュウツー) じゃあ 僕もツー? 64 00:04:20,552 --> 00:04:25,099 (アイ)私もアイツー でも ホントの私はアイ 65 00:04:25,975 --> 00:04:27,643 (フシギダネツー)ダネ (ゼニガメツー)ゼニ 66 00:04:28,143 --> 00:04:29,478 (ヒトカゲツー)カゲ 67 00:04:29,561 --> 00:04:33,107 (アイたちの笑い声) 68 00:04:37,361 --> 00:04:40,906 (博士) アイ 何を話しているのだ? 69 00:04:41,573 --> 00:04:44,743 私の大切な娘 アイ 70 00:04:51,375 --> 00:04:52,418 (博士の妻)あなた 71 00:04:53,794 --> 00:04:56,922 どうだ? このホログラフ 美しいだろ 72 00:04:57,423 --> 00:05:00,759 アイの意識パターンを 電気的に再現したんだ 73 00:05:01,010 --> 00:05:04,847 そんなことをして何になるの? アイは戻ってこない 74 00:05:04,930 --> 00:05:05,931 (博士)違う 75 00:05:06,432 --> 00:05:10,602 見なさい 明らかな 意識活動が認められる 76 00:05:10,686 --> 00:05:13,022 この光の中にアイはいるんだ 77 00:05:15,482 --> 00:05:16,859 (博士の妻)私は… 78 00:05:18,110 --> 00:05:21,780 私は 思い出に縛られて 生きていたくない 79 00:05:23,073 --> 00:05:24,616 さようなら 80 00:05:35,127 --> 00:05:38,547 (博士)このホログラフを アイツーと名付けた 81 00:05:41,967 --> 00:05:43,635 ミュウの化石? 82 00:05:44,178 --> 00:05:46,555 (研究員)幻のポケモン ミュウ 83 00:05:47,139 --> 00:05:50,350 永遠の生命力すらあると 言われています 84 00:05:50,559 --> 00:05:53,562 そのまつげの化石が 手に入りました 85 00:05:54,271 --> 00:05:56,732 (博士) ポケモンのコピーを作る 86 00:05:57,149 --> 00:05:59,401 最強のポケモンを作る 87 00:05:59,777 --> 00:06:03,822 その強靱きょうじんな生命力の 秘密を手に入れれば— 88 00:06:04,364 --> 00:06:08,869 アイツーにも本当の命が 与えられるかもしれない 89 00:06:09,912 --> 00:06:13,582 アイ 戻ってきてくれ アイ 90 00:06:23,550 --> 00:06:26,428 (アイ)ここは 私の記憶の中にある— 91 00:06:26,512 --> 00:06:29,014 アイが生まれて育った場所 92 00:06:32,184 --> 00:06:33,227 (ミュウツー)あれは? 93 00:06:33,310 --> 00:06:35,354 (アイ)あれはね お日さま 94 00:06:35,437 --> 00:06:36,605 (ミュウツー)お日さま? 95 00:06:37,064 --> 00:06:40,859 (アイ)私たちを 明るく 暖かくしてくれるの 96 00:06:41,068 --> 00:06:43,028 (ミュウツー)へえ あっ 97 00:06:44,113 --> 00:06:45,572 これは風 98 00:06:45,656 --> 00:06:46,657 (ミュウツー)風… 99 00:06:50,035 --> 00:06:54,998 時には優しく 時には激しく 励ましてくれるの 100 00:06:59,586 --> 00:07:03,340 夕焼け空 明日もまた会おうねって 101 00:07:04,216 --> 00:07:05,467 (ミュウツー)あれは? 102 00:07:05,717 --> 00:07:08,178 (アイ)お星様とお月様 103 00:07:08,554 --> 00:07:11,390 真っ暗な夜が さびしくないように— 104 00:07:11,473 --> 00:07:14,101 みんな 1人じゃないんだよって 105 00:07:14,434 --> 00:07:16,687 (ヒトカゲツー)カ… ゲ… 106 00:07:20,691 --> 00:07:22,734 (オペレーター)ヒトカゲツーの 生命反応 低下 107 00:07:22,818 --> 00:07:24,319 消滅していきます 108 00:07:24,611 --> 00:07:26,280 (研究員)始まってしまったか 109 00:07:28,282 --> 00:07:30,033 (ゼニガメツー)ゼニ (フシギダネツー)ダネ 110 00:07:33,453 --> 00:07:35,164 (オペレーター)ゼニガメツー フシギダネツーも— 111 00:07:35,247 --> 00:07:36,957 消滅していきます 112 00:07:37,166 --> 00:07:39,459 (研究員)やはり 今回も失敗か 113 00:07:46,425 --> 00:07:48,135 (ミュウツー)みんな どこに行っちゃったの? 114 00:08:04,526 --> 00:08:06,737 (オペレーター) アイツーの反応信号 低下 115 00:08:06,820 --> 00:08:08,530 消滅していきます 116 00:08:10,449 --> 00:08:11,700 (博士)アイ… 117 00:08:18,832 --> 00:08:20,167 (ミュウツー) どうしたの? アイ 118 00:08:20,250 --> 00:08:21,585 何があったの? 119 00:08:22,127 --> 00:08:25,214 何だか お別れが近づいたみたい 120 00:08:25,422 --> 00:08:27,257 (ミュウツー)ア… アイ 121 00:08:35,057 --> 00:08:37,184 僕の目から何かが… 122 00:08:39,770 --> 00:08:40,896 これは… 123 00:08:41,438 --> 00:08:42,564 (アイ)涙 124 00:08:42,648 --> 00:08:43,649 (ミュウツー)涙? 125 00:08:43,732 --> 00:08:46,360 (アイ)生き物は 体が痛い時以外は— 126 00:08:46,443 --> 00:08:48,487 涙を流さないって 127 00:08:49,112 --> 00:08:53,158 悲しみで涙を流すのは 人間だけだって 128 00:08:58,247 --> 00:08:59,248 ありがとう 129 00:08:59,331 --> 00:09:00,374 (ミュウツー)えっ 130 00:09:00,916 --> 00:09:03,585 (アイ)ありがとう あなたの涙 131 00:09:04,002 --> 00:09:07,965 でも 泣かないで あなたは生きてるの 132 00:09:08,048 --> 00:09:09,758 生きているって 133 00:09:09,841 --> 00:09:13,428 ねっ きっと 楽しいことなんだから 134 00:09:23,230 --> 00:09:26,400 (ミュウツー) アイ 止まらないよ 涙 135 00:09:26,483 --> 00:09:28,068 どうしたらいいんだ? 136 00:09:28,527 --> 00:09:30,737 答えてよ アイ 137 00:09:35,617 --> 00:09:36,618 (オペレーター) ミュウツーの脳波が乱れています 138 00:09:36,618 --> 00:09:37,452 (オペレーター) ミュウツーの脳波が乱れています (警告音) 139 00:09:37,452 --> 00:09:37,536 (警告音) 140 00:09:37,536 --> 00:09:39,162 (警告音) (研究員)かなり 動揺しているようです 141 00:09:39,162 --> 00:09:39,496 (警告音) 142 00:09:39,496 --> 00:09:43,083 (警告音) 今 刺激を与えてはマズい 安定剤を入れろ 143 00:09:43,083 --> 00:09:43,166 (警告音) 144 00:09:43,166 --> 00:09:44,334 (警告音) 眠らせるんだ 145 00:09:44,626 --> 00:09:46,420 (オペレーター)安定剤 注入 146 00:09:48,005 --> 00:09:49,298 10 20 147 00:09:49,673 --> 00:09:55,220 30 40 50 60 70 80 90 100 148 00:09:55,220 --> 00:09:56,221 30 40 50 60 70 80 90 100 (研究員) 脳波 正常に— 149 00:09:56,221 --> 00:09:56,305 30 40 50 60 70 80 90 100 150 00:09:56,305 --> 00:09:57,806 30 40 50 60 70 80 90 100 戻りつつあります 151 00:09:58,015 --> 00:09:59,975 安定剤 注入完了 152 00:10:03,770 --> 00:10:08,442 (研究員)脳波 正常 ミュウツー 眠りに入りました 153 00:10:15,574 --> 00:10:20,245 (ミュウツー)長い… 長い間 眠っていた 154 00:10:22,289 --> 00:10:28,003 アイのことも ここで 作られたポケモンのことも— 155 00:10:29,212 --> 00:10:33,300 何もかも 眠りの向こうに消えていった 156 00:10:34,801 --> 00:10:35,927 そして… 157 00:11:03,163 --> 00:11:06,958 ここはどこだ? 私は誰だ? 158 00:11:09,169 --> 00:11:13,298 私は記憶にないこの世界を いつも 夢見ていた 159 00:11:16,051 --> 00:11:19,513 ん? お前は誰だ 待ってくれ 160 00:11:35,904 --> 00:11:37,030 私は— 161 00:11:37,823 --> 00:11:42,369 あの誰かが飛び立っていった あの世界を忘れない 162 00:12:02,305 --> 00:12:04,141 ここはどこだ? 163 00:12:04,724 --> 00:12:09,646 私は誰なんだ? 誰が私をここへ連れてきた 164 00:12:22,909 --> 00:12:26,538 私は誰だ? なぜ ここにいる? 165 00:12:26,621 --> 00:12:30,750 いや 私は まだここにいるだけだ 166 00:12:31,251 --> 00:12:32,252 私はまだ— 167 00:12:33,211 --> 00:12:35,338 世界に生まれてすらいない 168 00:12:40,343 --> 00:12:42,929 私は誰だ? 169 00:12:51,354 --> 00:12:53,064 (研究員)おお 目覚めたぞ 170 00:12:53,148 --> 00:12:54,357 (研究員)やつがやったのか? 171 00:12:54,441 --> 00:12:55,817 (研究員)すばらしい 172 00:12:56,401 --> 00:12:58,820 完成したぞ ミュウツーが 173 00:13:00,071 --> 00:13:01,698 (ミュウツー)ミュウツー? 174 00:13:02,449 --> 00:13:03,950 (博士)お前のことだ 175 00:13:04,034 --> 00:13:07,162 世界で1番珍しいと 言われているポケモンから— 176 00:13:07,245 --> 00:13:09,247 我々はお前を生み出した 177 00:13:09,831 --> 00:13:13,793 そう あれが世界で 1番珍しいと言われるポケモン 178 00:13:13,877 --> 00:13:15,086 ミュウだ 179 00:13:15,670 --> 00:13:16,671 (ミュウツー)ミュウ? 180 00:13:18,340 --> 00:13:22,928 あれが私の親なのか? 父なのか 母なのか 181 00:13:23,136 --> 00:13:26,223 (博士)とも言える が… そうとも言えない 182 00:13:27,641 --> 00:13:31,520 お前はミュウを基にして さらに強く作られた 183 00:13:31,978 --> 00:13:35,440 (ミュウツー)誰が? 母でもなく 父でもなく— 184 00:13:35,524 --> 00:13:39,069 ならば 神が? 神が私を作ったとでも言うのか 185 00:13:39,486 --> 00:13:42,364 この世で 別の命を作り出せるのは— 186 00:13:42,447 --> 00:13:43,949 神と人間だけだ 187 00:13:44,241 --> 00:13:47,827 (ミュウツー)お前たちが? 人間がこの私を… 188 00:13:47,911 --> 00:13:49,412 (研究員)まさに科学の勝利 189 00:13:49,496 --> 00:13:52,082 (研究員)これで 私たちの 正しさが証明されたんですね 190 00:13:52,165 --> 00:13:53,124 (研究員)研究が続けられるぞ 191 00:13:53,124 --> 00:13:53,833 (研究員)研究が続けられるぞ (研究員)ここが 新たなる— 192 00:13:53,833 --> 00:13:53,917 (研究員)ここが 新たなる— 193 00:13:53,917 --> 00:13:54,125 (研究員)ここが 新たなる— (研究員) 研究費が増えるに違いない 194 00:13:54,125 --> 00:13:54,209 (研究員) 研究費が増えるに違いない 195 00:13:54,209 --> 00:13:55,794 (研究員) 研究費が増えるに違いない 聖地となったのだ 196 00:13:55,794 --> 00:13:56,169 (研究員) 研究費が増えるに違いない 197 00:13:56,253 --> 00:13:56,461 (研究員)次のステップに バーションアップだ 198 00:13:56,461 --> 00:13:57,462 (研究員)次のステップに バーションアップだ (研究員)他の セクションにも— 199 00:13:57,462 --> 00:13:57,546 (研究員)次のステップに バーションアップだ 200 00:13:57,546 --> 00:13:58,463 (研究員)次のステップに バーションアップだ 連絡を取ります 201 00:13:58,463 --> 00:13:58,713 連絡を取ります 202 00:13:58,713 --> 00:13:58,922 連絡を取ります (研究員)おめでとう (研究員)新しいポケモンの誕生だ 203 00:13:58,922 --> 00:14:01,258 (研究員)おめでとう (研究員)新しいポケモンの誕生だ 204 00:14:01,341 --> 00:14:03,134 (研究員) マスコミ対策は大丈夫ですか? 205 00:14:07,556 --> 00:14:09,349 (ミュウツー)私は誰だ? 206 00:14:11,601 --> 00:14:13,144 ここはどこなんだ? 207 00:14:14,771 --> 00:14:17,357 私は何のために生まれたんだ 208 00:14:24,656 --> 00:14:26,575 (研究員たち)うわああっ 209 00:14:36,793 --> 00:14:38,378 (研究員)うわあっ 210 00:14:39,588 --> 00:14:41,172 (研究員たち)うわあっ 211 00:14:43,842 --> 00:14:45,093 うわああっ 212 00:14:53,852 --> 00:14:57,272 世界最強のポケモンを作る 213 00:14:59,691 --> 00:15:01,735 私たちの夢が… 214 00:15:29,220 --> 00:15:31,348 (ミュウツー)これが私の力 215 00:15:32,515 --> 00:15:35,769 私がこの世で1番強いポケモン 216 00:15:36,853 --> 00:15:36,978 (ヘリコプターの 飛行音) 217 00:15:36,978 --> 00:15:39,898 (ヘリコプターの 飛行音) ミュウ お前よりも強いのか? 218 00:15:45,028 --> 00:15:46,905 (足音) 219 00:15:47,572 --> 00:15:52,077 (サカキ)お前は 確かに 世界一強いポケモンかもしれない 220 00:15:52,160 --> 00:15:55,580 だが この世界には もう1つ強いものがいる 221 00:15:56,539 --> 00:15:57,791 (ミュウツー)人間? 222 00:16:00,251 --> 00:16:02,629 (サカキ)人間とお前が 力を合わせれば— 223 00:16:02,712 --> 00:16:05,256 世界は我々のものだ 224 00:16:05,340 --> 00:16:07,509 (ミュウツー) 世界が我々のもの? 225 00:16:07,592 --> 00:16:11,304 (サカキ)ただし お前の その力を野放しにすれば— 226 00:16:11,388 --> 00:16:13,473 世界は滅びるだけだ 227 00:16:13,556 --> 00:16:17,060 お前は力を 制御しなければなるまい 228 00:16:17,143 --> 00:16:18,228 (ミュウツー)制御? 229 00:16:18,561 --> 00:16:20,105 力に任せて— 230 00:16:20,188 --> 00:16:23,441 世界中をこの島のように 焼き尽くしていいのか? 231 00:16:24,150 --> 00:16:25,860 (ミュウツー) どうすればいいのだ? 232 00:16:26,569 --> 00:16:27,570 (サカキ)フッ 233 00:16:47,966 --> 00:16:49,342 (ミュウツー) 我が身を守るよろいで— 234 00:16:49,426 --> 00:16:51,720 私の力を押さえつける 235 00:16:52,429 --> 00:16:55,724 こんな私に お前は 何をさせようというのだ 236 00:16:56,141 --> 00:16:58,017 簡単なことだ 237 00:16:58,101 --> 00:17:01,104 この島で誰もがやってきたことを やればいい 238 00:17:01,187 --> 00:17:02,188 (ミュウツー)誰もが? 239 00:17:02,564 --> 00:17:07,485 (サカキ)戦いと破壊と略奪 強いものが勝つ 240 00:17:12,073 --> 00:17:15,243 (イワークのうなり声) 241 00:17:17,203 --> 00:17:18,204 (指を鳴らす音) 242 00:17:20,039 --> 00:17:24,127 (イワーク)イワ… イワーク 243 00:17:24,753 --> 00:17:26,796 (ミュウツー) しかし 私は誰だ? 244 00:17:27,922 --> 00:17:29,507 (ケンタロスたちの鳴き声) 245 00:17:38,183 --> 00:17:41,936 (鳴き声) 246 00:17:47,984 --> 00:17:49,903 (ミュウツー) 私はどこにいる? 247 00:17:50,737 --> 00:17:51,738 (フーディン)フーディン 248 00:17:54,949 --> 00:17:57,702 フー… 249 00:18:09,547 --> 00:18:11,549 (ウインディのうめき声) 250 00:18:16,387 --> 00:18:19,349 (ミュウツー)私は 何のために戦っている 251 00:18:38,993 --> 00:18:41,704 私は何のために生きている 252 00:18:44,082 --> 00:18:45,917 (サカキ)お前はポケモンだ 253 00:18:46,209 --> 00:18:50,129 ポケモンは人間のために使われ 人間のために生きる 254 00:18:51,005 --> 00:18:53,466 (ミュウツー)お前のために 戦えと言うのか 255 00:18:53,758 --> 00:18:57,053 この私に 人間のために戦えと言うのか 256 00:18:57,554 --> 00:19:00,306 お前は 人間に作られたポケモンだ 257 00:19:00,390 --> 00:19:02,517 他に何の価値がある? 258 00:19:02,892 --> 00:19:04,561 (ミュウツー)私の価値か 259 00:19:05,478 --> 00:19:09,774 私は誰だ 私は何のために生きている 260 00:19:11,860 --> 00:19:12,861 何をする 261 00:19:14,195 --> 00:19:16,281 (ミュウツー) 私は人間に作られた 262 00:19:17,156 --> 00:19:18,908 だが 人間でもない 263 00:19:20,159 --> 00:19:23,538 作られたポケモンの私は ポケモンですらない 264 00:19:24,205 --> 00:19:25,206 (サカキ)くっ 265 00:20:02,452 --> 00:20:06,539 (ミュウツー)私は誰だ? ここはどこだ? 266 00:20:07,373 --> 00:20:11,920 誰が生めと頼んだ 誰が作ってくれと願った 267 00:20:12,921 --> 00:20:15,632 私は私を生んだすべてを恨む 268 00:20:16,257 --> 00:20:20,845 だから これは攻撃でもなく 宣戦布告でもなく— 269 00:20:21,554 --> 00:20:25,934 私を生んでだお前たちへの逆襲だ 270 00:21:05,390 --> 00:21:07,725 (カスミの鼻歌) 271 00:21:07,809 --> 00:21:09,227 (ナレーション) ポケモンマスターを目指し— 272 00:21:09,310 --> 00:21:09,394 修行の旅を続ける サトシたち一行 273 00:21:09,394 --> 00:21:11,020 修行の旅を続ける サトシたち一行 (ピカチュウ) ピピピ 274 00:21:11,020 --> 00:21:12,105 修行の旅を続ける サトシたち一行 275 00:21:12,105 --> 00:21:12,313 修行の旅を続ける サトシたち一行 ピッ 276 00:21:12,313 --> 00:21:12,397 ピッ 277 00:21:12,397 --> 00:21:13,147 ピッ 天気もいいし ちょっと野原で一休み 278 00:21:13,147 --> 00:21:13,231 天気もいいし ちょっと野原で一休み 279 00:21:13,231 --> 00:21:14,565 天気もいいし ちょっと野原で一休み (トゲピー) チョケ チョケピ〜 280 00:21:14,565 --> 00:21:14,649 天気もいいし ちょっと野原で一休み 281 00:21:14,649 --> 00:21:15,733 天気もいいし ちょっと野原で一休み (ピカチュウ) ピカピカ 282 00:21:15,733 --> 00:21:16,234 (ピカチュウ) ピカピカ 283 00:21:17,110 --> 00:21:18,361 (ピカチュウ)ピッカー 284 00:21:18,820 --> 00:21:20,571 (サトシ)タケシ まだ? 285 00:21:21,030 --> 00:21:24,200 (カスミ)サトシ あんたも手伝いなさいよ 286 00:21:24,283 --> 00:21:28,204 (サトシ)ダメ もう腹減って 1ミリも動けない 287 00:21:28,287 --> 00:21:29,580 もう 288 00:21:29,664 --> 00:21:32,792 (タケシ)じっくり煮込んで ゆっくり育てる 289 00:21:32,875 --> 00:21:35,211 スープもポケモンも 慌てちゃいけない 290 00:21:37,714 --> 00:21:39,132 (トゲピー)チョゲ チョゲ (ピカチュウ)ピカ? 291 00:21:39,215 --> 00:21:40,550 (トゲピー)チョゲ? 292 00:21:44,262 --> 00:21:46,472 (海賊風トレーナー) ヘイ そこのボーイ 293 00:21:46,556 --> 00:21:49,559 ユーがバッジ8個ゲットした マサラタウンのサトシ 294 00:21:49,767 --> 00:21:51,310 その人かな? 295 00:21:51,769 --> 00:21:52,770 そうだけど 296 00:21:53,104 --> 00:21:56,691 ポケモンバトルできるかな 297 00:21:57,567 --> 00:22:00,862 オーケー 売られた勝負は 買うっきゃない 298 00:22:00,945 --> 00:22:03,531 1ミリも 動けないんじゃなかったの 299 00:22:03,614 --> 00:22:06,784 ポケモンバトルの1つや2つは 朝飯前さ 300 00:22:06,993 --> 00:22:10,121 ところで これはランチ 昼飯前だねえ 301 00:22:10,663 --> 00:22:12,498 ピカチュウ? 302 00:22:12,582 --> 00:22:18,588 ♪〜 303 00:24:31,512 --> 00:24:37,393 〜♪ 304 00:24:40,897 --> 00:24:42,857 オーマイガー 305 00:24:43,399 --> 00:24:45,651 (サトシ)やったぜ (ピカチュウ)ピカ 306 00:24:45,985 --> 00:24:48,404 相手が弱かっただけ 307 00:24:48,487 --> 00:24:51,073 (タケシ)育てが足りなかったんだな (トゲピー)ピイ 308 00:24:51,157 --> 00:24:52,158 (サトシ)エヘヘッ (ピカチュウ)ピカ 309 00:24:52,241 --> 00:24:54,785 (サトシ)フフッ よっ 310 00:24:56,913 --> 00:24:59,916 (コジロウ)ピカチュウ ますます磨きがかかってる 311 00:24:59,999 --> 00:25:01,334 (ムサシ)美しい 312 00:25:01,417 --> 00:25:04,045 (ニャース)ただの1度も 勝てなかったニャーたち 313 00:25:04,128 --> 00:25:08,883 しかし ニャーたちの辞書には 諦めという言葉はニャース 314 00:25:08,966 --> 00:25:11,344 必ずやあのピカチュウを… 315 00:25:11,427 --> 00:25:14,222 (コジロウ) ああ でもさ あれ 見てよ 316 00:25:18,226 --> 00:25:20,228 腹減ったニャ 317 00:25:20,478 --> 00:25:22,271 フライパンはあるわよ 318 00:25:22,355 --> 00:25:26,400 そんなもの お肉も 野菜もなければただの鉄板ニャ 319 00:25:27,151 --> 00:25:28,527 (一同)ハア… 320 00:25:32,615 --> 00:25:35,493 ピカ ピカ チュー 321 00:25:35,910 --> 00:25:38,079 あーん 322 00:25:38,579 --> 00:25:39,997 (タケシ)うん 323 00:25:40,456 --> 00:25:41,958 (トゲピー)ピイ (カスミ)エヘヘヘッ 324 00:25:51,467 --> 00:25:53,219 (オニドリルの鳴き声) 325 00:25:56,347 --> 00:25:59,934 (ジョーイ)ご主人様 この方たちにも招待状を? 326 00:26:01,686 --> 00:26:03,354 かしこまりました 327 00:26:24,959 --> 00:26:25,960 (ムサシ)お? (ニャース)ニャ? 328 00:26:28,963 --> 00:26:30,131 (カスミ)キャーッ 329 00:26:37,054 --> 00:26:38,973 何だ? お前は 330 00:26:40,850 --> 00:26:42,518 これを俺に? 331 00:26:42,601 --> 00:26:43,602 (タケシ)ん? 332 00:26:48,899 --> 00:26:50,359 突然のお手紙を— 333 00:26:50,443 --> 00:26:51,902 お許しください 334 00:26:51,986 --> 00:26:54,030 なんて きれいなお姉さんだ 335 00:26:54,113 --> 00:26:57,783 あなたたちを前途有望な ポケモントレーナーと見込んで— 336 00:26:58,534 --> 00:27:00,786 最強の ポケモントレーナーである— 337 00:27:00,870 --> 00:27:04,040 ご主人様のパーティーに ご招待します 338 00:27:04,540 --> 00:27:08,002 場所はニューアイランド ポケモン城 339 00:27:08,461 --> 00:27:10,212 おいでになるかならないか— 340 00:27:10,671 --> 00:27:13,174 返信用はがきに チェックをお願いします 341 00:27:14,091 --> 00:27:16,844 最強のポケモントレーナーの 招きを— 342 00:27:17,178 --> 00:27:19,180 ぜひ お受けください 343 00:27:22,933 --> 00:27:25,436 ああっ きれいなお姉さん… 344 00:27:25,519 --> 00:27:26,604 どうする? 345 00:27:26,687 --> 00:27:29,231 参加しよう 参加すべきだ 346 00:27:29,440 --> 00:27:32,610 前途有望とか言われたら 悪い気しないなあ 347 00:27:32,693 --> 00:27:33,819 (ピカチュウ)ピカ 348 00:27:33,903 --> 00:27:36,113 じゃあ はがきのイエスにチェック 349 00:27:36,197 --> 00:27:37,198 イエスイエス 350 00:27:37,656 --> 00:27:39,742 (ピカチュウ)ピカ? (トゲピー)チョゲ? 351 00:27:48,042 --> 00:27:51,921 挨拶なしで 猛烈バイバイはないでしょう 352 00:27:55,591 --> 00:27:57,385 (ニャース)ニャニャ? (コジロウ)あらら 353 00:27:57,468 --> 00:27:58,844 おはがき 354 00:28:35,172 --> 00:28:36,298 (ミュウ)ミュウ 355 00:29:30,978 --> 00:29:32,688 (サトシ)うわあっ 356 00:29:42,239 --> 00:29:43,574 (ラッタ)ラッタタタタ 357 00:29:44,408 --> 00:29:45,534 (キングラー)キング 358 00:29:45,910 --> 00:29:47,620 (トレーナー) 落ち着け 落ち着くんだ 359 00:29:47,703 --> 00:29:50,331 (トレーナー)キングラー お前いいかげんにしろよ 360 00:29:55,044 --> 00:29:58,464 (オニスズメの鳴き声) 361 00:30:00,424 --> 00:30:03,677 (カスミ)ああ… あんなにいい天気だったのに 362 00:30:03,761 --> 00:30:06,347 海辺の天気は変わりやすいのさ 363 00:30:06,430 --> 00:30:07,431 うわっ 364 00:30:10,851 --> 00:30:12,102 (ソラオ)えっ (一同)ええっ 365 00:30:12,186 --> 00:30:13,938 渡し船が欠航? 366 00:30:14,146 --> 00:30:15,731 (スイート)ニューアイランドに 行けないの? 367 00:30:15,814 --> 00:30:16,899 (トレーナー)そんなあ 368 00:30:16,982 --> 00:30:18,943 (トレーナー) せっかく招待されたのに 369 00:30:19,026 --> 00:30:20,903 (ジュンサー)皆さん お静かに 370 00:30:20,986 --> 00:30:23,197 この方が この波止場を仕切っている— 371 00:30:23,697 --> 00:30:25,199 (ボイジャー)ボイジャーです 372 00:30:25,407 --> 00:30:28,869 海を知りたきゃ 波止場のカモメに聞いてみな 373 00:30:29,328 --> 00:30:32,748 聞くまでもない 雲の流れをご覧なさい 374 00:30:32,831 --> 00:30:34,792 こんなハリケーン 見たことがありません 375 00:30:35,334 --> 00:30:37,378 そんなにすごいんですか? 376 00:30:37,461 --> 00:30:38,837 港育ちの私が— 377 00:30:38,921 --> 00:30:41,507 今まで 経験したことがない嵐です 378 00:30:41,590 --> 00:30:45,803 しかも その嵐はこの沖合 ニューアイランドの上空にある 379 00:30:45,886 --> 00:30:49,348 皆さんを危険な目に 遭わせるわけにはまいりません 380 00:30:49,765 --> 00:30:52,977 それがこの港を守る私の願い 381 00:30:53,060 --> 00:30:55,646 …ということで 渡し船は欠航だそうです 382 00:30:56,188 --> 00:30:58,524 (ウミオ)大丈夫さ 俺のポケモンなら 383 00:30:58,607 --> 00:31:02,861 俺のポケモンは水に強い こんな海 渡ってみせるさ 384 00:31:02,945 --> 00:31:04,113 (ボイジャー)待ちなさい 385 00:31:04,196 --> 00:31:06,740 海を知っている私が ダメと言っているんです 386 00:31:07,408 --> 00:31:10,494 そうよ それに今 ポケモンがケガをしたら— 387 00:31:10,578 --> 00:31:13,539 ポケモンセンターで 治療することもできないのよ 388 00:31:13,872 --> 00:31:15,291 どういうこと? 389 00:31:15,583 --> 00:31:19,003 ポケモンセンターの ジョーイさんが行方不明なんです 390 00:31:19,086 --> 00:31:22,256 ジョーイさんがいなければ ポケモンの治療はできません 391 00:31:22,464 --> 00:31:24,883 そこのポスターが捜索願です 392 00:31:25,593 --> 00:31:29,179 ん? きれいだ あれっ 393 00:31:29,388 --> 00:31:31,640 この人 どこかで… 394 00:31:32,057 --> 00:31:34,268 (ピジョット)ピジョットー 395 00:31:42,192 --> 00:31:44,862 (ギャラドスの鳴き声) 396 00:31:47,323 --> 00:31:48,616 (ウミオ)たあっ 397 00:31:49,825 --> 00:31:52,745 やめなさい やめないと逮捕しますよ 398 00:31:52,828 --> 00:31:54,079 (スイート)フッ 399 00:31:54,830 --> 00:31:56,040 (ジュゴンの鳴き声) 400 00:31:56,915 --> 00:31:57,916 あっ 401 00:31:58,125 --> 00:32:00,044 やっぱり 止めてもムダね 402 00:32:00,127 --> 00:32:01,128 (ジュンサー)えっ 403 00:32:01,462 --> 00:32:03,797 あの子たちは ポケモントレーナー 404 00:32:04,173 --> 00:32:05,674 冒険者たち 405 00:32:05,883 --> 00:32:10,012 止めてやめるような子なら ここに集まってはこない 406 00:32:14,141 --> 00:32:15,893 無事を祈りましょう 407 00:32:23,442 --> 00:32:26,570 この海の向こうに 最強のトレーナーがいるんだ 408 00:32:27,071 --> 00:32:29,281 このまま 引き下がるわけにはいかないぜ 409 00:32:29,365 --> 00:32:30,491 ピカ 410 00:32:30,574 --> 00:32:34,912 でも 私たちのポケモンじゃ 嵐の海なんて越えられないわよ 411 00:32:34,995 --> 00:32:36,121 だよな 412 00:32:36,205 --> 00:32:37,414 ピカピカ 413 00:32:42,211 --> 00:32:45,089 (ムサシ)お困りのようだね どうだい 414 00:32:45,339 --> 00:32:48,050 タダとは言わないが ことと次第によっちゃあ— 415 00:32:48,133 --> 00:32:50,511 船を出してやってもいいぜ 416 00:32:51,762 --> 00:32:53,681 (ムサシ)えいっ (コジロウ)やこーら 417 00:32:53,764 --> 00:32:55,599 (ムサシ)えいっ (コジロウ)やこーら 418 00:32:55,808 --> 00:32:57,601 (ムサシ)えいっ (コジロウ)やこーら 419 00:32:57,685 --> 00:32:58,769 (ムサシ)えいっ 420 00:32:59,144 --> 00:33:01,563 (ムサシ)ん? えいっ (コジロウ)やこーら 421 00:33:01,647 --> 00:33:03,774 “渡りに船”とはこのことだな 422 00:33:03,857 --> 00:33:06,193 俺たちツイてたよな 423 00:33:06,276 --> 00:33:09,405 でも こんな船で 本当に大丈夫なの? 424 00:33:09,488 --> 00:33:10,572 (ピカチュウ)ピカ (サトシ)うあっ 425 00:33:10,781 --> 00:33:12,991 (ムサシ) こんな波 どうってことないよ 426 00:33:13,075 --> 00:33:17,454 こちとらグレン海峡の荒波で 産湯につかったってもんだい 427 00:33:17,705 --> 00:33:19,206 何だかニャ〜 428 00:33:19,289 --> 00:33:21,041 (ムサシ)えいっ (コジロウ)やこーら 429 00:33:21,125 --> 00:33:22,710 (ムサシ)えいっ (コジロウ)やこーら 430 00:33:22,960 --> 00:33:24,586 (ムサシ)えいっ (トゲピーの鳴き声) 431 00:33:24,670 --> 00:33:27,297 トゲピー しばらくじっとしててね 432 00:33:27,381 --> 00:33:28,590 (トゲピーの鳴き声) 433 00:33:28,674 --> 00:33:29,842 (ムサシ)えいっ 434 00:33:30,676 --> 00:33:31,760 えいっ 435 00:33:32,177 --> 00:33:33,637 (ニャース)ニャアアッ 436 00:33:33,887 --> 00:33:36,432 (一同)うわあああっ 437 00:33:36,515 --> 00:33:38,016 (ピカチュウ)ピカ (コジロウ)うわっ 438 00:33:43,439 --> 00:33:44,648 (カスミ)うわ (サトシ)ああ… 439 00:33:46,608 --> 00:33:47,818 あっ お前ら 440 00:33:47,901 --> 00:33:49,236 (カスミ)あなたたち 441 00:33:49,319 --> 00:33:50,571 (タケシ)やっぱり 出てくるところには— 442 00:33:50,654 --> 00:33:51,697 出てくるんだな 443 00:33:51,780 --> 00:33:53,240 (サトシ)何なんだよ 444 00:33:53,782 --> 00:33:55,826 何だかんだと聞かれたら… 445 00:33:55,909 --> 00:33:57,369 答えてあげるが… 446 00:33:57,453 --> 00:33:59,913 (ニャース)そんなこと してる場合じゃニャー! 447 00:33:59,997 --> 00:34:01,373 (コジロウとムサシ)わああっ 448 00:34:12,509 --> 00:34:15,846 サトシ! カスミ! うおっ 449 00:34:17,639 --> 00:34:20,434 (カスミ)ああっ サトシとピカチュウは? 450 00:34:20,517 --> 00:34:21,602 (タケシ)分からん 451 00:34:21,685 --> 00:34:22,686 (カスミ)キャアッ 452 00:34:29,109 --> 00:34:31,612 (サトシ)みんな しっかりつかまってろよ 453 00:34:31,820 --> 00:34:33,489 (ピカチュウ)ピカーッ 454 00:34:48,295 --> 00:34:50,255 (サトシ)ああっ (ピカチュウ)ピカ 455 00:34:55,219 --> 00:34:56,386 (サトシ)うあっ 456 00:35:05,562 --> 00:35:06,563 (カスミ)あっ 457 00:35:20,994 --> 00:35:22,204 (ゼニガメ)ゼニ 458 00:35:34,883 --> 00:35:36,301 (サトシたち)ハア… 459 00:35:47,229 --> 00:35:48,730 (ピカチュウ)ピカ (サトシ)ん? 460 00:35:48,814 --> 00:35:50,524 (サトシ)あれは… (カスミ)ん? 461 00:36:29,813 --> 00:36:34,359 よくおいでくださいました 招待状をお見せください 462 00:36:34,818 --> 00:36:37,779 あっ これのこと? 463 00:36:39,865 --> 00:36:43,327 この方たちは 確かにお招きした人たちです 464 00:36:43,702 --> 00:36:46,747 あ… やっぱり あなただったんですね 465 00:36:47,164 --> 00:36:48,165 はい? 466 00:36:50,167 --> 00:36:53,003 (タケシ)船着き場の 捜索願で見た ジョーイさん 467 00:36:53,086 --> 00:36:55,172 そういえば 似てるかも 468 00:36:55,255 --> 00:36:58,675 何のことでしょう 私は生まれた時から— 469 00:36:58,759 --> 00:37:01,136 この城に お仕えしてる身でございます 470 00:37:01,762 --> 00:37:04,056 さっ こちらへどうぞ 471 00:37:04,723 --> 00:37:08,727 他の招待客の皆様は 既におそろいです 472 00:37:20,155 --> 00:37:21,239 (ニャース)ヘロヘロ 473 00:37:25,369 --> 00:37:26,578 (ミュウ)ミュウ 474 00:37:35,963 --> 00:37:36,964 ミュウ? 475 00:37:40,842 --> 00:37:41,843 ミュウ 476 00:37:45,013 --> 00:37:47,516 ミュウ ミュウ 477 00:37:47,724 --> 00:37:49,977 ミュウ ミュウミュウ 478 00:38:33,854 --> 00:38:35,605 あちらにいらっしゃるのが— 479 00:38:35,689 --> 00:38:38,525 既にお着きのトレーナーの 皆さんです 480 00:38:42,362 --> 00:38:44,072 (ピジョット)ジョー 481 00:38:45,365 --> 00:38:46,950 たった3人? 482 00:38:47,034 --> 00:38:49,453 あんなにたくさんいたのに 483 00:38:49,536 --> 00:38:52,664 あの嵐を乗り越えてこれない トレーナーなど— 484 00:38:52,748 --> 00:38:55,000 招待してもしかたがない 485 00:38:55,083 --> 00:38:57,794 あの嵐で 試したって言うんですか? 486 00:38:58,170 --> 00:39:00,380 モンスターボールから ポケモンを出して— 487 00:39:00,464 --> 00:39:01,757 お座りください 488 00:39:02,716 --> 00:39:05,802 あなたちは 選ばれたトレーナーです 489 00:39:06,970 --> 00:39:07,971 (ピカチュウ)ピッ (サトシ)あっ 490 00:39:15,395 --> 00:39:18,940 さて これから この城に忍び込むには… 491 00:39:19,024 --> 00:39:20,942 出口から入るしかあるまい 492 00:39:21,026 --> 00:39:22,778 どこに出口が? 493 00:39:22,861 --> 00:39:24,404 (ムサシ)あそこ (ニャース)ニャ? 494 00:39:28,700 --> 00:39:32,746 げげ… 下水 ニャーは ドブネズミじゃニャース 495 00:39:32,829 --> 00:39:34,748 文句言わない 496 00:39:34,831 --> 00:39:35,999 (コジロウ)ハア… (ニャース)ニャ 497 00:39:36,083 --> 00:39:37,751 ん? あ… 498 00:39:40,587 --> 00:39:42,297 (コジロウ)どうした? ムサシ 499 00:39:42,380 --> 00:39:44,925 (ムサシ)いや さあ 行くわよ 500 00:39:45,008 --> 00:39:46,551 (ニャース)ニャアア… 501 00:39:51,098 --> 00:39:54,559 (トゲピーの鳴き声) 502 00:39:54,643 --> 00:39:56,311 (コダック)コババ 503 00:39:57,104 --> 00:39:58,480 君たちも来たんだね 504 00:39:59,064 --> 00:40:00,982 (サトシ)あ… 君は… 505 00:40:01,233 --> 00:40:03,193 僕は空を飛んできた 506 00:40:03,777 --> 00:40:06,988 僕のピジョットなら ハリケーンなんてひとっ飛びさ 507 00:40:07,572 --> 00:40:08,990 みんな ご挨拶だ 508 00:40:09,199 --> 00:40:11,952 (ポケモンたちの鳴き声) 509 00:40:12,327 --> 00:40:13,370 (カスミ)わあ… 510 00:40:13,453 --> 00:40:14,871 (ギャラドス鳴き声) 511 00:40:15,705 --> 00:40:16,748 (サトシ)あれは… 512 00:40:16,832 --> 00:40:18,583 (ウミオ)俺のギャラドスだ 513 00:40:19,167 --> 00:40:21,628 あいつに乗って 海を乗り切った 514 00:40:21,711 --> 00:40:23,755 あの程度の波 なんてことない 515 00:40:24,214 --> 00:40:25,298 ギャラドスって— 516 00:40:25,382 --> 00:40:27,342 きょうあくポケモンの ギャラドスだろ? 517 00:40:27,425 --> 00:40:31,555 ああ 使いこなせれば こんなに心強いやつはいない 518 00:40:31,638 --> 00:40:33,473 (鳴き声) 519 00:40:34,141 --> 00:40:36,726 私のポケモンはあの子たち 520 00:40:36,810 --> 00:40:38,186 (プクリン) プック プッ プクプ 521 00:40:38,270 --> 00:40:40,939 ププププッ プッ プッ 522 00:40:41,022 --> 00:40:43,233 (プクリン)プクリン (ポケモンたちの鳴き声) 523 00:40:44,985 --> 00:40:46,153 (カスミ)ん? 524 00:40:46,236 --> 00:40:47,487 (ピカチュウ)ピ? (トゲピー)ピッ 525 00:40:47,571 --> 00:40:48,572 (ピカチュウ)ピ? (トゲピー)ピッ? 526 00:40:59,624 --> 00:41:02,169 皆様 お待たせいたしました 527 00:41:02,711 --> 00:41:06,089 最強のポケモントレーナーが おいでになられます 528 00:41:08,466 --> 00:41:09,968 (カメックス)グルル (キュウコンの鳴き声) 529 00:41:10,844 --> 00:41:14,014 (ピカチュウ)ピカピ (トゲピー)チョゲピ〜 530 00:41:16,641 --> 00:41:18,185 (フシギバナ)バナ (ストライク)ストライク 531 00:41:18,476 --> 00:41:19,728 あれは 532 00:41:19,811 --> 00:41:20,896 ピカ 533 00:41:36,453 --> 00:41:37,704 ニャ? 534 00:41:39,456 --> 00:41:42,083 ニャ? ニャ? 535 00:41:45,128 --> 00:41:46,129 ニャッ 536 00:41:48,798 --> 00:41:50,217 ニャ? 537 00:42:05,357 --> 00:42:06,942 (サトシたち)あ… 538 00:42:07,317 --> 00:42:11,613 そう この方は 最強の ポケモントレーナーにして— 539 00:42:11,696 --> 00:42:14,074 最強の ポケモンであらせられる— 540 00:42:14,282 --> 00:42:15,951 ミュウツー様です 541 00:42:19,162 --> 00:42:21,039 ミュウ… ツー? 542 00:42:21,122 --> 00:42:22,207 (ピカチュウ)ピカ… 543 00:42:22,749 --> 00:42:25,627 ポケモンがポケモントレーナー? バカな 544 00:42:26,086 --> 00:42:27,629 (ミュウツーとジョーイ) いけないか? 545 00:42:28,088 --> 00:42:30,173 私のルールは私が決める 546 00:42:30,590 --> 00:42:32,634 (カスミ)この声 (タケシ)テレパシー? 547 00:42:34,261 --> 00:42:35,345 うわっ 548 00:42:36,221 --> 00:42:37,222 うっ 549 00:42:38,139 --> 00:42:41,935 (うめき声) 550 00:42:42,018 --> 00:42:43,853 (サトシたち)ああ… 551 00:42:45,563 --> 00:42:48,441 (ウミオのうめき声) 552 00:42:48,733 --> 00:42:50,026 (ミュウツー) フッフッフッフッ 553 00:42:51,152 --> 00:42:53,571 (ウミオ)うわあああっ 554 00:42:55,740 --> 00:43:00,120 うっ ねんりきか いけ ギャラドス 555 00:43:00,578 --> 00:43:02,205 (ギャラドスの鳴き声) 556 00:43:04,374 --> 00:43:06,126 ギャラドス はかいこうせんだ 557 00:43:17,345 --> 00:43:18,346 (サトシたち)あっ 558 00:43:22,100 --> 00:43:23,893 (ウミオ)ああ… ギャラドス 559 00:43:25,895 --> 00:43:27,564 (ミュウツーとジョーイ) たわいもない 560 00:43:28,356 --> 00:43:29,983 (ミュウツー) お前にもう用はない 561 00:43:30,066 --> 00:43:31,401 (ジョーイ)ハッ 562 00:43:32,152 --> 00:43:33,570 (駆け寄る足音) 563 00:43:38,742 --> 00:43:39,951 あ… 564 00:43:40,368 --> 00:43:41,786 ジョーイさん 565 00:43:42,078 --> 00:43:46,207 ここはどこ? どうしてこんな所にいるの? 566 00:43:46,791 --> 00:43:49,002 (ミュウツー) 私の世話をさせるため— 567 00:43:49,210 --> 00:43:51,296 ポケモンセンターから 連れてきた 568 00:43:52,213 --> 00:43:55,425 ポケモンの体のことに詳しい 医者は便利だ 569 00:43:56,259 --> 00:43:58,011 ずいぶん役に立った 570 00:43:58,803 --> 00:44:01,514 お前は 何も覚えていないだろうがな 571 00:44:01,598 --> 00:44:02,599 何だって 572 00:44:02,974 --> 00:44:05,769 (ミュウツー)人間など 私の力を持ってすれば— 573 00:44:05,852 --> 00:44:07,771 どうにでも操れる 574 00:44:08,063 --> 00:44:09,314 ひどいことを 575 00:44:09,397 --> 00:44:10,482 ピカ 576 00:44:14,027 --> 00:44:15,528 (コジロウ)よいしょっと 577 00:44:16,654 --> 00:44:18,406 (コジロウ)あっ (ムサシ)あ… 578 00:44:18,782 --> 00:44:20,533 (コジロウとムサシ)ん? (ニャース)ニャ 579 00:44:27,165 --> 00:44:28,333 (ムサシ)ん? 580 00:44:39,177 --> 00:44:40,261 ニャんだ ここは 581 00:44:50,063 --> 00:44:51,731 かわいいニャ 582 00:44:52,023 --> 00:44:53,858 かわいいか? 583 00:44:55,485 --> 00:44:56,986 (ムサシ)うーん… 584 00:44:58,154 --> 00:45:00,740 お宝って感じじゃないわよね 585 00:45:01,699 --> 00:45:02,826 よいしょっと 586 00:45:03,451 --> 00:45:06,037 え? ああっ あ? 587 00:45:07,872 --> 00:45:08,873 お? 588 00:45:09,165 --> 00:45:11,835 (博士)ここに我々の研究を 記録… 589 00:45:11,918 --> 00:45:15,922 これはポケモンのコピーを作る 機械の全体図だが… 590 00:45:16,131 --> 00:45:18,842 コピーは… 前進した 591 00:45:19,592 --> 00:45:21,511 そのために サンプルが必要だったので— 592 00:45:21,511 --> 00:45:22,637 そのために サンプルが必要だったので— (ニャース)ニャッ ニャニャニャ 593 00:45:22,637 --> 00:45:22,804 (ニャース)ニャッ ニャニャニャ 594 00:45:23,263 --> 00:45:26,015 ニャッ ニャッ ニャニャニャ ニャニャーッ 595 00:45:27,183 --> 00:45:28,643 (ニャース)ニャーッ (コジロウ)ニャース 596 00:45:28,726 --> 00:45:30,353 (ムサシ)ニャース (コジロウ)持て 597 00:45:30,437 --> 00:45:31,438 出るニャ 598 00:45:33,857 --> 00:45:35,066 (ニャース)ああ… (コジロウ)おっ 599 00:45:35,150 --> 00:45:36,484 (ムサシ)ああっ 600 00:45:37,235 --> 00:45:41,030 ニャ… ニャーの毛が ニャーの毛があ 601 00:45:42,449 --> 00:45:43,908 (ムサシ)あっ 毛が3本 602 00:45:43,992 --> 00:45:45,910 (博士)ほんのわずかでもいい 603 00:45:46,327 --> 00:45:49,038 気になるポケモンの成分を 調べれば— 604 00:45:49,122 --> 00:45:52,250 元のポケモンのコピーが 作れるはずなんだ 605 00:45:52,459 --> 00:45:53,918 (コジロウ)だーれだ 606 00:45:54,002 --> 00:45:55,003 (ムサシ)ニャース 607 00:46:04,721 --> 00:46:05,889 (ムサシとコジロウ)ニャース? 608 00:46:06,222 --> 00:46:07,974 (ニャース) ニャースはニャーだ 609 00:46:08,057 --> 00:46:09,309 (コジロウ)じゃあ これって… 610 00:46:09,392 --> 00:46:10,935 (ムサシ)ニャースのコピー? 611 00:46:11,019 --> 00:46:12,812 (ニャース)ニャんと (ミュウ)ミュ 612 00:46:13,354 --> 00:46:16,107 (博士)だが 我々の 作りあげたコピーは— 613 00:46:16,191 --> 00:46:18,067 想像以上だった 614 00:46:18,151 --> 00:46:21,488 洞窟で発見された 伝説のポケモン 615 00:46:21,571 --> 00:46:23,406 その名はミュウ 616 00:46:24,699 --> 00:46:28,036 化石かしたミュウのまつげを 見つけることに成功した 617 00:46:28,119 --> 00:46:31,039 持ち帰った そのポケモンの成分から— 618 00:46:31,122 --> 00:46:35,418 我々はこの機械によって ミュウツーを作り出した 619 00:46:35,502 --> 00:46:40,798 世界最強のポケモンを作る それが私たちの夢だった 620 00:46:40,882 --> 00:46:45,762 だが ミュウツーは計り知れない 凶暴性を発揮した 621 00:46:45,845 --> 00:46:47,764 もう おしまいだ 622 00:46:47,972 --> 00:46:52,560 この研究所は破壊されてしまう 残された道は— 623 00:46:52,644 --> 00:46:55,480 ここを捨てて 逃げるしかないのだ 624 00:46:56,523 --> 00:46:57,774 (コジロウとムサシ)うーん… 625 00:46:57,857 --> 00:47:00,276 研究所ってここのこと? 626 00:47:00,360 --> 00:47:01,569 だよね 627 00:47:01,653 --> 00:47:03,863 (ニャース)だニャ (ムサシ)だよね 628 00:47:04,405 --> 00:47:07,158 (コジロウ) でも 何ともないような 629 00:47:07,242 --> 00:47:09,035 (ムサシ) 誰かが作り直したとか? 630 00:47:09,118 --> 00:47:11,204 (コジロウ)えっ …って誰が? 631 00:47:12,622 --> 00:47:14,290 (ムサシたち)うーん… 632 00:47:14,749 --> 00:47:18,920 (ミュウツー)私は1度は 人間と一緒にやろうと思った 633 00:47:19,003 --> 00:47:21,130 だが 私は失望した 634 00:47:21,214 --> 00:47:24,926 人間はポケモンにも劣る 最低の生き物だ 635 00:47:25,301 --> 00:47:26,803 人間のように— 636 00:47:26,886 --> 00:47:29,931 弱くてひどい生き物が 支配していたら— 637 00:47:30,014 --> 00:47:33,101 この星はダメになる 638 00:47:33,309 --> 00:47:35,228 じゃあ お前のような— 639 00:47:35,311 --> 00:47:37,772 ポケモンが この星を支配するってのか? 640 00:47:38,106 --> 00:47:39,941 (ミュウツー) ポケモンもダメだ 641 00:47:40,316 --> 00:47:44,529 なぜなら この星を 人間に支配されてしまった 642 00:47:44,946 --> 00:47:47,949 人間のために生きている ポケモンさえいる 643 00:47:49,117 --> 00:47:50,660 ピカ ピカピカ 644 00:47:51,244 --> 00:47:52,620 (ミュウツー)何だと? 645 00:47:52,704 --> 00:47:54,622 “いいなりになんて なっていない” 646 00:47:55,331 --> 00:47:57,500 “好きで そのトレーナーと一緒にいる”? 647 00:47:57,584 --> 00:47:58,585 (ピカチュウ)ピカ 648 00:47:59,002 --> 00:48:00,253 (ミュウツー) 一緒にいること自体が— 649 00:48:00,336 --> 00:48:01,838 間違っている 650 00:48:02,171 --> 00:48:05,008 ピカ ピーッ 651 00:48:05,717 --> 00:48:08,011 あっ うっ ツッ… 652 00:48:08,094 --> 00:48:09,554 ピカピ 653 00:48:09,637 --> 00:48:10,722 ピカチュウ 654 00:48:11,055 --> 00:48:13,891 (ミュウツー)弱いポケモンは 人にすり寄る 655 00:48:14,434 --> 00:48:16,227 (カスミ)サトシ 大丈夫? 656 00:48:16,311 --> 00:48:19,439 (サトシ)ああ よくもピカチュウを 657 00:48:20,023 --> 00:48:21,316 どんなポケモンだって— 658 00:48:21,399 --> 00:48:23,526 ポケモンなら ゲットできないはずはない 659 00:48:23,610 --> 00:48:24,611 行け 僕の— 660 00:48:24,694 --> 00:48:25,778 サイホーン 661 00:48:25,862 --> 00:48:27,614 (サイホーンの鳴き声) 662 00:48:41,002 --> 00:48:42,045 (ソラオ)ああ… 663 00:48:45,214 --> 00:48:48,092 あっ サイホーン 664 00:48:49,218 --> 00:48:51,971 (ミュウツー)ムダだ 私はこの星の— 665 00:48:52,055 --> 00:48:55,266 いかなるポケモンよりも 強く生まれてきた 666 00:48:55,558 --> 00:48:57,769 そんなこと やってみなきゃ 分かんないだろ 667 00:48:58,186 --> 00:48:59,520 (ミュウツー)やってみるか? 668 00:48:59,896 --> 00:49:00,938 望むところだ 669 00:49:05,860 --> 00:49:06,861 (ムサシ)ん? 670 00:49:14,911 --> 00:49:15,912 ええっ 671 00:49:18,998 --> 00:49:20,708 怖い感じ 672 00:49:33,846 --> 00:49:36,224 (カメックスツー)ガーメ 673 00:49:48,152 --> 00:49:50,029 (フシギバナツー)バーナ 674 00:50:01,791 --> 00:50:04,085 (ミュウ)ミュウ (ムサシ)ん? 675 00:50:08,506 --> 00:50:09,757 (コジロウ)鳴いた? (ニャース)飛んだ 676 00:50:09,841 --> 00:50:11,092 (ムサシ)“ミュウ”っと 677 00:50:13,136 --> 00:50:14,429 (ミュウツー) ポケモントレーナーを目指す— 678 00:50:14,512 --> 00:50:17,515 人間の誰もが 最初に手に入れたがる— 679 00:50:17,598 --> 00:50:18,766 ヒトカゲ 680 00:50:18,850 --> 00:50:21,310 ゼニガメ フシギダネ 681 00:50:22,019 --> 00:50:26,858 このものたちは 私が作った その進化形のコピーだ 682 00:50:26,941 --> 00:50:28,109 コピー? 683 00:50:28,192 --> 00:50:29,485 あれが? 684 00:50:30,027 --> 00:50:31,279 (ジョーイたち)あっ (サトシ)ああっ 685 00:50:31,821 --> 00:50:33,698 (フシギバナ)バーナ 686 00:50:36,451 --> 00:50:38,286 (キュウコン)コーン 687 00:50:56,429 --> 00:51:00,183 競技場 ポケモンバトルを しようっていうのか? 688 00:51:00,266 --> 00:51:02,602 僕には フシギバナのバナードがいる 689 00:51:03,269 --> 00:51:05,104 バナー 690 00:51:05,521 --> 00:51:08,357 私には カメックスのクスクスがいるわ 691 00:51:08,441 --> 00:51:09,859 ガメー 692 00:51:10,359 --> 00:51:14,781 俺だって リザードンがいる リザードン 君に決めた 693 00:51:18,659 --> 00:51:19,827 (リザードン)リザ 694 00:51:27,001 --> 00:51:29,253 リザードン そりゃ 不意打ち 695 00:51:29,337 --> 00:51:30,338 ピカピカ 696 00:51:37,553 --> 00:51:40,389 (ミュウツー)ずいぶん しつけの悪いリザードンだな 697 00:51:40,681 --> 00:51:42,266 リザ 698 00:51:43,643 --> 00:51:44,894 (サトシ)ん… 699 00:51:58,157 --> 00:52:00,660 (ミュウツー) 最初の相手は誰かな? 700 00:52:04,914 --> 00:52:06,791 バーナ 701 00:52:06,874 --> 00:52:09,627 さっきは油断したけど 今度はそうはいかないぞ 702 00:52:25,977 --> 00:52:28,271 行け バナード はっぱカッターだ 703 00:52:28,646 --> 00:52:29,772 バナ 704 00:52:29,856 --> 00:52:31,190 (ミュウツー)つるのムチ 705 00:52:37,196 --> 00:52:40,241 バ… バーッ 706 00:52:44,829 --> 00:52:46,038 バー 707 00:52:46,372 --> 00:52:47,582 バナード 708 00:52:48,332 --> 00:52:49,625 次は私よ 709 00:52:49,709 --> 00:52:51,419 いきなさい クスクス 710 00:52:51,502 --> 00:52:53,462 ガメーッ 711 00:52:54,630 --> 00:52:56,549 ガーメ 712 00:52:56,757 --> 00:52:58,301 クスクス ハイドロポンプ 713 00:53:00,970 --> 00:53:02,054 (カメックスツー)ガメー 714 00:53:06,017 --> 00:53:07,351 (スイート)クスクス 715 00:53:08,060 --> 00:53:11,731 サトシ 気をつけて 向こうの技は強力よ 716 00:53:11,814 --> 00:53:12,857 分かってるって 717 00:53:16,277 --> 00:53:17,862 (リザードンツー)リザー 718 00:53:18,321 --> 00:53:20,489 リザードン ここはパワーじゃなくて— 719 00:53:20,573 --> 00:53:22,158 スピードで勝負だ 720 00:53:23,242 --> 00:53:24,869 よし いけ 721 00:53:39,133 --> 00:53:40,885 どこがスピード勝負よ 722 00:53:40,968 --> 00:53:42,511 相手が早すぎる 723 00:53:42,595 --> 00:53:43,638 ピカ… 724 00:54:02,865 --> 00:54:03,866 リザードン 725 00:54:03,950 --> 00:54:05,326 (ミュウツー)ちきゅうなげ 726 00:54:12,375 --> 00:54:14,877 リザーッ 727 00:54:18,297 --> 00:54:21,175 リザードン しっかりしろ 大丈夫か? 728 00:54:21,759 --> 00:54:24,428 (ミュウツー)スピードも パワーも不足している 729 00:54:28,140 --> 00:54:29,308 あっ 730 00:54:30,768 --> 00:54:32,019 やめろ 731 00:54:32,895 --> 00:54:34,146 あっ ああっ 732 00:54:35,106 --> 00:54:36,107 あっ 733 00:54:36,774 --> 00:54:38,526 人のポケモンを取る気なの? 734 00:54:38,859 --> 00:54:40,903 (ミュウツー)取る? いや— 735 00:54:40,987 --> 00:54:43,197 お前たちが 自慢するポケモンより— 736 00:54:43,280 --> 00:54:47,326 さらに強いコピーを作るんだ 私にふさわしい 737 00:54:47,618 --> 00:54:48,619 コピーだと? 738 00:54:49,286 --> 00:54:51,414 やめろ! そんなの反則だ! 739 00:54:51,497 --> 00:54:53,290 (ミュウツー) 私に指図をするな 740 00:54:53,958 --> 00:54:55,251 うわっ ああっ 741 00:54:55,334 --> 00:54:56,419 うわああっ 742 00:54:56,502 --> 00:54:57,962 (タケシ)わっ んっ 743 00:54:58,212 --> 00:55:00,756 (ミュウツー) 私のルールは私が決める 744 00:55:02,341 --> 00:55:04,844 (タケシ)来るぞ (サトシ)みんな 逃げろ 745 00:55:06,846 --> 00:55:08,973 うあっ くっ 746 00:55:09,348 --> 00:55:11,934 (うめき声) 747 00:55:12,268 --> 00:55:16,188 ギャラドス ああっ ああっ 748 00:55:18,566 --> 00:55:19,608 やめろ 749 00:55:21,110 --> 00:55:22,111 チッ 750 00:55:23,154 --> 00:55:25,072 ジュゴーン 751 00:55:25,531 --> 00:55:29,493 フッ ハッ あっ ああっ 752 00:55:34,290 --> 00:55:35,875 ピッ ピカ ピッ 753 00:55:35,958 --> 00:55:38,753 プク プ… プクリン 754 00:55:41,005 --> 00:55:44,133 ジョットー 755 00:55:50,431 --> 00:55:54,435 くっ そうだ みんな 自分のポケモンは— 756 00:55:54,518 --> 00:55:56,812 自分のモンスターボールに 戻すんだ 757 00:55:57,021 --> 00:55:59,106 戻れ ゼニガメ フシギダネ 758 00:56:01,275 --> 00:56:02,276 (ミュウツー)ムダだ 759 00:56:03,861 --> 00:56:06,739 あ? ああっ あっ くっ 760 00:56:07,281 --> 00:56:11,035 (ミュウツー)私の作り出した モンスターボールに不可能はない 761 00:56:11,118 --> 00:56:12,870 (トゲピー)ピイイッ (タケシ)ここにいたらダメだ 762 00:56:12,953 --> 00:56:14,580 (タケシ)外に出よう (カスミ)うん 763 00:56:14,663 --> 00:56:16,082 (コダック)コダッ 764 00:56:16,165 --> 00:56:18,042 あっ 私のコダックが… 765 00:56:18,876 --> 00:56:20,503 うわっ ロコン 766 00:56:21,295 --> 00:56:22,296 ピッ 767 00:56:22,588 --> 00:56:24,757 ピッ ピッ ピッ ピッ 768 00:56:25,341 --> 00:56:27,760 んっ ああっ んっ 769 00:56:28,469 --> 00:56:30,304 (サトシ)逃げろ ピカチュウ (ピカチュウ)ピカ 770 00:56:30,805 --> 00:56:33,557 ピカ ピッ ピッ ピッ 771 00:56:33,766 --> 00:56:35,226 ピッ ピッ 772 00:56:35,935 --> 00:56:37,019 ピッ 773 00:56:37,103 --> 00:56:40,481 ピッ ピッ ピッ ピッ 774 00:56:40,564 --> 00:56:42,566 ピッ ピッ ピッ ピッ 775 00:56:45,236 --> 00:56:46,237 ピカチュウ! 776 00:56:48,155 --> 00:56:51,951 (ピカチュウ)ピカチューッ 777 00:56:52,034 --> 00:56:54,703 ピッ ピッ ピッ ピッ 778 00:56:57,581 --> 00:56:59,125 ピカチュウ 負けるな 779 00:56:59,625 --> 00:57:01,961 (ピカチュウ)ピカッ チューッ 780 00:57:02,795 --> 00:57:04,630 チューッ 781 00:57:07,174 --> 00:57:09,218 チューッ 782 00:57:10,136 --> 00:57:11,137 チューッ 783 00:57:11,846 --> 00:57:14,181 ピッ ピカ ピカ 784 00:57:19,145 --> 00:57:20,146 ああっ 785 00:57:23,482 --> 00:57:26,819 いやっ んあっ ピカチュウ 786 00:57:29,697 --> 00:57:32,491 ピカチューッ 787 00:57:35,202 --> 00:57:38,664 ピカッ ピッ ピカッ ピッカッ 788 00:57:39,206 --> 00:57:41,458 ピッカーッ 789 00:57:42,126 --> 00:57:44,879 (サトシ)ピカチュウ! (ピカチュウ)ピカピーッ 790 00:57:46,380 --> 00:57:48,048 ああっ ああ… 791 00:57:48,132 --> 00:57:49,508 (ピカチュウ)ピカッ 792 00:58:02,521 --> 00:58:04,982 ピカチュウ! 793 00:58:11,947 --> 00:58:13,115 (2人)だーれだ 794 00:58:14,074 --> 00:58:15,451 ストライク 795 00:58:16,660 --> 00:58:18,120 ジュゴン 796 00:58:19,330 --> 00:58:20,456 ラフレシア 797 00:58:24,710 --> 00:58:29,006 (ニャース)サンドバン ニドクイン シャワーズ 798 00:58:29,465 --> 00:58:32,968 でも やっぱり これはニャースニャ 799 00:58:35,638 --> 00:58:36,680 (サトシ)イッテエ… 800 00:58:36,764 --> 00:58:37,806 (2人)お? 801 00:58:38,349 --> 00:58:39,767 (サトシ)…ッテエ 802 00:58:40,309 --> 00:58:41,518 ジャリボーイ 803 00:58:41,602 --> 00:58:43,562 (サトシ)ロケット団 悪いけど— 804 00:58:43,646 --> 00:58:45,689 今日は相手をしている暇はない 805 00:58:46,732 --> 00:58:49,860 ハッ ああっ 806 00:58:51,111 --> 00:58:52,696 (コジロウ)だーれだ 807 00:58:52,780 --> 00:58:54,573 (ムサシ)ピカチュウ 808 00:58:54,782 --> 00:59:00,955 チクショウ ああ このこの 離せ 離せよ 俺のピカチュウを 809 00:59:01,038 --> 00:59:03,582 離せ んん… 810 00:59:04,875 --> 00:59:07,503 (警告音) 811 00:59:07,503 --> 00:59:08,504 (警告音) 何ごとニャ? 812 00:59:16,512 --> 00:59:21,433 (サトシのうめき声) 813 00:59:24,478 --> 00:59:25,479 あ… 814 00:59:27,356 --> 00:59:29,316 (サトシ)ピカチュウ (ピカチュウ)ピ? 815 00:59:30,067 --> 00:59:31,485 (ピカチュウ)ピカピ (サトシ)アッハハッ 816 00:59:31,735 --> 00:59:33,237 (サトシ)ウフフッ (ピカチュウ)ピカッ 817 00:59:33,320 --> 00:59:35,030 (ピカチュウ)ピカピ (サトシ)フフッ 818 00:59:39,034 --> 00:59:40,995 (ムサシとコジロウ)あああ… 819 00:59:41,078 --> 00:59:43,247 コピーがいっぱーい 820 00:59:51,422 --> 00:59:53,549 (コジロウ)あっ あ… (ムサシ)あらら 出てきた 821 00:59:53,632 --> 00:59:55,342 ニャーのコピーも 822 00:59:55,426 --> 00:59:58,178 (サトシ)あれが全部コピー (ピカチュウ)ピカ? 823 01:00:02,349 --> 01:00:04,059 あら? コピーが… 824 01:00:04,143 --> 01:00:05,227 どこ行くニャ? 825 01:00:05,311 --> 01:00:06,312 (ムサシとコジロウ)うわわっ 826 01:00:13,527 --> 01:00:16,739 あああ… 827 01:00:16,822 --> 01:00:19,491 あらら 本物も出てきた 828 01:00:19,575 --> 01:00:20,784 (ムサシたちの悲鳴) 829 01:00:24,872 --> 01:00:25,873 ゼニ 830 01:00:26,373 --> 01:00:28,709 (サトシ)ゼニガメ (ピカチュウ)ピカピカ 831 01:00:30,002 --> 01:00:31,003 ピ? 832 01:00:32,254 --> 01:00:33,297 ダネ 833 01:00:33,380 --> 01:00:34,506 (サトシ)フシギダネ (ピカチュウ)ピカカ ピカ 834 01:00:34,590 --> 01:00:37,217 (フシギダネ) ダネ? ダネ ダネ フシ 835 01:00:37,301 --> 01:00:39,011 (サトシ)アッハハッ ハハッ 836 01:00:39,094 --> 01:00:40,637 (フシギダネ)ダネ ダネ (ピカチュウ)ピカ 837 01:00:40,721 --> 01:00:42,389 (フシギダネ)ダネ 838 01:01:08,290 --> 01:01:12,336 (ミュウツー)人間たちよ 命まで取ろうとは言わない 839 01:01:12,795 --> 01:01:14,296 さっさと帰るがいい 840 01:01:22,930 --> 01:01:25,808 あの嵐の中を帰れればな 841 01:01:38,320 --> 01:01:39,321 何事だ? 842 01:01:39,405 --> 01:01:40,948 (タケシたち)あ… 843 01:01:48,038 --> 01:01:51,959 (サトシ)許せない お前なんか許さない 844 01:01:56,797 --> 01:01:58,549 (カスミ)サトシ (タケシ)サトシ 845 01:02:06,390 --> 01:02:08,809 (ロコン)ロコーン (コダック)コダ? 846 01:02:09,101 --> 01:02:10,644 (カスミ)コダック (タケシ)ロコン 847 01:02:15,232 --> 01:02:16,733 (ミュウツー) お前が逃がしたのか? 848 01:02:17,234 --> 01:02:23,490 俺は 俺のポケモンを 俺の仲間を… 守る 849 01:02:27,161 --> 01:02:30,581 うああああっ 850 01:02:31,081 --> 01:02:32,249 ああっ 851 01:02:33,876 --> 01:02:35,377 てやあ うう… 852 01:02:35,586 --> 01:02:37,004 (カスミ)サトシ (タケシ)やめろ 853 01:02:37,087 --> 01:02:39,923 (サトシ)うわあああ! 854 01:02:44,178 --> 01:02:45,179 (ミュウツー)何? 855 01:02:46,138 --> 01:02:47,306 (ミュウ)ミュウ 856 01:02:49,057 --> 01:02:50,142 あっ 857 01:02:51,477 --> 01:02:52,853 (ミュウの笑い声) 858 01:02:53,103 --> 01:02:54,354 (ミュウツー)お前は… 859 01:02:56,482 --> 01:03:00,569 (ミュウ) ミュウ ミュ ミュウ 860 01:03:01,278 --> 01:03:04,156 ミュウー ミュウ? 861 01:03:10,078 --> 01:03:11,538 (ミュウツー)そっちか 862 01:03:16,168 --> 01:03:17,503 (ミュウの笑い声) 863 01:03:17,753 --> 01:03:19,671 (タケシ)あれは… (カスミ)ポケモン? 864 01:03:21,673 --> 01:03:22,966 (ミュウツー)ミュウ 865 01:03:23,050 --> 01:03:25,844 世界で一番珍しいと 言われるポケモン 866 01:03:26,053 --> 01:03:27,054 ミュウ? 867 01:03:27,346 --> 01:03:28,430 (ミュウ)ミュウ? 868 01:03:28,722 --> 01:03:31,475 (ミュウツー)確かに 私はお前から作られた 869 01:03:32,100 --> 01:03:37,439 しかし 強いのはこの私だ 本物はこの私だ 870 01:03:37,940 --> 01:03:39,066 ミュウ 871 01:03:39,358 --> 01:03:41,318 ミュウとミュウツー 872 01:03:41,401 --> 01:03:43,779 ミュウから ミュウツーが作られた 873 01:03:44,029 --> 01:03:46,240 (ピカチュウ)ピカ? (フシギダネ)ダネ 874 01:03:47,074 --> 01:03:49,117 (ミュウツー) 生き残るのは私だけだ 875 01:03:49,201 --> 01:03:50,619 (ミュウ)ミュウ 876 01:03:54,706 --> 01:03:55,999 (サトシ)うわっ 877 01:04:01,338 --> 01:04:02,714 (ミュウツー)なぜ戦わん 878 01:04:03,048 --> 01:04:05,884 戦いを避けるのは 私が怖いからか? 879 01:04:16,520 --> 01:04:17,854 (ミュウ)ミュウ 880 01:04:21,108 --> 01:04:22,276 (ミュウツー)フンッ 881 01:04:22,609 --> 01:04:23,860 (一同)あ… 882 01:04:23,944 --> 01:04:25,279 (ピカチュウ)ピカ (フシギダネ)ダネ 883 01:04:25,362 --> 01:04:26,738 (サトシ)あ… 884 01:04:30,742 --> 01:04:31,743 (ミュウツー)わっ 885 01:04:31,827 --> 01:04:33,620 (一同)うわあっ 886 01:04:40,586 --> 01:04:44,047 (ミュウツー)少しは 手応えのある相手というわけだな 887 01:04:46,133 --> 01:04:49,011 どちらが本物か決めるのは これからだ 888 01:04:49,761 --> 01:04:52,264 ミュウと私のどちらが強いか 889 01:04:52,347 --> 01:04:56,018 基のお前たちと 私たちのどちらが強いか 890 01:04:56,101 --> 01:04:58,061 (ギャラドスの鳴き声) (ミュウ)ミュウ 891 01:04:58,729 --> 01:05:02,316 (ミュウツー)本物より 我々は強くなるよう作られている 892 01:05:02,858 --> 01:05:05,485 (ミュウ)ミュウ ミュミュミュ ミュミュウ 893 01:05:05,569 --> 01:05:05,611 (ニャース)うん? 894 01:05:05,611 --> 01:05:07,195 (ニャース)うん? (ミュウ)ミュウ ミュミュミュミュ 895 01:05:07,195 --> 01:05:07,279 (ニャース)うん? 896 01:05:07,279 --> 01:05:08,071 (ニャース)うん? ミュミュミュミュ ミュウ ミュウ 897 01:05:08,071 --> 01:05:08,155 ミュミュミュミュ ミュウ ミュウ 898 01:05:08,155 --> 01:05:10,949 ミュミュミュミュ ミュウ ミュウ (ニャース)うん なるほどニャ〜 (ムサシ)何だって? 899 01:05:11,491 --> 01:05:12,868 (ニャース)“本物は本物だ” 900 01:05:12,951 --> 01:05:15,495 “技など使わず 体と体でぶつかれば—” 901 01:05:15,579 --> 01:05:19,082 “本物はコピーに負けない”と 言ってるニャ 902 01:05:19,166 --> 01:05:20,375 (ムサシとコジロウ)ふうん 903 01:05:20,917 --> 01:05:23,920 (ミュウツー) “本物は本物だ”だと? 904 01:05:25,172 --> 01:05:26,340 (ミュウ)ミュウ 905 01:05:26,840 --> 01:05:28,300 (サトシ)うわあ 906 01:05:32,554 --> 01:05:34,348 (ムサシ)わあっ (コジロウ)うわあっ 907 01:05:35,849 --> 01:05:36,933 (ミュウツー)いいだろう 908 01:05:37,017 --> 01:05:40,062 どちらが本物か 技なしでも決めてやる 909 01:05:40,437 --> 01:05:42,397 強いのはお前たちだ 910 01:05:43,106 --> 01:05:44,274 いけ 911 01:05:45,817 --> 01:05:50,572 ピ… ピ? ピカ ピカ 912 01:06:18,809 --> 01:06:19,851 (サトシ)あ… 913 01:06:24,940 --> 01:06:26,066 (カスミ)ああっ 914 01:06:26,692 --> 01:06:31,196 ガメッ ガメ ガメ ガメッ 915 01:06:47,796 --> 01:06:52,259 (フシギダネ) ダネダネダッ ダネ ダッ 916 01:06:52,843 --> 01:06:54,886 (ゼニガメ)ゼニゼニゼニゼニ 917 01:06:56,430 --> 01:06:59,975 (うめき声) 918 01:07:03,437 --> 01:07:06,523 (ストライク)ストライク ライク ライク 919 01:07:08,692 --> 01:07:09,735 (コダック)コダッ 920 01:07:09,818 --> 01:07:10,819 (コダックたち)コダ? 921 01:07:12,487 --> 01:07:13,488 コダ? 922 01:07:26,251 --> 01:07:27,669 コーン 923 01:07:28,003 --> 01:07:30,297 (ピカチュウ)ピカ ピッ 924 01:07:31,006 --> 01:07:33,258 (ピカチュウツー)チュ〜ッ 925 01:07:34,134 --> 01:07:35,343 (ピカチュウ)ピカ 926 01:07:36,261 --> 01:07:37,262 (ピジョット)ピジョッ 927 01:07:37,345 --> 01:07:39,347 (ピジョットたち)ピジョーッ 928 01:07:41,933 --> 01:07:43,268 うわあ 929 01:07:45,020 --> 01:07:46,813 (ピカチュウツー)ピカチュウ 930 01:08:21,556 --> 01:08:23,767 何なの? この戦い 931 01:08:24,184 --> 01:08:29,272 本物だって コピーだって 今は生きている 932 01:08:30,023 --> 01:08:32,275 みんな 生き物 933 01:08:32,943 --> 01:08:37,405 作られたといっても この世に生きている生き物 934 01:08:37,489 --> 01:08:39,241 本物とコピー 935 01:08:39,616 --> 01:08:43,703 でも 同じ生き物同士 勝ち負けがあるわけ? 936 01:08:44,162 --> 01:08:46,373 コーン 937 01:08:46,456 --> 01:08:49,125 (コジロウ) 何だかんだと言われたら— 938 01:08:49,209 --> 01:08:50,669 何だかなあ 939 01:08:50,752 --> 01:08:53,380 (ムサシ)何だか 気の毒で 気の毒で 940 01:08:53,463 --> 01:08:55,799 (コジロウ) 自分で自分をいじめてる 941 01:08:55,882 --> 01:08:58,593 昔の自分を見るようで 942 01:08:58,677 --> 01:09:01,263 今の自分を見るようで 943 01:09:01,346 --> 01:09:03,849 (コジロウとムサシ)やな感じ 944 01:09:05,892 --> 01:09:07,227 ん? おミャーは 945 01:09:09,729 --> 01:09:11,106 (ニャースツー)ニャ〜 946 01:09:14,734 --> 01:09:16,903 これ 痛いだろうニャ 947 01:09:17,112 --> 01:09:18,488 ニャ〜 948 01:09:18,864 --> 01:09:21,074 ポケモン同士 みんな 戦ってるのに— 949 01:09:21,157 --> 01:09:23,368 おミャーはズルいニャ 950 01:09:23,618 --> 01:09:25,036 ニャミャ〜 951 01:09:25,120 --> 01:09:27,914 ニャに? “おミャーのほうが ズルいニャ” 952 01:09:27,998 --> 01:09:30,667 “なぜ ニャーと 戦わない?”だと? 953 01:09:30,750 --> 01:09:32,460 ミャミャ〜 954 01:09:33,128 --> 01:09:35,088 “その爪 痛いだろう”って? 955 01:09:35,171 --> 01:09:38,174 おミャーの爪のほうが もっと痛いだろう 956 01:09:38,466 --> 01:09:41,678 (ニャースツー)ニャニャミャ〜 (ニャース)ん? 957 01:09:42,470 --> 01:09:45,015 “今夜の月は丸いだろう”って? 958 01:09:45,098 --> 01:09:49,102 そうだニャ きっと満月だろうニャ 959 01:09:49,185 --> 01:09:50,937 (ニャースツー)ニャ〜ニャ 960 01:09:51,187 --> 01:09:52,188 (ニャース) おミャー こんな時に— 961 01:09:52,272 --> 01:09:58,111 お月様のことニャんて 風流で哲学してるニャー 962 01:09:58,570 --> 01:09:59,571 (ニャースツー)ニャ〜 963 01:10:19,758 --> 01:10:21,593 (サトシ)ううっ くっ 964 01:10:23,511 --> 01:10:24,512 (ピカチュウ)ピッ 965 01:10:27,557 --> 01:10:29,059 (ピカチュウツー)ピカチュ! 966 01:10:29,142 --> 01:10:30,268 (ピカチュウ)ピカ ピカ 967 01:10:31,895 --> 01:10:33,813 ピッカチュウ 968 01:10:34,814 --> 01:10:36,066 (ピカチュウツー)ピカ 969 01:10:37,484 --> 01:10:38,735 (サトシ)ピカチュウ 970 01:10:48,286 --> 01:10:52,540 うわあ うわっ イッテエ 971 01:10:53,249 --> 01:10:54,501 くっ 972 01:10:56,336 --> 01:10:58,838 (ピカチュウツー)ピカチュ (ピカチュウ)ピカチュ 973 01:10:58,922 --> 01:11:04,135 ピカチュ ピカ ピカ ピカ ピカ 974 01:11:04,219 --> 01:11:09,766 ピカ ピカ ピカ ピカ ピカ ピカ 975 01:11:11,935 --> 01:11:14,688 チュウ チュウ チュウ 976 01:11:15,063 --> 01:11:17,190 (たたく音) 977 01:11:17,607 --> 01:11:18,650 ピカチュウ 978 01:11:19,109 --> 01:11:21,194 チュ〜 979 01:11:22,696 --> 01:11:24,823 (ピカチュウ)ピッ カ… 980 01:11:26,157 --> 01:11:28,702 もういい やめろ ああっ 981 01:11:28,785 --> 01:11:30,954 (タケシ)サトシ (カスミ)サトシ 982 01:11:31,997 --> 01:11:33,456 やめさせなきゃ 983 01:11:33,540 --> 01:11:34,541 ダメだ 984 01:11:34,624 --> 01:11:38,211 ミュウとミュウツーが やめない限り 戦いは続く 985 01:11:41,256 --> 01:11:44,009 生き物は 同じ種類の生き物に— 986 01:11:44,092 --> 01:11:46,428 自分の縄張りを 渡そうとはしません 987 01:11:47,053 --> 01:11:48,388 そんな… 988 01:11:48,471 --> 01:11:52,142 相手を追い出すまで戦います それが生き物です 989 01:11:56,312 --> 01:12:01,234 それが生き物 だけどミュウツーは人間が作った 990 01:12:01,735 --> 01:12:05,113 でも 今はもう生き物 991 01:12:05,530 --> 01:12:07,532 今は生き物 992 01:12:07,991 --> 01:12:13,747 ミュウもミュウツーも ピカチュウもあのピカチュウも 993 01:12:14,748 --> 01:12:20,003 ピカ チャ チャ〜 994 01:12:26,968 --> 01:12:28,136 (カスミたち)うわあ 995 01:12:28,678 --> 01:12:30,263 (ピカチュウツー)ピッカ〜 996 01:13:07,926 --> 01:13:09,177 (サトシ)あ… 997 01:13:11,179 --> 01:13:12,764 ピ… カ… 998 01:13:16,601 --> 01:13:18,019 (サトシ)やめろ (タケシ)サトシ 999 01:13:18,103 --> 01:13:19,479 もう やめてくれ 1000 01:13:22,482 --> 01:13:23,691 やめろ! 1001 01:13:26,569 --> 01:13:27,862 (カスミ)サトシ! (タケシ)サトシ! 1002 01:13:28,321 --> 01:13:29,739 ピカピ 1003 01:13:36,996 --> 01:13:38,039 (ミュウツー)バカな 1004 01:13:38,123 --> 01:13:41,000 人間が 我々の戦いを止めようとした 1005 01:13:41,668 --> 01:13:42,877 (ミュウ)ミュウ 1006 01:13:43,336 --> 01:13:45,171 (ピカチュウ)ピカピ 1007 01:13:48,508 --> 01:13:53,555 ピカチュ? ピッカ〜 1008 01:13:55,431 --> 01:13:56,891 ピカピ 1009 01:13:57,100 --> 01:13:59,811 (ギャラドスたちの鳴き声) 1010 01:14:00,019 --> 01:14:02,313 (サイホーンたちの鳴き声) 1011 01:14:02,730 --> 01:14:07,986 ピカピ? ピッカ チュ〜ッ 1012 01:14:10,238 --> 01:14:14,325 ピッカ チュ〜ッ 1013 01:14:14,909 --> 01:14:20,790 チュ〜ッ チュ〜ッ チュ〜ッ 1014 01:14:21,791 --> 01:14:23,251 チュ〜ッ 1015 01:14:24,377 --> 01:14:25,461 ピカチュウ 1016 01:14:25,670 --> 01:14:28,381 (ピカチュウ)チュ〜ッ 1017 01:14:28,673 --> 01:14:34,429 ピカ ピカ チュ〜ッ ピカ 1018 01:14:34,679 --> 01:14:36,139 ピカ 1019 01:14:38,516 --> 01:14:39,893 ピカピ 1020 01:14:45,106 --> 01:14:46,399 ピカピ 1021 01:14:47,192 --> 01:14:49,736 ジュゴーン 1022 01:14:49,819 --> 01:14:52,655 (ギャラドスたちの鳴き声) 1023 01:14:52,864 --> 01:14:55,700 (フシギバナの鳴き声) (フシギバナツー)バ〜ナ 1024 01:14:56,242 --> 01:14:57,994 (ゼニガメ)ゼニ 1025 01:15:13,843 --> 01:15:16,429 (コダック)コダ (ロコン)ロコーン 1026 01:15:17,347 --> 01:15:19,682 (サイホーンの鳴き声) 1027 01:15:22,393 --> 01:15:23,394 (ニドクインの鳴き声) 1028 01:15:42,497 --> 01:15:43,498 ピカ 1029 01:15:46,918 --> 01:15:48,294 (カスミ)あ… 1030 01:15:54,634 --> 01:15:55,969 ピカピ 1031 01:16:19,242 --> 01:16:20,493 (サトシ)うっ (ピカチュウ)ピ? 1032 01:16:20,576 --> 01:16:22,370 (サトシ)うっ (ピカチュウ)ピカ 1033 01:16:28,918 --> 01:16:30,211 ピカチュウ 1034 01:16:30,295 --> 01:16:31,796 ピカピ 1035 01:16:35,925 --> 01:16:37,218 チョゲピ〜 1036 01:16:37,635 --> 01:16:39,679 (ゼニガメツー)ゼニ (ゼニガメ)ゼニ 1037 01:16:40,263 --> 01:16:42,140 (リザードンたち)ザドーン 1038 01:16:43,433 --> 01:16:44,892 ダネ 1039 01:16:49,105 --> 01:16:50,106 フッ 1040 01:16:50,481 --> 01:16:52,525 (コダック)コダ? (ロコンたち)ロコーン 1041 01:16:53,401 --> 01:16:56,446 (ギャラドスたちの鳴き声) 1042 01:17:01,909 --> 01:17:03,036 (ミュウ)ミュウ 1043 01:17:05,204 --> 01:17:06,456 (ミュウツー)確かに 1044 01:17:06,748 --> 01:17:10,918 お前も私も 既に 存在しているポケモン同士だ 1045 01:17:11,127 --> 01:17:12,670 (ミュウ)ミュウ 1046 01:17:13,338 --> 01:17:14,339 (ミュウツー)この出来事は— 1047 01:17:14,422 --> 01:17:16,841 誰も知らないほうが いいのかもしれない 1048 01:17:17,675 --> 01:17:21,387 忘れたほうが いいのかもしれない 1049 01:17:21,596 --> 01:17:22,847 (ミュウ)ミュウ 1050 01:18:01,594 --> 01:18:03,930 みんな どこへ行くの? 1051 01:18:04,180 --> 01:18:08,142 (ミュウツー)我々は生まれた 生きている 1052 01:18:08,893 --> 01:18:14,941 生き続ける この世界のどこかで 1053 01:18:18,361 --> 01:18:19,362 (ピカチュウ)ピカ 1054 01:18:19,612 --> 01:18:22,407 (サトシ)うわああ (ピカチュウ)ピカ〜 1055 01:18:39,966 --> 01:18:42,218 嵐で船は出ません 1056 01:18:42,301 --> 01:18:43,928 ハリケーンが接近しています 1057 01:18:44,262 --> 01:18:45,763 避難してください 1058 01:18:45,847 --> 01:18:47,765 (ジョーイ)皆さん ご心配なく 1059 01:18:48,141 --> 01:18:51,018 避難所として ポケモンセンターを開放します 1060 01:18:51,352 --> 01:18:54,522 利用する方は 私についてきてください 1061 01:18:59,694 --> 01:19:02,738 ジョーイさん ジュンサーさん ボイジャーさん 1062 01:19:02,822 --> 01:19:06,367 みんな 今日は雨にぬれて ことのほか きれい 1063 01:19:06,451 --> 01:19:09,704 でも なんで俺たち こんな所にいるんだ? 1064 01:19:09,787 --> 01:19:12,623 さあ? いるんだから いるんでしょうね 1065 01:19:12,707 --> 01:19:14,584 (トゲピー)チョゲピ〜 (ピカチュウ)ピカチュ 1066 01:19:14,667 --> 01:19:16,836 (サトシ)まっ いっか (カスミ)うん 1067 01:19:16,919 --> 01:19:18,588 ピカピカ 1068 01:19:18,671 --> 01:19:19,755 (サトシ)あれ? (タケシとカスミ)ん? 1069 01:19:26,929 --> 01:19:27,930 あっ 1070 01:19:32,477 --> 01:19:34,061 こんなことって… 1071 01:19:34,145 --> 01:19:36,772 ハリケーンがウソみたい 1072 01:19:37,315 --> 01:19:39,984 明日は きっと船が出せるわ 1073 01:19:51,496 --> 01:19:52,872 ハッ あれ 1074 01:19:52,955 --> 01:19:54,248 (タケシ)うん? (カスミ)何? 1075 01:19:56,584 --> 01:19:58,503 なーんにも見えないけど 1076 01:19:58,586 --> 01:20:00,338 雲の他は 1077 01:20:01,047 --> 01:20:02,048 (サトシ)フッ 1078 01:20:03,508 --> 01:20:06,093 ポケモンマスターを 目指して旅立った日に— 1079 01:20:06,177 --> 01:20:10,306 幻のポケモンを見たんだ そして今も 1080 01:20:10,890 --> 01:20:13,267 じゃあ また会えるかもしれないね 1081 01:20:13,351 --> 01:20:15,770 (サトシ)え? (タケシ)幻のポケモン 1082 01:20:15,853 --> 01:20:16,854 あっ 1083 01:20:17,230 --> 01:20:19,815 うん いつか きっとね 1084 01:20:20,149 --> 01:20:21,776 ピカチュ 1085 01:20:23,528 --> 01:20:25,780 (ナレーション) ポケットモンスター これは— 1086 01:20:25,988 --> 01:20:28,157 ポケモンマスターを 目指すみんなと— 1087 01:20:28,241 --> 01:20:32,078 不思議な生き物 ポケモンとの出会いのお話である 1088 01:20:32,411 --> 01:20:35,790 そして その旅は まだまだ続く 1089 01:20:42,380 --> 01:20:45,132 だけど これだけなーんもないと 1090 01:20:45,216 --> 01:20:46,801 きれいさっぱり 1091 01:20:46,884 --> 01:20:48,803 いつもと違って 1092 01:20:49,136 --> 01:20:55,101 (ロケット団)いい感じいいい! 1093 01:20:55,184 --> 01:20:56,269 (ニャース)ニャ 1094 01:21:02,984 --> 01:21:08,990 ♪〜 1095 01:25:00,513 --> 01:25:06,519 〜♪