1 00:00:25,692 --> 00:00:28,403 (マンキーの声) 2 00:00:29,070 --> 00:00:32,115 (調査員) 幻のポケモン“ミュウ”か 3 00:00:32,615 --> 00:00:36,578 (調査員)神秘の力を持ち 大洪水を引き起こしたとか 4 00:00:36,745 --> 00:00:40,999 荒れ地に作物を実らせ 人々に分け与えたとか 5 00:00:41,416 --> 00:00:43,752 様々な伝説が 語り継がれています 6 00:00:44,169 --> 00:00:47,797 (調査員)天使か悪魔か 気まぐれなだけか 7 00:00:47,922 --> 00:00:51,134 (調査員)永遠の命があるとも 言われています 8 00:00:51,259 --> 00:00:53,052 (調査員) しかし 絶滅したんだろ? 9 00:00:53,178 --> 00:00:56,222 (調査員) ところがミュウを見たという話は 10 00:00:56,347 --> 00:00:58,808 最近になっても 報告されているんです 11 00:00:58,933 --> 00:01:00,727 (調査員) 確認は されていない 12 00:01:00,852 --> 00:01:01,644 (調査員)はい 13 00:01:01,936 --> 00:01:04,481 (調査員) まともな写真1枚 撮られていない 14 00:01:04,689 --> 00:01:05,440 (調査員)はい 15 00:01:26,294 --> 00:01:27,295 (調査員)ミュウです 16 00:01:27,921 --> 00:01:28,755 (調査員たち)お? 17 00:01:37,472 --> 00:01:40,975 (調査員)そして これが 今回 発見された化石です 18 00:01:41,559 --> 00:01:43,144 (調査員)ミュウの体の一部? 19 00:01:43,269 --> 00:01:44,395 (調査員)ではないかと 20 00:01:44,521 --> 00:01:46,648 (調査員) 早速 研究所に持ち帰ろう 21 00:01:46,940 --> 00:01:49,275 (調査員)もし本当に ミュウの化石だとすれば… 22 00:01:49,400 --> 00:01:52,987 (調査員)ああ 最強のポケモンが作れるはずだ 23 00:01:54,656 --> 00:02:00,662 ♪~ 24 00:02:29,023 --> 00:02:35,071 ~♪ 25 00:02:35,822 --> 00:02:37,490 (ミュウツー)ここは どこ? 26 00:02:38,324 --> 00:02:40,034 ぼくは誰? 27 00:02:40,702 --> 00:02:42,829 どうして ぼくは ここにいるの? 28 00:02:43,413 --> 00:02:45,874 (研究員)こいつも 他のコピーと同じだ 29 00:02:45,999 --> 00:02:47,876 なぜ目を覚まさない 30 00:02:48,042 --> 00:02:51,337 (博士)理論的には 何も問題ないはずなのに 31 00:02:52,922 --> 00:02:55,884 (ミュウツー) 誰かが ぼくの話をしている 32 00:02:56,009 --> 00:02:58,344 でも 何を言ってるの? 33 00:02:58,469 --> 00:03:01,472 (アイ) あれって言葉なの 人間の 34 00:03:01,598 --> 00:03:02,390 (ミュウツー)え? 35 00:03:03,600 --> 00:03:05,226 誰? キミ 36 00:03:05,435 --> 00:03:09,480 (アイ)人間 でも あなたと同じみたいな存在 37 00:03:09,606 --> 00:03:13,026 (ミュウツー) 人間? ぼくも人間? 38 00:03:13,484 --> 00:03:16,237 お話 できるんだから 人間かもね 39 00:03:16,696 --> 00:03:19,240 (アイ)それとも 私がポケモンだったりして 40 00:03:19,991 --> 00:03:22,827 (ミュウツー) 人間 ポケモン 41 00:03:22,952 --> 00:03:25,246 なあに? それ ぼく どっちなの? 42 00:03:25,914 --> 00:03:29,959 どっちでもいい あなたも私も同じみたいなもの 43 00:03:30,084 --> 00:03:31,961 エヘ アハハ 44 00:03:32,086 --> 00:03:35,089 ここにはね 同じようなみんなが いるよ 45 00:03:35,256 --> 00:03:37,050 (フシギダネツー)ダネ (ヒトカゲツー)カゲ 46 00:03:37,175 --> 00:03:38,134 (ゼニガメツー)カメ 47 00:03:42,096 --> 00:03:42,931 (科学者)これは… 48 00:03:43,056 --> 00:03:45,308 (科学者) ミュウツーとアイツーが交信中 49 00:03:45,683 --> 00:03:48,102 他のコピーたちも反応しています 50 00:03:48,311 --> 00:03:49,520 (科学者)テレパシー? 51 00:03:49,771 --> 00:03:54,025 (科学者)確認はできませんが 可能性としては十分考えられます 52 00:04:07,163 --> 00:04:08,164 (博士)アイ 53 00:04:14,003 --> 00:04:16,464 (アイ) 私たちは みんなコピー 54 00:04:16,589 --> 00:04:18,883 だから “ワン”じゃなくて“ツー” 55 00:04:19,008 --> 00:04:20,635 (ミュウツー) じゃあ ぼくも“ツー”? 56 00:04:20,760 --> 00:04:25,056 (アイ)私もアイツー でも ほんとの私はアイ 57 00:04:26,099 --> 00:04:27,600 (フシギダネツー)ダネ (ゼニガメツー)ゼニ 58 00:04:28,226 --> 00:04:29,602 カゲ 59 00:04:29,727 --> 00:04:32,981 (一同の笑い声) 60 00:04:37,527 --> 00:04:40,863 (博士) アイ 何を話しているのだ 61 00:04:41,698 --> 00:04:44,784 私の大切な娘 アイ 62 00:04:51,582 --> 00:04:52,458 (博士の妻)あなた 63 00:04:53,918 --> 00:04:56,963 (博士)どうだ? このホログラフ 美しいだろ 64 00:04:57,547 --> 00:05:00,800 アイの意識パターンを 電気的に再現したんだ 65 00:05:01,175 --> 00:05:03,511 (博士の妻) そんなことをして何になるの? 66 00:05:03,678 --> 00:05:05,305 アイは戻ってこない 67 00:05:05,430 --> 00:05:06,472 (博士)違う 68 00:05:06,597 --> 00:05:10,685 見なさい 明らかな 意識活動が認められる 69 00:05:10,852 --> 00:05:13,021 この光の中にアイはいるんだ 70 00:05:15,690 --> 00:05:17,025 (博士の妻)“私は…” 71 00:05:18,318 --> 00:05:21,988 “私は 思い出に縛られて 生きていたくない” 72 00:05:23,323 --> 00:05:24,532 “さようなら” 73 00:05:35,376 --> 00:05:38,546 (博士)このホログラフを “アイツー”と名付けた 74 00:05:42,133 --> 00:05:43,551 (博士)ミュウの化石? 75 00:05:44,218 --> 00:05:46,554 (科学者) 幻のポケモン“ミュウ” 76 00:05:47,305 --> 00:05:50,266 永遠の生命力すらあると 言われています 77 00:05:50,600 --> 00:05:53,561 そのまつ毛の化石が 手に入りました 78 00:05:54,479 --> 00:05:59,567 (博士)ポケモンのコピーを作る 最強のポケモンを作る 79 00:05:59,942 --> 00:06:03,905 その強靭(きょうじん)な生命力の秘密を 手に入れれば 80 00:06:04,489 --> 00:06:09,077 アイツーにも本当の命が 与えられるかもしれない 81 00:06:10,078 --> 00:06:11,037 アイ 82 00:06:11,245 --> 00:06:13,581 戻ってきてくれ アイ 83 00:06:23,716 --> 00:06:28,971 (アイ)ここは私の記憶の中にある アイが生まれて育った場所 84 00:06:32,391 --> 00:06:33,351 (ミュウツー)あれは? 85 00:06:33,476 --> 00:06:35,436 (アイ)あれはね お日様 86 00:06:35,603 --> 00:06:36,604 (ミュウツー)お日様 87 00:06:37,230 --> 00:06:40,900 (アイ)私たちを 明るく 暖かくしてくれるの 88 00:06:41,192 --> 00:06:42,610 (ミュウツー)へえ うわっ 89 00:06:44,278 --> 00:06:45,905 これは 風 90 00:06:46,030 --> 00:06:47,281 (ミュウツー)風 91 00:06:50,159 --> 00:06:54,997 (アイ)時には優しく 時には激しく 励ましてくれるの 92 00:06:59,794 --> 00:07:03,381 夕焼け空 明日も また会おうねって 93 00:07:04,382 --> 00:07:05,383 (ミュウツー)あれは? 94 00:07:05,842 --> 00:07:08,177 (アイ)お星様とお月様 95 00:07:08,761 --> 00:07:14,142 真っ暗な夜が寂しくないように みんな1人じゃないんだよって 96 00:07:14,642 --> 00:07:16,686 (ヒトカゲツー)カ… ゲ… 97 00:07:20,815 --> 00:07:22,817 (科学者) ヒトカゲツーの生命反応 低下 98 00:07:22,984 --> 00:07:24,485 消滅していきます 99 00:07:24,735 --> 00:07:26,320 (科学者)始まってしまったか 100 00:07:28,448 --> 00:07:30,324 (ゼニガメツー)ゼニ (フシギダネツー)ダネ 101 00:07:33,619 --> 00:07:36,998 (科学者)ゼニガメツー フシギダネツーも消滅していきます 102 00:07:37,331 --> 00:07:39,542 (科学者)やはり今回も失敗か 103 00:07:46,591 --> 00:07:48,176 (ミュウツー) みんな どこに行っちゃったの? 104 00:08:04,692 --> 00:08:06,861 (科学者) アイツーの反応信号 低下 105 00:08:06,986 --> 00:08:08,738 消滅していきます 106 00:08:10,573 --> 00:08:11,699 (博士)アイ 107 00:08:19,040 --> 00:08:21,709 (ミュウツー)どうしたの? アイ 何があったの? 108 00:08:22,210 --> 00:08:25,213 何だか お別れが 近づいたみたい 109 00:08:25,713 --> 00:08:27,215 (ミュウツー)あっ アイ 110 00:08:35,223 --> 00:08:37,266 ぼくの目から何かが… 111 00:08:39,936 --> 00:08:40,937 これは? 112 00:08:41,604 --> 00:08:42,605 (アイ)涙 113 00:08:42,855 --> 00:08:43,731 (ミュウツー)涙? 114 00:08:43,898 --> 00:08:48,611 (アイ)生き物は 体が痛い時以外は涙を流さないって 115 00:08:49,320 --> 00:08:53,282 悲しみで涙を流すのは 人間だけだって 116 00:08:58,538 --> 00:09:00,206 (アイ)ありがとう (ミュウツー)え? 117 00:09:01,082 --> 00:09:03,584 (アイ) ありがとう あなたの涙 118 00:09:04,168 --> 00:09:08,089 でも泣かないで あなたは生きてるよ 119 00:09:08,256 --> 00:09:10,925 生きているって… ね? 120 00:09:11,050 --> 00:09:13,427 きっと楽しいことなんだから 121 00:09:23,437 --> 00:09:26,524 (ミュウツー)アイ 止まらないよ 涙 122 00:09:26,649 --> 00:09:28,109 どうしたら いいんだ? 123 00:09:28,693 --> 00:09:30,820 答えてよ アイ 124 00:09:35,741 --> 00:09:37,535 (科学者) ミュウツーの脳波が乱れています 125 00:09:37,660 --> 00:09:39,161 (科学者) かなり動揺しているようです 126 00:09:39,620 --> 00:09:41,789 今 刺激を与えてはマズい 127 00:09:41,914 --> 00:09:44,333 安定剤を入れろ 眠らせるんだ 128 00:09:44,792 --> 00:09:46,335 (科学者)安定剤 注入 129 00:09:48,254 --> 00:09:49,797 10… 20… 130 00:09:49,922 --> 00:09:52,925 30… 40… 50… 131 00:09:53,050 --> 00:09:55,511 60… 70… 80… 132 00:09:55,636 --> 00:09:57,805 (科学者) 脳波 正常に戻りつつあります 133 00:09:58,139 --> 00:09:59,974 (科学者)安定剤 注入完了 134 00:10:03,936 --> 00:10:05,563 (科学者)脳波 正常 135 00:10:05,980 --> 00:10:08,566 ミュウツー 眠りに入りました 136 00:10:15,740 --> 00:10:16,991 (ミュウツー)長い 137 00:10:18,409 --> 00:10:20,661 長い間ずっと眠っていた 138 00:10:22,330 --> 00:10:23,748 アイのこと 139 00:10:25,082 --> 00:10:27,877 ここで作られたポケモンのこと 140 00:10:29,337 --> 00:10:33,382 何もかも 眠りの向こうに消えていった 141 00:10:34,884 --> 00:10:36,177 そして… 142 00:11:03,329 --> 00:11:04,789 ここは どこだ? 143 00:11:05,331 --> 00:11:06,916 私は誰だ? 144 00:11:09,293 --> 00:11:13,214 私は記憶にない この世界を いつも夢見ていた 145 00:11:16,217 --> 00:11:19,470 うん? お前は誰だ 待ってくれ 146 00:11:36,153 --> 00:11:42,493 私は あの誰かが飛び立っていった あの世界を忘れない 147 00:12:02,555 --> 00:12:04,181 ここは どこだ? 148 00:12:04,849 --> 00:12:06,392 私は誰だ? 149 00:12:07,268 --> 00:12:09,645 誰が私をここへ連れてきた? 150 00:12:23,075 --> 00:12:24,660 私は誰だ? 151 00:12:25,244 --> 00:12:26,704 なぜ ここにいる 152 00:12:26,829 --> 00:12:30,791 いや 私はまだ ここに いるだけだ 153 00:12:31,500 --> 00:12:35,337 私はまだ 世界に生まれてすらいない 154 00:12:40,593 --> 00:12:42,052 私は誰だ 155 00:12:48,142 --> 00:12:49,518 (ガラスが割れる音) 156 00:12:51,479 --> 00:12:53,147 (科学者)おお 目覚めたぞ 157 00:12:53,272 --> 00:12:54,398 (科学者)奴がやったのか? 158 00:12:54,523 --> 00:12:55,816 (科学者)すばらしい 159 00:12:56,609 --> 00:12:58,819 完成したぞ ミュウツーが! 160 00:13:00,196 --> 00:13:01,697 (ミュウツー)ミュウツー? 161 00:13:02,656 --> 00:13:04,033 (博士)お前のことだ 162 00:13:04,158 --> 00:13:07,244 世界で一番珍しいと 言われているポケモンから 163 00:13:07,369 --> 00:13:09,288 我々は お前を生み出した 164 00:13:09,955 --> 00:13:13,876 そう あれが世界で 一番珍しいと言われるポケモン 165 00:13:14,001 --> 00:13:15,127 ミュウだ 166 00:13:16,003 --> 00:13:16,670 (ミュウツー)ミュウ? 167 00:13:18,506 --> 00:13:23,177 あれが私の親なのか? 父なのか 母なのか 168 00:13:23,344 --> 00:13:26,222 (博士)とも言えるが そうとも言えない 169 00:13:27,723 --> 00:13:31,602 お前はミュウを基にして さらに強く作られた 170 00:13:32,144 --> 00:13:35,523 (ミュウツー)誰が? 母でもなく父でもなく 171 00:13:35,648 --> 00:13:39,068 ならば神が… 神が私を作ったとでもいうのか 172 00:13:39,610 --> 00:13:43,989 この世で別の命を作り出せるのは 神と人間だけだ 173 00:13:44,406 --> 00:13:47,868 (ミュウツー) お前たちが… 人間がこの私を? 174 00:13:48,035 --> 00:13:49,537 まさに科学の勝利 175 00:13:49,703 --> 00:13:52,164 (科学者)これで私たちの正しさが 証明されたんですね 176 00:13:52,289 --> 00:13:53,290 (科学者)研究が続けられるぞ 177 00:13:53,415 --> 00:13:55,709 (科学者) ここが新たなる聖地となったのだ 178 00:13:56,377 --> 00:13:57,753 (科学者)次のステップに バージョンアップだ 179 00:13:58,879 --> 00:13:59,588 (科学者)おめでとう… 180 00:14:07,721 --> 00:14:09,265 (ミュウツー)私は誰だ? 181 00:14:11,725 --> 00:14:13,185 ここは どこなんだ? 182 00:14:14,937 --> 00:14:17,398 私は何のために生まれたんだ 183 00:14:22,987 --> 00:14:23,904 (科学者)ああ 184 00:14:24,697 --> 00:14:25,573 (科学者たち)うわあ 185 00:14:35,916 --> 00:14:37,710 ハッ うわあ 186 00:14:39,753 --> 00:14:41,088 うわあ! 187 00:14:44,008 --> 00:14:45,092 うわあ! 188 00:14:54,018 --> 00:14:57,271 “世界最強のポケモンを作る” 189 00:14:59,857 --> 00:15:01,775 私たちの夢が… 190 00:15:14,079 --> 00:15:18,125 (ヘリコプターの音) 191 00:15:29,470 --> 00:15:31,430 (ミュウツー)これが私の力 192 00:15:32,681 --> 00:15:35,893 私が この世で 一番強いポケモン 193 00:15:37,144 --> 00:15:39,939 ミュウ お前よりも強いのか? 194 00:15:47,696 --> 00:15:52,117 (サカキ)お前は確かに 世界一強いポケモンかもしれない 195 00:15:52,284 --> 00:15:55,621 だが この世界には もう1つ強い者がいる 196 00:15:56,664 --> 00:15:57,831 (ミュウツー)人間? 197 00:16:00,334 --> 00:16:02,753 (サカキ) 人間とお前が力を合わせれば 198 00:16:02,878 --> 00:16:05,297 世界は我々のものだ 199 00:16:05,506 --> 00:16:07,591 (ミュウツー) 世界が我々のもの? 200 00:16:07,716 --> 00:16:11,345 (サカキ)ただし お前のその力を野放しにすれば 201 00:16:11,512 --> 00:16:13,597 世界は滅びるだけだ 202 00:16:13,722 --> 00:16:16,684 お前は力を 制御しなければなるまい 203 00:16:17,351 --> 00:16:18,227 (ミュウツー)制御? 204 00:16:18,769 --> 00:16:20,229 力に任せて 205 00:16:20,354 --> 00:16:23,482 世界中を この島のように 焼き尽くしていいのか? 206 00:16:24,358 --> 00:16:25,818 (ミュウツー) どうすれば いいのだ? 207 00:16:26,360 --> 00:16:27,569 (サカキ)フッ フン 208 00:16:48,173 --> 00:16:51,802 (ミュウツー)我が身を守る よろいで私の力を抑えつける 209 00:16:52,553 --> 00:16:55,723 こんな私に お前は何をさせようというのだ? 210 00:16:56,306 --> 00:16:57,891 簡単なことだ 211 00:16:58,225 --> 00:17:01,395 この地球(ほし)で誰もが やってきたことを やればいい 212 00:17:01,603 --> 00:17:02,604 (ミュウツー)誰もが? 213 00:17:02,730 --> 00:17:05,566 (サカキ) 戦いと破壊と略奪 214 00:17:05,899 --> 00:17:07,526 強い者が勝つ 215 00:17:12,114 --> 00:17:15,242 (イワークの声) 216 00:17:17,745 --> 00:17:18,829 (指を鳴らす音) 217 00:17:20,330 --> 00:17:24,043 イワ… イワー! 218 00:17:24,918 --> 00:17:26,920 (ミュウツー) しかし 私は誰だ 219 00:17:28,172 --> 00:17:29,548 (ケンタロスの声) 220 00:17:38,223 --> 00:17:41,060 (ケンタロスの声) 221 00:17:48,108 --> 00:17:49,943 (ミュウツー) 私は どこにいる? 222 00:17:50,986 --> 00:17:51,779 フーディン 223 00:17:55,240 --> 00:17:57,618 (フーディン)フウ… 224 00:18:00,537 --> 00:18:05,417 (レアコイルの声) 225 00:18:05,959 --> 00:18:07,294 (ガーディ)ガーディ 226 00:18:09,755 --> 00:18:11,590 ガガ… ガッ! 227 00:18:16,595 --> 00:18:19,348 (ミュウツー) 私は何のために戦っている? 228 00:18:39,243 --> 00:18:41,662 私は何のために生きている? 229 00:18:44,164 --> 00:18:45,999 (サカキ)お前はポケモンだ 230 00:18:46,375 --> 00:18:50,170 ポケモンは人間のために使われ 人間のために生きる 231 00:18:51,130 --> 00:18:53,423 (ミュウツー) お前のために戦えというのか 232 00:18:53,882 --> 00:18:57,052 この私に 人間のために戦えというのか 233 00:18:57,678 --> 00:19:02,516 お前は人間に作られたポケモンだ 他に何の価値がある? 234 00:19:03,016 --> 00:19:04,726 (ミュウツー)私の価値だと 235 00:19:05,519 --> 00:19:09,022 私は誰だ 私は何のために生きている? 236 00:19:12,151 --> 00:19:12,860 何をする 237 00:19:14,361 --> 00:19:16,446 (ミュウツー) 私は人間に作られた 238 00:19:17,322 --> 00:19:18,824 だが人間でも 239 00:19:20,242 --> 00:19:23,537 作られたポケモンの私は ポケモンですらない 240 00:20:02,618 --> 00:20:03,994 (ミュウツー)私は誰だ 241 00:20:05,162 --> 00:20:06,580 ここは どこだ 242 00:20:07,497 --> 00:20:09,124 誰が生めと頼んだ 243 00:20:09,833 --> 00:20:11,919 誰が作ってくれと願った 244 00:20:13,086 --> 00:20:15,672 私は 私を生んだすべてを恨む 245 00:20:16,381 --> 00:20:20,928 だから これは攻撃でもなく 宣戦布告でもなく 246 00:20:21,678 --> 00:20:24,097 私を生み出したお前たちへの 247 00:20:24,723 --> 00:20:25,682 逆襲だ 248 00:21:05,514 --> 00:21:07,808 (カスミの鼻歌) 249 00:21:07,975 --> 00:21:09,309 (ナレーション) ポケモンマスターを目指し 250 00:21:09,434 --> 00:21:12,312 修業の旅を続ける サトシたち一行 251 00:21:12,479 --> 00:21:15,774 天気もいいし ちょっと野原でひと休み 252 00:21:17,317 --> 00:21:18,360 (ピカチュウ)ピッカ~ 253 00:21:18,986 --> 00:21:20,612 (サトシ)タケシ まだ? 254 00:21:21,154 --> 00:21:24,157 (カスミ)サトシ あんたも手伝いなさいよ 255 00:21:24,408 --> 00:21:28,328 (サトシ)ダメ もう腹減って1ミリも動けない 256 00:21:28,453 --> 00:21:29,746 もう 257 00:21:29,871 --> 00:21:32,666 (タケシ)じっくり煮込んで ゆっくり育てる 258 00:21:33,000 --> 00:21:35,210 スープもポケモンも 慌てちゃいけない 259 00:21:37,671 --> 00:21:39,256 (トゲピー)チョキチョキ (ピカチュウ)ピカー ピカ? 260 00:21:39,381 --> 00:21:40,549 (トゲピー)チョキ? (ピカチュウ)ピッ 261 00:21:44,428 --> 00:21:46,555 (トレーナー) ヘイ そこのボーイ 262 00:21:46,680 --> 00:21:49,558 ユーがバッジ8個ゲットした マサラタウンのサトシ 263 00:21:49,850 --> 00:21:50,934 その人かな? 264 00:21:51,059 --> 00:21:52,811 ん? そうだけど 265 00:21:53,353 --> 00:21:56,648 ポケモンバトルできるかな 266 00:21:57,691 --> 00:22:00,944 オーケー 売られた勝負は買うっきゃない 267 00:22:01,069 --> 00:22:03,655 1ミリも 動けないんじゃなかったの? 268 00:22:03,780 --> 00:22:06,825 ポケモンバトルの1つや2つ 朝飯前さ 269 00:22:07,159 --> 00:22:10,162 ところで これはランチ 昼飯前だねえ 270 00:22:10,787 --> 00:22:12,539 (ピカチュウ)ピカチュ~ 271 00:22:12,664 --> 00:22:18,670 ♪~ 272 00:24:31,344 --> 00:24:37,392 ~♪ 273 00:24:41,062 --> 00:24:42,856 オーマイゴッド 274 00:24:43,523 --> 00:24:44,649 やったぜ 275 00:24:44,774 --> 00:24:45,692 ピカ 276 00:24:46,151 --> 00:24:48,361 相手が弱かっただけ 277 00:24:48,653 --> 00:24:50,906 育てが足りなかったんだなあ 278 00:24:51,364 --> 00:24:54,826 (サトシ)エヘヘ フフ (ピカチュウ)ピカ~ ピカチュ 279 00:24:57,037 --> 00:25:00,040 (コジロウ)ピカチュウ ますます磨きが かかってる 280 00:25:00,165 --> 00:25:01,458 (ムサシ)美しい 281 00:25:01,583 --> 00:25:04,211 (ニャース)ただの一度も 勝てなかったニャーたち 282 00:25:04,336 --> 00:25:08,757 しかし ニャーたちの辞書には “諦め”という言葉はニャース 283 00:25:09,132 --> 00:25:11,384 (ムサシ) 必ずや あのピカチュウを 284 00:25:11,509 --> 00:25:14,221 (コジロウ)ああ でもさ あれ見てよ 285 00:25:18,391 --> 00:25:20,185 腹減ったニャ 286 00:25:20,644 --> 00:25:22,312 フライパンはあるわよ 287 00:25:22,520 --> 00:25:24,731 そんな物 お肉も野菜もなければ 288 00:25:24,898 --> 00:25:26,441 ただの鉄板ニャ 289 00:25:27,317 --> 00:25:28,401 (ロケット団)ハァ 290 00:25:32,822 --> 00:25:34,741 ピッカ ピカ 291 00:25:35,116 --> 00:25:35,909 (トゲピー)チョキ 292 00:25:36,076 --> 00:25:38,495 (カスミ)あーん (トゲピーの声) 293 00:25:38,787 --> 00:25:39,913 (タケシ)うん 294 00:25:40,664 --> 00:25:41,957 (トゲピー)ピ~ (カスミ)エヘヘ 295 00:25:43,917 --> 00:25:45,252 (シャッター音) 296 00:25:51,633 --> 00:25:53,134 (オニドリル)アー 297 00:25:56,471 --> 00:25:59,808 (召使)ご主人様 この方たちにも招待状を? 298 00:26:01,893 --> 00:26:03,395 かしこまりました 299 00:26:05,897 --> 00:26:06,773 (カイリューの声) 300 00:26:25,500 --> 00:26:26,584 (ロケット団)うん? 301 00:26:29,129 --> 00:26:30,130 (一同)うわあ 302 00:26:37,304 --> 00:26:38,930 何だ? お前は 303 00:26:39,639 --> 00:26:40,390 (カイリューの声) 304 00:26:41,016 --> 00:26:42,392 これをオレに? 305 00:26:43,018 --> 00:26:44,227 (タケシ)うん? 306 00:26:49,065 --> 00:26:51,901 (召使) 突然のお手紙をお許しください 307 00:26:52,152 --> 00:26:54,154 なんてキレイなお姉さんだ 308 00:26:54,321 --> 00:26:57,824 (召使)あなたたちを前途有望な ポケモントレーナーと見込んで 309 00:26:58,658 --> 00:27:00,910 最強の ポケモントレーナーである― 310 00:27:01,036 --> 00:27:04,080 ご主人様の パーティーにご招待します 311 00:27:04,664 --> 00:27:08,293 場所はニューアイランド ポケモン城 312 00:27:08,668 --> 00:27:10,211 おいでになるか ならないか 313 00:27:10,837 --> 00:27:13,173 返信用はがきに チェックをお願いします 314 00:27:14,174 --> 00:27:19,012 最強のポケモントレーナーの招きを ぜひ お受けください 315 00:27:23,099 --> 00:27:25,602 ああ キレイなお姉さん 316 00:27:25,727 --> 00:27:26,603 どうする? 317 00:27:26,728 --> 00:27:29,147 参加しよう 参加すべきだ 318 00:27:29,522 --> 00:27:32,692 “前途有望”とか言われたら 悪い気しないなあ 319 00:27:32,859 --> 00:27:33,860 (ピカチュウ)ピカ 320 00:27:34,027 --> 00:27:36,363 じゃあ はがきの イエスにチェック 321 00:27:36,488 --> 00:27:37,197 イエス イエス 322 00:27:37,781 --> 00:27:38,782 ピカ 323 00:27:39,032 --> 00:27:39,741 チョキ 324 00:27:40,700 --> 00:27:42,035 (カイリュウの声) 325 00:27:48,208 --> 00:27:52,087 挨拶なしで 猛烈バイバイは ないでしょ 326 00:27:55,715 --> 00:27:56,591 ニャニャ? 327 00:27:56,716 --> 00:27:58,885 (コジロウ) あらら おはがき 328 00:28:35,380 --> 00:28:36,506 (ミュウ)ミュウ 329 00:29:29,142 --> 00:29:31,186 (一同)ハァ ハァ 330 00:29:31,311 --> 00:29:33,688 (サトシ)ああ ハァ 331 00:29:33,813 --> 00:29:35,648 ピカッ ピカッ 332 00:29:42,363 --> 00:29:43,615 (ラッタ)ラタタ… 333 00:29:44,491 --> 00:29:45,533 (キングラー)キング 334 00:29:46,034 --> 00:29:47,660 (トレーナー) 落ち着け 落ち着くんだ 335 00:29:47,827 --> 00:29:50,246 (トレーナー)キングラー お前 いい加減にしろよ 336 00:29:55,126 --> 00:29:57,462 (オニスズメ)オニー オニー 337 00:30:00,632 --> 00:30:03,676 うわあ あんなに いい天気だったのに 338 00:30:03,843 --> 00:30:06,513 海辺の天気は変わりやすいのさ 339 00:30:06,679 --> 00:30:07,472 うわあ 340 00:30:11,017 --> 00:30:13,937 (ソラオ) え? 渡し船が欠航? 341 00:30:14,312 --> 00:30:15,730 (スイート) ニューアイランドに行けないの? 342 00:30:15,980 --> 00:30:17,023 (トレーナー)そんなあ 343 00:30:17,190 --> 00:30:19,025 (トレーナー) せっかく招待されたのに 344 00:30:19,150 --> 00:30:20,985 (ジュンサー) 皆さん お静かに 345 00:30:21,110 --> 00:30:23,196 この方が この波止場を仕切っている… 346 00:30:23,780 --> 00:30:25,198 (ボイジャー)ボイジャーです 347 00:30:25,573 --> 00:30:28,868 海を知りたきゃ 波止場のカモメに聞いてみな 348 00:30:29,452 --> 00:30:32,705 聞くまでもない 雲の流れをご覧なさい 349 00:30:32,914 --> 00:30:34,833 こんなハリケーン 見たことがありません 350 00:30:35,375 --> 00:30:37,210 そんなに すごいんですか? 351 00:30:37,627 --> 00:30:41,548 港育ちの私が 今まで経験したことのない嵐です 352 00:30:41,798 --> 00:30:45,927 しかも その嵐はこの沖合 ニューアイランドの上空にある 353 00:30:46,052 --> 00:30:49,514 皆さんを危険な目に 遭わせるわけには まいりません 354 00:30:49,889 --> 00:30:53,101 それが この港を守る私の願い 355 00:30:53,226 --> 00:30:55,687 (ジュンサー)ということで 渡し船は欠航だそうです 356 00:30:56,271 --> 00:30:58,523 (ウミオ)大丈夫さ オレのポケモンなら 357 00:30:58,731 --> 00:31:02,944 オレのポケモンは水に強い こんな海 渡ってみせるさ 358 00:31:03,069 --> 00:31:04,195 (ボイジャー)待ちなさい 359 00:31:04,320 --> 00:31:06,739 海を知っている私が ダメと言っているんです 360 00:31:07,407 --> 00:31:10,618 そうよ それに今 ポケモンがケガをしたら 361 00:31:10,743 --> 00:31:13,580 ポケモンセンターで 治療することも できないのよ 362 00:31:14,038 --> 00:31:15,206 どういうこと? 363 00:31:15,665 --> 00:31:19,085 ポケモンセンターのジョーイさんが 行方不明なんです 364 00:31:19,252 --> 00:31:22,255 ジョーイさんがいなければ ポケモンの治療はできません 365 00:31:22,589 --> 00:31:24,841 そこのポスターが捜索願です 366 00:31:25,717 --> 00:31:28,303 うん? キレイだ 367 00:31:28,595 --> 00:31:29,220 あれ? 368 00:31:29,554 --> 00:31:31,598 この人 どこかで… 369 00:31:32,223 --> 00:31:34,100 (ピジョット)ピジョット~ 370 00:31:42,442 --> 00:31:44,903 (ギャラドスの声) 371 00:31:47,614 --> 00:31:48,698 (ウミオ)よし 372 00:31:49,949 --> 00:31:52,785 やめなさい やめないと逮捕しますよ 373 00:31:52,911 --> 00:31:53,703 フッ 374 00:31:55,079 --> 00:31:56,080 (ジュゴン)ジュゴーン 375 00:31:57,123 --> 00:31:57,999 ああっ 376 00:31:58,291 --> 00:32:00,168 やっぱり止めてもムダね 377 00:32:00,293 --> 00:32:01,044 (ジュンサー)え? 378 00:32:01,628 --> 00:32:03,838 あの子たちは ポケモントレーナー 379 00:32:04,297 --> 00:32:05,673 冒険者たち 380 00:32:06,090 --> 00:32:10,011 止めて やめるような子なら ここに集まってはこない 381 00:32:14,307 --> 00:32:15,975 無事を祈りましょう 382 00:32:23,733 --> 00:32:26,653 この海の向こうに 最強のトレーナーがいるんだ 383 00:32:27,236 --> 00:32:29,364 このまま引き下がるわけには いかないぜ 384 00:32:29,489 --> 00:32:30,531 ピーカ 385 00:32:30,657 --> 00:32:35,036 でも私たちのポケモンじゃ 嵐の海なんて越えられないわよ 386 00:32:35,161 --> 00:32:36,162 だよな 387 00:32:36,329 --> 00:32:37,455 (ピカチュウ)ピカピカ 388 00:32:42,335 --> 00:32:44,128 (船頭)お困りのようだね 389 00:32:44,253 --> 00:32:46,798 どうだい? タダとは言わないが 390 00:32:46,923 --> 00:32:50,510 事と次第によっちゃ 船を出してやってもいいぜ 391 00:32:51,970 --> 00:32:55,181 (船頭)エイ… (こぎ手)よらこら… 392 00:32:55,974 --> 00:32:57,725 (船頭)エイ… (こぎ手)よらこら… 393 00:32:57,850 --> 00:32:59,185 エイ… 394 00:32:59,936 --> 00:33:01,020 エイッ… 395 00:33:01,729 --> 00:33:03,898 “渡りに船”とは このことだな 396 00:33:04,023 --> 00:33:06,067 オレたち ツイてたよな 397 00:33:06,401 --> 00:33:09,529 でも こんな船で ほんとに大丈夫なの? 398 00:33:09,654 --> 00:33:10,571 (ピカチュウ)ピカ! (サトシ)うわあ 399 00:33:10,863 --> 00:33:13,116 こんな波どうってことないよ 400 00:33:13,241 --> 00:33:17,495 こちとらグレン海峡の荒波で 産湯につかったってもんだい 401 00:33:17,620 --> 00:33:19,497 何だかニャ~ 402 00:33:19,622 --> 00:33:21,165 (船頭)エイ (こぎ手)よらこら 403 00:33:21,290 --> 00:33:23,418 (船頭)エイ (こぎ手)こらこら 404 00:33:23,584 --> 00:33:24,711 (トゲピー)チョキピ~ 405 00:33:24,877 --> 00:33:27,338 トゲピー しばらく じっとしててね 406 00:33:27,463 --> 00:33:28,589 チョキピ~ 407 00:33:32,510 --> 00:33:34,387 ニャー! 408 00:33:34,512 --> 00:33:38,057 (一同)うわあ 409 00:33:43,688 --> 00:33:44,605 (カスミ)ああ 410 00:33:46,733 --> 00:33:47,900 (サトシ)あ! お前ら 411 00:33:48,067 --> 00:33:49,277 (カスミ)あなたたち 412 00:33:49,402 --> 00:33:51,738 やっぱり出てくるところには 出てくるんだな 413 00:33:51,904 --> 00:33:53,239 何なんだよ 414 00:33:53,948 --> 00:33:56,034 何だかんだと聞かれたら 415 00:33:56,159 --> 00:33:57,410 答えてあげるが… 416 00:33:57,660 --> 00:33:59,954 そんなことしてる場合じゃニャーイ 417 00:34:00,246 --> 00:34:01,414 (一同)キャー! 418 00:34:12,675 --> 00:34:13,676 サトシ 419 00:34:13,801 --> 00:34:15,845 カスミ うおっ 420 00:34:17,764 --> 00:34:20,558 ハァ サトシとピカチュウは? 421 00:34:20,683 --> 00:34:21,601 分からん 422 00:34:21,726 --> 00:34:22,727 (タケシ・カスミ)うわあ 423 00:34:29,275 --> 00:34:31,569 (サトシ)みんな しっかり つかまってろよ 424 00:34:32,028 --> 00:34:33,613 (ピカチュウ)ピカー! 425 00:34:34,197 --> 00:34:35,114 (一同)うわっ 426 00:34:48,503 --> 00:34:50,254 (サトシ)うわっ (ピカチュウ)ピカ 427 00:34:55,384 --> 00:34:56,260 (サトシ)うわあ 428 00:35:05,978 --> 00:35:06,729 (カスミ)ハッ 429 00:35:21,327 --> 00:35:23,162 (ゼニガメ)ゼニ ゼニ~ 430 00:35:34,924 --> 00:35:36,968 (一同)ハァ ハァ… 431 00:35:47,436 --> 00:35:48,146 ピカ 432 00:35:48,271 --> 00:35:50,523 (サトシ)うん? あれは… (カスミ)うん? 433 00:36:28,394 --> 00:36:29,187 (トゲピー)ピ~ 434 00:36:29,979 --> 00:36:34,400 よく おいでくださいました 招待状をお見せください 435 00:36:34,901 --> 00:36:35,610 ああ 436 00:36:36,903 --> 00:36:37,778 これのこと? 437 00:36:40,072 --> 00:36:43,367 この方たちは 確かにお招きした人たちです 438 00:36:43,826 --> 00:36:46,746 あっ やっぱり あなただったんですね 439 00:36:47,413 --> 00:36:48,122 はい? 440 00:36:50,333 --> 00:36:53,127 (タケシ)船着き場の 捜索願で見たジョーイさん 441 00:36:53,294 --> 00:36:55,296 そういえば似てるかも 442 00:36:55,421 --> 00:36:56,964 何のことでしょう? 443 00:36:57,215 --> 00:37:01,135 私は生まれた時から この城に お仕えしている身でございます 444 00:37:01,886 --> 00:37:04,013 さっ こちらへどうぞ 445 00:37:04,889 --> 00:37:08,768 他の招待客の皆様は 既におそろいです 446 00:37:18,945 --> 00:37:21,280 (マタドガス)ドガ (ロケット団)プハッ 447 00:37:25,576 --> 00:37:26,327 ミュウ 448 00:37:36,420 --> 00:37:37,630 ミュウ 449 00:37:41,092 --> 00:37:41,842 ミュウ 450 00:37:45,137 --> 00:37:47,515 ミュウ ミュウ 451 00:37:47,848 --> 00:37:49,976 (ミュウの笑い声) 452 00:38:34,103 --> 00:38:35,688 あちらに いらっしゃるのが 453 00:38:35,855 --> 00:38:38,357 既にお着きの トレーナーの皆さんです 454 00:38:38,524 --> 00:38:39,233 (サトシ)おお? 455 00:38:42,445 --> 00:38:43,696 (ピジョット)ピジョ~ 456 00:38:43,821 --> 00:38:45,031 (プクリンの声) 457 00:38:45,531 --> 00:38:47,074 たった3人? 458 00:38:47,199 --> 00:38:49,452 あんなに たくさん いたのに? 459 00:38:49,744 --> 00:38:52,830 あの嵐を乗り越えてこれない トレーナーなど 460 00:38:52,955 --> 00:38:55,124 招待しても仕方がない 461 00:38:55,249 --> 00:38:57,710 あの嵐で試したって いうんですか? 462 00:38:58,294 --> 00:39:01,756 モンスターボールから ポケモンを出して お座りください 463 00:39:02,882 --> 00:39:05,843 あなたたちは 選ばれたトレーナーです 464 00:39:05,968 --> 00:39:08,012 (ドアが閉まる音) (一同)お? 465 00:39:15,644 --> 00:39:19,065 さて これから この城に忍び込むには… 466 00:39:19,190 --> 00:39:21,067 出口から入るしかあるまい 467 00:39:21,233 --> 00:39:22,818 どこに出口が? 468 00:39:22,985 --> 00:39:24,403 (ムサシ)あそこ (ニャース)ニャ? 469 00:39:28,908 --> 00:39:32,870 げげ… 下水? ニャーはドブネズミじゃニャース 470 00:39:32,995 --> 00:39:34,413 文句言わない 471 00:39:34,830 --> 00:39:35,956 (コジロウ)ハァ (ニャース)ニャ 472 00:39:36,248 --> 00:39:37,625 うん? あ… 473 00:39:40,795 --> 00:39:42,254 (コジロウ) どうした? ムサシ 474 00:39:42,505 --> 00:39:44,924 (ムサシ)いや ああ… さっ 行くわよ 475 00:39:45,049 --> 00:39:46,592 (ニャース)ンニャ~ 476 00:39:51,180 --> 00:39:54,433 (トゲピーの声) 477 00:39:54,558 --> 00:39:56,310 (コダック) コダ コダ コダッ 478 00:39:57,269 --> 00:39:58,479 キミたちも来たんだね 479 00:39:59,105 --> 00:40:01,065 (サトシ)ああ キミは… 480 00:40:01,357 --> 00:40:03,317 (ソラオ)ぼくは空を飛んできた 481 00:40:03,818 --> 00:40:07,113 ぼくのピジョットなら ハリケーンなんて ひとっ飛びさ 482 00:40:07,780 --> 00:40:08,989 みんな ご挨拶だ 483 00:40:09,281 --> 00:40:11,951 (フシギバナ)バ~ナ~ (ポケモンたちの声) 484 00:40:12,451 --> 00:40:13,369 (タケシ・カスミ)ああ 485 00:40:13,494 --> 00:40:15,663 (ギャラドスの声) 486 00:40:15,788 --> 00:40:16,789 (サトシ)あれは… 487 00:40:17,039 --> 00:40:18,624 (ウミオ)オレのギャラドスだ 488 00:40:19,291 --> 00:40:23,796 あいつに乗って海を乗り切った あの程度の波 何てことない 489 00:40:24,380 --> 00:40:25,381 ギャラドスって 490 00:40:25,506 --> 00:40:27,425 きょうあくポケモンの ギャラドスだろ? 491 00:40:27,550 --> 00:40:31,595 ああ 使いこなせれば こんなに心強い奴はいない 492 00:40:31,720 --> 00:40:33,472 (ギャラドスの声) 493 00:40:34,306 --> 00:40:36,851 私のポケモンは あの子たち 494 00:40:36,976 --> 00:40:38,185 (プクリンの声) 495 00:40:41,355 --> 00:40:43,274 (ポケモンたちの声) 496 00:40:43,649 --> 00:40:45,067 (タケシ・カスミ)ふうん 497 00:40:45,192 --> 00:40:46,152 (カスミ)うん? 498 00:40:46,694 --> 00:40:48,612 (ピカチュウ)ピッ ピピ? (トゲピーの声) 499 00:40:59,790 --> 00:41:02,209 皆様 お待たせいたしました 500 00:41:02,877 --> 00:41:06,130 最強のポケモントレーナーが おいでになられます 501 00:41:06,255 --> 00:41:08,007 (ギャラドスの声) 502 00:41:08,549 --> 00:41:10,009 (キュウコン)キュウコーン (カメックスの声) 503 00:41:11,051 --> 00:41:11,844 (ピカチュウ)ピカピチョ 504 00:41:12,011 --> 00:41:13,762 チョッ トゲピ~ 505 00:41:16,932 --> 00:41:18,184 (ポケモンたちの声) 506 00:41:18,684 --> 00:41:19,560 あれは… 507 00:41:19,894 --> 00:41:20,895 ピカ 508 00:41:36,744 --> 00:41:37,536 ニャ? 509 00:41:39,622 --> 00:41:40,414 ンニャ? 510 00:41:41,207 --> 00:41:41,999 ニャ? 511 00:41:43,375 --> 00:41:44,168 うーん 512 00:41:45,544 --> 00:41:46,170 ニャ 513 00:41:46,795 --> 00:41:50,132 ニャア… うニャ? 514 00:42:05,397 --> 00:42:06,899 (一同)ああ 515 00:42:07,483 --> 00:42:11,695 そう この方は 最強のポケモントレーナーにして 516 00:42:11,820 --> 00:42:14,114 最強のポケモンで あらせられる― 517 00:42:14,448 --> 00:42:15,950 ミュウツー様です 518 00:42:19,286 --> 00:42:21,080 ミュウツー 519 00:42:21,247 --> 00:42:22,248 ピカ 520 00:42:22,915 --> 00:42:25,626 ポケモンが ポケモントレーナー? バカな 521 00:42:26,252 --> 00:42:27,461 (ジョーイ)いけないか? (ミュウツー)いけないか? 522 00:42:28,212 --> 00:42:30,256 (ミュウツー) 私のルールは私が決める 523 00:42:30,756 --> 00:42:31,840 この声 524 00:42:31,966 --> 00:42:33,259 テレパシー? 525 00:42:34,426 --> 00:42:35,386 うわあ うう 526 00:42:36,929 --> 00:42:37,846 うう… 527 00:42:38,347 --> 00:42:41,934 うわあ 528 00:42:42,685 --> 00:42:43,894 (一同)ああ 529 00:42:45,396 --> 00:42:48,440 (ウミオ)ああ うう… 530 00:42:48,941 --> 00:42:50,067 (ミュウツー)フッフッフッ… 531 00:42:51,360 --> 00:42:53,404 (ウミオ)うわあ 532 00:42:55,864 --> 00:42:56,699 うっ 533 00:42:57,199 --> 00:42:58,492 ねんりき 534 00:42:58,617 --> 00:43:00,119 いけ ギャラドス 535 00:43:00,536 --> 00:43:02,246 (ギャラドスの声) 536 00:43:04,582 --> 00:43:06,125 ギャラドス はかいこうせんだ 537 00:43:17,136 --> 00:43:18,345 (一同)ああ 538 00:43:22,891 --> 00:43:23,892 (ウミオ)ギャラドス 539 00:43:26,061 --> 00:43:27,396 (ジョーイ)たわいもない (ミュウツー)たわいもない 540 00:43:28,522 --> 00:43:30,107 (ミュウツー) お前に もう用はない 541 00:43:30,232 --> 00:43:31,025 (ジョーイ)ハッ 542 00:43:38,824 --> 00:43:39,992 ああ 543 00:43:40,284 --> 00:43:41,660 あっ ジョーイさん 544 00:43:42,328 --> 00:43:46,165 ここは どこ? どうして こんな所にいるの? 545 00:43:46,874 --> 00:43:49,084 (ミュウツー) 私の世話をさせるため 546 00:43:49,376 --> 00:43:51,337 ポケモンセンターから連れてきた 547 00:43:52,338 --> 00:43:55,507 ポケモンの体のことに 詳しい医者は便利だ 548 00:43:56,342 --> 00:43:58,093 随分 役に立った 549 00:43:58,927 --> 00:44:01,597 お前は 何も 覚えていないだろうがな 550 00:44:01,722 --> 00:44:02,640 何だって? 551 00:44:03,098 --> 00:44:05,893 (ミュウツー)人間など 私の力をもってすれば 552 00:44:06,018 --> 00:44:07,811 どうにでも操れる 553 00:44:08,228 --> 00:44:09,396 ひどいことを 554 00:44:09,521 --> 00:44:10,522 ピカ 555 00:44:14,026 --> 00:44:15,778 (コジロウ)よいしょっと 556 00:44:19,114 --> 00:44:20,532 (ニャース)うーん? ニャ 557 00:44:27,331 --> 00:44:28,207 (ムサシ・コジロウ)うん? 558 00:44:39,259 --> 00:44:40,260 ニャんだ? ここは 559 00:44:49,895 --> 00:44:51,772 ニャハ かわいいニャ 560 00:44:52,189 --> 00:44:53,899 かわいいか? 561 00:44:55,651 --> 00:44:56,777 (ムサシ)うーん 562 00:44:58,404 --> 00:45:00,739 お宝ってカンジじゃないわよね 563 00:45:01,573 --> 00:45:02,866 (ボタンを押す音) (ムサシ)よいしょっと 564 00:45:03,700 --> 00:45:05,994 うえ? ああ 565 00:45:08,080 --> 00:45:08,914 (ロケット団)うん? 566 00:45:09,248 --> 00:45:11,917 (博士) ここに我々の研究を… 567 00:45:12,042 --> 00:45:15,796 これはポケモンの コピーを作る機械の全体図だ 568 00:45:16,255 --> 00:45:17,423 コピーは… 569 00:45:19,675 --> 00:45:21,468 そのためにサンプルが必要… 570 00:45:21,593 --> 00:45:22,803 ニャ? ニャんだ ニャんだ 571 00:45:22,928 --> 00:45:26,056 ニャニャ… ニャんだ? 572 00:45:27,433 --> 00:45:28,976 (ニャース)ニャー! (コジロウ・ムサシ)ニャース 573 00:45:29,476 --> 00:45:31,437 (ニャース)ああ 助けてくれニャ (コジロウ)ああ… 574 00:45:33,856 --> 00:45:36,525 (ニャース)痛い… ニャース (コジロウ)うわあ 575 00:45:37,443 --> 00:45:39,486 ああ ニャーの毛が… 576 00:45:39,611 --> 00:45:41,071 ニャーの毛が! 577 00:45:42,573 --> 00:45:43,991 (ムサシ)あっ 毛が3本 578 00:45:44,116 --> 00:45:49,079 (科学者)ほんの わずかでもいい 気になるポケモンの成分を調べれば 579 00:45:49,204 --> 00:45:52,416 基のポケモンのコピーが 作れるはずだった 580 00:45:52,624 --> 00:45:53,917 (コジロウ)だ~れだ? 581 00:45:54,042 --> 00:45:55,002 (ムサシ)ニャース 582 00:46:02,551 --> 00:46:03,969 (コジロウ)えっ (ムサシ)ハッ 583 00:46:04,928 --> 00:46:05,929 (ムサシ・コジロウ)ニャース? 584 00:46:06,388 --> 00:46:07,931 (ニャース) ニャースはニャーだ 585 00:46:08,140 --> 00:46:09,349 (コジロウ)じゃあ これって… 586 00:46:09,475 --> 00:46:10,976 (ムサシ)ニャースのコピー? 587 00:46:11,101 --> 00:46:12,644 (ニャース)ニャんと (ミュウ)ミュウ 588 00:46:13,562 --> 00:46:17,649 (博士)だが我々の 作り上げたコピーは想像以上だった 589 00:46:17,816 --> 00:46:21,612 ジャングルの奥地で発見された 伝説のポケモン 590 00:46:21,737 --> 00:46:23,322 その名は“ミュウ” 591 00:46:24,823 --> 00:46:28,076 化石化したミュウのまつ毛を 見つけることに成功した 592 00:46:28,202 --> 00:46:31,163 持ち帰ったそのポケモンの成分から 593 00:46:31,330 --> 00:46:35,250 我々は この機械によって ミュウツーを作り出した 594 00:46:35,584 --> 00:46:38,670 この手で 世界最強のポケモンを作る 595 00:46:39,004 --> 00:46:42,090 それが私たちの夢だった だが… 596 00:46:42,674 --> 00:46:45,844 ミュウツーは 計り知れない凶暴性を発揮した 597 00:46:45,969 --> 00:46:47,679 もう おしまいだ 598 00:46:48,055 --> 00:46:50,682 この研究所は 破壊されるしか… 599 00:46:50,807 --> 00:46:55,020 残された道は ここを捨てて逃げるしかない… 600 00:46:58,065 --> 00:47:00,150 研究所って ここのこと? 601 00:47:00,526 --> 00:47:01,568 だよね 602 00:47:01,693 --> 00:47:02,861 (ニャース)だニャ 603 00:47:03,028 --> 00:47:03,862 (ムサシ)だよね 604 00:47:04,571 --> 00:47:07,199 (コジロウ) でも 何ともないような 605 00:47:07,366 --> 00:47:09,076 (ムサシ) 誰かが造り直したとか? 606 00:47:09,201 --> 00:47:11,078 (コジロウ)え… って誰が? 607 00:47:12,663 --> 00:47:14,331 (ロケット団)うーん 608 00:47:14,915 --> 00:47:18,961 (ミュウツー)私は一度は 人間と一緒にやろうと思った 609 00:47:19,127 --> 00:47:21,129 だが私は失望した 610 00:47:21,380 --> 00:47:25,050 人間はポケモンにも劣る 最低の生き物だ 611 00:47:25,425 --> 00:47:30,013 人間のように弱くて ひどい生き物が支配していたら 612 00:47:30,222 --> 00:47:33,100 この地球(ほし)はダメになる 613 00:47:33,392 --> 00:47:37,729 じゃあ お前のようなポケモンが この地球(ほし)を支配するっていうのか? 614 00:47:38,397 --> 00:47:39,731 (ミュウツー)ポケモンもダメだ 615 00:47:40,440 --> 00:47:44,528 なぜなら この地球(ほし)は 人間に支配されてしまった 616 00:47:45,112 --> 00:47:47,906 人間のために 生きているポケモンさえいる 617 00:47:49,283 --> 00:47:50,701 ピカ ピカピカ 618 00:47:51,410 --> 00:47:52,536 (ミュウツー)何だと? 619 00:47:52,911 --> 00:47:54,621 “言いなりになんて なっていない”? 620 00:47:55,414 --> 00:47:57,666 “好きで このトレーナーと 一緒にいる”? 621 00:47:57,791 --> 00:47:58,584 ピカ 622 00:47:59,167 --> 00:48:01,878 (ミュウツー) 一緒にいること自体が間違っている 623 00:48:02,337 --> 00:48:03,255 ピカッ 624 00:48:04,172 --> 00:48:05,048 ピ! 625 00:48:05,924 --> 00:48:08,093 (サトシ)あっ うう (ピカチュウ)ピ… 626 00:48:08,260 --> 00:48:09,428 ピカピ! 627 00:48:09,803 --> 00:48:10,762 ピカチュウ 628 00:48:11,221 --> 00:48:13,932 (ミュウツー) 弱いポケモンは人にすり寄る 629 00:48:14,558 --> 00:48:16,268 (カスミ)サトシ 大丈夫? 630 00:48:16,476 --> 00:48:17,394 (サトシ)ああ 631 00:48:17,603 --> 00:48:19,438 よくも ピカチュウを 632 00:48:20,147 --> 00:48:21,440 どんなポケモンだって 633 00:48:21,565 --> 00:48:23,650 ポケモンなら ゲットできないはずはない 634 00:48:23,775 --> 00:48:25,694 いけ ぼくのサイホーン 635 00:48:25,986 --> 00:48:27,571 (サイホーンの声) 636 00:48:35,454 --> 00:48:36,913 (サイホーンの声) 637 00:48:41,168 --> 00:48:42,085 ああ 638 00:48:45,422 --> 00:48:46,173 (ソラオ)あっ 639 00:48:47,215 --> 00:48:48,342 サイホーン 640 00:48:49,301 --> 00:48:50,344 (ミュウツー)ムダだ 641 00:48:50,636 --> 00:48:53,430 私は この地球(ほし)の いかなるポケモンよりも 642 00:48:53,555 --> 00:48:55,307 強く生まれてきたんだ 643 00:48:55,682 --> 00:48:57,809 そんなこと やってみなきゃ分かんないだろ 644 00:48:58,310 --> 00:48:59,519 (ミュウツー)やってみるか? 645 00:49:00,103 --> 00:49:00,979 望むところだ 646 00:49:05,901 --> 00:49:06,777 (ロケット団)うん? 647 00:49:15,410 --> 00:49:16,536 (ムサシ)ひええ 648 00:49:19,206 --> 00:49:20,832 怖いカンジ~ッ 649 00:49:34,012 --> 00:49:36,181 (カメックスツー)ガーメ 650 00:49:42,187 --> 00:49:43,939 (リザードンツー)リザードン 651 00:49:48,360 --> 00:49:50,529 (フシギバナツー)バ~ナ 652 00:50:02,040 --> 00:50:03,041 (ミュウ)ミュウ 653 00:50:03,166 --> 00:50:04,042 (ムサシ)うん? 654 00:50:08,714 --> 00:50:09,715 (コジロウ)鳴いた? (ニャース)飛んだ? 655 00:50:09,923 --> 00:50:10,966 (ムサシ)ミュウッと 656 00:50:13,343 --> 00:50:15,345 (ミュウツー) ポケモントレーナーを目指す人間の 657 00:50:15,470 --> 00:50:17,597 誰もが最初に手に入れたがる― 658 00:50:17,806 --> 00:50:18,765 ヒトカゲ 659 00:50:18,890 --> 00:50:21,309 ゼニガメ フシギダネ 660 00:50:22,144 --> 00:50:26,898 この者たちは 私が作ったその進化系のコピー 661 00:50:27,023 --> 00:50:28,233 コピー? 662 00:50:28,358 --> 00:50:29,276 あれが? 663 00:50:30,152 --> 00:50:31,278 (一同)ハッ 664 00:50:31,945 --> 00:50:33,739 バ~ナ~ 665 00:50:34,448 --> 00:50:35,907 (ギャラドスの声) 666 00:50:36,575 --> 00:50:38,535 (キュウコン)キュコーン 667 00:50:56,595 --> 00:50:57,804 競技場? 668 00:50:57,929 --> 00:50:59,931 ポケモンバトルを しようっていうのか 669 00:51:00,432 --> 00:51:02,601 ぼくには フシギバナのバーナードがいる 670 00:51:03,435 --> 00:51:05,103 バ~ナ~ 671 00:51:05,645 --> 00:51:08,356 私には カメックスの クスクスがいるわ 672 00:51:08,607 --> 00:51:09,900 ガメー! 673 00:51:10,525 --> 00:51:12,569 オレだって リザードンがいる 674 00:51:12,944 --> 00:51:14,780 リザードン キミに決めた 675 00:51:27,125 --> 00:51:29,377 リザードン そりゃ不意打ち 676 00:51:29,503 --> 00:51:30,337 ピカピカ 677 00:51:37,719 --> 00:51:40,430 (ミュウツー) 随分 しつけの悪いリザードンだな 678 00:51:40,847 --> 00:51:41,973 (リザードンの声) 679 00:51:43,809 --> 00:51:44,935 ん… 680 00:51:58,323 --> 00:52:00,659 (ミュウツー) 最初の相手は 誰かな? 681 00:52:05,121 --> 00:52:06,790 バ~ナ 682 00:52:06,957 --> 00:52:09,668 (ソラオ)さっきは油断したけど 今度は そうはいかないぞ 683 00:52:26,142 --> 00:52:28,728 いけ バーナード はっぱカッターだ 684 00:52:28,854 --> 00:52:29,813 バ~ナ 685 00:52:30,021 --> 00:52:31,189 (ミュウツー)つるのムチ 686 00:52:37,279 --> 00:52:40,240 ババ… バ~ 687 00:52:44,870 --> 00:52:46,037 バ~ナ 688 00:52:46,496 --> 00:52:47,497 (ソラオ)バーナード 689 00:52:48,540 --> 00:52:49,666 次は私よ 690 00:52:49,791 --> 00:52:51,501 いきなさい クスクス 691 00:52:51,626 --> 00:52:53,420 ガメー! 692 00:52:54,838 --> 00:52:56,548 ガーメ 693 00:52:56,840 --> 00:52:58,341 クスクス ハイドロポンプ 694 00:53:01,052 --> 00:53:02,387 (カメックスツー)ガメ 695 00:53:06,182 --> 00:53:07,350 (スイート)クスクス 696 00:53:08,143 --> 00:53:11,730 サトシ 気をつけて 向こうのわざは強力よ 697 00:53:11,980 --> 00:53:12,898 分かってるって 698 00:53:18,486 --> 00:53:19,446 リザードン 699 00:53:19,571 --> 00:53:21,740 ここはパワーじゃなくて スピードで勝負だ 700 00:53:21,865 --> 00:53:23,241 (リザードンの声) 701 00:53:23,408 --> 00:53:24,784 よし いけ 702 00:53:39,257 --> 00:53:41,051 どこがスピード勝負よ 703 00:53:41,176 --> 00:53:42,594 相手が速すぎる 704 00:53:42,719 --> 00:53:43,637 ピカ 705 00:54:03,031 --> 00:54:03,907 リザードン 706 00:54:04,032 --> 00:54:05,325 (ミュウツー)ちきゅうなげ 707 00:54:12,666 --> 00:54:15,460 (リザードン)ザードン 708 00:54:18,463 --> 00:54:20,215 リザードン しっかりしろ 709 00:54:20,340 --> 00:54:21,174 大丈夫か? 710 00:54:21,925 --> 00:54:24,344 (ミュウツー) スピードもパワーも不足している 711 00:54:28,306 --> 00:54:29,224 ああっ 712 00:54:30,892 --> 00:54:32,018 やめろ 713 00:54:33,103 --> 00:54:34,145 ハッ ああ 714 00:54:35,313 --> 00:54:36,189 ああ 715 00:54:36,856 --> 00:54:38,525 人のポケモンを捕る気なの? 716 00:54:38,984 --> 00:54:39,818 (ミュウツー)“捕る”? 717 00:54:39,943 --> 00:54:43,238 いいや お前たちが 自慢するポケモンより 718 00:54:43,363 --> 00:54:47,325 さらに強いコピーを作るのだ 私にふさわしい 719 00:54:47,826 --> 00:54:48,660 コピーだと 720 00:54:49,369 --> 00:54:51,121 やめろ そんなの反則だ 721 00:54:51,663 --> 00:54:53,331 (ミュウツー) 私に指図をするな 722 00:54:54,082 --> 00:54:55,166 うわっ ああ 723 00:54:55,291 --> 00:54:56,501 うわあ 724 00:54:56,626 --> 00:54:58,003 (タケシ)うわっ うう 725 00:54:58,336 --> 00:55:00,755 (ミュウツー) 私のルールは私が決める 726 00:55:02,507 --> 00:55:03,299 (タケシ)くるぞ 727 00:55:03,425 --> 00:55:04,426 みんな 逃げろ 728 00:55:04,551 --> 00:55:05,844 ピッ ピカ 729 00:55:09,389 --> 00:55:11,266 (ギャラドスの声) 730 00:55:12,434 --> 00:55:13,601 ギャラドス 731 00:55:13,852 --> 00:55:14,728 ああ 732 00:55:15,103 --> 00:55:16,021 ああ 733 00:55:16,855 --> 00:55:18,523 (サワムラー)ワ… ワチャ 734 00:55:18,690 --> 00:55:19,524 やめろ 735 00:55:22,861 --> 00:55:25,071 ジュ… ジュゴーン 736 00:55:25,697 --> 00:55:27,282 フッ ハッ 737 00:55:27,824 --> 00:55:29,534 (ラフレシア)ラフ (スイート)ああ 738 00:55:29,659 --> 00:55:33,038 (ゼニガメ)ゼニ (フシギダネ)ダネ ダネ 739 00:55:34,456 --> 00:55:35,874 ピッ ピカ ピッ 740 00:55:36,041 --> 00:55:37,625 (プクリンの声) 741 00:55:37,751 --> 00:55:38,960 プクリーン 742 00:55:41,254 --> 00:55:43,882 ピジョ ピジョー! 743 00:55:50,555 --> 00:55:52,724 くっ… そうだ 744 00:55:52,849 --> 00:55:56,895 みんな 自分のポケモンは 自分のモンスターボールに戻すんだ 745 00:55:57,228 --> 00:55:59,105 戻れ ゼニガメ フシギダネ 746 00:56:01,566 --> 00:56:02,275 (ミュウツー)ムダだ 747 00:56:04,027 --> 00:56:05,403 うお ああ 748 00:56:07,405 --> 00:56:11,076 (ミュウツー)私の作り出した モンスターボールに不可能はない 749 00:56:11,785 --> 00:56:13,912 ここにいたらダメだ 外に出よう 750 00:56:14,079 --> 00:56:15,580 (カスミ)うん (コダック)コダ 751 00:56:16,289 --> 00:56:18,083 ああ 私のコダックが 752 00:56:19,125 --> 00:56:20,543 うわあ ロコン 753 00:56:20,668 --> 00:56:22,253 ピッ ピッ ピッ 754 00:56:25,423 --> 00:56:27,050 ええい ああ 755 00:56:27,175 --> 00:56:28,593 (サトシ)うわ うう… (ピカチュウ)ピカ! 756 00:56:28,718 --> 00:56:30,303 (サトシ)逃げろ ピカチュウ (ピカチュウ)ピカッ 757 00:56:30,929 --> 00:56:33,598 (ピカチュウ)ピカ ピッ ピッ ピッ 758 00:56:34,015 --> 00:56:35,266 ピッ ピッ 759 00:56:35,433 --> 00:56:36,976 ピカ~ ピッ 760 00:56:37,435 --> 00:56:39,646 ピッ ピッ ピッ… 761 00:56:45,735 --> 00:56:46,861 ピカチュウ 762 00:56:48,279 --> 00:56:52,117 (ピカチュウ)ピカ… チュ~! 763 00:56:57,831 --> 00:56:59,124 ピカチュウ 負けるな 764 00:56:59,707 --> 00:57:01,793 ピッ チュ~! 765 00:57:03,044 --> 00:57:04,379 チュ~! 766 00:57:12,011 --> 00:57:14,180 ピッ ピカ ピカ ピッ 767 00:57:19,936 --> 00:57:21,146 ああ うわあ 768 00:57:21,312 --> 00:57:22,522 ああ うう 769 00:57:23,690 --> 00:57:25,275 いやあ うう… 770 00:57:25,400 --> 00:57:26,818 えいっ ピカチュウ 771 00:57:30,488 --> 00:57:32,365 チュ~! 772 00:57:32,490 --> 00:57:34,826 ピカ~ ハァ ハァ 773 00:57:35,410 --> 00:57:36,703 ピカ!ピッ 774 00:57:38,538 --> 00:57:39,998 ピカ… ピッ 775 00:57:40,123 --> 00:57:41,541 ピカー! 776 00:57:42,292 --> 00:57:44,878 (サトシ)ピカチュウ (ピカチュウ)ピカピ! 777 00:57:45,462 --> 00:57:46,171 (サトシ)えい 778 00:57:46,546 --> 00:57:49,048 (サトシ)ああ (ピカチュウ)ピカ 779 00:57:56,306 --> 00:57:57,265 プハッ 780 00:58:00,602 --> 00:58:01,769 ええい 781 00:58:02,645 --> 00:58:04,981 ピカチュウ! 782 00:58:12,155 --> 00:58:13,156 (コジロウ・ムサシ)だ~れだ? 783 00:58:14,199 --> 00:58:15,575 ストライク 784 00:58:16,784 --> 00:58:17,994 ジュゴン 785 00:58:19,412 --> 00:58:20,497 ラフレシア 786 00:58:24,876 --> 00:58:26,211 (ニャース)サンドパン 787 00:58:26,336 --> 00:58:29,047 ニドクイン シャワーズ 788 00:58:29,714 --> 00:58:33,009 でも やっぱり これはニャースにゃ 789 00:58:35,303 --> 00:58:36,721 (落ちる音) (サトシ)イッテ 790 00:58:37,180 --> 00:58:37,847 (コジロウ・ムサシ)うん? 791 00:58:38,223 --> 00:58:39,599 (サトシ)イッテ 792 00:58:40,391 --> 00:58:41,267 ジャリボーイ 793 00:58:41,726 --> 00:58:43,061 (サトシ)ロケット団 794 00:58:43,228 --> 00:58:45,772 悪いけど 今日は 相手をしてる暇はない 795 00:58:46,898 --> 00:58:48,274 ハッ うう 796 00:58:48,399 --> 00:58:49,609 うわあ 797 00:58:51,277 --> 00:58:52,695 (コジロウ)だ~れだ? 798 00:58:52,987 --> 00:58:54,489 (ムサシ)ピカチュウ 799 00:58:54,822 --> 00:58:56,574 ちくしょう 800 00:58:56,699 --> 00:58:58,076 このこの 放せ 801 00:58:58,201 --> 00:59:00,912 放せよ オレのピカチュウを 802 00:59:01,079 --> 00:59:02,580 放せ 803 00:59:04,916 --> 00:59:06,793 (機械の警報音) 804 00:59:07,502 --> 00:59:08,545 ニャにごとニャ? 805 00:59:16,261 --> 00:59:19,180 (サトシ)うりゃりゃ… 806 00:59:19,305 --> 00:59:21,432 この… うわっ 807 00:59:27,522 --> 00:59:29,107 (サトシ)ピカチュウ (ピカチュウ)ピ? 808 00:59:30,108 --> 00:59:31,484 (サトシ)アハ アハハ (ピカチュウ)ピカピ 809 00:59:31,776 --> 00:59:34,821 (サトシ)フフフ (ピカチュウ)ピカ~ ピカピ 810 00:59:39,200 --> 00:59:41,119 (ロケット団)ああ… 811 00:59:41,244 --> 00:59:43,246 コピーが いっぱい 812 00:59:51,462 --> 00:59:53,631 あらら 出てきた 813 00:59:53,756 --> 00:59:55,466 ニャーのコピーも 814 00:59:55,592 --> 00:59:58,177 (サトシ)あれが全部コピー (ピカチュウ)ピカ? 815 01:00:02,473 --> 01:00:04,142 あら コピーが… 816 01:00:04,267 --> 01:00:05,310 どこ行くニャ? 817 01:00:05,435 --> 01:00:06,311 (ロケット団)うわあ 818 01:00:13,818 --> 01:00:16,863 (ロケット団)うああ 819 01:00:16,988 --> 01:00:19,073 あらら 本物も出てきた 820 01:00:19,198 --> 01:00:20,825 (ドククラゲの声) (ロケット団)いやあ 821 01:00:25,288 --> 01:00:26,372 ゼニ 822 01:00:26,497 --> 01:00:28,833 (サトシ)ゼニガメ ハハ (ピカチュウ)ピカピカ~ 823 01:00:32,378 --> 01:00:33,338 ダネ 824 01:00:33,463 --> 01:00:35,340 (サトシ)フシギダネ (ピカチュウ)ピカカ ピカ 825 01:00:35,840 --> 01:00:37,342 ダネ ダネ 826 01:00:37,467 --> 01:00:39,385 (一同の笑い声) 827 01:01:08,414 --> 01:01:12,210 (ミュウツー)人間たちよ 命まで取ろうとは言わない 828 01:01:12,877 --> 01:01:14,337 さっさと帰るがいい 829 01:01:23,096 --> 01:01:25,848 あの嵐の中を帰れればな 830 01:01:25,973 --> 01:01:28,768 (一同)うう 831 01:01:38,528 --> 01:01:39,362 (ミュウツー)何事だ? 832 01:01:39,487 --> 01:01:41,239 (一同)ああ 833 01:01:48,246 --> 01:01:49,539 (サトシ)許せない 834 01:01:50,123 --> 01:01:51,916 お前なんか許さない 835 01:01:56,963 --> 01:01:58,589 (カスミ)サトシ (タケシ)サトシ 836 01:02:06,556 --> 01:02:07,849 ロコーン 837 01:02:07,974 --> 01:02:08,808 コダ? 838 01:02:09,267 --> 01:02:10,643 (カスミ)コダック (タケシ)ロコン 839 01:02:15,440 --> 01:02:16,774 (ミュウツー) お前が逃がしたのか? 840 01:02:17,400 --> 01:02:19,527 オレは オレのポケモンを 841 01:02:19,986 --> 01:02:21,446 オレの仲間を 842 01:02:22,363 --> 01:02:23,281 守る 843 01:02:27,368 --> 01:02:28,995 うああ 844 01:02:31,247 --> 01:02:32,165 ああっ 845 01:02:34,125 --> 01:02:35,418 てやあ うう 846 01:02:35,793 --> 01:02:36,961 (カスミ)サトシ (タケシ)やめろ 847 01:02:37,086 --> 01:02:39,464 (サトシ)うわあ! 848 01:02:44,469 --> 01:02:45,178 (ミュウツー)何? 849 01:02:46,304 --> 01:02:47,054 (ミュウ)ミュウ 850 01:02:49,265 --> 01:02:50,057 ああ 851 01:02:51,601 --> 01:02:52,852 (ミュウの笑い声) 852 01:02:53,311 --> 01:02:54,353 (ミュウツー)お前は… 853 01:02:56,647 --> 01:03:00,359 (ミュウ) ミュウ ミュ ミュウ 854 01:03:01,402 --> 01:03:03,196 ミュウー! 855 01:03:03,613 --> 01:03:04,781 ミュウ? 856 01:03:10,036 --> 01:03:11,245 (ミュウツー)そっちか 857 01:03:16,375 --> 01:03:17,502 (ミュウの笑い声) 858 01:03:17,835 --> 01:03:18,878 あれは… 859 01:03:19,170 --> 01:03:20,296 ポケモン? 860 01:03:21,798 --> 01:03:22,882 (ミュウツー)ミュウ 861 01:03:23,174 --> 01:03:25,843 世界で一番珍しいと 言われるポケモン 862 01:03:26,302 --> 01:03:27,053 ミュウ? 863 01:03:27,470 --> 01:03:28,262 (ミュウ)ミュウ? 864 01:03:28,846 --> 01:03:31,516 (ミュウツー)確かに 私はお前から作られた 865 01:03:32,266 --> 01:03:34,602 しかし強いのは この私だ 866 01:03:35,061 --> 01:03:37,522 本物は この私だ 867 01:03:38,105 --> 01:03:39,065 ミュウ 868 01:03:39,524 --> 01:03:41,359 ミュウとミュウツー 869 01:03:41,609 --> 01:03:43,820 ミュウから ミュウツーが作られた 870 01:03:44,195 --> 01:03:45,196 (ピカチュウ)ピカ? 871 01:03:45,363 --> 01:03:46,239 (フシギダネ)ダネ 872 01:03:47,198 --> 01:03:49,200 (ミュウツー) 生き残るのは私だけだ 873 01:03:49,367 --> 01:03:50,368 ミュウ 874 01:03:54,872 --> 01:03:55,748 (サトシ)うわっ 875 01:04:01,504 --> 01:04:05,800 (ミュウツー)なぜ戦わん 戦いを避けるのは私が怖いからか? 876 01:04:16,727 --> 01:04:17,645 (ミュウ)ミュウ 877 01:04:21,190 --> 01:04:22,108 (ミュウツー)フン 878 01:04:22,525 --> 01:04:23,901 (一同)ああ 879 01:04:24,026 --> 01:04:25,278 (ピカチュウ)ピカ (フシギダネ)ダネ 880 01:04:25,403 --> 01:04:26,612 ああ 881 01:04:30,908 --> 01:04:31,868 (ミュウツー)うわあ 882 01:04:31,993 --> 01:04:33,578 (一同)うわあ 883 01:04:40,793 --> 01:04:43,921 (ミュウツー)少しは 手応えのある相手というわけだな 884 01:04:46,257 --> 01:04:49,260 どちらが本物か決めるのは これからだ 885 01:04:49,927 --> 01:04:52,430 ミュウと私のどちらが強いか 886 01:04:52,555 --> 01:04:55,850 基のお前たちと 私たちのどちらが強いか 887 01:04:56,267 --> 01:04:58,102 (ギャラドスの声) (ミュウ)ミュウ 888 01:04:58,853 --> 01:05:02,481 (ミュウツー)本物より 我々は強くなるよう作られている 889 01:05:03,024 --> 01:05:05,484 (ミュウ)ミュウ ミュミュミュ ミュミュウ 890 01:05:06,777 --> 01:05:07,778 (ニャース)うん? 891 01:05:08,362 --> 01:05:10,072 うん ニャるほどニャ~ 892 01:05:10,197 --> 01:05:10,948 何だって? 893 01:05:11,657 --> 01:05:12,950 (ニャース)“本物は本物だ” 894 01:05:13,117 --> 01:05:15,620 “わざなど使わず 体と体でぶつかれば” 895 01:05:15,786 --> 01:05:19,040 “本物はコピーに負けない”と 言ってるニャ 896 01:05:19,290 --> 01:05:20,458 (ムサシ・コジロウ)ふうん 897 01:05:21,042 --> 01:05:23,961 (ミュウツー) “本物は本物だ”だと? 898 01:05:25,338 --> 01:05:26,213 (ミュウ)ミュウ 899 01:05:27,006 --> 01:05:28,090 (サトシ)うわあ 900 01:05:32,511 --> 01:05:34,722 (ロケット団)うわあ 901 01:05:36,015 --> 01:05:37,099 (ミュウツー)いいだろう 902 01:05:37,224 --> 01:05:39,894 どちらが本物か わざなしでも決めてやる 903 01:05:40,603 --> 01:05:42,521 強いのはお前たちだ 904 01:05:43,314 --> 01:05:45,524 (ミュウツー)いけ (ポケモンたちの声) 905 01:05:46,025 --> 01:05:47,818 ピ… ピ? 906 01:05:47,985 --> 01:05:50,655 ピカ ピカ! 907 01:06:12,134 --> 01:06:17,056 (ポケモンたちの戦う音) 908 01:06:19,016 --> 01:06:20,351 ああ… 909 01:06:25,022 --> 01:06:26,107 (タケシ)うわあ (カスミ)キャー! 910 01:07:08,858 --> 01:07:10,860 コダッ コダ? 911 01:07:11,861 --> 01:07:13,529 コダッ コダ? 912 01:07:28,169 --> 01:07:30,296 (ピカチュウ)ピカピ… ピ! 913 01:07:31,839 --> 01:07:33,257 (ピカチュウツー)チュ~ 914 01:07:34,258 --> 01:07:35,468 ピカ 915 01:07:42,016 --> 01:07:43,017 うわあ 916 01:07:45,186 --> 01:07:46,812 (ピカチュウツー)ピカチュウ 917 01:08:21,680 --> 01:08:23,808 何なの? この戦い 918 01:08:24,350 --> 01:08:27,144 本物だって コピーだって 919 01:08:27,937 --> 01:08:29,480 今は生きている 920 01:08:30,189 --> 01:08:32,316 みんな 生き物 921 01:08:33,025 --> 01:08:37,321 作られたといっても この世に生きている生き物 922 01:08:37,655 --> 01:08:39,281 本物とコピー 923 01:08:39,782 --> 01:08:42,326 でも 同じ生き物同士 924 01:08:42,451 --> 01:08:43,702 勝ち負けがあるわけ? 925 01:08:46,622 --> 01:08:49,166 (コジロウ) 何だかんだと言われたら 926 01:08:49,333 --> 01:08:50,793 何だかなあ 927 01:08:50,918 --> 01:08:53,504 (ムサシ)何だか 気の毒で 気の毒で 928 01:08:53,671 --> 01:08:55,923 (コジロウ) 自分で自分をいじめてる 929 01:08:56,048 --> 01:08:58,717 昔の自分を見るようで 930 01:08:58,843 --> 01:09:01,387 今の自分を見るようで 931 01:09:01,512 --> 01:09:03,848 (コジロウ・ムサシ) やなカンジ~ッ 932 01:09:06,016 --> 01:09:07,226 うん? おミャーは! 933 01:09:09,854 --> 01:09:11,230 (ニャースツー)ニャ~ 934 01:09:14,859 --> 01:09:16,902 これ 痛いだろうニャ 935 01:09:17,027 --> 01:09:18,529 ニャ~ 936 01:09:19,071 --> 01:09:23,492 ポケモン同士 みんな戦ってるのに おミャーは ずるいニャ 937 01:09:23,701 --> 01:09:25,119 ニャミャ~ 938 01:09:25,244 --> 01:09:26,036 ニャに? 939 01:09:26,203 --> 01:09:27,997 “おミャーのほうが ずるいニャ” 940 01:09:28,122 --> 01:09:30,708 “なぜニャーと 戦わない?”だと 941 01:09:30,833 --> 01:09:32,543 ミャミャ~ 942 01:09:32,960 --> 01:09:35,004 “その爪 痛いだろう”って? 943 01:09:35,379 --> 01:09:38,257 おミャーの爪のほうが もっと痛いだろう 944 01:09:38,591 --> 01:09:40,885 ニャニャミャ~ 945 01:09:41,385 --> 01:09:42,303 うん? 946 01:09:42,678 --> 01:09:45,222 “今夜の月は丸いだろう”って? 947 01:09:45,389 --> 01:09:49,226 そうだニャ きっと満月だろうニャ 948 01:09:49,351 --> 01:09:51,020 (ニャースツー)ニャ~ニャ 949 01:09:51,270 --> 01:09:54,398 (ニャース)おミャー こんな時にお月様のことニャんて 950 01:09:54,523 --> 01:09:58,110 風流で哲学してるニャー 951 01:09:58,736 --> 01:09:59,570 (ニャースツー)ニャ~ 952 01:10:19,924 --> 01:10:21,592 うう くっ… 953 01:10:23,719 --> 01:10:24,595 (ピカチュウ)ピッ 954 01:10:27,765 --> 01:10:29,141 (ピカチュウツー)ピカチュ! 955 01:10:29,266 --> 01:10:30,267 (ピカチュウ)ピカ ピカ 956 01:10:32,019 --> 01:10:33,854 ピッカチュウ 957 01:10:34,939 --> 01:10:36,148 (ピカチュウツー)ピカ! 958 01:10:37,608 --> 01:10:38,734 (サトシ)ピカチュウ 959 01:10:48,494 --> 01:10:50,454 うわあ ああ 960 01:10:53,457 --> 01:10:54,500 くう 961 01:10:56,460 --> 01:10:58,462 (ピカチュウツー)ピカチュ! (ピカチュウ)ピカチュ 962 01:10:59,004 --> 01:11:00,214 (ピカチュウツー)ピカチュ! 963 01:11:00,339 --> 01:11:04,260 ピカ ピカ ピカ… 964 01:11:17,731 --> 01:11:18,649 ピカチュウ 965 01:11:19,316 --> 01:11:20,985 チュ~ 966 01:11:22,820 --> 01:11:24,822 ピッ… カ… 967 01:11:26,323 --> 01:11:28,033 もういい やめろ 968 01:11:28,158 --> 01:11:28,867 ああ 969 01:11:28,993 --> 01:11:30,953 (タケシ)サトシ (カスミ)サトシ 970 01:11:32,162 --> 01:11:33,622 やめさせなきゃ 971 01:11:33,747 --> 01:11:34,623 ダメだ 972 01:11:34,748 --> 01:11:37,543 ミュウとミュウツーが やめない限り 戦いは続く 973 01:11:41,338 --> 01:11:46,468 生き物は 同じ種類の生き物に 自分の縄張りを渡そうとはしません 974 01:11:47,303 --> 01:11:48,512 そんな 975 01:11:48,637 --> 01:11:52,182 相手を追い出すまで戦います それが生き物です 976 01:11:56,520 --> 01:12:01,191 それが生き物 だけどミュウツーは人間が作った 977 01:12:01,859 --> 01:12:05,029 でも 今はもう生き物 978 01:12:05,654 --> 01:12:07,656 今は生き物 979 01:12:08,157 --> 01:12:13,537 ミュウもミュウツーも ピカチュウも あのピカチュウも 980 01:12:14,872 --> 01:12:16,081 (ピカチュウツー)ピカ… 981 01:12:16,874 --> 01:12:17,708 チャ 982 01:12:18,584 --> 01:12:19,752 チャ~ 983 01:12:27,092 --> 01:12:28,260 (一同)うわあ 984 01:12:28,802 --> 01:12:30,054 ピッカ~ 985 01:13:08,050 --> 01:13:09,218 ああ 986 01:13:11,345 --> 01:13:12,763 ピ… カ 987 01:13:16,725 --> 01:13:17,726 (サトシ)やめろ (タケシ)サトシ 988 01:13:18,268 --> 01:13:19,478 もう やめてくれ 989 01:13:22,648 --> 01:13:23,732 やめろ 990 01:13:26,693 --> 01:13:27,903 (カスミ)サトシ! (タケシ)サトシ! 991 01:13:28,445 --> 01:13:29,613 ピカピ! 992 01:13:37,204 --> 01:13:40,999 (ミュウツー)バカな 人間が我々の戦いを止めようとした 993 01:13:41,834 --> 01:13:42,960 ミュウ 994 01:13:43,544 --> 01:13:45,003 (ピカチュウ)ピカピ! 995 01:13:48,674 --> 01:13:50,426 ピカチュ? 996 01:13:51,760 --> 01:13:53,345 ピッカ~ 997 01:13:55,597 --> 01:13:56,932 ピカピ 998 01:13:57,224 --> 01:13:59,810 (ギャラドスの声) 999 01:14:00,144 --> 01:14:02,312 (サイホーンの声) 1000 01:14:02,896 --> 01:14:04,273 ピカピ? 1001 01:14:04,398 --> 01:14:07,776 ピカ… チュ~! 1002 01:14:10,320 --> 01:14:14,324 ピカ… チュ~! 1003 01:14:14,992 --> 01:14:16,285 チュ~! 1004 01:14:16,827 --> 01:14:18,328 チュ~! 1005 01:14:19,121 --> 01:14:20,330 チュ~! 1006 01:14:24,501 --> 01:14:25,502 ピカチュウ 1007 01:14:25,627 --> 01:14:28,297 (ピカチュウ)チュ~! 1008 01:14:28,672 --> 01:14:33,218 ピカ ピカ… チュ~! 1009 01:14:33,343 --> 01:14:36,138 ピカ… ピカ… 1010 01:14:38,682 --> 01:14:40,184 ピカピ 1011 01:14:45,272 --> 01:14:46,523 ピカピ 1012 01:14:47,149 --> 01:14:49,735 ジュゴーン 1013 01:14:49,860 --> 01:14:52,696 (ギャラドスの声) 1014 01:14:52,946 --> 01:14:55,699 (フシギバナの声) (フシギバナツー)バ~ナ 1015 01:14:56,325 --> 01:14:58,285 ゼニ~ 1016 01:15:13,884 --> 01:15:16,428 (コダック)コダ (ロコン)ロコーン 1017 01:15:17,387 --> 01:15:19,556 (サイホーンの声) 1018 01:15:43,038 --> 01:15:44,122 ピカ! 1019 01:15:47,042 --> 01:15:47,960 (カスミ)ああ 1020 01:15:54,591 --> 01:15:55,884 ピカピ 1021 01:16:18,615 --> 01:16:19,449 (サトシ)うっ 1022 01:16:19,783 --> 01:16:20,617 ピ? 1023 01:16:20,742 --> 01:16:21,451 (サトシ)うう 1024 01:16:21,618 --> 01:16:22,411 ピカ 1025 01:16:29,042 --> 01:16:30,335 ピカチュウ 1026 01:16:30,460 --> 01:16:31,795 ピカピ 1027 01:16:36,133 --> 01:16:37,259 チョキ ピ~ 1028 01:16:37,593 --> 01:16:39,094 ゼニ 1029 01:16:40,304 --> 01:16:42,139 ザドーン! 1030 01:16:43,307 --> 01:16:44,641 ダネ 1031 01:16:47,644 --> 01:16:50,147 (一同)フッ… 1032 01:16:50,647 --> 01:16:52,524 (コダック)コダ? (ロコン)ロコーン 1033 01:16:52,941 --> 01:16:56,486 (ギャラドスの声) 1034 01:17:02,159 --> 01:17:02,993 (ミュウ)ミュウ 1035 01:17:05,412 --> 01:17:06,496 (ミュウツー)確かに 1036 01:17:06,872 --> 01:17:10,959 お前も私も 既に存在しているポケモン同士だ 1037 01:17:11,335 --> 01:17:12,419 ミュウ 1038 01:17:13,670 --> 01:17:15,505 (ミュウツー)この出来事は 誰も知らないほうが 1039 01:17:15,631 --> 01:17:17,174 いいのかもしれない 1040 01:17:17,883 --> 01:17:21,637 忘れたほうが いいのかもしれない 1041 01:17:21,803 --> 01:17:22,971 (ミュウ)ミュウ 1042 01:18:01,718 --> 01:18:03,929 みんな どこへ行くの? 1043 01:18:04,388 --> 01:18:06,098 (ミュウツー)我々は生まれた 1044 01:18:06,973 --> 01:18:08,141 生きている 1045 01:18:09,059 --> 01:18:10,477 生き続ける 1046 01:18:11,353 --> 01:18:15,023 この世界のどこかで 1047 01:18:19,528 --> 01:18:22,197 (サトシ)うわあ (ピカチュウ)ピカ~ 1048 01:18:40,132 --> 01:18:42,342 嵐で船は出ません 1049 01:18:42,467 --> 01:18:45,721 ハリケーンが接近しています 避難してください 1050 01:18:45,971 --> 01:18:47,931 (ジョーイ) 皆さん ご心配なく 1051 01:18:48,265 --> 01:18:51,059 避難所として ポケモンセンターを開放します 1052 01:18:51,518 --> 01:18:54,521 利用する方は 私についてきてください 1053 01:18:59,860 --> 01:19:02,863 ジョーイさん ジュンサーさんも ボイジャーさん 1054 01:19:02,988 --> 01:19:06,450 みんな 今日は雨にぬれて ことのほか キレイ 1055 01:19:06,575 --> 01:19:09,745 でも なんでオレたち こんな所にいるんだ? 1056 01:19:09,953 --> 01:19:12,789 さあ? いるんだから いるんでしょうね 1057 01:19:12,956 --> 01:19:14,666 (トゲピー)チョキピ~ (ピカチュウ)ピカチュ 1058 01:19:14,791 --> 01:19:16,918 (サトシ)まっ いっか (カスミ)うん 1059 01:19:17,043 --> 01:19:18,587 ピカピカ 1060 01:19:18,795 --> 01:19:19,796 (サトシ)あれ? (タケシ・カスミ)うん? 1061 01:19:27,137 --> 01:19:27,971 (サトシ・カスミ)ああ 1062 01:19:32,559 --> 01:19:34,144 こんなことって… 1063 01:19:34,269 --> 01:19:36,813 ハリケーンがウソみたい 1064 01:19:37,481 --> 01:19:39,941 明日は きっと船が出せるわ 1065 01:19:51,536 --> 01:19:52,996 ハッ あれ 1066 01:19:53,163 --> 01:19:54,289 (タケシ)うん? (カスミ)何? 1067 01:19:56,792 --> 01:19:58,543 何にも見えないけど 1068 01:19:58,835 --> 01:20:00,337 雲の他は 1069 01:20:01,505 --> 01:20:02,047 フッ 1070 01:20:03,673 --> 01:20:06,218 (サトシ)ポケモンマスターを 目指して旅立った日に 1071 01:20:06,343 --> 01:20:08,178 幻のポケモンを見たんだ 1072 01:20:08,720 --> 01:20:10,347 そして今も 1073 01:20:11,097 --> 01:20:13,433 じゃあ また会えるかもしれないね 1074 01:20:13,558 --> 01:20:14,226 え? 1075 01:20:14,476 --> 01:20:16,061 幻のポケモン 1076 01:20:16,186 --> 01:20:16,853 ああ 1077 01:20:17,354 --> 01:20:19,856 うん いつか きっとね 1078 01:20:20,357 --> 01:20:21,817 ピカチュ 1079 01:20:23,693 --> 01:20:25,278 (ナレーション) ポケットモンスター 1080 01:20:25,403 --> 01:20:28,323 これは ポケモンマスターを 目指すみんなと 1081 01:20:28,448 --> 01:20:32,202 不思議な生き物 ポケモンとの出会いのお話である 1082 01:20:32,536 --> 01:20:35,831 そしてその旅は まだまだ続く 1083 01:20:42,546 --> 01:20:45,257 だけど これだけ何もないと 1084 01:20:45,382 --> 01:20:46,925 キレイさっぱり 1085 01:20:47,050 --> 01:20:48,844 いつもと違って 1086 01:20:49,219 --> 01:20:55,225 (ロケット団)いいカンジ~ッ 1087 01:20:55,350 --> 01:20:56,268 (ニャース)ニャ 1088 01:21:03,024 --> 01:21:09,030 ♪~ 1089 01:25:00,053 --> 01:25:06,059 ~♪