1 00:00:17,226 --> 00:00:18,686 (チャイム) 2 00:00:18,978 --> 00:00:21,021 (友人)リサ (友人)じゃあね 3 00:00:21,313 --> 00:00:22,648 (リサ)またね 4 00:00:37,079 --> 00:00:38,164 (ノック) 5 00:00:38,247 --> 00:00:39,248 (リク)はーい 6 00:00:40,833 --> 00:00:42,918 (リク)ああ 姉ちゃん (ドアが閉まる音) 7 00:00:44,712 --> 00:00:47,798 ほら 着替え リク 足 どう? 8 00:00:48,007 --> 00:00:50,426 激しく動かさなきゃ 結構 平気だよ 9 00:00:50,509 --> 00:00:52,553 (リク)ああっ タア… (リサ)ったく 10 00:00:53,137 --> 00:00:56,432 (リサ)気をつけなよ (リク)姉ちゃんこそ どうなん? 11 00:00:56,515 --> 00:00:59,018 足 走ってんの? 12 00:00:59,101 --> 00:01:02,271 (リサ)人の心配はいいんだよ (リク)はいはい 13 00:01:02,605 --> 00:01:03,689 あっ そうだ 14 00:01:03,773 --> 00:01:06,192 フウラシティの風祭かぜまつりって 知ってる? 15 00:01:06,275 --> 00:01:07,860 あ〜 知ってるよ 16 00:01:07,943 --> 00:01:09,695 結構 大きなお祭りなんでしょ? 17 00:01:09,779 --> 00:01:10,780 そう 18 00:01:11,280 --> 00:01:14,533 それでさ ちょっと頼みがあるんだけど 19 00:01:15,367 --> 00:01:16,494 え… 20 00:01:16,869 --> 00:01:18,913 (ドアが開く音) (リサ)ただいま 21 00:01:22,833 --> 00:01:23,959 ハア… 22 00:01:33,427 --> 00:01:34,929 ポケモンをゲット? 23 00:01:35,012 --> 00:01:38,057 (リサ)無理 無理 無理… (リク)頼むよ このとおり 24 00:01:38,140 --> 00:01:40,351 やだよ 何だって私が… 25 00:01:40,434 --> 00:01:43,062 だって 俺の足 こんなだよ 26 00:01:43,145 --> 00:01:46,232 無理矢理 行って 途中で倒れて 誰にも気づかれず— 27 00:01:46,315 --> 00:01:48,734 消えゆく意識の中で 姉ちゃんを思い— 28 00:01:48,818 --> 00:01:50,945 哀れに死んでいっても いいって言うんだ? 29 00:01:51,028 --> 00:01:52,154 うう… 人でなしだよ 30 00:01:52,238 --> 00:01:53,364 (リク)姉ちゃんは (リサ)ハア… 31 00:01:53,447 --> 00:01:54,490 そんな姉ちゃんを持って— 32 00:01:54,573 --> 00:01:56,242 (リク)俺は… (リサ)分かったよ 33 00:01:56,534 --> 00:01:58,619 行けばいいんでしょ? 行けば 34 00:01:58,702 --> 00:02:00,079 やった〜 35 00:02:00,162 --> 00:02:03,415 もちろん タダとは言わないからさ ほら これ 36 00:02:04,124 --> 00:02:05,209 何 これ 37 00:02:05,292 --> 00:02:06,794 俺からの気持ち 38 00:02:07,211 --> 00:02:09,296 それつけて お祭り行ってきてよ 39 00:02:09,588 --> 00:02:13,926 へ〜 かわいい さっすが私の弟 40 00:02:15,469 --> 00:02:16,470 ハア… 41 00:02:17,137 --> 00:02:19,098 ポケモンねえ… 42 00:02:23,435 --> 00:02:27,439 (号砲) (ラルゴ)んん… ん… あっ 43 00:02:28,148 --> 00:02:33,279 (号砲) 44 00:02:39,869 --> 00:02:41,745 (ラルゴ)わあ〜 (ドアが開く音) 45 00:02:41,829 --> 00:02:44,248 (秘書)ゲットレースの観戦 優勝者への— 46 00:02:44,331 --> 00:02:46,500 トロフィー授与式となっております 47 00:02:46,584 --> 00:02:49,461 (オリバー)ああ ん? (ラルゴ)お父様! 48 00:02:49,545 --> 00:02:52,590 (オリバー)おはよう ラルゴ 今日は風祭に行くのかい? 49 00:02:52,673 --> 00:02:53,674 (ラルゴ)うん 50 00:02:53,757 --> 00:02:55,175 (オリバー) 気をつけて 行っておいで 51 00:02:55,259 --> 00:02:56,719 お父様も! 52 00:02:57,928 --> 00:03:00,055 (車の発進音) 53 00:03:00,139 --> 00:03:01,223 よし 54 00:03:36,175 --> 00:03:39,303 (ナレーション) この少年 マサラタウンのサトシ 55 00:03:39,386 --> 00:03:43,015 相棒のピカチュウと共に ポケモンマスターを目指し— 56 00:03:43,098 --> 00:03:44,934 旅を続けていた 57 00:03:46,143 --> 00:03:50,648 やってきたのは 風と共にある街 フウラシティ 58 00:03:50,940 --> 00:03:55,027 今 この街では 風祭が開催されていた 59 00:03:56,737 --> 00:03:59,073 (サトシ)楽しそうだな (ピカチュウ)ピカピカチュウ 60 00:04:04,662 --> 00:04:06,205 ピ… ピーカ 61 00:04:06,288 --> 00:04:07,623 (サトシ)ピカチュウ! (ピカチュウ)ピカ? 62 00:04:08,082 --> 00:04:09,833 こっちに もっと いいのあるぜ 63 00:04:09,917 --> 00:04:11,460 (ピカチュウ) ピーカ 64 00:04:11,543 --> 00:04:12,544 ふわふわで すげえ— 65 00:04:12,628 --> 00:04:13,629 おいしそう だったんだ 66 00:04:13,712 --> 00:04:14,755 (ピカチュウ) ピーカ? 67 00:04:14,838 --> 00:04:18,300 へえ〜 案外 盛り上がってるんだ 68 00:04:18,634 --> 00:04:22,179 まあ 悪くないんじゃないみたいな 69 00:04:22,262 --> 00:04:23,639 (キマワリ)キマ (ヒスイ)うわあっ 70 00:04:23,722 --> 00:04:25,516 あんた 近寄るんじゃないよ 71 00:04:25,599 --> 00:04:26,600 (キマワリ)キマ〜 (ヒスイ)ったく 72 00:04:26,684 --> 00:04:28,978 ゆっくり花も見られやしない 73 00:04:29,061 --> 00:04:31,105 (トリト)ええっ ああ… 74 00:04:31,397 --> 00:04:34,650 無理です だ… だって明日ですよ 75 00:04:34,733 --> 00:04:36,193 (トリト) そんな… そんな でも… 76 00:04:36,276 --> 00:04:37,319 (男性)大丈夫ですか? 77 00:04:37,403 --> 00:04:40,948 (トリト) あっ ああ… いや 大丈夫です 触らないで あの… 78 00:04:41,031 --> 00:04:44,284 そこを 何とかなったりは しなかったり… はい 79 00:04:44,368 --> 00:04:46,620 (リリィ)エヘヘッ ああっ (カガチ)あっ 80 00:04:47,371 --> 00:04:49,081 リリィ ケガは? 81 00:04:49,164 --> 00:04:50,165 大丈夫 82 00:04:50,249 --> 00:04:51,667 (ミア) 慌てるからよ 83 00:04:51,750 --> 00:04:54,211 (リリィ) だって すっごく 楽しいんだもん 84 00:04:54,294 --> 00:04:58,007 よーし もっともっと楽しいとこ 連れてってやるからな 85 00:04:58,090 --> 00:04:59,633 たくさん遊ぶぞ 86 00:04:59,717 --> 00:05:02,011 (リリィ)やった おじさん 大好き 87 00:05:15,357 --> 00:05:18,193 (乗客たち)キャア〜! 88 00:05:26,118 --> 00:05:27,995 (タイトルコール) “ポケランチャンネル” 89 00:05:28,078 --> 00:05:30,581 (ポケランチャンネル) さあ 始まりました ポケランチャンネル 90 00:05:30,664 --> 00:05:36,712 今日から なんと フウラシティで 1年に一度の祭典 風祭の開催だ 91 00:05:36,795 --> 00:05:39,381 あ〜 行きたかったな 92 00:05:39,465 --> 00:05:43,510 …と思ってる残念キッズたち 俺もだよ 93 00:05:43,802 --> 00:05:47,806 このチャンネルでは 風祭について どんどん配信していくぜ 94 00:05:48,390 --> 00:05:52,311 風祭は ルギアとの約束から 始まったと言われている 95 00:05:52,394 --> 00:05:55,397 その昔 ここは 痩せた土地だったんだって 96 00:05:55,481 --> 00:05:59,359 でも 人とポケモンは お互い支え合い暮らしていた 97 00:05:59,443 --> 00:06:01,528 ルギアは その絆をたたえて— 98 00:06:01,612 --> 00:06:04,531 この地に 風を送ることを約束したんだ 99 00:06:04,782 --> 00:06:08,535 人々は その風を利用し 街を発展させていった 100 00:06:08,994 --> 00:06:12,414 そして 1年に一度 ルギアは やってくる 101 00:06:12,498 --> 00:06:15,292 人とポケモンの 絆を確認したルギアは— 102 00:06:15,375 --> 00:06:19,379 毎年 この土地に 恵みの風を送ってくれるんだ 103 00:06:19,797 --> 00:06:22,508 さらに この街には もう1つ 104 00:06:22,591 --> 00:06:24,676 以前 大規模な山火事が起きた 105 00:06:24,760 --> 00:06:27,971 その時もルギアが 火事を消してくれたんだけど… 106 00:06:28,222 --> 00:06:29,890 (カガチ)あ? (男性のせきばらい) 107 00:06:31,141 --> 00:06:33,227 (リリィ)おじさーん (カガチ)おう 108 00:06:33,852 --> 00:06:35,229 アイス 買ってきたよ 109 00:06:35,771 --> 00:06:37,564 はい こっち おじさんの分ね 110 00:06:37,648 --> 00:06:40,234 おお サンキューな リリィ 111 00:06:41,151 --> 00:06:42,486 よいしょっと 112 00:06:42,569 --> 00:06:44,822 ねえねえ おじさんのポケモン見せて 113 00:06:45,447 --> 00:06:47,658 すごい強いポケモン 持ってる? 114 00:06:47,741 --> 00:06:49,660 うっ… ああ もちろん 115 00:06:50,077 --> 00:06:52,121 (カガチ)ほれ (リリィ)どんなポケモン? 116 00:06:52,204 --> 00:06:53,997 (カガチ)最強のポケモンだ 117 00:06:54,081 --> 00:06:55,499 (リリィ)見せて (カガチ)ダメ 118 00:06:55,582 --> 00:06:57,751 いや 今はマズいんだ 119 00:06:57,835 --> 00:07:00,546 こないだのすごいバトルで ぐったり… 120 00:07:00,629 --> 00:07:02,589 リリィ ほら アイスが落ちるぞ 121 00:07:02,673 --> 00:07:04,299 あっ いけない 122 00:07:04,883 --> 00:07:09,596 兄さん ありがとね あの子 風祭 行くって聞かなくて 123 00:07:09,680 --> 00:07:10,931 いいんだよ 124 00:07:11,014 --> 00:07:13,809 それより リリィ 体は大丈夫なのか? 125 00:07:13,892 --> 00:07:17,187 ええ 最近は調子いいみたい 126 00:07:18,272 --> 00:07:22,151 ん? ねえねえ おじさん あれって 何のポケモン? 127 00:07:22,234 --> 00:07:26,488 (カガチ)ん? ああ あれは伝説のポケモン ルギアだ 128 00:07:26,947 --> 00:07:29,783 あいつのおかげで この街は大きくなったんだ 129 00:07:29,867 --> 00:07:32,452 へえ〜 おじさん よく知ってるね 130 00:07:32,536 --> 00:07:36,540 すごい昔の話だ あれは 寒い日だった 131 00:07:37,207 --> 00:07:40,043 俺はちょうど この街に仕事に来ていた 132 00:07:40,294 --> 00:07:44,089 その時 遠くのほうで 山が赤く光ってたんだ 133 00:07:44,548 --> 00:07:47,259 ピンときたね あれは山火事だ 134 00:07:47,342 --> 00:07:50,596 俺は叫さけんだ “街に火がせまってるぞ” 135 00:07:50,679 --> 00:07:53,599 “みんな 早く逃げろ!”って… 136 00:07:53,807 --> 00:07:56,602 俺はルギアを呼び 助けを願った 137 00:07:56,685 --> 00:07:59,897 ルギアは 山火事を 見事に消し去ってくれたんだ 138 00:07:59,980 --> 00:08:03,859 そして 無事 この街は 救われたってわけだ 139 00:08:03,942 --> 00:08:06,528 めでたし めでたし 140 00:08:06,737 --> 00:08:08,780 (リリィ)おじさん すごーい エヘヘヘッ 141 00:08:08,864 --> 00:08:09,907 (カガチ・リリィ)イエーイ 142 00:08:10,574 --> 00:08:12,576 まったく またウソついて… 143 00:08:12,659 --> 00:08:14,912 ウソじゃない 脚色ってやつだ 144 00:08:15,204 --> 00:08:17,831 さあ リリィ 次はどこだ? 145 00:08:17,915 --> 00:08:19,750 あっちなんて面白そうだぞ 146 00:08:19,833 --> 00:08:20,834 (リリィ)行こ行こ 147 00:08:21,210 --> 00:08:23,962 俺もあんなふうに 人前でしゃべれたら… 148 00:08:24,046 --> 00:08:25,547 (ラッキー)ラッキ 149 00:08:26,548 --> 00:08:29,259 (男の子) レモネード レモネード 150 00:08:29,676 --> 00:08:31,428 レモネードはいかがですか? 151 00:08:31,511 --> 00:08:32,721 (ゴマゾウ)パオパオ 152 00:08:32,804 --> 00:08:34,348 (男の子) ゴマゾウ ちょっと待て 153 00:08:34,431 --> 00:08:35,474 ヒイッ 154 00:08:36,975 --> 00:08:40,646 何だい? こいつは 近寄るんじゃないよ 155 00:08:41,063 --> 00:08:44,024 (男の子たち)す… すみません 156 00:08:54,409 --> 00:08:56,411 (男の子)お前 知らんのかよ 157 00:08:56,620 --> 00:08:59,039 あのおばあさん ポケモン嫌いで有名やん 158 00:08:59,122 --> 00:09:01,583 (男の子)ええっ そうなの? (男の子)おい 離すな 159 00:09:02,668 --> 00:09:05,254 あの手 見たか? 夏に手袋や 160 00:09:05,337 --> 00:09:07,422 (男の子)うわっ (ラルゴ)うわあああっ 161 00:09:07,506 --> 00:09:09,049 (男の子)うわっ ラルゴ (ラルゴ)イッタ… すみません 162 00:09:09,132 --> 00:09:11,134 (男の子)市長の娘だし 163 00:09:11,635 --> 00:09:12,636 (男の子)あっ (ラルゴ)え? 164 00:09:12,719 --> 00:09:14,471 (男の子)あ〜あ どうすんだよ 165 00:09:14,554 --> 00:09:17,015 (男の子)これじゃあ もう レモネード 作れなくなっちゃったし 166 00:09:17,307 --> 00:09:19,017 ご… ごめんなさい 167 00:09:19,101 --> 00:09:20,852 でも 私 今 ちょっと行くとこあって… 168 00:09:21,103 --> 00:09:22,521 うるせえ 169 00:09:22,938 --> 00:09:25,649 (男の子)弁償しろよ (ラルゴ)ああっ 170 00:09:26,400 --> 00:09:28,151 (ラルゴ)え? (男の子たち)え? 171 00:09:28,235 --> 00:09:29,653 (サトシ)ケンカすんなよ 172 00:09:31,029 --> 00:09:33,991 せっかくのお祭りなんだから 仲よくしようぜ 173 00:09:34,074 --> 00:09:35,325 ピカピカ 174 00:09:35,659 --> 00:09:37,536 だ… 誰だ お前 175 00:09:37,619 --> 00:09:40,247 やっちゃえ ゴマゾウ ころがる 176 00:09:40,330 --> 00:09:41,581 (ゴマゾウ)パオパオパオパオ… (サトシ)かわせ 177 00:09:41,665 --> 00:09:42,749 (ピカチュウ)ピカ 178 00:09:43,959 --> 00:09:46,545 (男の子)何? (ピカチュウ)ピッ ピッ 179 00:09:46,795 --> 00:09:49,298 (ラルゴ)すごい… (サトシ)アイアインテールだ 180 00:09:49,381 --> 00:09:51,550 (ピカチュウ)ピカッ チュー 181 00:09:51,633 --> 00:09:53,719 ゴマゾウ たいあたりだ 182 00:09:53,802 --> 00:09:54,845 (ピカチュウ)ピッカ (ゴマゾウ)パオ 183 00:09:55,178 --> 00:09:57,139 (男の子)うがっ (男の子たち)ああ… 184 00:09:57,222 --> 00:09:59,182 (ピカチュウ)ピ… ピーカ 185 00:09:59,266 --> 00:10:00,767 “まだ やるか?”ってさ 186 00:10:00,851 --> 00:10:03,812 きょ… 今日は この辺にしといてやるし 187 00:10:03,895 --> 00:10:05,689 ほら 帰るよ 188 00:10:06,064 --> 00:10:07,899 覚えとけよ 189 00:10:09,109 --> 00:10:10,152 ありがとう 190 00:10:10,235 --> 00:10:12,112 ああ 大丈夫だった? 191 00:10:12,195 --> 00:10:14,114 うん ピカチュウもありがとね 192 00:10:14,197 --> 00:10:15,907 ピーカチュ〜 193 00:10:15,991 --> 00:10:17,826 俺は マサラタウンのサトシ 194 00:10:17,909 --> 00:10:20,078 (サトシ)こっちは相棒のピカチュウ (ピカチュウ)ピカチュウ 195 00:10:20,620 --> 00:10:23,874 私は ラルゴ サトシは風祭に来たの? 196 00:10:23,957 --> 00:10:26,626 (サトシ)ああ そうだよ (ピカチュウ)ピカチュウ 197 00:10:27,252 --> 00:10:28,378 (ムサシ)やるわね 198 00:10:28,462 --> 00:10:30,839 (コジロウ)ああ あの身のこなし… 199 00:10:30,922 --> 00:10:33,800 (ニャース)次の ピカチュウ捕獲作戦はどうするニャ? 200 00:10:33,884 --> 00:10:36,845 決めたわ あたしたちもジュース 売るわよ 201 00:10:36,928 --> 00:10:40,140 (コジロウ)それは腕が鳴るな (ニャース)じゃ 早速… 202 00:10:40,223 --> 00:10:41,475 (コジロウ・ニャース) …って そっちかい 203 00:10:41,767 --> 00:10:43,727 こんだけ人が わんさかいて— 204 00:10:43,810 --> 00:10:46,355 一大ムーブメントなんて 起こそうもんなら— 205 00:10:46,438 --> 00:10:50,025 活動資金がガッポガッポよ 206 00:10:50,108 --> 00:10:53,153 そ… そうだけど ピカチュウは? (ムサシ)フフフッ フフフッ フフッ 207 00:10:53,236 --> 00:10:54,363 なあ ニャース 208 00:10:54,780 --> 00:10:57,240 (電卓の操作音) (ニャース)ニャッ 209 00:10:57,324 --> 00:10:58,909 早速 取り掛かるニャ 210 00:10:58,992 --> 00:10:59,993 ハア… 211 00:11:00,077 --> 00:11:02,037 (ムサシ)うんうん (ソーナンス)ソーナンス 212 00:11:02,454 --> 00:11:04,247 (サトシ) じゃあ ルギアに会えるんだ 213 00:11:04,331 --> 00:11:06,458 (ラルゴ) うん お祭りの最終日にね 214 00:11:07,042 --> 00:11:08,835 風祭のメインイベント 215 00:11:08,919 --> 00:11:10,712 すげえな 216 00:11:10,796 --> 00:11:12,672 (ラルゴ)あっ 見て (ピカチュウ)ピカ? 217 00:11:12,964 --> 00:11:14,299 (ラルゴ)あれが聖火 218 00:11:15,008 --> 00:11:18,637 ルギアは あの聖火を目印に 風を送ってくれるのよ 219 00:11:18,720 --> 00:11:21,056 へえ〜 じゃあ あれは? 220 00:11:21,390 --> 00:11:24,768 (ラルゴ)昔の発電所 聞いた話なんだけどね 221 00:11:24,851 --> 00:11:27,479 50年前に 山火事が起きてから 壊れちゃって— 222 00:11:27,562 --> 00:11:29,523 もう使われていないんだって 223 00:11:29,898 --> 00:11:31,650 でも その時の山火事も— 224 00:11:31,733 --> 00:11:33,985 ルギアが雨を降らして 助けてくれたんだって 225 00:11:34,069 --> 00:11:37,280 (サトシ)すげえな ルギア (ピカチュウ)ピ〜カ〜 226 00:11:37,364 --> 00:11:41,451 じゃあ 私 こっちだから 風祭の会場は そっちだよ 227 00:11:41,535 --> 00:11:44,121 (サトシ)分かった ありがとう (ラルゴ)じゃあね 228 00:11:44,413 --> 00:11:46,748 (サトシ)またな (ピカチュウ)ピーカ 229 00:11:49,376 --> 00:11:50,460 (スタッフ)おおっ 230 00:11:52,546 --> 00:11:55,715 よっしゃあ! いやいや… 231 00:11:55,799 --> 00:11:59,261 (スタッフ) おめでとうございます こちら景品になります (カガチ)いやいや どうも どうも… 232 00:11:59,344 --> 00:12:00,554 (カガチ)ありがとさん 233 00:12:01,096 --> 00:12:02,139 ほらよ リリィ 234 00:12:02,222 --> 00:12:04,766 やった〜 ありがと おじさん 235 00:12:04,850 --> 00:12:07,561 (カガチ)なーに 朝飯前よ (ミア)よかったわね 236 00:12:07,936 --> 00:12:10,105 おじさんが 取ってくれた このお人形 237 00:12:10,188 --> 00:12:12,190 あたしの宝物にするね 238 00:12:12,274 --> 00:12:14,151 (リリィ)うわっ (リサ)うわっ ぶへっ 239 00:12:15,735 --> 00:12:18,697 (カガチ)大丈夫か? (リリィ)うん ごめんなさい 240 00:12:18,780 --> 00:12:21,783 (ミア)すみません おケガは? (リサ)あ… 大丈夫 241 00:12:22,200 --> 00:12:24,536 私こそ よそ見してたから… 242 00:12:27,873 --> 00:12:29,374 お姉ちゃん ポケモンは? 243 00:12:29,458 --> 00:12:32,794 ああ これね ゲットしに この街に来たんだけど… 244 00:12:33,003 --> 00:12:36,006 絶対 激レアよ 全然 見つからないもん 245 00:12:36,256 --> 00:12:37,340 そしたら おじさんに— 246 00:12:37,424 --> 00:12:39,092 (リリィ)聞いたらいいよ (カガチ)え? 247 00:12:39,176 --> 00:12:40,969 すごいポケモントレーナーなんだよ 248 00:12:41,052 --> 00:12:42,053 (リサ)そうなの? 249 00:12:42,387 --> 00:12:44,514 じゃあ 教えて教えて 250 00:12:44,598 --> 00:12:47,142 あ… どんなポケモンだ? 251 00:12:48,518 --> 00:12:51,229 (リサ)この子なんだけど (カガチ)ああ こいつか 252 00:12:51,313 --> 00:12:52,939 確かに激レアだな 253 00:12:53,148 --> 00:12:55,901 (リサ)えっ やっぱり? どこにいるの? 254 00:12:55,984 --> 00:12:59,154 あれだよ あれ ん〜っと… そ… そうだ 255 00:12:59,237 --> 00:13:00,572 あそこだ あそこ 256 00:13:01,031 --> 00:13:03,450 あの山にいるって情報があったな 257 00:13:03,867 --> 00:13:06,495 ホントに? ありがとう おじさん 258 00:13:06,578 --> 00:13:08,371 お… おう ハハハハッ 259 00:13:09,414 --> 00:13:12,792 ピカチュウ ピ? ピ〜カ〜 260 00:13:13,460 --> 00:13:14,628 (サトシ)ハハッ 261 00:13:14,961 --> 00:13:16,129 (ピカチュウ)ピカ 262 00:13:16,213 --> 00:13:17,923 (サトシ)やったな ピカチュウ (ピカチュウ)ピーカチュウ 263 00:13:17,923 --> 00:13:18,632 (サトシ)やったな ピカチュウ (ピカチュウ)ピーカチュウ (呼び出し音) 264 00:13:18,632 --> 00:13:18,715 (呼び出し音) 265 00:13:18,715 --> 00:13:19,716 (呼び出し音) (サトシ)ん? (ピカチュウ)ピカ? 266 00:13:20,258 --> 00:13:22,135 (秘書)このあと メインストリートにて— 267 00:13:22,219 --> 00:13:25,972 風祭恒例 ゲットレースを開催いたします 268 00:13:26,056 --> 00:13:27,807 ポケモントレーナーの皆様は こぞって ご参加ください 269 00:13:27,807 --> 00:13:29,809 ポケモントレーナーの皆様は こぞって ご参加ください (ピカチュウ)ピカ (サトシ)あっ 270 00:13:29,893 --> 00:13:32,562 (サトシ)ピカチュウ 聞いたか? (ピカチュウ)ピカ ピカ 271 00:13:32,771 --> 00:13:35,106 おじさん ゲットレースだって 272 00:13:35,190 --> 00:13:36,566 (リリィ)出てよ (カガチ)はあ? 273 00:13:37,025 --> 00:13:38,527 きっと優勝できるよ 274 00:13:38,902 --> 00:13:41,071 おう おじさんに任せろ 275 00:13:41,154 --> 00:13:43,782 何たって すごいポケモントレーナーだ 276 00:13:43,865 --> 00:13:45,408 並みいる強豪を倒して— 277 00:13:45,492 --> 00:13:48,495 優勝トロフィーをリリィに プレゼントしてやるからな 278 00:13:48,745 --> 00:13:51,122 (リリィ)ホント? やった〜 (カガチ)ヘヘヘヘッ 279 00:13:51,831 --> 00:13:55,377 (ミア)まったく… (カガチ)えっ ああ… 280 00:13:57,629 --> 00:13:59,256 (研究員)発表者が来ない? 281 00:13:59,548 --> 00:14:02,175 (研究員)どうするの? トリト (トリト)何とかするから 282 00:14:02,259 --> 00:14:03,718 (研究員)何とかするからって (トリト)い〜っ… 283 00:14:03,802 --> 00:14:05,428 (ラッキー)ラッキ (研究員)ああ… 284 00:14:06,012 --> 00:14:09,099 発表は もう明日だよ 今から見つかる? 285 00:14:09,182 --> 00:14:11,059 もっと俺たちも頼ったって… 286 00:14:11,142 --> 00:14:12,978 (トリト)だ… 大丈夫 287 00:14:13,645 --> 00:14:15,730 1人で何とかできるから… 288 00:14:16,481 --> 00:14:19,025 研究が注目を集めるチャンス 289 00:14:19,109 --> 00:14:22,362 トリトも この発表が 大切なのは 分かってるはずだ 290 00:14:22,445 --> 00:14:25,532 (トリト)うん (研究員)ハア… 頼むよ 291 00:14:31,496 --> 00:14:31,830 (カガチ)いやあ 優勝かあ… ん? 292 00:14:31,830 --> 00:14:32,998 (カガチ)いやあ 優勝かあ… ん? (女性) あれって 何? 293 00:14:32,998 --> 00:14:33,081 (カガチ)いやあ 優勝かあ… ん? 294 00:14:33,081 --> 00:14:35,208 (カガチ)いやあ 優勝かあ… ん? (女性) ポケモン研究の パビリオンだって 295 00:14:36,668 --> 00:14:38,378 ポケモン研究ねえ… 296 00:14:40,422 --> 00:14:41,548 (男の子)うわっ (母親)ヒッ 297 00:14:42,591 --> 00:14:44,593 誰か ここのもんはいるかい? 298 00:14:45,176 --> 00:14:48,013 (トリト)あ… はい 僕です… 299 00:14:48,513 --> 00:14:53,059 あたしゃ ついに この暑さで 頭がやられちまったかね 300 00:14:53,143 --> 00:14:54,644 せ… 正常です 301 00:14:54,728 --> 00:14:56,104 (トリト・ヒスイ)ヒイッ 302 00:14:56,646 --> 00:14:58,648 (ヒスイ)うわっ (トリト)ああ すみません 303 00:14:58,732 --> 00:15:00,984 (トリト)お召し物 大丈夫でしたか? (ヒスイ)ああ 304 00:15:01,276 --> 00:15:04,154 そんなことより 急に現れるんじゃないよ 305 00:15:04,237 --> 00:15:06,781 (ヒスイ)あたしを殺す気かい (トリト)いえ そんな… 306 00:15:07,073 --> 00:15:09,200 (ヒスイ)ほら これにサインして 307 00:15:09,659 --> 00:15:12,579 (ヒスイ)実行委員に渡してくんな (トリト)は… はい 308 00:15:12,662 --> 00:15:13,913 (ヒスイ)ったく… 309 00:15:14,414 --> 00:15:15,624 (トリト)すみませんでした 310 00:15:17,917 --> 00:15:18,918 (カガチ)えいっ (トリト)ええっ 311 00:15:19,294 --> 00:15:22,213 なあ 兄ちゃん あんた ポケモン研究者か? 312 00:15:22,631 --> 00:15:25,842 …ってことは ポケモンに詳しいよな? 313 00:15:26,384 --> 00:15:28,136 ああっ! 314 00:16:01,002 --> 00:16:03,713 (ラルゴ)ん? 2人には これ 315 00:16:05,006 --> 00:16:07,425 (ラルゴ)どうぞ (メタモン・ヒメグマの鳴き声) 316 00:16:09,803 --> 00:16:12,806 (ラルゴ)ごめんね 私のせいで ケガさせちゃって… 317 00:16:13,598 --> 00:16:16,935 このオレンの実 食べると 早くよくなるから残さず食べてね 318 00:16:18,019 --> 00:16:19,437 (うなり声) 319 00:16:20,939 --> 00:16:22,357 また来るね 320 00:16:35,704 --> 00:16:37,831 は〜 すごい人 321 00:16:38,081 --> 00:16:40,208 おじさん がんばって 322 00:16:40,417 --> 00:16:41,960 (カガチ)おお 323 00:16:42,043 --> 00:16:43,878 どんなポケモンがいるんだろうな 324 00:16:44,212 --> 00:16:45,588 楽しみだな ピカチュウ 325 00:16:45,672 --> 00:16:46,840 ピカピーカー 326 00:16:47,173 --> 00:16:49,759 (ムサシ)ラムの実のジュース (コジロウ)ゲットレースのお供に 327 00:16:49,968 --> 00:16:52,137 ラムの実のジュースは いかがですか? 328 00:16:52,220 --> 00:16:54,639 ポケモンの体に とってもいいラムの実 329 00:16:54,723 --> 00:16:57,142 しびれ ねむけ こんらん な〜んにでも効く— 330 00:16:57,225 --> 00:17:00,478 超スペシャルな実を 今回 ジュースにしたニャ 331 00:17:00,562 --> 00:17:01,563 (ファンファーレ) 332 00:17:01,646 --> 00:17:05,316 (アナウンサー) やって参りました 風祭恒例 ゲットレース 333 00:17:05,608 --> 00:17:08,570 ルールは簡単 フウラシティの街中には— 334 00:17:08,653 --> 00:17:12,073 マークをつけたポケモンが 参加者を待ち受けています 335 00:17:12,157 --> 00:17:15,702 しかし ただでは ゲットさせてはくれない強者つわものばかり 336 00:17:15,785 --> 00:17:18,371 一筋縄ではいかないでしょう 337 00:17:18,455 --> 00:17:19,789 参加者の皆さんは— 338 00:17:19,873 --> 00:17:23,793 支給された専用のボールを使い ゲットしてください 339 00:17:23,877 --> 00:17:26,463 ポケモンのレベルに応じて ポイントがつきますよ 340 00:17:26,546 --> 00:17:29,799 終了時間までに より多くの ポイントをゲットした者が— 341 00:17:29,883 --> 00:17:31,634 優勝となります 342 00:17:32,010 --> 00:17:34,053 テステス 聞こえてるか? どうぞ 343 00:17:35,138 --> 00:17:36,222 (トリト)大丈夫です 344 00:17:36,806 --> 00:17:38,641 こっちは ちゃんと聞こえてますよ 345 00:17:38,933 --> 00:17:43,062 カガチさん 協力したら 本当に 発表をお願いできるんですよね? 346 00:17:43,146 --> 00:17:46,357 当たり前だろ お互い それでウィンウィン 347 00:17:46,441 --> 00:17:48,234 だから 頼んだんだぜ 先生 348 00:17:48,318 --> 00:17:50,069 はい それと— 349 00:17:50,153 --> 00:17:53,072 くれぐれも僕のヒトデマンに 無理をさせないでください 350 00:17:53,156 --> 00:17:54,157 (カガチ)分かってるよ 351 00:17:54,240 --> 00:17:57,619 (アナウンサー) それでは 参りましょう レディー… 352 00:17:57,702 --> 00:17:58,995 ゲット! 353 00:17:59,120 --> 00:17:59,412 (人々の歓声) 354 00:17:59,412 --> 00:18:01,539 (人々の歓声) (サトシ)いくぞ ピカチュウ (ピカチュウ)ピカピカ〜 355 00:18:01,539 --> 00:18:04,626 (人々の歓声) 356 00:18:05,335 --> 00:18:07,170 (サトシ)ガンガンいくぜ 目指せ 優勝 357 00:18:07,253 --> 00:18:08,254 (ピカチュウ)ピーカー 358 00:18:08,338 --> 00:18:09,756 (アーボ)シャー (ピカチュウ)ピーカチュ 359 00:18:09,839 --> 00:18:11,549 (サトシ)アーボだ (アーボの咆哮) 360 00:18:11,633 --> 00:18:12,634 でんこうせっか 361 00:18:12,717 --> 00:18:14,552 ピカチュー ピッ ピッ 362 00:18:14,636 --> 00:18:17,806 (ピカチュウ)ピカッ チュウッ (アーボ)アーボー 363 00:18:18,097 --> 00:18:19,307 いっけえ! 364 00:18:23,186 --> 00:18:24,187 よし 365 00:18:24,270 --> 00:18:26,105 (サトシ)まずは 1体 ゲットだぜ (ピカチュウ)ピカ 366 00:18:26,815 --> 00:18:28,024 (衝撃音) 367 00:18:29,025 --> 00:18:30,944 (バンギラス)グアア! 368 00:18:31,027 --> 00:18:33,655 (参加者)つええ (バンギラスのうなり声) 369 00:18:34,989 --> 00:18:36,825 (バンギラス)グアア ガウ 370 00:18:36,908 --> 00:18:42,664 (人々の悲鳴と バンギラスのうなり声) 371 00:18:42,747 --> 00:18:45,333 (アナウンサー) 参加者は 続々とポケモンをゲット 372 00:18:45,583 --> 00:18:47,210 怒涛どとうの追い上げを見せるのは— 373 00:18:47,752 --> 00:18:49,170 カガチ選手だ 374 00:18:49,254 --> 00:18:51,548 おじさん 頑張れ! 375 00:18:51,631 --> 00:18:53,675 (アナウンサー) ヒトデマンの特性 はっこう 376 00:18:53,758 --> 00:18:56,845 ポケモンが寄ってくる特性を いかんなく発揮しています 377 00:18:57,637 --> 00:18:59,222 (オタチ)タ… タチュ 378 00:19:00,557 --> 00:19:03,393 (サトシ)フウ… ヘッ (ピカチュウ)ピカチュー 379 00:19:03,476 --> 00:19:06,062 (バンギラスのうなり声) (サトシ)わああっ 380 00:19:06,688 --> 00:19:07,689 (バンギラス)ガッ 381 00:19:08,314 --> 00:19:12,610 (バンギラスのうなり声) 382 00:19:12,694 --> 00:19:14,654 (サトシ)ピカチュウ 見たか? (ピカチュウ)ピーカ 383 00:19:14,946 --> 00:19:15,947 ピカピーカ 384 00:19:16,030 --> 00:19:17,824 (サトシ)よーし 追いかけるぞ (ピカチュウ)ピカ 385 00:19:18,157 --> 00:19:21,035 あ〜 ああ… しんど… 386 00:19:21,119 --> 00:19:23,538 (トリト)順調です 今 1位ですよ 387 00:19:23,621 --> 00:19:25,915 (カガチ)ああ… ダメだ こりゃ… (ウソッキー)ウッソー! 388 00:19:26,457 --> 00:19:28,501 ウソウソ ウソウソ… 389 00:19:28,585 --> 00:19:32,422 ウソウソ ウッソー ウウウ ウウウ… ウソ? 390 00:19:33,172 --> 00:19:34,716 何してんだ? あいつ 391 00:19:36,134 --> 00:19:37,635 (ゴルダック)ゴルダ 392 00:19:42,015 --> 00:19:44,267 (ゴルダック)ゴルダ… (ウソッキー)ウッソ… 393 00:19:44,350 --> 00:19:46,769 (ゴルダック)ダッ ダッ (ウソッキー)ウッソー ウッソー 394 00:19:46,853 --> 00:19:49,272 (ウソッキー)ウソソソソソ… (ゴルダック)ゴルダッ ゴルダッ 395 00:19:49,355 --> 00:19:52,817 (ウソッキー)ウソウソ ウソウソ (ゴルダック)ゴル ゴル ゴルダ! 396 00:19:52,901 --> 00:19:56,321 (トリト) カガチさん ウソッキーは みずが弱点 狙い目です 397 00:19:57,113 --> 00:19:59,324 おっと 今 入った情報に よりますと— 398 00:19:59,657 --> 00:20:01,451 バンギラスが 街中を暴れていて— 399 00:20:01,534 --> 00:20:03,828 なんと それを サトシ選手が追っています 400 00:20:03,912 --> 00:20:07,415 えーっと え… バンギラスの首に ヒモが絡みついている模様 401 00:20:07,415 --> 00:20:08,416 えーっと え… バンギラスの首に ヒモが絡みついている模様 (リサ)ウソ… 402 00:20:08,875 --> 00:20:10,585 (バンギラス)バア… (人々の悲鳴) 403 00:20:11,461 --> 00:20:14,380 (バンギラス)グアア (サトシ)バンギラス! 404 00:20:17,592 --> 00:20:20,303 ピカチュウ あそこまで バンギラスを連れてこれるか? 405 00:20:20,720 --> 00:20:21,930 ピカピカ 406 00:20:22,180 --> 00:20:24,641 (サトシ)頼むぞ 相棒 (ピカチュウ)ピカ 407 00:20:26,309 --> 00:20:29,979 (サトシ)んんっ くっ ハアハア ハアハア… 408 00:20:30,063 --> 00:20:32,649 (ゴルダック)ゴル ゴルダ ゴルダ (ウソッキー)ウッソ ウッソソ 409 00:20:32,732 --> 00:20:35,109 (ゴルダック)ゴル ゴルダ (ウソッキー)ウッソ ウッソ 410 00:20:37,320 --> 00:20:40,239 (カガチ)んっ (ウソッキー)ウッソー! 411 00:20:40,323 --> 00:20:42,784 (ボールがぶつかる音) (ウソッキー)ウソ… 412 00:20:45,244 --> 00:20:46,955 ウッソー 413 00:20:47,622 --> 00:20:48,873 ハア… 414 00:20:49,374 --> 00:20:51,042 ウウウ ウ… 415 00:20:52,669 --> 00:20:56,881 お前 あんま自分にウソつくなよ 癖になるぞ… 416 00:20:57,465 --> 00:21:00,176 (トリト)擬態するのが 特徴のポケモンなんですよ 417 00:21:00,259 --> 00:21:01,344 うるせえ 418 00:21:01,844 --> 00:21:04,138 早く次のポケモン教えろよ 419 00:21:08,184 --> 00:21:10,103 ウッソ… 420 00:21:10,436 --> 00:21:12,480 (バンギラスのうなり声) (ピカチュウ)チュー 421 00:21:12,772 --> 00:21:14,732 ピーカ ピッ 422 00:21:15,316 --> 00:21:19,612 ピカピカ ピーカチュー! 423 00:21:19,696 --> 00:21:21,155 (バンギラス)グアッ 424 00:21:21,239 --> 00:21:23,741 ピッピッピッ ピカピーカー! 425 00:21:23,825 --> 00:21:26,786 (バンギラス)グア グア… (ピカチュウ)チュー 426 00:21:27,036 --> 00:21:29,706 (バンギラス)グア グア グア (ピカチュウ)ピーカチュー 427 00:21:30,123 --> 00:21:32,625 (サトシ)ぐっ はあっ おおおおおっ! 428 00:21:32,709 --> 00:21:35,086 捕まえたぜ バンギラス 429 00:21:35,169 --> 00:21:39,090 マズい バンギラスの先に 多くの人が 危険だ 430 00:21:39,173 --> 00:21:41,009 (ピカチュウ)ピカピ ピカピカ 431 00:21:41,217 --> 00:21:42,760 (バンギラスのうなり声) (サトシ)ああ ピカチュウ 432 00:21:42,844 --> 00:21:44,971 (サトシ)頼むぜ アイアンテールだ! (人々の悲鳴) 433 00:21:45,513 --> 00:21:49,017 (ピカチュウ)ピカ チュウ… ピッカ 434 00:21:53,104 --> 00:21:54,480 (サトシ)バンギラス 435 00:21:55,356 --> 00:21:57,025 (バンギラス)グアア… (サトシ)ああ 436 00:21:57,108 --> 00:21:59,402 心配すんな もう大丈夫だ 437 00:21:59,485 --> 00:22:01,779 (サトシ)よくやったな ピカチュウ (ピカチュウ)ピーカチュ 438 00:22:01,863 --> 00:22:05,742 (アナウンサー)見事 バンギラスを救ったサトシ選手 (人々の歓声) 439 00:22:05,742 --> 00:22:05,825 (人々の歓声) 440 00:22:05,825 --> 00:22:07,785 (人々の歓声) ゲットを超えた友情 熱い 熱すぎる! 441 00:22:07,785 --> 00:22:09,245 ゲットを超えた友情 熱い 熱すぎる! 442 00:22:09,328 --> 00:22:11,539 (サトシ)立てるか? (バンギラス)ギャウ… 443 00:22:14,876 --> 00:22:16,044 (アナウンサー) ゲットレース 第2位 444 00:22:16,127 --> 00:22:19,338 そして バンギラスを 見事 救ったサトシ選手には— 445 00:22:19,422 --> 00:22:22,008 市長賞が贈られます 446 00:22:22,091 --> 00:22:23,509 ありがとうございます 447 00:22:23,593 --> 00:22:26,888 こちらこそ ありがとう バンギラスを助けてくれて 448 00:22:27,472 --> 00:22:30,808 ピカチュウが一緒だったから できると思ったんです 449 00:22:31,476 --> 00:22:32,769 こいつのおかげです 450 00:22:32,852 --> 00:22:34,479 ピーカチュウ 451 00:22:34,729 --> 00:22:37,315 (アナウンサー) そして 見事 優勝したのは— 452 00:22:37,398 --> 00:22:38,775 カガチ選手です 453 00:22:38,858 --> 00:22:40,318 やったぜ リリィ 454 00:22:40,777 --> 00:22:42,987 おじさん カッコいい! 455 00:22:45,823 --> 00:22:48,409 (アナウンサー) ゲットレース 1位 おめでとうございます 456 00:22:48,493 --> 00:22:49,577 (カガチ)ありがとう 457 00:22:49,660 --> 00:22:50,953 俺にかかれば まあ こんなもんだぜ 458 00:22:50,953 --> 00:22:52,038 俺にかかれば まあ こんなもんだぜ (トリト)ハア… 459 00:22:52,038 --> 00:22:52,497 俺にかかれば まあ こんなもんだぜ 460 00:22:52,705 --> 00:22:55,875 ちなみに 今後 ゲットしたいポケモンはいますか? 461 00:22:55,958 --> 00:22:57,168 ええ えっと… 462 00:23:00,880 --> 00:23:04,425 どうも この辺には 超レアポケモンがいるみたいですね 463 00:23:04,759 --> 00:23:06,636 え? そうなんですか? 464 00:23:06,719 --> 00:23:08,387 超レアポケモンですか? 465 00:23:08,471 --> 00:23:12,517 せっかく この風祭に来たからには ぜひ ゲットをしたいですね 466 00:23:12,600 --> 00:23:14,310 (男性)マジ? (女性)ゲットしたい 467 00:23:14,602 --> 00:23:16,229 どんなポケモンかな? 468 00:23:16,312 --> 00:23:17,730 ピカピカ 469 00:23:18,064 --> 00:23:21,234 (アナウンサー) 以上 優勝者のカガチ選手でした 470 00:23:21,317 --> 00:23:22,693 (カガチ)サンキュー 471 00:23:23,653 --> 00:23:25,613 (タイトルコール) “ポケランチャンネル” 472 00:23:25,696 --> 00:23:28,699 ここで 超重大情報ゲットだぜ 473 00:23:28,950 --> 00:23:31,119 フウラシティには 超レアポケモンが— 474 00:23:31,202 --> 00:23:32,370 出現するらしいぞ 475 00:23:32,578 --> 00:23:34,705 ポケモントレーナーなら こんなチャンス— 476 00:23:34,789 --> 00:23:36,499 絶対 見逃せないよな 477 00:23:37,959 --> 00:23:39,210 (ハンター)フンッ 478 00:23:45,258 --> 00:23:46,259 (ヒスイ)うん? 479 00:23:49,137 --> 00:23:51,013 フンッ んっ? 480 00:23:52,014 --> 00:23:53,933 気のせいかね 481 00:23:58,563 --> 00:24:00,439 おじさんと もっと遊ぶ 482 00:24:00,898 --> 00:24:03,025 ヘヘッ 寝言 言ってるぞ 483 00:24:03,109 --> 00:24:06,112 あんなに大はしゃぎだったもの 楽しかったのよ 484 00:24:06,195 --> 00:24:08,322 それは何よりだ 485 00:24:08,948 --> 00:24:11,784 …で なんで お前がついてきてんだ? 486 00:24:12,368 --> 00:24:14,203 ウ… ウッソ 487 00:24:14,537 --> 00:24:16,247 “ウッソ”じゃねえよ 488 00:24:16,330 --> 00:24:18,332 ゲットしたポケモンは さっき返したろ 489 00:24:18,416 --> 00:24:20,334 …っていうか お前は ゲットしてねえよ 490 00:24:20,418 --> 00:24:21,586 (ウソッキー)ウソ〜 (カガチ)あ? 491 00:24:21,669 --> 00:24:25,131 (ミア) 何? あなた 兄さんのこと 好きでついてきたの? 492 00:24:25,214 --> 00:24:27,175 (カガチ)はあ? (ウソッキー)ウッソ 493 00:24:27,258 --> 00:24:28,676 帰れ 帰れ 494 00:24:28,759 --> 00:24:31,679 俺は お前なんかに 好かれる義理はねえよ 495 00:24:33,681 --> 00:24:34,682 ウッソ 496 00:24:35,183 --> 00:24:38,269 (ウソッキー)ウッソウッソ (カガチ)お前 話 聞いてたか? 497 00:24:41,564 --> 00:24:43,024 (オリバー) 風祭はどうだった? 498 00:24:43,107 --> 00:24:44,567 (ラルゴ)うん 楽しかったよ 499 00:24:44,650 --> 00:24:47,737 ジェットコースターに乗ったり あっ お化け屋敷に入ったり 500 00:24:47,820 --> 00:24:48,988 お父様は? 501 00:24:49,071 --> 00:24:51,282 今日も大忙しだったよ 502 00:24:51,365 --> 00:24:53,659 ゲットレースで優勝した人— 503 00:24:53,743 --> 00:24:56,871 この街にレアポケモンがいるって 言ってたけど… 504 00:24:56,954 --> 00:25:01,542 アハハハッ ウソだろう そんな話は聞いたことがない 505 00:25:02,293 --> 00:25:05,213 あの 言い伝えのゼラオラって… 506 00:25:05,588 --> 00:25:08,591 ラルゴ そのポケモンは もういない… 507 00:25:08,674 --> 00:25:09,759 でも… 508 00:25:11,302 --> 00:25:15,556 街の人が怖がるといけない 変なことは言わないように 509 00:25:16,057 --> 00:25:17,516 そうだね… 510 00:25:18,309 --> 00:25:21,771 (リサ)ハアハア ハアハア… 511 00:25:21,854 --> 00:25:25,316 ハア… ったく 一体 どこにいんのよ 512 00:25:25,316 --> 00:25:26,108 ハア… ったく 一体 どこにいんのよ (物音) 513 00:25:26,108 --> 00:25:26,192 (物音) 514 00:25:26,192 --> 00:25:27,693 (物音) うわっ ヒイッ… 515 00:25:27,777 --> 00:25:29,153 (ナゾノクサ)ナゾナゾ (コンパン)コンパン 516 00:25:29,403 --> 00:25:33,115 (ヨルノズク)ホ〜 (リサ)急に動かないで キャアッ! 517 00:25:33,449 --> 00:25:35,284 あ〜 イテテ… あ? 518 00:25:35,576 --> 00:25:38,371 (監視員)おい君 この山は 立ち入り禁止だ 519 00:25:38,454 --> 00:25:39,455 (リサ)はあ? 520 00:25:39,538 --> 00:25:41,582 ゼラオラの呪いを知らないのか? 521 00:25:42,250 --> 00:25:45,544 ちょっ… ちょっと待って ゼラオラ? 呪いって? 522 00:25:45,920 --> 00:25:47,713 君 観光客かい? 523 00:25:47,797 --> 00:25:50,424 とにかく山に入ったらダメなんだ さあ 早く 524 00:25:50,508 --> 00:25:54,470 (リサ)わ… 分かったから これだけ教えてよ このポケモン 525 00:25:54,553 --> 00:25:57,390 超レアらしいんだけど 知らない? 526 00:25:57,473 --> 00:26:00,810 超レア? 普通のイーブイじゃないか 527 00:26:00,893 --> 00:26:02,311 この山にはいないよ 528 00:26:02,395 --> 00:26:06,732 ヒエエエエ… あの親父おやじ ウソ 教えたな… 529 00:26:06,816 --> 00:26:09,110 (ヒスイ)ヒエエエエッ! 530 00:26:09,193 --> 00:26:11,779 何だい あんたたち どっから入ってきたんだよ 531 00:26:11,862 --> 00:26:12,863 いやっ 532 00:26:13,823 --> 00:26:16,325 (ヒスイ)うわっ おっと (ワニノコ)ワ? 533 00:26:16,951 --> 00:26:18,869 こいつだけには触るんじゃないよ 534 00:26:20,079 --> 00:26:21,205 ワニワ〜 535 00:26:21,664 --> 00:26:23,124 こっちに来るんじゃないよ! 536 00:26:23,708 --> 00:26:24,875 あああ… 537 00:26:24,959 --> 00:26:26,669 ハアハア… 538 00:26:26,752 --> 00:26:28,796 (ポケモンたちのはしゃぎ声) 539 00:26:29,714 --> 00:26:32,216 あ… あ… ハア… 540 00:26:34,302 --> 00:26:36,304 (トリト)ご苦労だったね ヒトデマン 541 00:26:36,387 --> 00:26:37,430 (ヒトデマン)ヘアッ 542 00:26:37,513 --> 00:26:40,558 でも おかげで 明日は何とかなりそうだ 543 00:26:46,564 --> 00:26:49,692 あの人の演説 とっても上手だったから— 544 00:26:49,984 --> 00:26:52,611 きっと うまくやってくれるはず 545 00:26:52,903 --> 00:26:55,656 ニャース あいつ 何の研究してるんだ? 546 00:26:56,073 --> 00:26:57,283 (ニャース)ん〜っと… 547 00:26:57,742 --> 00:27:00,953 ポケモンの特性や技みたいだニャ 548 00:27:01,037 --> 00:27:05,291 いいじゃない よく分かんないけど きっと 役に立つわよ 549 00:27:05,374 --> 00:27:07,460 (ソーナンス)ソーナンス (ニャース)シーッ 550 00:27:12,423 --> 00:27:14,633 それじゃ 早速 いただいちゃいましょ 551 00:27:14,717 --> 00:27:16,302 (コジロウ・ニャース)おお! (ガラスが割れる音) 552 00:27:18,637 --> 00:27:21,349 (トリト)だ… 誰かいますか? 553 00:27:27,188 --> 00:27:28,314 ちょっと みんな 554 00:27:29,607 --> 00:27:31,359 (ラッキー)ラ? ラッキー (ドーブル)ドブ? 555 00:27:32,818 --> 00:27:37,406 (トリト)何だ これの音か みんな ガラスに気をつけて 556 00:27:38,949 --> 00:27:41,619 ドーブルのインクの薬剤だね 557 00:27:42,745 --> 00:27:44,705 滑り落ちたのかな? 558 00:27:44,789 --> 00:27:48,959 (ムサシたちの荒い息) 559 00:27:49,043 --> 00:27:50,086 危ねえ… 560 00:27:50,169 --> 00:27:53,339 (ムサシ)焦った… (ニャース)また日を改めるニャ 561 00:27:53,422 --> 00:27:55,466 ソーナンス 562 00:27:58,511 --> 00:27:59,970 (サトシ)この街のどこかに— 563 00:28:00,054 --> 00:28:03,724 まだ知らないポケモンが いるかもしれないんだな ピカチュウ 564 00:28:03,808 --> 00:28:05,935 ピーカチュウ 565 00:28:12,483 --> 00:28:18,114 (寝息) 566 00:28:18,197 --> 00:28:23,702 んっ そうだ あいつらのせいで外で寝たんだった 567 00:28:24,245 --> 00:28:25,496 んん? え? 568 00:28:25,579 --> 00:28:27,164 うわあああっ! 569 00:28:29,166 --> 00:28:30,626 うわあああっ 570 00:28:34,755 --> 00:28:35,756 (サトシ)今日は何する? 571 00:28:35,965 --> 00:28:37,842 (サトシ)ピカチュウ (ピカチュウ)ピカピーカ 572 00:28:37,842 --> 00:28:38,926 (サトシ)ピカチュウ (ピカチュウ)ピカピーカ (エレベーターの 到着音) 573 00:28:38,926 --> 00:28:39,176 (エレベーターの 到着音) 574 00:28:40,761 --> 00:28:43,055 (リサ)あ? え? 575 00:28:43,514 --> 00:28:46,434 ハアッ ううう〜 576 00:28:46,517 --> 00:28:48,811 うううう… 577 00:28:48,894 --> 00:28:50,479 (ピカチュウ)ピ… (リサ)見つけた 578 00:28:50,563 --> 00:28:51,564 (サトシ)何? (ピカチュウ)ピカ 579 00:28:51,939 --> 00:28:54,275 (ピカチュウ)チュー! (サトシ・リサ)うわあああっ 580 00:28:56,152 --> 00:28:57,194 ピカ? 581 00:28:58,404 --> 00:28:59,822 ピカピカ 582 00:28:59,905 --> 00:29:01,407 (サトシ) ピカチュウが “ごめん”ってさ 583 00:29:01,490 --> 00:29:03,576 いいの いいの そんなこと 584 00:29:03,659 --> 00:29:07,079 それより ゲットレース準優勝者に 手伝ってもらえるなんて 585 00:29:07,163 --> 00:29:09,081 んっ 大げさだな 586 00:29:09,165 --> 00:29:11,083 (リサ)それに比べてあいつ (ピカチュウ)ピ? 587 00:29:11,167 --> 00:29:12,334 ウソ 教えやがって 588 00:29:12,418 --> 00:29:13,836 (サトシ)シッ (リサ)ん? 589 00:29:16,630 --> 00:29:18,257 ピカピカ 590 00:29:18,340 --> 00:29:20,342 でかしたぞ ピカチュウ 591 00:29:21,385 --> 00:29:22,678 ピーカ 592 00:29:25,347 --> 00:29:26,432 (イーブイ)ブ〜 593 00:29:26,724 --> 00:29:28,017 (リサ)あの子だ (ピカチュウ)ピカ 594 00:29:28,100 --> 00:29:31,395 ゲットには まずバトルだ リサ ポケモンは? 595 00:29:31,479 --> 00:29:33,981 (リサ)いや いないけど (サトシ)あっ そっか 596 00:29:34,064 --> 00:29:35,191 よし ピカチュウ 597 00:29:35,274 --> 00:29:36,859 (サトシ)頼めるか? (ピカチュウ)ピカピカ 598 00:29:37,443 --> 00:29:38,611 (サトシ)じゃあ あとは… (リサ)え? 599 00:29:38,694 --> 00:29:41,447 (サトシ)ぶっつけ本番だ (リサ)え? うわあっ 600 00:29:41,530 --> 00:29:42,740 えっ ウソ? 601 00:29:43,407 --> 00:29:44,408 (ピカチュウ)ピッ (イーブイ)ブイ 602 00:29:44,992 --> 00:29:46,535 イーブイ! 603 00:29:46,619 --> 00:29:48,037 (リサ)えええ… や… ちょっ… (ピカチュウ)ピカ? 604 00:29:48,829 --> 00:29:50,498 (ピカチュウのせき込み) 605 00:29:50,581 --> 00:29:53,584 (ピカチュウ)ピ〜カ (リサ)ごめん ピカチュウ 606 00:29:53,667 --> 00:29:54,710 ピカチュ 607 00:29:54,793 --> 00:29:58,380 (サトシ)落ち着いて いいか? イーブイをよく見るんだ 608 00:29:58,464 --> 00:29:59,965 うん 分かった 609 00:30:00,341 --> 00:30:01,425 ブイッ ブイッ 610 00:30:01,634 --> 00:30:04,011 (リサ)ピカチュウ かわして (ピカチュウ)ピッカ 611 00:30:04,094 --> 00:30:06,138 (イーブイ)ブイ (サトシ)リサ でんこうせっかだ 612 00:30:06,222 --> 00:30:08,098 (リサ)でんこうせっか (ピカチュウ)ピッ 613 00:30:08,182 --> 00:30:10,935 ピカー ピッピッ カー 614 00:30:11,018 --> 00:30:13,604 (イーブイ)ブーイ ブイッ 615 00:30:13,896 --> 00:30:15,773 (サトシ)今だ モンスターボールだ 616 00:30:15,856 --> 00:30:17,191 うん 分かった 617 00:30:17,483 --> 00:30:19,693 おっとっと… いっけ 618 00:30:20,361 --> 00:30:21,362 (イーブイ)ブイ 619 00:30:26,283 --> 00:30:27,284 イブイ 620 00:30:27,618 --> 00:30:29,203 (ピカチュウ)ピーカ (サトシ)惜しい 621 00:30:29,495 --> 00:30:31,413 (サトシ)もう1回 (リサ)うん 622 00:30:32,706 --> 00:30:35,334 ブイ イーブイ 623 00:30:35,417 --> 00:30:37,545 (サトシ)アイアンテールだ (リサ)アイアンテール 624 00:30:37,628 --> 00:30:41,465 ピカッ チュウ… ピッカー 625 00:30:41,799 --> 00:30:43,842 (サトシ)10まんボルトだ (リサ)10まんボルト 626 00:30:44,343 --> 00:30:46,720 ピーカ チュー! 627 00:30:50,558 --> 00:30:51,559 (イーブイ)ブーイ… 628 00:30:52,017 --> 00:30:53,894 (サトシ)リサ (リサ)うん 629 00:30:54,353 --> 00:30:56,146 お願い 630 00:31:01,735 --> 00:31:02,861 ハア… 631 00:31:03,862 --> 00:31:05,406 ハアハア… 632 00:31:07,908 --> 00:31:10,035 (リサ)ハア… (サトシ)やったな リサ 633 00:31:10,119 --> 00:31:12,079 え? これでゲットできたの? 634 00:31:12,371 --> 00:31:13,414 (サトシ)ああ 635 00:31:13,622 --> 00:31:15,291 ピッピカチュウ 636 00:31:15,499 --> 00:31:19,378 (リサ)やった やった イーブイ ゲットしちゃった 637 00:31:19,461 --> 00:31:20,588 フウ… 638 00:31:20,671 --> 00:31:22,715 ありがと サトシ ピカチュウ 639 00:31:22,798 --> 00:31:26,093 (ピカチュウ)ピカッ? (サトシ)ゲッ ま… まゆ毛は? 640 00:31:26,510 --> 00:31:27,595 ハッ… 641 00:31:27,678 --> 00:31:29,179 (マダツボミ)ツボツボ 642 00:31:29,263 --> 00:31:31,223 (ピカチュウ) ピーカチュ ピカピカ 643 00:31:31,307 --> 00:31:33,767 (マダツボミ)ツボ〜 (リサ)おまたせ 644 00:31:34,101 --> 00:31:35,102 (ピカチュウ)ピッ 645 00:31:35,936 --> 00:31:37,730 ねえ イーブイ 出してよ 646 00:31:37,813 --> 00:31:38,814 (リサ)うん 647 00:31:41,275 --> 00:31:42,610 イブイ 648 00:31:42,860 --> 00:31:44,903 (イーブイ)イブイ (ピカチュウ)ピーカー 649 00:31:44,987 --> 00:31:46,655 (ピカチュウ)ピカピカ (イーブイ)イブイ 650 00:31:46,739 --> 00:31:48,115 ピーカチュウ 651 00:31:48,699 --> 00:31:50,576 リサよ 仲よくしましょ 652 00:31:50,659 --> 00:31:51,660 (イーブイ)プイッ (リサ)なっ 653 00:31:51,744 --> 00:31:53,329 (サトシとピカチュウの笑い声) 654 00:31:53,412 --> 00:31:55,706 大丈夫 すぐ仲よくなれるって 655 00:31:55,789 --> 00:31:57,291 (リサ)う〜ん 656 00:31:57,374 --> 00:31:59,710 (イーブイ)ブイブイ ブイブイ (ピカチュウ)ピーカー ピッピッピッ 657 00:31:59,793 --> 00:32:01,045 (ピカチュウ)ピカピカ〜 (イーブイ)ブーイ 658 00:32:01,337 --> 00:32:02,838 (ピカチュウ)ピーカー 659 00:32:03,464 --> 00:32:06,592 ポケモン ゲットしたの 初めてで興奮しちゃった 660 00:32:06,675 --> 00:32:10,012 こう 何だろ 熱い感じしたの 久しぶり 661 00:32:10,387 --> 00:32:12,097 な? いいだろ? 662 00:32:12,181 --> 00:32:15,559 私 小さい頃から 陸上競技ばっかしてたから— 663 00:32:15,643 --> 00:32:17,936 ゲットのしかたも 分からなくてさ 664 00:32:18,020 --> 00:32:19,938 じゃあ 足 速いんだ 665 00:32:20,022 --> 00:32:23,859 (リサ)うん こう見えても 地方チャンピオンだよ 666 00:32:23,942 --> 00:32:25,653 (サトシ)すっげえ 667 00:32:25,986 --> 00:32:28,155 でも やめちゃった… 668 00:32:28,238 --> 00:32:29,365 (サトシ)えっ なんで? 669 00:32:30,032 --> 00:32:31,158 (リサ)ケガで 670 00:32:31,533 --> 00:32:33,827 もう治って何ともないんだけどね 671 00:32:34,244 --> 00:32:35,579 ふ〜ん 672 00:32:35,996 --> 00:32:38,457 走るのが急に怖くなってさ 673 00:32:39,500 --> 00:32:42,836 (ピカチュウ・イーブイの鳴き声) 674 00:32:44,338 --> 00:32:47,466 イーブイがいたら また走れるようになると思うな 675 00:32:47,549 --> 00:32:48,717 え? なんで? 676 00:32:49,259 --> 00:32:53,055 だってさ 1人でできないことも ポケモンがいると— 677 00:32:53,138 --> 00:32:55,808 何でもできるって 何か思うんだ 678 00:32:55,891 --> 00:32:56,975 ピカピカ 679 00:32:58,060 --> 00:33:01,188 フッ… 何 それ ウフフッ 680 00:33:01,397 --> 00:33:02,981 (サイレン) (リサ)ん? 681 00:33:05,859 --> 00:33:07,027 ジュンサーさん? 682 00:33:07,111 --> 00:33:09,029 (リサ)事件かな? (サトシ)んん? 683 00:33:10,406 --> 00:33:11,949 (ヒスイ)おい 先生 684 00:33:13,242 --> 00:33:16,954 ど… どうしたんです? こんな朝早く 685 00:33:17,037 --> 00:33:19,415 これは 一体 どういうことなんだい? 686 00:33:19,498 --> 00:33:20,999 (ポケモンたちの挨拶) 687 00:33:21,208 --> 00:33:23,752 (トニト) これって ポケモンたちですか? 688 00:33:23,836 --> 00:33:27,381 昨日 ここに来てから 様子が変なんだよ 689 00:33:27,464 --> 00:33:30,676 (トリト)ああ 昨日 こぼした薬剤 あれは— 690 00:33:30,759 --> 00:33:34,638 ポケモンの技 あまいかおりを もとに作った薬剤なんです 691 00:33:34,888 --> 00:33:38,434 ポケモンが好きな香りで 集まってくるっていう うわあっ 692 00:33:38,684 --> 00:33:41,061 何だい そのろくでもない薬は 693 00:33:41,145 --> 00:33:43,397 あたしゃ ポケモンに 関わりたくないんだ 694 00:33:43,897 --> 00:33:46,024 早く この効果を消してくんな 695 00:33:46,108 --> 00:33:48,736 そ… そんな 急に言われても… 696 00:33:48,819 --> 00:33:50,821 (足音) (研究員)トリト 697 00:33:51,238 --> 00:33:54,825 大変だ 今 祭りの運営から連絡があって… 698 00:33:54,908 --> 00:33:55,909 (トリト・ヒスイ)ん? (ラッキー)ラッキー? 699 00:33:58,287 --> 00:34:01,749 (ジュンサー) 他にも アトラクションの 電気系統に異常が出ていたり 700 00:34:01,832 --> 00:34:03,333 街に洗剤がまかれていたり 701 00:34:04,168 --> 00:34:06,712 多くのいたずらが 報告されています 702 00:34:06,795 --> 00:34:08,756 一体 誰がこんなことを… 703 00:34:09,298 --> 00:34:11,925 (ピカチュウ)ピッピッ ピーカ? (イーブイ)ブイッ ブイッ ブイッ 704 00:34:13,552 --> 00:34:14,553 (リサ)ん? 705 00:34:15,220 --> 00:34:16,221 (サトシ)おっ 706 00:34:16,597 --> 00:34:18,348 (リサ)ちょっと あんた (カガチ)ん? いっ… 707 00:34:18,432 --> 00:34:20,976 あんたのせいで一晩… 708 00:34:21,226 --> 00:34:23,520 悪かったよ 適当なこと 言って 709 00:34:23,604 --> 00:34:26,815 めいの前だ ここは俺の顔 立ててくれよ 710 00:34:26,899 --> 00:34:28,942 (カガチ)頼む (リサ)はあ? 711 00:34:29,026 --> 00:34:30,778 (カガチ)このとおり (リサ)はあ? 712 00:34:30,861 --> 00:34:33,655 あなた ろくな死に方しないよ 713 00:34:33,989 --> 00:34:36,450 お姉ちゃん ゲットできたんだね 714 00:34:36,533 --> 00:34:39,161 うん おじさんのおかげでね 715 00:34:39,244 --> 00:34:41,997 ハハハハハハハハッ ハハハハッ… 716 00:34:42,080 --> 00:34:43,415 (オリバー)皆さん すいません (ピカチュウ)ピカ? 717 00:34:43,707 --> 00:34:47,169 (オリバー)復旧のめどが立ち次第 放送にてお知らせします 718 00:34:47,252 --> 00:34:49,129 もうしばらく お待ちください 719 00:34:49,213 --> 00:34:52,591 (人々のどよめき) 720 00:34:52,674 --> 00:34:54,301 (オリバー)ハア… (サトシ)市長 721 00:34:54,384 --> 00:34:55,636 俺たちも手伝いますよ 722 00:34:55,719 --> 00:34:57,513 (ラルゴ)あっ サトシ (サトシ)ラルゴ 723 00:34:57,846 --> 00:35:00,933 何だ 2人は もう知り合いだったのかい? 724 00:35:01,016 --> 00:35:02,476 昨日 街で会ったの 725 00:35:02,559 --> 00:35:06,313 ちょっと 今 俺たちって 私も入れたでしょ? 726 00:35:06,396 --> 00:35:10,400 だって 早く元どおりにして 風祭ができたほうがいいだろ? 727 00:35:10,901 --> 00:35:13,111 おじさん あたしたちも お手伝いしようよ 728 00:35:13,195 --> 00:35:14,196 (カガチ)ええっ? (ウソッキー)ウッソ… 729 00:35:14,279 --> 00:35:18,700 いやあ ゲットレースのトップツーに 手伝っていただけたら 助かります 730 00:35:18,784 --> 00:35:20,869 (カガチ)んん… あっ 731 00:35:21,495 --> 00:35:24,498 実は今日 俺 研究発表会のほうに— 732 00:35:24,581 --> 00:35:26,792 顔 出さなくてはいけなくてですね 733 00:35:26,875 --> 00:35:28,043 (ウソッキー)ウッソー 734 00:35:28,126 --> 00:35:30,254 なんで 研究発表会なんかに? 735 00:35:30,337 --> 00:35:32,214 えっと… それは… 736 00:35:32,297 --> 00:35:35,843 どうせ それもウソでしょう? あの子 かわいそ 737 00:35:36,552 --> 00:35:38,428 さっきの件 黙っててあげるんだから— 738 00:35:38,512 --> 00:35:40,222 手伝いなさいよ 739 00:35:40,764 --> 00:35:41,765 くうっ… 740 00:35:42,140 --> 00:35:44,476 (カガチ)あ〜 もう分かったよ (リサ)フフッ 741 00:35:44,852 --> 00:35:48,814 (サトシ)よし じゃあ やるぞ! (ピカチュウ)ピカチュ〜 742 00:35:48,897 --> 00:35:49,898 ピーカ 743 00:35:51,900 --> 00:35:57,906 (ポケモンたちのはしゃぎ声) 744 00:35:58,115 --> 00:35:59,825 また増えてる… 745 00:36:00,284 --> 00:36:02,077 (トリト)さあ どうぞ 746 00:36:02,870 --> 00:36:05,914 先生 あんた 今日 発表会じゃなかったかい? 747 00:36:05,998 --> 00:36:06,999 (トリト)はい 748 00:36:13,630 --> 00:36:16,008 ポケランチャンネルの時間だぜ 749 00:36:16,091 --> 00:36:18,802 2日目の風祭は 波乱の幕開け 750 00:36:18,886 --> 00:36:19,928 チーン 751 00:36:20,178 --> 00:36:23,724 誰かのいたずらによって 現在 開催を危ぶまれてるけど— 752 00:36:23,807 --> 00:36:25,934 運営の人たち 街の人たちが— 753 00:36:26,018 --> 00:36:28,770 一生懸命 復旧作業に 当たっているらしいから— 754 00:36:28,854 --> 00:36:30,647 心配 要らないぜ 755 00:36:31,356 --> 00:36:34,943 (ポケモンたち・リリィの遊ぶ声) 756 00:36:35,027 --> 00:36:37,613 (男の子)ったく なんで 俺たちまで こんな… 757 00:36:37,696 --> 00:36:40,866 きっと ゼラオラの呪いだし うわっ 758 00:36:40,949 --> 00:36:43,243 (男の子たち)アハハハハッ (サトシ)あっ お前たち 759 00:36:43,327 --> 00:36:44,328 (男の子たち)ゲッ 760 00:36:44,620 --> 00:36:47,456 ねえねえ そのゼラオラの呪いって何なの? 761 00:36:47,539 --> 00:36:49,374 (男の子)えっ 知らねえの? 762 00:36:49,458 --> 00:36:51,919 50年前の山火事で 死んだゼラオラは— 763 00:36:52,002 --> 00:36:54,129 山に呪いをかけたんだし 764 00:36:54,212 --> 00:36:57,966 人間が一歩でも 山へと入ると 災いが起きるんだ 765 00:36:58,050 --> 00:37:00,177 それが ゼラオラの呪い 766 00:37:00,260 --> 00:37:01,303 (ラルゴ)ウソだ! (男の子たち)ん? 767 00:37:01,386 --> 00:37:03,138 そんなことない 768 00:37:03,472 --> 00:37:06,016 (リサ)ど… どうしたの? 急に… (ラルゴ)あっ… 769 00:37:06,016 --> 00:37:06,391 (リサ)ど… どうしたの? 急に… (ラルゴ)あっ… (呼び出し音) 770 00:37:06,391 --> 00:37:08,226 (呼び出し音) 771 00:37:08,310 --> 00:37:10,646 (オリバー) 風祭運営からのお知らせです 772 00:37:10,729 --> 00:37:16,026 各所 安全の確認が取れたため これより 風祭を再開いたします 773 00:37:16,109 --> 00:37:17,986 (ピカチュウ)ピカピカ (サトシ)ああ よかった 774 00:37:18,487 --> 00:37:20,489 みんなでやったら 案外 早かったわね 775 00:37:20,572 --> 00:37:22,157 (イーブイ)イブイ (リリィ)やったね 776 00:37:22,783 --> 00:37:25,035 緊急事態発生… 777 00:37:25,410 --> 00:37:27,829 (サトシ)残りも さっさと 終わらせちゃおうぜ (リサ) んん? んん? 778 00:37:27,829 --> 00:37:28,455 (リサ) んん? んん? 779 00:37:28,747 --> 00:37:31,500 よかった 急いで準備を進めよう 780 00:37:31,583 --> 00:37:33,418 (研究員)よっしゃあ (ヒスイ)先生 781 00:37:33,502 --> 00:37:35,629 また増えてんだけど… 782 00:37:35,712 --> 00:37:37,714 早く 何とかしてくれないと— 783 00:37:37,798 --> 00:37:40,759 あたしゃ そのうち ポケモンたちで埋まっちまうよ 784 00:37:40,842 --> 00:37:44,554 (トリト)す… すみません 埋まらないうちに何とかします 785 00:37:45,389 --> 00:37:47,224 発表が終わったら すぐに… 786 00:37:47,307 --> 00:37:48,725 (ヒスイ)頼むよ 787 00:37:58,068 --> 00:38:00,737 あっ ケーブルカーも 再開したんだ 788 00:38:00,821 --> 00:38:02,239 これで 一件落着ね 789 00:38:03,073 --> 00:38:05,951 んん… あいいい… 790 00:38:09,496 --> 00:38:11,999 フフッ あれ おじさんは? 791 00:38:12,082 --> 00:38:13,291 ウ… ウソ〜 792 00:38:16,378 --> 00:38:19,339 あいつ 怪しい いたずらの犯人なんじゃ 793 00:38:19,423 --> 00:38:20,716 (リリィ)違う (リサ)え? 794 00:38:20,799 --> 00:38:22,968 (サトシ)とりあえず 追いかけよう (ミア)ええ 795 00:38:23,051 --> 00:38:24,052 (リサ)あっ 796 00:38:26,263 --> 00:38:27,431 来ないな… 797 00:38:27,514 --> 00:38:29,433 トリト そろそろ 798 00:38:29,516 --> 00:38:31,143 は… はい… 799 00:38:31,560 --> 00:38:34,438 (トリト)これ 発表の映像データです (研究員)ああ 800 00:38:34,896 --> 00:38:36,440 (ヒスイ) あんた 大丈夫なのかい? 801 00:38:36,523 --> 00:38:38,108 ど… どうにかなります… 802 00:38:38,191 --> 00:38:40,277 ああっ うぐっ うう… 803 00:38:40,360 --> 00:38:43,071 (ヒスイ)ダメだ こりゃ (ラッキー)ラッキー 804 00:38:43,780 --> 00:38:45,449 (男性)うわっ (カガチ)ああっ! 805 00:38:45,532 --> 00:38:48,535 どいてどいて どいて! 806 00:38:48,618 --> 00:38:51,038 (ざわめき) 807 00:38:51,121 --> 00:38:55,417 (拍手) 808 00:39:00,839 --> 00:39:03,300 (拍手) 809 00:39:11,141 --> 00:39:13,935 (トリト)んんん… で… (唾を飲み込み音) 810 00:39:17,564 --> 00:39:20,692 (トリト)あっ えっと… (研究員)頑張れ 811 00:39:20,776 --> 00:39:23,904 ご… ご来場の 皆… 812 00:39:23,987 --> 00:39:25,113 (トリト)皆さ… ヒイッ (ハウリング) 813 00:39:25,739 --> 00:39:28,033 (トリト)ああ… ハア… 814 00:39:28,784 --> 00:39:30,952 しっかりしな 男だろ 815 00:39:31,161 --> 00:39:31,912 (トリト)ほ… 本日は… 816 00:39:31,912 --> 00:39:33,163 (トリト)ほ… 本日は… (女性)何? どうしたの? 817 00:39:33,163 --> 00:39:33,246 (女性)何? どうしたの? 818 00:39:33,246 --> 00:39:33,830 (女性)何? どうしたの? われ… 我々 ポケ… ポケモン研究の… 819 00:39:33,830 --> 00:39:33,914 われ… 我々 ポケ… ポケモン研究の… 820 00:39:33,914 --> 00:39:35,916 われ… 我々 ポケ… ポケモン研究の… (男性) 上がったんだろ 821 00:39:35,916 --> 00:39:36,875 われ… 我々 ポケ… ポケモン研究の… 822 00:39:36,958 --> 00:39:39,127 (ドードー)ドードードー (カガチ)うえっ よいしょっ 823 00:39:39,211 --> 00:39:42,714 ハアハア ハアハア… 824 00:39:42,923 --> 00:39:45,217 ヤベッ 遅かったか… 825 00:39:45,300 --> 00:39:46,510 (サトシ)カガチさん (カガチ)え? 826 00:39:46,927 --> 00:39:49,513 (ミア) 兄さん ここに何があるのよ 827 00:39:49,596 --> 00:39:50,931 ああ いや… 828 00:39:51,014 --> 00:39:53,892 (トリト)の… の… ああ ああ (研究員)トリト 映像だ 829 00:39:54,684 --> 00:39:56,311 (ヒスイ)ん? あんたたち… 830 00:39:57,104 --> 00:39:58,897 もう新入りはいないだろうね? 831 00:39:58,980 --> 00:40:01,233 (ポケモンたちの鳴き声) 832 00:40:07,280 --> 00:40:09,866 (トリト)カガチさん あいつを ゲットしたらトップです 833 00:40:09,950 --> 00:40:11,868 (トリト)みずでっぽうが有効です (カガチ)分かった 834 00:40:11,868 --> 00:40:12,285 (トリト)みずでっぽうが有効です (カガチ)分かった (トリト)ああっ… 835 00:40:12,285 --> 00:40:12,369 (トリト)ああっ… 836 00:40:12,369 --> 00:40:12,869 (トリト)ああっ… みずでっぽうだ 837 00:40:12,869 --> 00:40:14,162 みずでっぽうだ 838 00:40:15,080 --> 00:40:16,748 それ 839 00:40:18,667 --> 00:40:20,127 よっし 840 00:40:20,210 --> 00:40:22,963 これで リリィの期待を 裏切らねえで済むぜ 841 00:40:23,046 --> 00:40:26,216 姪は俺をすごい トレーナーだって信じてんだ 842 00:40:26,925 --> 00:40:29,302 (ミア)兄さん あれはどういうこと? (カガチ)あっ… 843 00:40:29,928 --> 00:40:33,056 (カガチ)あっ… えっと… ううっ (女性)あっ 844 00:40:34,808 --> 00:40:37,352 (リリィ)おじさん それ… 845 00:40:37,644 --> 00:40:39,604 いや… こ… これはな… 846 00:40:40,564 --> 00:40:42,524 ウソついたの? 847 00:40:42,607 --> 00:40:43,608 ううっ… 848 00:40:45,527 --> 00:40:46,903 (ムチュール)チュ? (カイリキー)リキ? 849 00:40:48,530 --> 00:40:49,531 (ムサシたち)んっ 850 00:40:49,906 --> 00:40:51,950 あんたたち 何もんだい? 851 00:40:52,659 --> 00:40:55,036 “何もんだい?”と聞かれたら 852 00:40:55,120 --> 00:40:57,205 答えてあげるが世の情け 853 00:40:57,289 --> 00:40:59,416 …って 答えてる場合じゃないニャ 854 00:40:59,499 --> 00:41:01,293 ソーナンス 855 00:41:01,376 --> 00:41:03,170 (コジロウ)ってことで… (ムサシたち)帰る 856 00:41:03,545 --> 00:41:04,588 (ヒスイ)うっ 857 00:41:05,755 --> 00:41:09,009 おじさんなんて… 大っ嫌い 858 00:41:09,509 --> 00:41:10,552 (カガチ)リリィ 待て (リリィの泣き声) 859 00:41:12,179 --> 00:41:13,972 (リリィのせきこみ) (カガチ)リリィ 860 00:41:14,848 --> 00:41:15,891 大丈夫か? リリィ 861 00:41:15,974 --> 00:41:17,559 (観客の悲鳴) (サトシ・リサ)ん? 862 00:41:17,642 --> 00:41:18,768 (ムサシたち)とうっ 863 00:41:19,144 --> 00:41:21,563 (ヒスイ) 泥棒だ 泥棒が逃げたよ 864 00:41:21,646 --> 00:41:22,772 (ピカチュウ)ピカ 865 00:41:23,773 --> 00:41:24,858 (サトシ)ロケット団? 866 00:41:25,358 --> 00:41:27,527 (サトシ)行くぞ ピカチュウ (ピカチュウ)ピカチュウ 867 00:41:29,654 --> 00:41:31,489 ブイ ブイ ブイ… 868 00:41:31,573 --> 00:41:33,867 (サトシ)わあっ んっ (ピカチュウ)ピカー! 869 00:41:37,245 --> 00:41:39,539 イーブイ イーブイ 870 00:41:40,040 --> 00:41:41,041 ハッ… 871 00:41:42,167 --> 00:41:43,960 (イーブイ)イ… ブイ… 872 00:41:44,211 --> 00:41:45,212 イーブイ 873 00:41:45,795 --> 00:41:47,130 やだ どうしよう… 874 00:41:47,214 --> 00:41:49,549 イーブイ しっかりして イーブイ 875 00:41:50,342 --> 00:41:51,426 (トリト)診せて 876 00:41:52,010 --> 00:41:53,011 助かる? 877 00:41:53,094 --> 00:41:56,514 大丈夫 心配 要らない ラッキー いやしのはどうだ 878 00:41:56,598 --> 00:41:57,599 ラッキ 879 00:41:58,225 --> 00:41:59,226 (リサ)イーブイ… 880 00:41:59,851 --> 00:42:02,187 しっかり イーブイ… 881 00:42:03,688 --> 00:42:05,315 (サトシ)待て ロケット団! 882 00:42:05,398 --> 00:42:08,026 (ムサシ)ったく ジャリボーイ (コジロウ)しつこい 883 00:42:08,944 --> 00:42:10,946 (サトシ)ピカチュウ 10まんボルトだ (ピカチュウ)ピカ 884 00:42:11,363 --> 00:42:12,697 ピーカチュー! 885 00:42:12,781 --> 00:42:15,283 (ムサシ)お願い ソーナンス (ソーナンス)ソーナンス 886 00:42:15,367 --> 00:42:16,368 (ピカチュウ)ピカ (サトシ)あっ 887 00:42:21,706 --> 00:42:24,668 (サトシ)うっ くっ… (ピカチュウ)ピーカー 888 00:42:25,877 --> 00:42:29,256 (回復チャイム) 889 00:42:30,048 --> 00:42:31,216 イーブイ 890 00:42:32,384 --> 00:42:35,804 (ジョーイ)もう 大丈夫よ 処置が早くて 助かったわ 891 00:42:36,471 --> 00:42:38,932 まだ足を少し痛めてるけど 892 00:42:39,015 --> 00:42:42,477 安静にして ゆっくり 休ませてあげて 893 00:42:42,894 --> 00:42:45,522 ああ… ありがとうございます 894 00:42:45,897 --> 00:42:47,065 イーブイ 895 00:42:49,859 --> 00:42:52,362 (足音) (トリト)ああ 896 00:42:53,196 --> 00:42:54,698 リリィちゃんは? 897 00:42:55,323 --> 00:42:57,575 (カガチ) 今 医者に診てもらった 898 00:42:58,159 --> 00:43:00,954 もともと体が強くないんだけど 899 00:43:01,538 --> 00:43:04,207 ここ数日の疲れが出たみたいだ 900 00:43:04,291 --> 00:43:06,543 ごめんなさい 僕のせいだ… 901 00:43:06,626 --> 00:43:09,754 (カガチ)いや… 俺が ウソばっかりついてたから 902 00:43:15,760 --> 00:43:17,262 どうでしたか? 903 00:43:17,929 --> 00:43:20,181 すみません 見失っちゃいました 904 00:43:20,265 --> 00:43:22,684 (ピカチュウ)ピカピカ? (サトシ)ん? そのケガは? 905 00:43:22,976 --> 00:43:26,354 うん あのあと 人混みに飲まれちゃって… 906 00:43:26,438 --> 00:43:30,150 でも 今 ジョーイさんに 診てもらったから 大丈夫よ 907 00:43:30,233 --> 00:43:31,443 そっか 908 00:43:31,818 --> 00:43:33,361 ロケット団め 909 00:43:33,445 --> 00:43:36,489 なくなっていたのは ほうしの薬剤でした 910 00:43:36,573 --> 00:43:37,824 (サトシ) ジュンサーさんには? 911 00:43:37,907 --> 00:43:41,786 もう届けました 捜索を続けてくれるそうです 912 00:43:44,122 --> 00:43:46,541 とにかく みんな 疲れてるだろ? 913 00:43:46,875 --> 00:43:48,418 帰って休も 914 00:43:54,424 --> 00:43:57,469 (寝息) 915 00:43:57,969 --> 00:43:59,929 (ドアが開く音) (ミア)ん? 916 00:44:00,472 --> 00:44:01,639 (ドアが閉まる音) 917 00:44:02,432 --> 00:44:03,641 (カガチ)リリィは? 918 00:44:03,725 --> 00:44:04,893 (ミア)寝てるわ 919 00:44:05,602 --> 00:44:08,855 明日 リリィを連れて 帰ろうと思う 920 00:44:08,938 --> 00:44:10,106 (カガチ)悪いな… (ウソッキー)ウソ 921 00:44:11,107 --> 00:44:12,817 (ミア)どこ 行くのよ 922 00:44:13,318 --> 00:44:14,694 俺はよ… 923 00:44:14,903 --> 00:44:17,614 もう リリィに 合わせる顔がねえよ 924 00:44:18,198 --> 00:44:20,283 (カガチ)あいつを裏切っちまって… (ドアが開く音) 925 00:44:20,367 --> 00:44:23,787 ウソ? ウソ… ウソッ 926 00:44:24,412 --> 00:44:25,622 (ドアが閉まる音) 927 00:44:26,039 --> 00:44:27,665 (ミア)バカな人… 928 00:44:28,833 --> 00:44:32,921 (ウソッキー)ウソッキ ウ… ウソウソ ウソ 929 00:44:33,254 --> 00:44:34,381 ウソッキー! 930 00:44:34,881 --> 00:44:37,217 (ウソッキー)ウソッキー! (カガチ)ついてくんなよ 931 00:44:37,300 --> 00:44:39,386 (カガチ)どっか 行け (ウソッキー)ウソ… 932 00:44:39,469 --> 00:44:42,680 (カガチ)別に お前は俺の ポケモンってわけでもないんだから 933 00:44:43,348 --> 00:44:47,352 お前に言ったこと 自分に返ってきてりゃ 世話ねえぜ 934 00:44:47,852 --> 00:44:50,355 俺はもう ウソはやめる 935 00:44:50,438 --> 00:44:51,940 ついてきても意味ねえよ 936 00:44:52,774 --> 00:44:54,818 どこでも好きなとこ 行け 937 00:44:54,901 --> 00:44:57,237 (ウソッキー)ウウ… ウソッキ 938 00:45:02,909 --> 00:45:06,162 あんたたち ついてくるなって 何回 言えばいいんだい? 939 00:45:06,704 --> 00:45:08,540 あたしゃ ごめんだよ 940 00:45:08,832 --> 00:45:10,250 もう二度と… 941 00:45:11,084 --> 00:45:13,128 それなら 1人でいいんだ 942 00:45:19,008 --> 00:45:21,052 あの時 走れたら… 943 00:45:22,762 --> 00:45:24,514 守れたのかな… 944 00:45:26,141 --> 00:45:28,601 (オリバー)分かった ご苦労 945 00:45:29,102 --> 00:45:31,521 (ラルゴ)お父様? (オリバー)ラルゴ 946 00:45:31,604 --> 00:45:33,064 (ラルゴ)明日の風祭は? 947 00:45:33,481 --> 00:45:36,443 (オリバー)たった今 開催することに決まったよ 948 00:45:36,526 --> 00:45:39,863 警備を強化して 安全面もクリアできそうだ 949 00:45:39,946 --> 00:45:41,739 そっか よかった 950 00:45:42,157 --> 00:45:44,117 心配せずにお休み 951 00:45:44,200 --> 00:45:46,202 明日は ルギアを呼ばなくては 952 00:45:46,286 --> 00:45:49,247 (ラルゴ)うん お休みなさい (オリバー)ああ 953 00:46:06,514 --> 00:46:09,142 (イーブイ)ブイ? イブイ… 954 00:46:13,897 --> 00:46:15,064 ラッキ? 955 00:46:28,077 --> 00:46:32,999 (寝息) 956 00:46:33,249 --> 00:46:35,627 ピーカ ピ… 957 00:46:36,127 --> 00:46:37,128 ピーカ 958 00:46:39,130 --> 00:46:41,341 ピーカチュ… 959 00:46:41,883 --> 00:46:43,176 (ムサシたち)かんぱーい! 960 00:46:45,094 --> 00:46:47,514 (コジロウ)く〜っ (ムサシ)さあさ 出して 961 00:46:47,597 --> 00:46:50,308 うえっ ちょっ… ムサシが 持ってんじゃないのか? 962 00:46:50,391 --> 00:46:52,560 (ムサシ)えっ? そのあと ニャースに渡したわよね 963 00:46:52,644 --> 00:46:54,896 いや ニャーはもらってないニャ 964 00:46:54,979 --> 00:46:56,272 渡したわよ 965 00:46:56,356 --> 00:46:58,942 “ニャース”って言って 後ろにパスしたじゃん 966 00:46:59,025 --> 00:47:02,070 ニャーは ずっと ムサシの前を走ってたニャ 967 00:47:02,153 --> 00:47:04,948 (コジロウ)…ってことは まさか (ソーナンス)ソソソソ… 968 00:47:05,156 --> 00:47:07,700 (ムサシ)あれ? あたしじゃ 誰にパスしたの? 969 00:47:07,784 --> 00:47:09,160 (コジロウ)こわ〜! 970 00:47:09,244 --> 00:47:12,121 (ムサシ)やだやだやだ ゴーストタイプ的な話? 971 00:47:20,880 --> 00:47:25,176 (ポケモンたちの寝息) 972 00:47:25,260 --> 00:47:26,261 あっ 973 00:47:27,303 --> 00:47:28,304 ハッ… 974 00:47:32,517 --> 00:47:34,435 一体 どうなってんだい? 975 00:47:34,936 --> 00:47:36,437 初めて見るよ… 976 00:47:41,067 --> 00:47:42,777 (ノック) 977 00:47:42,860 --> 00:47:45,863 (サトシ)ピ? ピーカーチュ 978 00:47:47,532 --> 00:47:48,533 (サトシ)ん? 979 00:47:48,616 --> 00:47:49,617 リサ? 980 00:47:49,701 --> 00:47:52,620 (リサ)ねえ 何か 外 騒がしいんだけど 981 00:47:52,704 --> 00:47:55,331 (人々のどよめき) 982 00:47:55,790 --> 00:47:57,917 あっ サトシ あれ 983 00:47:58,626 --> 00:47:59,919 (サトシ)風車が… 984 00:48:00,003 --> 00:48:03,756 (男性)風が弱まってきてるのは 聖火がなくなったからなんだってさ 985 00:48:03,840 --> 00:48:05,925 (女性)なくなったって… 丸ごと? 986 00:48:06,009 --> 00:48:07,885 (男性)ああ… (男性)それって— 987 00:48:07,969 --> 00:48:09,804 風祭どころじゃないよな? 988 00:48:12,765 --> 00:48:14,892 (サトシ)聖火が? (ピカチュウ)ピカピカ 989 00:48:14,976 --> 00:48:16,728 (サトシ)行こう (リサ)え? 990 00:48:17,854 --> 00:48:21,024 (研究員)ったく なんで 俺らがこんなこと… 991 00:48:21,107 --> 00:48:23,693 (研究員)誰のせいで 発表も失敗したと思ってんのよ 992 00:48:23,776 --> 00:48:25,153 (研究員)聞こえるぞ 993 00:48:25,236 --> 00:48:27,780 (研究員)あいつと共同で 発表するってこと自体— 994 00:48:27,864 --> 00:48:29,657 よせば よかったんだ 995 00:48:29,741 --> 00:48:32,327 (研究員)お前 それ 最初に言えよ 996 00:48:32,827 --> 00:48:35,663 (研究員)そのくらいにしろよ (研究員)ん? 997 00:48:36,331 --> 00:48:40,627 トリトは ここにいる誰よりも ポケモンのことを考えてるよ 998 00:48:41,252 --> 00:48:43,630 トリトより ポケモンが好きなやつは? 999 00:48:43,713 --> 00:48:47,216 ポケモンに詳しいやつは? この中にいるか? 1000 00:48:48,009 --> 00:48:50,678 ポケモン研究者として 一番 大切なものを— 1001 00:48:51,220 --> 00:48:52,972 彼は持っていると思う 1002 00:48:53,890 --> 00:48:55,892 俺たちの誰よりもね 1003 00:48:58,936 --> 00:49:00,730 (男性)風が止まるなんて… 1004 00:49:00,813 --> 00:49:03,399 (男性)何が起きてんだ? (カガチ)んっ ん… 1005 00:49:03,483 --> 00:49:04,692 ん? 1006 00:49:07,236 --> 00:49:09,405 (ミア)リリィ 体は大丈夫? 1007 00:49:09,614 --> 00:49:12,241 (リリィ)うん おじさんは? 1008 00:49:13,451 --> 00:49:15,078 先に帰るって 1009 00:49:15,995 --> 00:49:20,291 あたし おじさんに ひどいこと 言っちゃった… 1010 00:49:20,375 --> 00:49:24,462 リリィ 大丈夫だよ 元気 出して 1011 00:49:24,545 --> 00:49:26,798 おじさんは気にしてないよ 1012 00:49:31,678 --> 00:49:32,845 (サトシ)市長 1013 00:49:33,262 --> 00:49:34,263 サトシ君 1014 00:49:34,347 --> 00:49:35,932 (サトシ)聖火がなくなったって 1015 00:49:36,015 --> 00:49:37,850 (オリバー)はい (サトシ)そのせいで風が? 1016 00:49:38,226 --> 00:49:41,187 (オリバー)ルギアは 聖火を目印に風を送っています 1017 00:49:41,270 --> 00:49:42,355 ですが 今は… 1018 00:49:42,814 --> 00:49:44,982 ルギアが どこに 風を送ればいいのか— 1019 00:49:45,066 --> 00:49:46,442 分からなくなってる? 1020 00:49:46,526 --> 00:49:49,195 (オリバー)ええ (ヒスイ)最終日が終わるまで… 1021 00:49:49,278 --> 00:49:52,198 つまり 明日の夜明けまでに 聖火がないと… 1022 00:49:52,281 --> 00:49:55,118 (オリバー)やがて この街の電力は底を突きます 1023 00:49:55,410 --> 00:49:56,786 そんな… 1024 00:49:56,869 --> 00:49:58,538 近くで見てきてもいいですか? 1025 00:49:58,621 --> 00:49:59,622 はい 1026 00:49:59,706 --> 00:50:01,999 (リサの悲鳴) 1027 00:50:02,959 --> 00:50:06,629 (リサ)私 高い所 苦手なんですけど… 1028 00:50:08,506 --> 00:50:09,590 (ピカチュウ)ピ? 1029 00:50:11,884 --> 00:50:12,885 (ピカチュウ)ピッ (イーブイ)ブイッ 1030 00:50:12,969 --> 00:50:15,012 (ピカチュウ)ピカチュ (サトシ)どうしたんだ? ピカチュウ 1031 00:50:15,096 --> 00:50:17,098 (ピカチュウ)ピカ (サトシ)何か分かったんだな? 1032 00:50:17,348 --> 00:50:19,225 降りるの? 1033 00:50:19,308 --> 00:50:21,436 (オタチ)タチョ タチョ 1034 00:50:21,519 --> 00:50:23,563 (オタチ)タチョ… (ハンター)いいね 生きがいい 1035 00:50:23,646 --> 00:50:25,857 (ハンター) どいつもこいつも高く売れそうだ 1036 00:50:25,940 --> 00:50:28,860 (ハンター)手付かずの自然に 生き生きとしたポケモン 1037 00:50:29,610 --> 00:50:31,529 ハントしがいがある 1038 00:50:34,490 --> 00:50:37,535 (ピカチュウ)ピーカ ピカ ピッ (ドーブル)ドー ドー 1039 00:50:38,411 --> 00:50:40,204 (トリト)あ… あの ピカチュウ? (ピカチュウ)ピカ 1040 00:50:40,496 --> 00:50:41,497 (サトシ)ピカチュウ 1041 00:50:41,581 --> 00:50:43,499 (リサ)まさか 聖火を盗んだ犯人って… 1042 00:50:43,791 --> 00:50:45,418 (リサ)ドーブルなの? (トリト)え? 1043 00:50:45,501 --> 00:50:46,502 (ドーブル)ドブドブ (ピカチュウ)ピカピカ 1044 00:50:46,586 --> 00:50:47,587 聖火って? 1045 00:50:47,837 --> 00:50:49,380 盗まれちゃったんです 1046 00:50:49,464 --> 00:50:52,258 ピカチュウが においを頼りに ここまで来たんですけど… 1047 00:50:52,341 --> 00:50:53,968 (リサ)そしたら ドーブルに… 1048 00:50:54,051 --> 00:50:55,678 ドーブルのにおい… 1049 00:50:56,804 --> 00:50:58,723 ん… ドーブルのインクかい? 1050 00:50:59,182 --> 00:51:00,475 ピカピカ 1051 00:51:00,683 --> 00:51:02,226 (ポケモンたちのどよめき) (トリト)もしかして… 1052 00:51:04,395 --> 00:51:07,023 あの時は滑って 落ちたんだと思ったけど… 1053 00:51:07,106 --> 00:51:08,900 まさか 誰かが… 1054 00:51:09,692 --> 00:51:13,112 分からないけど もし そうだとしたら… 1055 00:51:15,615 --> 00:51:18,826 ドーブルは縄張りを示すのに インクを使っています 1056 00:51:19,202 --> 00:51:20,745 それをマーキングとして— 1057 00:51:20,828 --> 00:51:24,624 より実用的に改良した薬剤は 透明なんです 1058 00:51:24,707 --> 00:51:27,502 しかし このライトを使うと… 1059 00:51:29,879 --> 00:51:31,589 (ピカチュウ)ピカ (トリト)ビンゴですね 1060 00:51:31,839 --> 00:51:32,840 (オリバー)すごい 1061 00:51:32,924 --> 00:51:35,426 (サトシ)ピカチュウ お手柄だ (ピカチュウ)ピーカチュ 1062 00:51:35,510 --> 00:51:38,513 (トリト)これを たどれば 犯人へ導いてくれるはずです 1063 00:51:39,013 --> 00:51:40,765 (サトシ)行きましょう (トリト)うん 1064 00:51:50,691 --> 00:51:52,443 もう中止になったかな 1065 00:51:54,111 --> 00:51:57,323 大丈夫よ 今度は私が守るから 1066 00:52:00,576 --> 00:52:01,577 あっ 1067 00:52:02,662 --> 00:52:07,124 (ハンター) へえ〜 フウラシティに こんな所があったんだな 1068 00:52:07,834 --> 00:52:10,127 (ハンター) さっさとレアポケモン探そうぜ 1069 00:52:10,211 --> 00:52:12,630 動画 観て 狙ってるやつが 続々と来るぞ 1070 00:52:12,713 --> 00:52:13,714 (ハンター)ああ 1071 00:52:14,173 --> 00:52:16,592 あの人たち ゼラオラを… 1072 00:52:18,970 --> 00:52:19,971 あれ? 1073 00:52:20,221 --> 00:52:22,390 お兄さんたち どうしたんですか? 1074 00:52:22,473 --> 00:52:25,017 (ハンター) お嬢ちゃん フウラシティの子? 1075 00:52:25,101 --> 00:52:28,062 (ハンター)この辺りで 珍しいポケモン見なかったかな? 1076 00:52:28,354 --> 00:52:29,981 (ラルゴ)見たわ (ハンター)本当か? 1077 00:52:30,064 --> 00:52:32,775 (ハンター)どこだ? (ラルゴ)あ… あっち… 1078 00:52:32,859 --> 00:52:34,443 あんなの見たことないもん 1079 00:52:34,527 --> 00:52:36,404 (ハンター) ありがとな お嬢ちゃん 1080 00:52:36,487 --> 00:52:38,489 (ラルゴ)いいえ どういたしまして 1081 00:52:41,242 --> 00:52:43,244 (ヒメグマ)ヒメ ヒメ ヒメ… (メタモン)モ… モンッ 1082 00:52:43,578 --> 00:52:46,038 (ハンター)何だ? (ハンター)ヒメグマにメタモンか 1083 00:52:46,289 --> 00:52:47,456 ダメ! 1084 00:52:50,710 --> 00:52:53,254 は… 早くしないと レアポケモン 逃げちゃうよ 1085 00:52:53,337 --> 00:52:54,338 いいの? 1086 00:52:54,422 --> 00:52:55,882 そいつらも いただいていこう 1087 00:52:55,965 --> 00:52:57,049 (ハンター)出てこい ヘルガー (ハンター)いくぞ ニューラ 1088 00:52:58,676 --> 00:53:00,052 (ヘルガー)ヘル (ニューラ)ニューラー 1089 00:53:02,847 --> 00:53:04,223 (ハンター) ヘルガー かえんほうしゃ 1090 00:53:04,307 --> 00:53:06,684 (ハンター) ニューラ こごえるかぜ 1091 00:53:07,852 --> 00:53:08,853 ハッ… 1092 00:53:14,442 --> 00:53:15,902 (ゼラオラのうなり声) 1093 00:53:16,277 --> 00:53:17,987 ダメよ ゼラオラ 隠れて 1094 00:53:18,070 --> 00:53:20,406 おいおい 見たことないぞ このポケモン 1095 00:53:20,489 --> 00:53:21,657 レアポケモンだ 1096 00:53:21,741 --> 00:53:23,618 (ハンター)ほのおのきば (ハンター)きりさく 1097 00:53:35,171 --> 00:53:36,172 (ラルゴ)ゼラオラ 1098 00:53:36,589 --> 00:53:39,383 無理しちゃ ダメよ あなたは まだケガしてるのよ 1099 00:53:39,967 --> 00:53:40,968 速いな 1100 00:53:41,052 --> 00:53:43,137 しかし 相手は手負いみたいだぜ 1101 00:53:43,387 --> 00:53:46,557 ああ チャンスを逃すな こおりのつぶて 1102 00:53:46,933 --> 00:53:48,517 ニューラー 1103 00:53:49,477 --> 00:53:50,811 (ゼラオラのうなり声) 1104 00:53:52,605 --> 00:53:55,107 たたみかけろ ヘルガー かえんほうしゃだ 1105 00:53:55,191 --> 00:53:56,901 ヘル ガー 1106 00:53:56,984 --> 00:53:58,569 (ゼラオラ)ガル グアア 1107 00:54:02,907 --> 00:54:05,409 ウウウ ウウ… 1108 00:54:05,493 --> 00:54:06,827 (ゼラオラ)ウウ… (ラルゴ)あっ… 1109 00:54:06,911 --> 00:54:08,329 (ラルゴ)ゼラオラ (ヒメグマ)ヒメヒメ 1110 00:54:08,412 --> 00:54:12,249 (ラルゴ)ゼラオラ しっかり ゼラオラ 捕まっちゃうよ 1111 00:54:12,333 --> 00:54:14,627 さあ 終わりにしよう 1112 00:54:17,046 --> 00:54:18,089 (ハンター)フンッ 1113 00:54:19,966 --> 00:54:21,509 (衝撃音) (ラルゴ)ハッ… 1114 00:54:23,719 --> 00:54:25,137 (ハンター)何? (ピカチュウ)ピッ 1115 00:54:25,221 --> 00:54:27,264 ピカー! 1116 00:54:27,515 --> 00:54:29,600 (サトシ) ケガはないか? ラルゴ 1117 00:54:30,309 --> 00:54:31,978 1人で よく頑張ったな 1118 00:54:32,395 --> 00:54:34,397 サトシ… あっ 1119 00:54:34,981 --> 00:54:37,108 お父様… みんな… 1120 00:54:37,733 --> 00:54:39,944 私は フウラシティの市長だ 1121 00:54:40,027 --> 00:54:43,698 君たちの行動如何いかんによっては 法的措置を取る 1122 00:54:43,906 --> 00:54:44,949 マズいな 1123 00:54:45,032 --> 00:54:46,784 (ハンター)いったん 引こう (ハンター)ああ 1124 00:54:48,703 --> 00:54:49,704 (リサ)ちょっと 1125 00:54:49,954 --> 00:54:53,290 深追いは禁物だ それより… 1126 00:54:56,669 --> 00:54:59,630 お父様 ゼラオラは悪くないの 1127 00:54:59,714 --> 00:55:01,882 全部 私がやったことなの 1128 00:55:02,550 --> 00:55:05,011 (リサ)あいつが ゼラオラ? (ヒスイ)ああ 1129 00:55:05,094 --> 00:55:06,762 言い伝えじゃ 死んだって… 1130 00:55:06,846 --> 00:55:09,265 でも 実際にここにいる 1131 00:55:09,724 --> 00:55:10,766 (オリバー)んん… 1132 00:55:12,601 --> 00:55:14,520 これですね 1133 00:55:16,397 --> 00:55:19,233 お前がやったことが どんなに大変なことか— 1134 00:55:19,316 --> 00:55:20,818 分かっているのか? 1135 00:55:21,986 --> 00:55:23,029 ラルゴ 1136 00:55:25,031 --> 00:55:28,325 初めてゼラオラに会ったのは 少し前で… 1137 00:55:29,201 --> 00:55:32,288 山のふもとで ポケモンたちと遊んでたの 1138 00:55:32,371 --> 00:55:34,373 そしたら 岩が落ちてきて 1139 00:55:34,457 --> 00:55:35,541 (ラルゴ)キャッ (ヒメグマ)ヒメ! 1140 00:55:37,334 --> 00:55:40,171 (ラルゴ)みんな 潰されてても おかしくなかったわ 1141 00:55:40,504 --> 00:55:44,592 その時 私やこの子たちを 守ってくれたのが ゼラオラなの 1142 00:55:45,760 --> 00:55:48,971 でも そのせいで ゼラオラ ケガしちゃって 1143 00:55:49,889 --> 00:55:51,515 私のせいなの… 1144 00:55:51,891 --> 00:55:54,810 だから 面倒 見てあげなきゃって 1145 00:55:56,103 --> 00:55:59,065 街のみんなは この子のこと 怖がってる 1146 00:55:59,732 --> 00:56:01,817 私だけでも この子の味方で— 1147 00:56:02,276 --> 00:56:04,945 ケガが治るまで お世話してあげようって 1148 00:56:05,154 --> 00:56:08,824 でもね レアポケモンがいるって 知ってる人がいて 1149 00:56:12,328 --> 00:56:15,915 このままじゃ みんな ゼラオラを捕まえにきちゃう 1150 00:56:16,415 --> 00:56:20,211 だから 風祭を 中止にしちゃえばって思ったの 1151 00:56:21,128 --> 00:56:24,799 聖火を取れば 大変なことになるって分かってた 1152 00:56:25,091 --> 00:56:29,011 中止になったら戻す… 返すつもりだったの 1153 00:56:30,638 --> 00:56:32,264 (ラルゴのすすり泣き) 1154 00:56:32,807 --> 00:56:35,976 ごめんなさい ホントにごめんなさい 1155 00:56:36,894 --> 00:56:38,395 ラルゴ… 1156 00:56:38,896 --> 00:56:42,399 (ラルゴのすすり泣き) 1157 00:56:43,275 --> 00:56:44,276 (オリバー)ラルゴ 1158 00:56:44,568 --> 00:56:46,320 よく ゼラオラを守ってくれたね 1159 00:56:46,403 --> 00:56:47,404 (ラルゴ)え? 1160 00:56:48,280 --> 00:56:50,616 ラルゴに 話さなきゃいけないことがある 1161 00:56:51,659 --> 00:56:53,619 ゼラオラの真実についてだ 1162 00:56:54,078 --> 00:56:55,204 え? 1163 00:56:55,579 --> 00:56:58,749 (オリバー)ゼラオラは 昔から この土地に住んでいた 1164 00:56:58,833 --> 00:57:02,503 この土地の主として ポケモンたちから慕われ— 1165 00:57:02,586 --> 00:57:04,672 仲よく暮らしていたんだ 1166 00:57:05,464 --> 00:57:07,341 我々 人間はというと— 1167 00:57:07,424 --> 00:57:10,761 そのポケモンたちの 住み家である森を切り開き— 1168 00:57:10,845 --> 00:57:12,638 豊かな生活を求めた 1169 00:57:13,514 --> 00:57:16,308 しかし それが原因で事件が… 1170 00:57:16,517 --> 00:57:18,477 50年前の山火事だ 1171 00:57:18,853 --> 00:57:20,688 (リサ)えっ? (ピカチュウ)ピーカ? 1172 00:57:20,938 --> 00:57:22,231 そんな… 1173 00:57:22,606 --> 00:57:24,275 森は火の海 1174 00:57:24,483 --> 00:57:26,861 人間は 野生のポケモンたちのことまで— 1175 00:57:26,944 --> 00:57:28,904 考えが回らなかった 1176 00:57:30,531 --> 00:57:32,491 みんな パニックだった 1177 00:57:32,700 --> 00:57:34,952 しかし ゼラオラだけは— 1178 00:57:35,035 --> 00:57:37,621 取り残されたポケモンたちを 見捨てなかった 1179 00:57:38,247 --> 00:57:39,707 それ以来 ゼラオラは— 1180 00:57:39,790 --> 00:57:42,960 人間たちを 深く恨むようになっていった 1181 00:57:43,669 --> 00:57:45,129 だから あんなに… 1182 00:57:45,462 --> 00:57:49,300 人間は さらに ゼラオラの信頼を失っていった 1183 00:57:50,301 --> 00:57:53,846 ゼラオラは 森でポケモンたちと 暮らしていたかったのに— 1184 00:57:53,929 --> 00:57:57,933 大勢のトレーナーが ゲットしようと集まってきたんだ 1185 00:57:58,017 --> 00:58:00,603 (ゼラオラのうなり声) 1186 00:58:00,686 --> 00:58:02,104 (ゼラオラ)グアアッ 1187 00:58:02,563 --> 00:58:05,232 (オリバー)先代の市長は 償いの意を込め— 1188 00:58:05,316 --> 00:58:08,194 街をあげて ウソをつくことを決めた 1189 00:58:08,277 --> 00:58:09,570 ゼラオラは死に— 1190 00:58:09,653 --> 00:58:14,116 ゼラオラの呪いのかかった山は 入ることを固く禁ずる 1191 00:58:14,658 --> 00:58:16,869 それが ゼラオラを守るために— 1192 00:58:16,952 --> 00:58:19,413 我々ができる唯一のことだったんだ 1193 00:58:19,788 --> 00:58:21,415 そんなことが… 1194 00:58:21,498 --> 00:58:25,252 ホントの話を知ってる者は 少ないだろうけどね 1195 00:58:25,836 --> 00:58:27,796 特に若い子は… 1196 00:58:28,130 --> 00:58:31,884 (オリバー) これが ゼラオラの真実だ 1197 00:58:39,934 --> 00:58:41,352 (一同)うわあっ 1198 00:58:42,019 --> 00:58:43,020 (サトシ)何だ? 1199 00:58:43,103 --> 00:58:45,981 (轟音ごうおん) 1200 00:58:46,065 --> 00:58:47,066 (サトシ)煙? 1201 00:58:47,483 --> 00:58:49,526 (リサ)風祭の何かですか? 1202 00:58:49,902 --> 00:58:50,945 (オリバー)いや… 1203 00:58:53,697 --> 00:58:55,532 (急ブレーキの音) (乗客たち)うわっ 1204 00:58:55,616 --> 00:58:57,034 (乗客)おい ヤバくねえか? 1205 00:58:57,117 --> 00:58:58,744 (乗客)こっちに来てるぞ 1206 00:58:59,453 --> 00:59:01,038 (カガチ)何だ? ありゃ… 1207 00:59:03,123 --> 00:59:05,251 まさか そんなわけ… 1208 00:59:05,584 --> 00:59:07,586 ねえ 何か知ってんの? 1209 00:59:07,670 --> 00:59:13,425 (ポッポたちの鳴き声) 1210 00:59:14,009 --> 00:59:15,010 あ… ちょっと 1211 00:59:16,929 --> 00:59:19,223 (トリト)あの煙の色 この症状… 1212 00:59:19,848 --> 00:59:21,767 ほうしの薬剤の可能性がある 1213 00:59:21,850 --> 00:59:23,269 ロケット団が盗んだ 1214 00:59:23,352 --> 00:59:24,979 (ピカチュウ)ピカ (トリト)ああ 1215 00:59:25,062 --> 00:59:27,106 ラッキー アロマセラピーを頼む 1216 00:59:27,189 --> 00:59:28,899 ラー 1217 00:59:29,316 --> 00:59:32,069 その ほうしの薬剤とは どんな? 1218 00:59:32,152 --> 00:59:34,196 まだ研究の段階だったんですが— 1219 00:59:34,780 --> 00:59:36,490 ポケモンの特性 ほうしを— 1220 00:59:36,573 --> 00:59:38,909 高濃度で カプセルに入れていたんです 1221 00:59:38,993 --> 00:59:41,120 (リサ)それと この子たちと関係が? 1222 00:59:41,370 --> 00:59:42,371 ラッキ 1223 00:59:42,454 --> 00:59:46,917 ほうしは吸うと毒におかされ しびれて体が動かなくなるんです 1224 00:59:47,001 --> 00:59:49,712 (サトシ)それが あの煙… (リサ)なんで そんなものを 1225 00:59:50,296 --> 00:59:51,630 研究の中で— 1226 00:59:51,714 --> 00:59:54,717 人間の病気に効果があることが 分かったんだ 1227 00:59:54,800 --> 00:59:57,011 (携帯電話の着信音) 1228 00:59:57,094 --> 00:59:58,137 (携帯電話の操作音) (オリバー)私だ 1229 00:59:58,220 --> 01:00:02,433 (秘書)市長 ご報告します 原因不明の煙が発生 1230 01:00:02,516 --> 01:00:04,560 フウラシティの4分の1が 飲み込まれ— 1231 01:00:04,643 --> 01:00:06,437 現在もなお 進行中 (人々の悲鳴) 1232 01:00:06,437 --> 01:00:06,520 (人々の悲鳴) 1233 01:00:06,520 --> 01:00:08,731 (人々の悲鳴) 吸った者は 体のしびれを訴えていて— 1234 01:00:08,731 --> 01:00:08,814 (人々の悲鳴) 1235 01:00:08,814 --> 01:00:11,150 (人々の悲鳴) 有毒物質であることが 分かっています 1236 01:00:11,233 --> 01:00:15,654 ただ今 対象区域にいる人たちに 緊急避難を要請しています 1237 01:00:15,738 --> 01:00:18,615 一刻を争います 至急 お戻りください 1238 01:00:18,699 --> 01:00:20,200 (オリバー)分かった (通話を切る音) 1239 01:00:20,993 --> 01:00:22,328 お父様… 1240 01:00:24,413 --> 01:00:26,081 うう… 僕のせいだ… 1241 01:00:26,373 --> 01:00:27,624 (サトシ)あ… (ピカチュウ)ピーカ… 1242 01:00:33,172 --> 01:00:35,090 (一同)え? 1243 01:00:36,258 --> 01:00:39,094 (サトシ)やろう 見てたって何も始まんない 1244 01:00:39,845 --> 01:00:42,639 俺たちで フウラシティを守るんですよ 1245 01:00:42,848 --> 01:00:43,849 (一同)え? 1246 01:00:43,932 --> 01:00:46,018 (リサ)…って言ったって どうやってあんなの 1247 01:00:46,101 --> 01:00:48,187 俺たちには ポケモンがいる 1248 01:00:48,270 --> 01:00:50,230 (サトシ)そばにいるだろ? (ピカチュウ)ピーカチュ 1249 01:00:51,023 --> 01:00:54,151 1人でできないことも ポケモンと一緒ならできる 1250 01:00:54,902 --> 01:00:58,906 ポケモンがそばにいれば 元気も力も湧いてくる 1251 01:00:59,198 --> 01:01:01,450 それが ポケモンパワーだ 1252 01:01:01,533 --> 01:01:03,285 (ピカチュウ)ピカピカピカー 1253 01:01:05,162 --> 01:01:08,248 ウフフッ 何? ポケモンパワーって 1254 01:01:08,332 --> 01:01:10,501 (リサ)エヘヘッ ヒーッ (ヒスイ)フンッ 1255 01:01:11,668 --> 01:01:13,045 ポケモンパワーか… 1256 01:01:14,713 --> 01:01:15,714 (オリバー・ラルゴ)うん 1257 01:01:16,048 --> 01:01:18,133 そうですね やってみましょう 1258 01:01:18,217 --> 01:01:19,385 (サトシ)そうこなくっちゃ 1259 01:01:19,468 --> 01:01:21,678 先生 あれを 打ち消す方法はないのですか? 1260 01:01:21,762 --> 01:01:22,763 (トリト)ええ? 1261 01:01:23,555 --> 01:01:26,058 えーっと 研究室に戻って— 1262 01:01:26,141 --> 01:01:30,312 ポケモンの特性 しぜんかいふくの薬を大量に作れば… 1263 01:01:30,396 --> 01:01:32,356 ああ… でも ダメだ 1264 01:01:32,439 --> 01:01:34,775 それを街全体に拡散できない… 1265 01:01:34,858 --> 01:01:37,736 (ヒスイ)風を使ったらどうだい? (トリト)風って? 1266 01:01:38,112 --> 01:01:39,571 旧発電所がある 1267 01:01:39,905 --> 01:01:40,989 なるほど 1268 01:01:41,073 --> 01:01:42,825 (ラルゴ)でも あれって 壊れてるんじゃ… 1269 01:01:43,242 --> 01:01:45,619 いや ヒスイさんなら動かせる 1270 01:01:45,702 --> 01:01:47,079 どういうこと? 1271 01:01:50,249 --> 01:01:52,709 (ヒスイ)あれは あたしが作ったんだ 1272 01:01:53,043 --> 01:01:55,796 へえ〜 おばあちゃん やる 1273 01:01:55,879 --> 01:01:59,299 プロペラの向きは 変えられるようになっている 1274 01:01:59,383 --> 01:02:03,429 逆回転させれば 風を吹かせることはできるはず 1275 01:02:03,512 --> 01:02:07,724 だが 動くかどうか 半々ってとこかね 1276 01:02:07,975 --> 01:02:10,310 (トリト)半々… (サトシ)よし やろうぜ 1277 01:02:10,394 --> 01:02:11,770 ピカピカ 1278 01:02:11,854 --> 01:02:15,399 (ヒスイ)あんたたちも手伝いな 力仕事は必要だよ 1279 01:02:15,482 --> 01:02:16,608 (ポケモンたちの鳴き声) 1280 01:02:16,817 --> 01:02:20,237 それでは 先生とヒスイさんは 旧発電所に 1281 01:02:20,320 --> 01:02:24,700 俺 リサ ラルゴは ゼラオラと 森のポケモンたちの手当てをして— 1282 01:02:24,783 --> 01:02:26,160 安全なとこに連れていこう 1283 01:02:26,243 --> 01:02:28,829 (リサ・ラルゴ)うん (トリト)あの煙は比重が重いから— 1284 01:02:28,912 --> 01:02:31,206 山の上のほうが安全です 1285 01:02:31,540 --> 01:02:33,375 それとこれ キズぐすり 1286 01:02:33,959 --> 01:02:36,211 ポケモンたちに 使ってあげてください 1287 01:02:36,295 --> 01:02:37,713 ありがとうございます 1288 01:02:37,796 --> 01:02:38,797 (オリバー)それでは皆さん 1289 01:02:39,590 --> 01:02:41,133 健闘を祈ります 1290 01:02:43,385 --> 01:02:46,555 (ジュンサー)落ちついて 速やかに避難を お願いします 1291 01:02:46,638 --> 01:02:49,975 (カガチ)ハアハア ハアハア… (携帯電話の発信音) 1292 01:02:50,350 --> 01:02:53,020 ミア 今 どこだ? リリィは無事か? 1293 01:02:53,437 --> 01:02:55,522 ええ 私たちは大丈夫 1294 01:02:55,981 --> 01:02:57,816 今 ロープウェイに乗ってるわ 1295 01:02:58,358 --> 01:03:02,404 緊急停止したみたいで さっきから動かないの 1296 01:03:03,113 --> 01:03:05,324 (リリィ)おじさん たすけ… 1297 01:03:05,699 --> 01:03:07,951 あっ… おい リリィ ミア! 1298 01:03:12,706 --> 01:03:14,082 助けられるのか? 1299 01:03:17,920 --> 01:03:18,921 こんな… 1300 01:03:23,008 --> 01:03:24,718 こんな俺に… 1301 01:03:25,552 --> 01:03:26,762 (ウソッキー)ウッソー! (カガチ)ハッ 1302 01:03:29,139 --> 01:03:32,100 ウッソー ウッソ ウソウッソ 1303 01:03:32,768 --> 01:03:34,937 お前 ついてくるなって 1304 01:03:35,646 --> 01:03:37,439 (ウソッキー)ウッソー (カガチ)何だよ 1305 01:03:37,898 --> 01:03:39,107 ウッソ ウッソ 1306 01:03:39,983 --> 01:03:41,818 何ができるってんだ 1307 01:03:42,444 --> 01:03:46,031 その場その場でウソついて 逃げてるような… 1308 01:03:46,532 --> 01:03:48,909 弱い俺とお前で… 1309 01:03:49,618 --> 01:03:51,370 (ウソッキー)ウウ ウウ… 1310 01:03:51,787 --> 01:03:54,581 ウソウソ ウソウソ ウソウソ ウソウソ (カガチ)ん? イッテ… 1311 01:03:54,665 --> 01:03:57,543 (カガチ)な… 何だよ やめろ (ウソッキー)ウッソ ウッソ 1312 01:03:57,834 --> 01:03:58,919 あ? 1313 01:03:59,586 --> 01:04:02,005 お… お前… 1314 01:04:02,089 --> 01:04:03,549 ウッソ ウッソ 1315 01:04:07,010 --> 01:04:08,929 ウソ ウッソ 1316 01:04:09,930 --> 01:04:11,348 ウソッキー 1317 01:04:11,848 --> 01:04:12,849 (鼻水をすする音) 1318 01:04:15,352 --> 01:04:18,272 俺に 力を貸してくれるか? 1319 01:04:19,398 --> 01:04:20,399 ウソッキー 1320 01:04:27,656 --> 01:04:30,117 ありがとな ウソッキー 1321 01:04:32,828 --> 01:04:33,829 (ウソッキー)ウソッキー! 1322 01:04:33,912 --> 01:04:36,164 ウソをやめるのは撤回だ 1323 01:04:36,248 --> 01:04:37,708 いくらでもウソついてやる 1324 01:04:38,417 --> 01:04:40,460 それで大切なものを守れんなら 1325 01:04:40,752 --> 01:04:42,671 ウッソ ウ… 1326 01:04:42,754 --> 01:04:44,756 (カガチ)俺たちは 最強だ (ウソッキー)ウッソ 1327 01:04:45,173 --> 01:04:45,591 (カガチ)2人で リリィとミアを救うぞ 1328 01:04:45,591 --> 01:04:47,634 (カガチ)2人で リリィとミアを救うぞ (ウソッキー) ウッソ ウッソ… 1329 01:04:47,718 --> 01:04:49,386 (ウソッキー)ウソ ウッソー 1330 01:04:49,469 --> 01:04:51,722 あ? …って おい あっ 1331 01:04:51,805 --> 01:04:54,099 (カガチ)あっ 早く言えよ おい (ウソッキー)ウウ ウッソー! 1332 01:04:55,183 --> 01:04:56,518 (オリバー)状況は? (秘書)はい 1333 01:04:56,810 --> 01:05:00,355 既に 街の半分以上が 煙に包まれています 1334 01:05:00,439 --> 01:05:02,983 ポケモンセンターへの避難を 呼びかけていますが— 1335 01:05:03,066 --> 01:05:04,776 充分とは言えない状況です 1336 01:05:05,152 --> 01:05:07,279 市長 対策はどうしましょう? 1337 01:05:08,155 --> 01:05:09,990 ポケモンパワーだ 1338 01:05:14,453 --> 01:05:16,455 (研究員)んっ ああっ トリト 1339 01:05:16,830 --> 01:05:19,458 どこ行ってたんだ? ここにも避難要請が出た 1340 01:05:19,833 --> 01:05:21,376 あの… その… 1341 01:05:21,918 --> 01:05:24,463 研究資材を運ぶのを 手伝ってくれ 1342 01:05:25,631 --> 01:05:28,550 どうした? トリト 聞いてるのか? 1343 01:05:28,634 --> 01:05:30,677 いや その… 1344 01:05:32,220 --> 01:05:34,640 (トリト)あっ… (ラッキー)ラッキ 1345 01:05:35,849 --> 01:05:39,645 (トリト) ポケモンパワー ポケモンパワー ポケモンパワー ポケモンパワー 1346 01:05:40,062 --> 01:05:41,438 トリト 早く 時間が… 1347 01:05:41,730 --> 01:05:42,814 いいから聞いて! 1348 01:05:43,732 --> 01:05:45,942 みんなが 僕のこと嫌いなの知ってる 1349 01:05:46,485 --> 01:05:49,279 僕は うじうじしてて ろくに人とも話せない 1350 01:05:49,571 --> 01:05:52,032 みんなから見たら 変なやつかもしれない 1351 01:05:52,115 --> 01:05:57,120 でも今だけは 力を貸して まだ この街を守る方法がある 1352 01:05:57,454 --> 01:06:01,375 逃げないで 人とポケモンを 僕の研究で救いたいんだ 1353 01:06:01,458 --> 01:06:04,044 ハアハア ハアハア… 1354 01:06:07,714 --> 01:06:09,049 (研究員)トリト (トリト)何? 1355 01:06:09,299 --> 01:06:11,259 君はいつもそうだ 1356 01:06:11,343 --> 01:06:13,929 他人とポケモンのことを 第一に考えている 1357 01:06:14,680 --> 01:06:17,015 今回もそう 研究者として— 1358 01:06:17,099 --> 01:06:18,725 (研究員)尊敬している (トリト)え? 1359 01:06:18,975 --> 01:06:21,770 何をすればいい? 手伝わせてくれ 1360 01:06:21,853 --> 01:06:23,438 ああ やってやろう 1361 01:06:23,522 --> 01:06:25,774 (研究員)指示をちょうだい (研究員)何をすればいい? 1362 01:06:25,857 --> 01:06:28,318 (トリト)ああ… みんな… 1363 01:06:29,236 --> 01:06:30,529 ラッキ 1364 01:06:33,824 --> 01:06:36,868 しぜんかいふくの薬剤を 大量に作りたいんだ 1365 01:06:36,952 --> 01:06:39,663 (研究員)よし みんな 急いで取りかかろう 1366 01:06:40,539 --> 01:06:42,749 (男性)いたぞ こいつだ 1367 01:06:43,458 --> 01:06:47,045 (男性)どこに隠れた? (男性)出てこい ゼラオラ 1368 01:06:48,171 --> 01:06:51,174 (男性)逃がすな 捕まえろ! 1369 01:06:51,842 --> 01:06:52,843 ウウ… 1370 01:06:53,135 --> 01:06:54,886 (ラルゴ)これで よし (ラルゴ・サトシ・リサ)ん? 1371 01:06:54,970 --> 01:06:56,805 気がついたのね ゼラオラ (ゼラオラの うなり声) 1372 01:06:56,805 --> 01:06:56,888 (ゼラオラの うなり声) 1373 01:06:56,888 --> 01:06:59,850 (ゼラオラの うなり声) もう大丈夫 あの人たちはいないわ 1374 01:06:59,933 --> 01:07:01,268 (サトシ)待て ラルゴ (ラルゴ)え? 1375 01:07:01,685 --> 01:07:03,687 (ゼラオラの咆哮ほうこう) 1376 01:07:05,981 --> 01:07:07,232 (うなり声) 1377 01:07:07,315 --> 01:07:10,736 ゼラオラ 大丈夫 俺たちは何もしない 1378 01:07:10,819 --> 01:07:12,362 (爆発音) (ラルゴ)え? 1379 01:07:12,446 --> 01:07:14,114 (爆発音) 1380 01:07:17,909 --> 01:07:20,120 (ポケモンたちの鳴き声) (ヒスイ)持ってきたよ 1381 01:07:20,537 --> 01:07:22,038 (ヒスイ)先生は? (オリバー)まだです 1382 01:07:22,122 --> 01:07:23,373 (ドアが開く音) 1383 01:07:23,457 --> 01:07:26,543 おい あの煙をぶっ潰すにゃ どうすりゃ いい? 1384 01:07:26,752 --> 01:07:29,129 (ヒスイ)おっ あんたかい (カガチ)ばあさん? 1385 01:07:29,463 --> 01:07:32,174 (オリバー)今 旧発電所を 動かして 解毒する作戦を 1386 01:07:32,799 --> 01:07:34,968 リリィが危ねえんだ 早く行こう 1387 01:07:35,051 --> 01:07:35,886 その旧 何ちゃらに 1388 01:07:35,886 --> 01:07:36,219 その旧 何ちゃらに (爆発音) 1389 01:07:36,219 --> 01:07:36,303 (爆発音) 1390 01:07:36,303 --> 01:07:37,387 (爆発音) (ポケモンたちの騒ぎ声) (カガチ)ん? 1391 01:07:38,305 --> 01:07:39,389 (オリバー)何だ? 1392 01:07:41,892 --> 01:07:42,934 (一同)あっ… 1393 01:07:43,226 --> 01:07:44,561 変電所のほうだ 1394 01:07:44,644 --> 01:07:47,355 煙でショートした可能性があるね 1395 01:07:47,439 --> 01:07:50,025 ゴホッ ハア… うう… 1396 01:07:50,108 --> 01:07:51,193 (ウソッキー)ウソ? (トゲピー)チョッケ? 1397 01:07:51,276 --> 01:07:53,278 ばあさん? ハッ… 1398 01:07:54,321 --> 01:07:55,697 電気が… 1399 01:07:59,242 --> 01:08:01,077 急げ 急げニャ 1400 01:08:01,161 --> 01:08:03,163 (ムサシたち) どうして こうなるの! 1401 01:08:03,663 --> 01:08:05,624 (ソーナンス)ソーナンス! 1402 01:08:05,707 --> 01:08:07,083 早く 急げ! 1403 01:08:08,418 --> 01:08:09,878 (ムサシたち)わあっ 1404 01:08:10,921 --> 01:08:12,464 (ムサシたち)ハアハア… (ニャース)ニャ〜 1405 01:08:12,547 --> 01:08:13,673 間に合った… 1406 01:08:13,757 --> 01:08:15,967 (コジロウ)助かったのか? (ムサシたち)お? 1407 01:08:16,468 --> 01:08:18,804 (トリト)ああっ (研究員)くっ うっ 停電だ 1408 01:08:18,887 --> 01:08:21,807 待って そんな… ダメだ ダメダメ 1409 01:08:21,890 --> 01:08:24,059 せっかく ここまできたのに 1410 01:08:24,142 --> 01:08:25,852 (ラッキー)ラッキー (トリト)え? 1411 01:08:29,314 --> 01:08:30,899 どうしたんだい? ラッキー 1412 01:08:30,982 --> 01:08:32,192 ラッキ 1413 01:08:32,609 --> 01:08:33,652 (トリト)ああっ 1414 01:08:35,445 --> 01:08:36,947 ばあさん 大丈夫か? 1415 01:08:37,447 --> 01:08:39,115 すぐにベッドを用意してくれ 1416 01:08:39,199 --> 01:08:42,160 (部下)はい (ヒスイ)いいんだ 大丈夫 1417 01:08:42,744 --> 01:08:45,497 先生を待たずに先に行こう 1418 01:08:45,956 --> 01:08:48,250 あの子を動かすには 時間がいる 1419 01:08:48,333 --> 01:08:51,211 よし 分かった 俺が連れてってやる 1420 01:08:51,461 --> 01:08:53,421 突如とつじょ 現れた煙の次は— 1421 01:08:53,505 --> 01:08:56,007 変電所での爆発が原因で なんと山火事が発生 1422 01:08:56,007 --> 01:08:57,717 変電所での爆発が原因で なんと山火事が発生 (ジョーイ)どうぞ 1423 01:08:57,801 --> 01:09:02,055 フウラシティの電気は失われ 辺りは闇に包まれているらしいぜ 1424 01:09:02,138 --> 01:09:05,475 フウラシティのみんな くれぐれも気をつけてな 1425 01:09:10,564 --> 01:09:12,190 (ゼラオラのうなり声) (ラルゴ)ん? 1426 01:09:12,649 --> 01:09:14,067 (ラルゴ)ゼラオラ? (ゼラオラ)ウガッ 1427 01:09:19,739 --> 01:09:21,658 (ピカチュウ)ピーカ (サトシ)あいつ まさか… 1428 01:09:22,075 --> 01:09:24,661 きっと ポケモンたちを 助けに行ったんだ 1429 01:09:24,870 --> 01:09:25,871 うん 1430 01:09:26,872 --> 01:09:27,998 (ピカチュウ) ピ? ピーカー! 1431 01:09:28,331 --> 01:09:29,624 (リサ)ちょっと… (サトシ)リサ 1432 01:09:29,875 --> 01:09:31,501 (サトシ)俺がラルゴを追う (リサ)えっ 1433 01:09:31,918 --> 01:09:34,963 リサは あれを元に戻して ルギアを呼んでくれ 1434 01:09:35,255 --> 01:09:37,132 えっ? ちょっと待って 1435 01:09:37,424 --> 01:09:41,136 リサなら あそこまで 誰よりも一番 早く届けられる 1436 01:09:41,219 --> 01:09:43,471 ああ リサしかできないんだ 1437 01:09:43,889 --> 01:09:45,140 ハッ ええ… 1438 01:09:45,223 --> 01:09:47,475 リサならできる 頼んだぞ 1439 01:09:48,435 --> 01:09:49,436 無理だよ 1440 01:09:49,853 --> 01:09:52,105 だって 私… 1441 01:09:52,814 --> 01:09:54,149 走れない… 1442 01:09:54,649 --> 01:09:55,650 ブイ 1443 01:09:55,942 --> 01:09:57,819 (イーブイ)イ… ブイ (リサ)あっ 1444 01:09:59,446 --> 01:10:00,447 イーブイ? 1445 01:10:02,824 --> 01:10:05,076 (イーブイ) イ… ブイ イ… ブイ 1446 01:10:07,329 --> 01:10:10,248 イ… ブイ… ブイッ 1447 01:10:10,332 --> 01:10:12,918 ブイ イ… ブイ 1448 01:10:15,587 --> 01:10:17,464 どうして そんなに頑張れるのよ 1449 01:10:17,756 --> 01:10:21,718 イ… ブイ イ… ブイ 1450 01:10:21,801 --> 01:10:26,640 ブイ イ… ブイ ブイ イブイ 1451 01:10:26,932 --> 01:10:29,059 (リサ)あ… え… 1452 01:10:30,602 --> 01:10:31,603 ブイ 1453 01:10:33,021 --> 01:10:34,022 (サトシ)だってさ 1454 01:10:34,689 --> 01:10:37,275 1人でできないことも ポケモンがいると— 1455 01:10:37,359 --> 01:10:40,070 何でもできるって 何か思うんだ 1456 01:10:40,153 --> 01:10:41,154 ピカピカ 1457 01:10:42,906 --> 01:10:43,990 イブイ 1458 01:10:44,574 --> 01:10:45,784 一緒に… 1459 01:10:50,497 --> 01:10:54,376 “ポケモンがいると 何でもできる”か… 1460 01:10:55,502 --> 01:10:57,712 あなたが そんなに 頑張っているんだもんね 1461 01:10:58,463 --> 01:10:59,923 負けられるわけないよね 1462 01:11:00,298 --> 01:11:01,675 イーブイ 1463 01:11:04,469 --> 01:11:06,388 (リサ)今度は私が頑張る番 1464 01:11:09,015 --> 01:11:12,310 (リサ)一緒に届けよう 聖火を (イーブイ)ブイ 1465 01:11:12,644 --> 01:11:14,270 (リサ)よーし 1466 01:11:14,646 --> 01:11:16,606 よいしょ 1467 01:11:17,774 --> 01:11:19,150 よいしょっと 1468 01:11:28,243 --> 01:11:29,452 (リサ)おいで (イーブイ)ブイ 1469 01:11:29,911 --> 01:11:31,913 (リサ)しっかり つかまってて (イーブイ)イブイ 1470 01:11:35,417 --> 01:11:37,836 これが私たちの ポケモンパワー! 1471 01:11:53,560 --> 01:11:57,731 (トリト)考えろ 考えろ 考えろ 僕の知識で… 1472 01:11:58,189 --> 01:11:59,858 頭を回転させろ 1473 01:12:00,191 --> 01:12:03,069 この世界で一番 考えるんだ 1474 01:12:05,113 --> 01:12:07,032 ラムの実… これだ 1475 01:12:07,449 --> 01:12:09,075 (トリト)ちょっと すみません (ムサシたち)ん? 1476 01:12:09,701 --> 01:12:11,703 いける いけるぞ 1477 01:12:11,786 --> 01:12:13,413 これ 全部 譲ってもらえませんか? 1478 01:12:13,705 --> 01:12:16,041 (トリト)街を救うために (ムサシたち)はい? 1479 01:12:16,124 --> 01:12:17,208 (男性のせき込み) 1480 01:12:17,292 --> 01:12:19,461 (ミア) もう少し頑張って リリィ 1481 01:12:19,544 --> 01:12:20,754 (せき込み) 1482 01:12:20,837 --> 01:12:24,507 (リリィ)大丈夫よ おじさんが必ず助けてくれるもん 1483 01:12:25,091 --> 01:12:27,802 (カガチ)なるほど そいつを動かしゃいいんだな 1484 01:12:28,053 --> 01:12:30,847 …んでもって あの先生の薬をぶちまけると 1485 01:12:30,930 --> 01:12:32,932 (ヒスイ)まっ そんなとこだ (カガチ・ヒスイ)あっ 1486 01:12:35,560 --> 01:12:37,437 (カガチ)何てこった… 1487 01:12:39,314 --> 01:12:42,233 (ヒスイ)こりゃ 違うルートを 探すしかないね 1488 01:12:42,317 --> 01:12:43,860 えっ いやだって… 1489 01:12:44,152 --> 01:12:47,572 旧発電所って あれだろ? もう目の前だぞ 1490 01:12:47,655 --> 01:12:49,074 消火して突破しよう 1491 01:12:49,282 --> 01:12:51,826 ダメだ それだけは許さないよ 1492 01:12:53,286 --> 01:12:54,621 どうしたんだ? ばあさん 1493 01:12:56,289 --> 01:12:57,540 (ヒスイ)この手に… 1494 01:12:58,124 --> 01:13:00,293 この手に もう少しで… 1495 01:13:01,586 --> 01:13:03,296 (ヒスイ)ブルー 戻っておいで 1496 01:13:03,671 --> 01:13:04,714 ブルー 1497 01:13:05,006 --> 01:13:06,007 (ブルー)ブル 1498 01:13:06,424 --> 01:13:07,592 ブル… 1499 01:13:08,051 --> 01:13:09,052 ブル 1500 01:13:09,469 --> 01:13:10,970 こっちだ 早く 1501 01:13:12,263 --> 01:13:13,264 (ブルー)ブ… ブ… 1502 01:13:13,473 --> 01:13:16,476 (ヒスイ)ブルー! 1503 01:13:18,561 --> 01:13:21,147 あたしから離れちゃダメだ 1504 01:13:21,231 --> 01:13:24,734 (カガチ)ばあさん しっかりしろ 何があったのか知らねえが 1505 01:13:25,401 --> 01:13:27,112 今は俺たちがついてる 1506 01:13:27,195 --> 01:13:28,571 (ポケモンたちの鳴き声) 1507 01:13:30,949 --> 01:13:33,827 (ヒスイ)ん? (ブルー)ブルー ブルー 1508 01:13:34,327 --> 01:13:36,079 ブルー ブル… 1509 01:13:42,043 --> 01:13:44,045 (ヒスイ)ありがとね ブルー 1510 01:13:44,629 --> 01:13:46,965 あたしが大好きだったあいつが— 1511 01:13:47,048 --> 01:13:50,135 きっと この時のために キーを守ったんだ 1512 01:13:50,218 --> 01:13:51,886 次は あたしの番だ 1513 01:13:53,054 --> 01:13:55,890 あんたたち 一緒にやってくれるかい? 1514 01:13:55,974 --> 01:13:57,642 (ポケモンたちの鳴き声) 1515 01:13:58,685 --> 01:14:02,856 ポケモンパワーとやら 見せてやろうじゃないか 1516 01:14:03,898 --> 01:14:05,358 (マリル)リルルルルルル… (ワニノコ)ワニー 1517 01:14:08,194 --> 01:14:09,946 (ヒスイ) 空からも 頼めるかい? 1518 01:14:10,029 --> 01:14:12,240 (ネイティオ)ティオ (ムチュール)ムチュ 1519 01:14:12,490 --> 01:14:15,243 (カイリキー)ウウウ リー 1520 01:14:15,326 --> 01:14:16,619 (カイリキー)リキ (ウソッキー)ソッキー 1521 01:14:19,998 --> 01:14:20,999 (ヘラクロス)ヘラー 1522 01:14:21,332 --> 01:14:22,625 (バルキー)バル 1523 01:14:24,335 --> 01:14:26,421 ムチュ ムーチュー 1524 01:14:29,424 --> 01:14:32,468 チョキチョキ チョキチョキ ピー 1525 01:14:36,598 --> 01:14:42,353 (トゲピーの鳴き声) 1526 01:14:43,021 --> 01:14:45,982 (ヒスイ)あっ ハハハハッ… (カガチ)よし 1527 01:14:46,482 --> 01:14:49,485 何はともあれ これで道は開けたぞ 1528 01:14:49,569 --> 01:14:51,905 (ポケモンたちの鳴き声) 1529 01:14:51,988 --> 01:14:54,282 (リサ)ハアハア ハアハア… 1530 01:14:55,200 --> 01:14:57,076 ハアハア ハアハア… 1531 01:14:58,536 --> 01:14:59,537 どうしよう 1532 01:15:00,330 --> 01:15:01,581 ほうしから逃げてたら— 1533 01:15:01,664 --> 01:15:02,332 いつまでたっても たどり着かないよ 1534 01:15:02,332 --> 01:15:04,083 いつまでたっても たどり着かないよ (携帯電話の 着信音) 1535 01:15:04,083 --> 01:15:04,667 (携帯電話の 着信音) 1536 01:15:04,751 --> 01:15:05,084 (リク)姉ちゃん 1537 01:15:05,084 --> 01:15:05,752 (リク)姉ちゃん リク? 1538 01:15:05,752 --> 01:15:06,085 リク? 1539 01:15:06,169 --> 01:15:07,378 (リク)俺がナビゲートする 1540 01:15:07,462 --> 01:15:08,463 は? 1541 01:15:08,922 --> 01:15:10,173 煙から逃げられて— 1542 01:15:10,256 --> 01:15:12,967 かつ 聖火までの 最短ルートを今 探してる 1543 01:15:13,051 --> 01:15:14,177 見つけた 1544 01:15:14,260 --> 01:15:15,887 なんで あんたがそれを? 1545 01:15:15,970 --> 01:15:18,514 てか なんで 私の場所 分かってんの? 1546 01:15:18,598 --> 01:15:19,641 (リク)いいから 走るのに集中 1547 01:15:19,724 --> 01:15:20,725 はい 1548 01:15:21,226 --> 01:15:24,437 (リク)前に見える森に入って 多少 ほうしが遅くなるはず 1549 01:15:24,520 --> 01:15:25,521 (リサ)はい 1550 01:15:34,489 --> 01:15:37,116 (ナゾノクサ)ナゾナゾ〜 ナゾ 1551 01:15:42,705 --> 01:15:45,166 (ゼラオラ)グア (ナゾノクサ)ナゾ 1552 01:15:45,416 --> 01:15:46,793 (ラルゴ)ゼラオラ (ゼラオラ)グア 1553 01:15:46,876 --> 01:15:49,128 (荒い息) 1554 01:15:49,212 --> 01:15:51,172 (ラルゴ)やっぱり (ゼラオラ)ウウ… 1555 01:15:53,925 --> 01:15:55,009 グアッ 1556 01:15:55,093 --> 01:15:56,970 (サトシ)危ない! うっ (ラルゴ)うわっ 1557 01:15:57,720 --> 01:15:59,055 (サトシ)がああ… (ピカチュウ)ピカピ 1558 01:15:59,138 --> 01:16:00,139 大丈夫だ 1559 01:16:01,474 --> 01:16:04,102 お前は人間が嫌いなんだよな 1560 01:16:04,185 --> 01:16:06,521 (サトシ)信じられないんだよな (ゼラオラ)ガウ 1561 01:16:07,814 --> 01:16:11,317 さみしいよ そんなの だったらさ 1562 01:16:12,402 --> 01:16:14,195 俺と友達になってくれ 1563 01:16:14,279 --> 01:16:15,280 (ゼラオラ)グア 1564 01:16:16,406 --> 01:16:18,658 (ピカチュウ)ピカチュ (サトシ)ああ 1565 01:16:20,118 --> 01:16:21,119 (ゼラオラ)グアア 1566 01:16:21,369 --> 01:16:22,870 (サトシ)分からずや (ピカチュウ)ピカ 1567 01:16:23,121 --> 01:16:25,039 (ゼラオラ)グアアアッ 1568 01:16:25,665 --> 01:16:27,417 ピカチュウ 10まんボルト! 1569 01:16:27,500 --> 01:16:30,461 ピーカ チュー! 1570 01:16:31,004 --> 01:16:32,630 ピカチュウ アイアンテール! 1571 01:16:32,714 --> 01:16:35,508 (ピカチュウ) ピカ チュー ピカッ 1572 01:16:35,591 --> 01:16:37,468 (ピカチュウ)チュー ピカッ (ゼラオラ)ガウ 1573 01:16:37,552 --> 01:16:38,761 (ゼラオラ)グウウアアッ (ピカチュウ)ピカ! 1574 01:16:38,845 --> 01:16:39,929 ピッ 1575 01:16:40,013 --> 01:16:41,723 (サトシ)でんこうせっかだ (ピカチュウ)ピカ 1576 01:16:42,181 --> 01:16:43,433 ピッ ピピピッ 1577 01:16:44,851 --> 01:16:47,186 (ゼラオラ)ウウッ… アアッ 1578 01:16:51,733 --> 01:16:53,401 (研究員)おお… (研究員)ああ 1579 01:16:54,444 --> 01:16:55,445 できた 1580 01:16:55,778 --> 01:16:58,406 (トリト)やった できたできた! (研究員たちの喜ぶ声) 1581 01:16:58,489 --> 01:17:02,076 (研究員)トリト 市長の所から車が迎えに来てる 1582 01:17:02,160 --> 01:17:03,161 うん 1583 01:17:06,205 --> 01:17:07,332 (部下)市長 (オリバー)ん? 1584 01:17:07,665 --> 01:17:09,375 (部下)準備が整いました 1585 01:17:09,584 --> 01:17:10,585 (オリバー)ああ 1586 01:17:11,210 --> 01:17:12,837 (呼び出し音) 1587 01:17:12,920 --> 01:17:14,505 (オリバー)こちらは対策本部 1588 01:17:14,589 --> 01:17:17,258 フウラシティは ほうしの煙 発生のため— 1589 01:17:17,342 --> 01:17:20,094 皆様には 避難をお願いしております 1590 01:17:20,178 --> 01:17:23,431 もし 助けが必要な人や ポケモンがいましたら— 1591 01:17:23,514 --> 01:17:24,932 お近くの方々が— 1592 01:17:25,016 --> 01:17:27,018 ご協力くださるよう お願いいたします 1593 01:17:27,602 --> 01:17:31,356 また ただ今 解決に向けて 対策チームを発足しました 1594 01:17:32,023 --> 01:17:33,024 一刻も早く— 1595 01:17:33,358 --> 01:17:36,444 皆様の安全を確保できるよう 力を尽くします 1596 01:17:39,072 --> 01:17:42,367 そして ここからは 市長として お願いです 1597 01:17:42,450 --> 01:17:46,996 ほうしの煙の発生に伴い 山火事が発生しました 1598 01:17:47,330 --> 01:17:50,041 対策チームの作戦が 成功した際には— 1599 01:17:50,124 --> 01:17:53,044 可能な限り 私と共に— 1600 01:17:53,127 --> 01:17:55,922 消火活動に 協力していただきたい 1601 01:17:58,299 --> 01:18:00,885 この街は ずっとウソをついてきました 1602 01:18:01,803 --> 01:18:04,597 今回こそは 我々 自らが— 1603 01:18:04,680 --> 01:18:07,392 共に戦ってくれるポケモンたちと 共に— 1604 01:18:07,475 --> 01:18:10,228 あの炎に 立ち向かおうではありませんか 1605 01:18:11,270 --> 01:18:13,314 (カガチ)すげえな これ 1606 01:18:13,398 --> 01:18:17,026 一体 どうやって こんなでけえの 電気もなしに動くんだ? 1607 01:18:18,319 --> 01:18:19,737 (ヒスイ)これだよ 1608 01:18:23,199 --> 01:18:24,867 (ウソッキー)ウソー 1609 01:18:25,368 --> 01:18:26,953 いい子だ 1610 01:18:28,913 --> 01:18:30,540 おいおい マジか… 1611 01:18:31,416 --> 01:18:32,417 (カガチ)んっ? (ポケモンたちの驚く声) 1612 01:18:32,834 --> 01:18:36,712 こっからは体力勝負だ 全員の力が必要だよ 1613 01:18:36,796 --> 01:18:39,465 いいかい? そいつを一斉に押すんだ 1614 01:18:40,007 --> 01:18:42,844 おい ばあさん つまりは 人力ってことか? 1615 01:18:43,302 --> 01:18:45,471 (ヒスイ) 他に何があるってんだい? 1616 01:18:45,805 --> 01:18:46,973 マジかよ… 1617 01:18:47,056 --> 01:18:49,392 (ヒスイ)ほら 突っ立ってないで位置につく 1618 01:18:50,309 --> 01:18:51,310 (カガチ)んっ (ウソッキー)ウッソ 1619 01:18:51,394 --> 01:18:52,437 (バルキー)ルキ 1620 01:18:52,937 --> 01:18:55,940 (ヒスイ)さあ いくよ 息を合わせて 1621 01:18:56,232 --> 01:18:57,900 せ〜の! 1622 01:18:58,359 --> 01:19:00,236 (ポケモンたちのうなり声) 1623 01:19:00,319 --> 01:19:02,405 (ヒスイ)せ〜の! 1624 01:19:03,030 --> 01:19:04,323 さてと… 1625 01:19:05,283 --> 01:19:06,284 よいっしょ 1626 01:19:06,367 --> 01:19:10,705 (ポケモンたちのうなり声) 1627 01:19:19,046 --> 01:19:21,799 (カイリキー)リキ… (ワニノコ)ワニ… 1628 01:19:24,802 --> 01:19:27,805 (ウソッキー)ウソー! (ムチュール)ムチュ… チュ… 1629 01:19:30,683 --> 01:19:31,893 (バルキー)バル… 1630 01:19:31,976 --> 01:19:33,728 (ポケモンたちのうなり声) 1631 01:19:33,811 --> 01:19:34,812 んっ 1632 01:19:38,649 --> 01:19:40,902 (ポケモンたちの喜ぶ声) (カガチ)うおっ 1633 01:19:41,194 --> 01:19:42,570 (ピカチュウ)ピ… ピ… 1634 01:19:43,196 --> 01:19:45,490 (サトシ)ピカチュウ 大丈夫か? (ピカチュウ)ピーカチュ… 1635 01:19:48,534 --> 01:19:49,577 (ゼラオラ)ウウウ… 1636 01:19:49,660 --> 01:19:52,079 ゼラオラ もうやめて 1637 01:19:52,330 --> 01:19:53,998 (サトシ) 分かってんだろ? 本当は 1638 01:19:54,749 --> 01:19:56,792 人間は 悪いやつばっかじゃないって 1639 01:20:00,671 --> 01:20:02,548 俺たちを信じてくれ 1640 01:20:02,632 --> 01:20:05,426 (ピカチュウ)ピカピカ (ゼラオラ)グウウ グウ 1641 01:20:07,345 --> 01:20:08,346 ゼラオラ! 1642 01:20:08,804 --> 01:20:12,600 (ゼラオラの咆哮) 1643 01:20:15,895 --> 01:20:17,063 (サトシ)うっ (ゼラオラ)ガウ 1644 01:20:22,485 --> 01:20:23,528 ピカピ 1645 01:20:24,487 --> 01:20:31,494 (ポケモンたちの鳴き声) 1646 01:20:36,207 --> 01:20:38,876 (ピカチュウ) ピカチュ ピーカ ピーカ 1647 01:20:42,380 --> 01:20:45,550 (サトシ)んん ハハハッ… (ピカチュウ)ピカピ 1648 01:20:46,717 --> 01:20:50,429 (サトシ)ピカチュウ よかった みんな 無事だったか 1649 01:20:50,888 --> 01:20:53,224 もう 心配したじゃない 1650 01:20:53,307 --> 01:20:54,308 えっ… 1651 01:20:55,601 --> 01:20:56,769 (サトシ)ゼラオラ? 1652 01:20:59,772 --> 01:21:00,773 んっ 1653 01:21:02,900 --> 01:21:04,110 よし 1654 01:21:04,860 --> 01:21:06,612 これで友達だな 1655 01:21:08,072 --> 01:21:09,699 (トリト)お待たせしました 1656 01:21:10,366 --> 01:21:12,994 完成しました …って カガチさん? 1657 01:21:13,244 --> 01:21:14,537 (カガチ)おう 先生 1658 01:21:14,620 --> 01:21:17,582 見ろ見ろ これ 俺が動かしたんだぜ? 1659 01:21:17,665 --> 01:21:19,000 (トリト)ウソでしょ? 1660 01:21:19,083 --> 01:21:20,918 半分は本当だね 1661 01:21:21,002 --> 01:21:24,297 (トリト)すごいな いけます いけますよ 1662 01:21:24,380 --> 01:21:27,508 あとは これを プロペラに付着させないと 1663 01:21:27,800 --> 01:21:29,385 (カガチ)分かった 貸せ (トリト)え? 1664 01:21:29,844 --> 01:21:30,845 俺が投げてやる 1665 01:21:31,220 --> 01:21:32,930 ちょっ… ちょっと待ってください 1666 01:21:33,014 --> 01:21:35,266 あれに… あれに投げつけるって 言うんですか? 1667 01:21:35,349 --> 01:21:36,726 あの ハシゴとかって… 1668 01:21:36,809 --> 01:21:38,352 (ヒスイ)そんなものは 燃えてないよ 1669 01:21:38,436 --> 01:21:39,437 (トリト)そんなあ… 1670 01:21:40,021 --> 01:21:43,316 先生 時間がねえ それしか方法はないんだ 1671 01:21:43,399 --> 01:21:45,109 あ〜 何だって 1672 01:21:45,318 --> 01:21:47,778 (ヒスイ)あんたたち もう1回 押しな 1673 01:21:47,862 --> 01:21:49,739 今度は羽を回すよ 1674 01:21:49,822 --> 01:21:51,866 カガチさん これは仲間と— 1675 01:21:51,949 --> 01:21:54,785 必死に作った たった1つの薬剤です 1676 01:21:54,869 --> 01:21:56,120 ああ 分かってる 1677 01:21:56,746 --> 01:22:00,082 俺もリリィのために 必ず やり遂げるさ 1678 01:22:01,709 --> 01:22:03,794 (ウソッキー)ウソッキー (ラッキー)ラッキ 1679 01:22:04,879 --> 01:22:07,048 よーし 力いっぱい押しな 1680 01:22:07,131 --> 01:22:08,633 (トリト・ラッキーのうなり声) 1681 01:22:14,472 --> 01:22:17,350 (ポケモンたちのうなり声) 1682 01:22:17,850 --> 01:22:19,769 (カガチ)こりゃ ひでえな… (ウソッキー)ウッソー 1683 01:22:22,271 --> 01:22:25,900 投げるにしても 羽に着く前に こいつらに当たっちまうぞ 1684 01:22:25,983 --> 01:22:27,777 ウッソウッソ 1685 01:22:27,860 --> 01:22:29,487 何かいい方法があんのか? 1686 01:22:29,737 --> 01:22:31,030 ウッソ 1687 01:22:31,656 --> 01:22:32,657 分かった 1688 01:22:32,990 --> 01:22:34,075 (ウソッキー)ウッソー 1689 01:22:37,953 --> 01:22:40,706 信じてるぜ 相棒 1690 01:22:40,790 --> 01:22:43,125 (ウソッキー)ウソッキー! 1691 01:22:49,090 --> 01:22:51,092 さあ ラストスパートだよ 1692 01:22:51,175 --> 01:22:53,010 (ポケモンたちの鳴き声) (トリト)回れ! 1693 01:22:53,094 --> 01:22:55,096 (カガチ)よっしゃあ! (ウソッキー)ウッソー! 1694 01:22:55,179 --> 01:22:56,847 回れ回れ! 1695 01:23:10,027 --> 01:23:11,362 (ラルゴ)これって… 1696 01:23:12,530 --> 01:23:14,156 (サトシ)うまくいったんだ 1697 01:23:15,741 --> 01:23:16,742 (オリバー)あっ 1698 01:23:17,368 --> 01:23:20,496 至急 ポケモンたちや 市民の状況の報告を頼む 1699 01:23:20,579 --> 01:23:21,580 (秘書)はい 1700 01:23:23,708 --> 01:23:26,502 (ムサシたち)いい感じ! (研究員)やったな トリト 1701 01:23:32,717 --> 01:23:33,718 わあ… 1702 01:23:34,260 --> 01:23:36,137 ねえ 外 見て 1703 01:23:36,220 --> 01:23:38,723 (リサ)ハアハア ハアハアハア… 1704 01:23:38,931 --> 01:23:41,600 おばあちゃんたち 成功したんだ 1705 01:23:42,226 --> 01:23:44,061 (カガチ)おーい 見たか 先生 1706 01:23:44,311 --> 01:23:48,691 (トリト)見ましたよ すごい 1発で もう天才ですよ 1707 01:23:48,774 --> 01:23:49,984 (トリト) アハハハッ (カガチ)ウソッキーが いてくれたから できたんだ 1708 01:23:49,984 --> 01:23:51,402 (カガチ)ウソッキーが いてくれたから できたんだ 1709 01:23:51,485 --> 01:23:52,695 (ウソッキー)ウッソー 1710 01:23:52,778 --> 01:23:56,323 (ヒスイ)喜ぶのは まだ早いよ 事件は終わってない 1711 01:23:56,907 --> 01:23:58,367 (カガチ・トリト)うん (ポケモンたちの鳴き声) 1712 01:24:04,165 --> 01:24:06,208 (ゼラオラ)グア グア グアア 1713 01:24:10,129 --> 01:24:12,214 全然 弱くならないよ 1714 01:24:12,298 --> 01:24:14,759 大丈夫 リサがルギアを呼ぶまで— 1715 01:24:14,842 --> 01:24:16,802 (サトシ)俺たちで食い止める (ピカチュウ)ピカ ピカ? 1716 01:24:16,802 --> 01:24:17,595 (サトシ)俺たちで食い止める (ピカチュウ)ピカ ピカ? (ピジョットたち) ピジョット! 1717 01:24:17,595 --> 01:24:21,265 (ピジョットたち) ピジョット! 1718 01:24:21,640 --> 01:24:22,767 あれは… 1719 01:24:22,850 --> 01:24:24,351 (ピカチュウ)ピ? (サトシ)ハッ 1720 01:24:25,811 --> 01:24:27,605 (オリバー) 半分は裏手に回ってくれ 1721 01:24:27,855 --> 01:24:28,856 お父様? 1722 01:24:29,565 --> 01:24:30,566 ラルゴ? 1723 01:24:31,150 --> 01:24:32,443 (ゼラオラのうなり声) 1724 01:24:32,651 --> 01:24:35,029 (男性)ゼラオラだ (女性)初めて見た 1725 01:24:35,112 --> 01:24:37,573 (ゼラオラのうなり声) 1726 01:24:37,656 --> 01:24:39,158 ゼラオラ 大丈夫 1727 01:24:39,533 --> 01:24:42,411 今度は みんなで 森を守ろうとしてるの 1728 01:24:42,495 --> 01:24:43,746 (ゼラオラ)ウウ… 1729 01:24:50,586 --> 01:24:52,087 みんな 消火を頼む 1730 01:24:52,922 --> 01:24:54,548 (トリト)サトシ君 (サトシ)あっ 1731 01:24:55,090 --> 01:24:56,258 (サトシ)みんな 1732 01:24:56,342 --> 01:24:58,552 (ヒスイ)状況はよくないね 1733 01:24:58,636 --> 01:25:00,387 スプリンクラー 動かしな 1734 01:25:00,471 --> 01:25:02,848 システムが壊れてなきゃ 動くはずだ 1735 01:25:03,140 --> 01:25:06,477 (トリト) でんきタイプのポケモンたちに 協力をお願いしてきます 1736 01:25:06,560 --> 01:25:07,812 (カガチ)さっさと終わらせるぞ 1737 01:25:08,229 --> 01:25:10,981 (サトシ)よし 俺たちも (ピカチュウ)ピカー 1738 01:25:12,107 --> 01:25:14,735 ゼラオラ 私たちって— 1739 01:25:14,819 --> 01:25:17,238 ハンターみたいな 悪い人がいるのも— 1740 01:25:17,321 --> 01:25:19,990 時々 間違ったこと しちゃうのも 分かってるの 1741 01:25:20,991 --> 01:25:21,992 でもね… 1742 01:25:22,576 --> 01:25:25,162 悪い人たちばかりじゃないって 分かって? 1743 01:25:27,039 --> 01:25:28,582 サトシが言ってた 1744 01:25:29,166 --> 01:25:32,127 人間てね 1人じゃ弱いけど— 1745 01:25:32,211 --> 01:25:35,589 ポケモンと一緒だと たくさん力が湧くんだって 1746 01:25:36,715 --> 01:25:39,760 それってさ 逆もそうかな? 1747 01:25:40,427 --> 01:25:44,890 ポケモンも そう思ってくれてると 私 いいなって思うんだ 1748 01:25:53,732 --> 01:25:54,817 お願いします 1749 01:25:55,568 --> 01:25:56,819 (サトシ)頼むぜ みんな 1750 01:25:56,902 --> 01:25:58,612 (ポケモンたちの鳴き声) 1751 01:25:58,696 --> 01:26:00,781 (ポケモンたちの鳴き声) 1752 01:26:11,041 --> 01:26:13,377 (ポケモンたちの鳴き声) 1753 01:26:13,711 --> 01:26:17,965 (ポケモンたちの鳴き声) 1754 01:26:19,174 --> 01:26:21,302 よし 頼むぞ 1755 01:26:28,267 --> 01:26:31,020 (サトシ)やった (ピカチュウ)ピカピカ 1756 01:26:31,770 --> 01:26:33,689 わあ〜 1757 01:26:35,274 --> 01:26:36,775 サトシ! 1758 01:26:36,859 --> 01:26:37,902 (爆発音) (ラルゴ)あっ? 1759 01:26:50,998 --> 01:26:51,999 えっ? 1760 01:26:57,546 --> 01:27:04,011 (ゼラオラのうなり声) 1761 01:27:04,678 --> 01:27:09,391 (リサの荒い息) 1762 01:27:09,475 --> 01:27:11,936 ハアハア んっ 1763 01:27:15,439 --> 01:27:17,483 (ヒスイ)頑張るんだ (カガチ)できる 1764 01:27:17,566 --> 01:27:18,651 できるさ 1765 01:27:18,943 --> 01:27:20,611 (サトシ)ゼラオラ (ピカチュウ)ピーカ… 1766 01:27:20,986 --> 01:27:22,363 ゼラオラ… 1767 01:27:22,446 --> 01:27:23,238 (ゼラオラのうなり声) 1768 01:27:23,238 --> 01:27:27,034 (ゼラオラのうなり声) (一同)ゼラオラ 1769 01:27:27,117 --> 01:27:28,160 (ゼラオラ)ウウ… 1770 01:27:28,243 --> 01:27:32,831 (ラルゴ) ポケモンも そう思ってくれてると 私 いいなって思うんだ 1771 01:27:32,915 --> 01:27:39,296 (ゼラオラの咆哮) 1772 01:27:40,297 --> 01:27:42,633 (リサ)ヒイ… フウ… (イーブイ)ブイ 1773 01:27:42,716 --> 01:27:43,717 あと少し… 1774 01:27:46,345 --> 01:27:49,556 (ゼラオラのうなり声) 1775 01:27:49,640 --> 01:27:50,015 (人々の歓声) 1776 01:27:50,015 --> 01:27:51,725 (人々の歓声) (カガチ)もう少し (ヒスイ)いけ 1777 01:27:51,725 --> 01:27:51,976 (人々の歓声) 1778 01:27:51,976 --> 01:27:53,686 (人々の歓声) (トリト)もう少しだ (サトシ)いける 1779 01:27:54,228 --> 01:27:55,229 あなたなら… 1780 01:27:55,312 --> 01:27:55,562 (ゼラオラの うなり声) 1781 01:27:55,562 --> 01:27:57,898 (ゼラオラの うなり声) ゼラオラ! 1782 01:27:57,898 --> 01:28:01,276 (ゼラオラの うなり声) 1783 01:28:01,652 --> 01:28:08,659 (一同の歓声) 1784 01:28:09,743 --> 01:28:11,954 (リサ)ハアハア ハアハア… 1785 01:28:15,249 --> 01:28:18,127 ううう… うう… 1786 01:28:18,210 --> 01:28:19,420 (イーブイ)イブイ 1787 01:28:19,503 --> 01:28:22,297 (リサ)うう… あっ 1788 01:28:29,930 --> 01:28:31,265 (サトシ)ゼラオラ (ラルゴ)いやっ… 1789 01:28:31,598 --> 01:28:35,477 (ポケモンたちの鳴き声) 1790 01:28:37,271 --> 01:28:38,981 (サトシ)あっ (ラルゴ)ゼラオラ 1791 01:28:41,483 --> 01:28:44,945 (ラルゴ)ゼラオラ しっかり (ゼラオラ)ウ… ウウ… 1792 01:28:45,029 --> 01:28:46,113 (ラルゴ)よかった 1793 01:28:47,740 --> 01:28:49,283 (ゼラオラ)ウウウ… 1794 01:28:49,700 --> 01:28:52,703 (リサ)んっ ハア… ハッ (イーブイ)ブイ 1795 01:28:56,206 --> 01:28:57,499 (リサ)ルギア? 1796 01:29:00,294 --> 01:29:04,965 ルギア 雨を降らして 火事を消してほしいの お願い 1797 01:29:10,679 --> 01:29:13,682 (ルギアの鳴き声) 1798 01:29:14,850 --> 01:29:16,435 (リサ)ああ… (イーブイ)イブイ 1799 01:29:24,902 --> 01:29:26,070 (オリバー)ルギア 1800 01:29:26,779 --> 01:29:29,114 ヤベえ 本物 見ちまったよ 1801 01:29:29,198 --> 01:29:31,575 リサ 聖火 間に合ったんだ 1802 01:29:31,658 --> 01:29:32,910 (ヒスイ)聖火って… 1803 01:29:32,993 --> 01:29:34,495 あそこから聖火台まで? 1804 01:29:34,745 --> 01:29:37,873 はい ルギアが必ず来るって 言ってたから 1805 01:29:37,956 --> 01:29:40,834 見上げた根性だね あの娘は 1806 01:29:40,918 --> 01:29:43,712 また この街は ゼラオラとルギアに— 1807 01:29:43,796 --> 01:29:45,631 助けられてしまいましたね 1808 01:29:45,714 --> 01:29:49,093 (ヒスイ)いいや 今回は みんなさ 1809 01:29:49,426 --> 01:29:51,595 ピッ ピーカ 1810 01:29:52,554 --> 01:29:54,306 (ルギアの鳴き声) 1811 01:30:18,539 --> 01:30:22,251 (ルギアの鳴き声) 1812 01:30:27,506 --> 01:30:31,176 (オリバー)お集りの皆さん こうして 風祭の最終日を— 1813 01:30:31,260 --> 01:30:33,679 改めて開催することが できたのは— 1814 01:30:33,762 --> 01:30:38,433 ここにいる皆さん ポケモンたちの 協力があってこそです 1815 01:30:38,725 --> 01:30:42,104 今回の事件で ある少年が こう言いました 1816 01:30:42,521 --> 01:30:46,358 “1人でできないことも ポケモンと一緒ならできる”と 1817 01:30:47,025 --> 01:30:49,862 共に消火に当たってくれた市民 ポケモンたち… 1818 01:30:49,945 --> 01:30:53,782 そして 多くの人たちが それを証明してくれました 1819 01:30:54,199 --> 01:30:57,369 私は この街を ポケモンたちと共に生き— 1820 01:30:57,452 --> 01:30:59,997 共に助け合う すばらしい街にしたい 1821 01:31:00,289 --> 01:31:02,332 それを実現するため— 1822 01:31:02,416 --> 01:31:05,878 ゼラオラの存在を隠すおきては 撤廃とします 1823 01:31:06,170 --> 01:31:09,631 ゼラオラと共に生きていくことを ここに宣言します 1824 01:31:09,715 --> 01:31:12,384 (市民たちの歓声) 1825 01:31:33,405 --> 01:31:37,451 (ナレーション)この星には 不思議な不思議な 生き物がいる 1826 01:31:37,784 --> 01:31:42,581 空に 海に 森に 街に 1827 01:31:43,040 --> 01:31:47,252 世界中の至る所に その姿を見ることができる 1828 01:31:48,045 --> 01:31:51,590 人間と共に遊び 共に助け合い— 1829 01:31:51,673 --> 01:31:55,219 共に仕事をし 共に生き— 1830 01:31:55,302 --> 01:31:57,429 たまにはケンカをしたりして— 1831 01:31:57,512 --> 01:32:01,767 さまざまな絆を結び 仲よく暮らしている 1832 01:32:02,643 --> 01:32:05,229 その生き物の数だけの夢があり 1833 01:32:05,312 --> 01:32:09,024 その生き物の数だけの 冒険が待っている 1834 01:32:09,650 --> 01:32:12,778 その名はポケットモンスター 1835 01:32:12,861 --> 01:32:15,697 縮めて ポケモン 1836 01:32:22,996 --> 01:32:29,002 ♪〜 1837 01:36:48,553 --> 01:36:54,559 〜♪ 1838 01:36:57,270 --> 01:36:58,522 (ポケランチャンネル) …ということで— 1839 01:36:58,605 --> 01:37:00,565 フウラシティは 保護区を定めて… 1840 01:37:00,649 --> 01:37:02,192 (リサ)うらっ (リク)えっ 1841 01:37:02,275 --> 01:37:05,487 あっ え… 姉ちゃん? 1842 01:37:05,779 --> 01:37:11,535 リク君 なんで居場所とか 分かったのか 正直に言いなさい 1843 01:37:11,785 --> 01:37:14,454 あ… それ ハイテクでさあ 1844 01:37:14,538 --> 01:37:18,667 風祭の映像とか 欲しいなあなんて… 1845 01:37:22,087 --> 01:37:23,296 (サトシ)ピカチュウ (ピカチュウ)ピ? 1846 01:37:23,380 --> 01:37:25,507 次は どんなポケモンに 会えるかな? 1847 01:37:25,590 --> 01:37:26,925 ピカピーカ 1848 01:37:27,008 --> 01:37:29,219 (サトシ)アハハッ (ピカチュウ)ピーカー