1
00:00:17,226 --> 00:00:18,686
(チャイム)
2
00:00:18,978 --> 00:00:21,021
(友人)リサ
(友人)じゃあね
3
00:00:21,313 --> 00:00:22,648
(リサ)またね
4
00:00:37,079 --> 00:00:38,164
(ノック)
5
00:00:38,247 --> 00:00:39,248
(リク)はーい
6
00:00:40,833 --> 00:00:42,918
(リク)ああ 姉ちゃん
(ドアが閉まる音)
7
00:00:44,712 --> 00:00:47,798
ほら 着替え リク 足 どう?
8
00:00:48,007 --> 00:00:50,426
激しく動かさなきゃ
結構 平気だよ
9
00:00:50,509 --> 00:00:52,553
(リク)ああっ タア…
(リサ)ったく
10
00:00:53,137 --> 00:00:56,432
(リサ)気をつけなよ
(リク)姉ちゃんこそ どうなん?
11
00:00:56,515 --> 00:00:59,018
足 走ってんの?
12
00:00:59,101 --> 00:01:02,271
(リサ)人の心配はいいんだよ
(リク)はいはい
13
00:01:02,605 --> 00:01:03,689
あっ そうだ
14
00:01:03,773 --> 00:01:06,192
フウラシティの風祭かぜまつりって
知ってる?
15
00:01:06,275 --> 00:01:07,860
あ〜 知ってるよ
16
00:01:07,943 --> 00:01:09,695
結構 大きなお祭りなんでしょ?
17
00:01:09,779 --> 00:01:10,780
そう
18
00:01:11,280 --> 00:01:14,533
それでさ
ちょっと頼みがあるんだけど
19
00:01:15,367 --> 00:01:16,494
え…
20
00:01:16,869 --> 00:01:18,913
(ドアが開く音)
(リサ)ただいま
21
00:01:22,833 --> 00:01:23,959
ハア…
22
00:01:33,427 --> 00:01:34,929
ポケモンをゲット?
23
00:01:35,012 --> 00:01:38,057
(リサ)無理 無理 無理…
(リク)頼むよ このとおり
24
00:01:38,140 --> 00:01:40,351
やだよ 何だって私が…
25
00:01:40,434 --> 00:01:43,062
だって 俺の足 こんなだよ
26
00:01:43,145 --> 00:01:46,232
無理矢理 行って 途中で倒れて
誰にも気づかれず—
27
00:01:46,315 --> 00:01:48,734
消えゆく意識の中で
姉ちゃんを思い—
28
00:01:48,818 --> 00:01:50,945
哀れに死んでいっても
いいって言うんだ?
29
00:01:51,028 --> 00:01:52,154
うう… 人でなしだよ
30
00:01:52,238 --> 00:01:53,364
(リク)姉ちゃんは
(リサ)ハア…
31
00:01:53,447 --> 00:01:54,490
そんな姉ちゃんを持って—
32
00:01:54,573 --> 00:01:56,242
(リク)俺は…
(リサ)分かったよ
33
00:01:56,534 --> 00:01:58,619
行けばいいんでしょ? 行けば
34
00:01:58,702 --> 00:02:00,079
やった〜
35
00:02:00,162 --> 00:02:03,415
もちろん タダとは言わないからさ
ほら これ
36
00:02:04,124 --> 00:02:05,209
何 これ
37
00:02:05,292 --> 00:02:06,794
俺からの気持ち
38
00:02:07,211 --> 00:02:09,296
それつけて お祭り行ってきてよ
39
00:02:09,588 --> 00:02:13,926
へ〜 かわいい さっすが私の弟
40
00:02:15,469 --> 00:02:16,470
ハア…
41
00:02:17,137 --> 00:02:19,098
ポケモンねえ…
42
00:02:23,435 --> 00:02:27,439
(号砲)
(ラルゴ)んん… ん… あっ
43
00:02:28,148 --> 00:02:33,279
(号砲)
44
00:02:39,869 --> 00:02:41,745
(ラルゴ)わあ〜
(ドアが開く音)
45
00:02:41,829 --> 00:02:44,248
(秘書)ゲットレースの観戦
優勝者への—
46
00:02:44,331 --> 00:02:46,500
トロフィー授与式となっております
47
00:02:46,584 --> 00:02:49,461
(オリバー)ああ ん?
(ラルゴ)お父様!
48
00:02:49,545 --> 00:02:52,590
(オリバー)おはよう ラルゴ
今日は風祭に行くのかい?
49
00:02:52,673 --> 00:02:53,674
(ラルゴ)うん
50
00:02:53,757 --> 00:02:55,175
(オリバー)
気をつけて 行っておいで
51
00:02:55,259 --> 00:02:56,719
お父様も!
52
00:02:57,928 --> 00:03:00,055
(車の発進音)
53
00:03:00,139 --> 00:03:01,223
よし
54
00:03:36,175 --> 00:03:39,303
(ナレーション)
この少年 マサラタウンのサトシ
55
00:03:39,386 --> 00:03:43,015
相棒のピカチュウと共に
ポケモンマスターを目指し—
56
00:03:43,098 --> 00:03:44,934
旅を続けていた
57
00:03:46,143 --> 00:03:50,648
やってきたのは 風と共にある街
フウラシティ
58
00:03:50,940 --> 00:03:55,027
今 この街では
風祭が開催されていた
59
00:03:56,737 --> 00:03:59,073
(サトシ)楽しそうだな
(ピカチュウ)ピカピカチュウ
60
00:04:04,662 --> 00:04:06,205
ピ… ピーカ
61
00:04:06,288 --> 00:04:07,623
(サトシ)ピカチュウ!
(ピカチュウ)ピカ?
62
00:04:08,082 --> 00:04:09,833
こっちに もっと
いいのあるぜ
63
00:04:09,917 --> 00:04:11,460
(ピカチュウ)
ピーカ
64
00:04:11,543 --> 00:04:12,544
ふわふわで
すげえ—
65
00:04:12,628 --> 00:04:13,629
おいしそう
だったんだ
66
00:04:13,712 --> 00:04:14,755
(ピカチュウ)
ピーカ?
67
00:04:14,838 --> 00:04:18,300
へえ〜 案外
盛り上がってるんだ
68
00:04:18,634 --> 00:04:22,179
まあ 悪くないんじゃないみたいな
69
00:04:22,262 --> 00:04:23,639
(キマワリ)キマ
(ヒスイ)うわあっ
70
00:04:23,722 --> 00:04:25,516
あんた
近寄るんじゃないよ
71
00:04:25,599 --> 00:04:26,600
(キマワリ)キマ〜
(ヒスイ)ったく
72
00:04:26,684 --> 00:04:28,978
ゆっくり花も見られやしない
73
00:04:29,061 --> 00:04:31,105
(トリト)ええっ ああ…
74
00:04:31,397 --> 00:04:34,650
無理です
だ… だって明日ですよ
75
00:04:34,733 --> 00:04:36,193
(トリト)
そんな… そんな でも…
76
00:04:36,276 --> 00:04:37,319
(男性)大丈夫ですか?
77
00:04:37,403 --> 00:04:40,948
(トリト)
あっ ああ… いや 大丈夫です
触らないで あの…
78
00:04:41,031 --> 00:04:44,284
そこを 何とかなったりは
しなかったり… はい
79
00:04:44,368 --> 00:04:46,620
(リリィ)エヘヘッ ああっ
(カガチ)あっ
80
00:04:47,371 --> 00:04:49,081
リリィ ケガは?
81
00:04:49,164 --> 00:04:50,165
大丈夫
82
00:04:50,249 --> 00:04:51,667
(ミア)
慌てるからよ
83
00:04:51,750 --> 00:04:54,211
(リリィ)
だって すっごく
楽しいんだもん
84
00:04:54,294 --> 00:04:58,007
よーし もっともっと楽しいとこ
連れてってやるからな
85
00:04:58,090 --> 00:04:59,633
たくさん遊ぶぞ
86
00:04:59,717 --> 00:05:02,011
(リリィ)やった
おじさん 大好き
87
00:05:15,357 --> 00:05:18,193
(乗客たち)キャア〜!
88
00:05:26,118 --> 00:05:27,995
(タイトルコール)
“ポケランチャンネル”
89
00:05:28,078 --> 00:05:30,581
(ポケランチャンネル)
さあ 始まりました
ポケランチャンネル
90
00:05:30,664 --> 00:05:36,712
今日から なんと フウラシティで
1年に一度の祭典 風祭の開催だ
91
00:05:36,795 --> 00:05:39,381
あ〜 行きたかったな
92
00:05:39,465 --> 00:05:43,510
…と思ってる残念キッズたち
俺もだよ
93
00:05:43,802 --> 00:05:47,806
このチャンネルでは 風祭について
どんどん配信していくぜ
94
00:05:48,390 --> 00:05:52,311
風祭は ルギアとの約束から
始まったと言われている
95
00:05:52,394 --> 00:05:55,397
その昔 ここは
痩せた土地だったんだって
96
00:05:55,481 --> 00:05:59,359
でも 人とポケモンは
お互い支え合い暮らしていた
97
00:05:59,443 --> 00:06:01,528
ルギアは その絆をたたえて—
98
00:06:01,612 --> 00:06:04,531
この地に
風を送ることを約束したんだ
99
00:06:04,782 --> 00:06:08,535
人々は その風を利用し
街を発展させていった
100
00:06:08,994 --> 00:06:12,414
そして 1年に一度
ルギアは やってくる
101
00:06:12,498 --> 00:06:15,292
人とポケモンの
絆を確認したルギアは—
102
00:06:15,375 --> 00:06:19,379
毎年 この土地に
恵みの風を送ってくれるんだ
103
00:06:19,797 --> 00:06:22,508
さらに この街には もう1つ
104
00:06:22,591 --> 00:06:24,676
以前 大規模な山火事が起きた
105
00:06:24,760 --> 00:06:27,971
その時もルギアが
火事を消してくれたんだけど…
106
00:06:28,222 --> 00:06:29,890
(カガチ)あ?
(男性のせきばらい)
107
00:06:31,141 --> 00:06:33,227
(リリィ)おじさーん
(カガチ)おう
108
00:06:33,852 --> 00:06:35,229
アイス 買ってきたよ
109
00:06:35,771 --> 00:06:37,564
はい こっち おじさんの分ね
110
00:06:37,648 --> 00:06:40,234
おお サンキューな リリィ
111
00:06:41,151 --> 00:06:42,486
よいしょっと
112
00:06:42,569 --> 00:06:44,822
ねえねえ
おじさんのポケモン見せて
113
00:06:45,447 --> 00:06:47,658
すごい強いポケモン 持ってる?
114
00:06:47,741 --> 00:06:49,660
うっ… ああ もちろん
115
00:06:50,077 --> 00:06:52,121
(カガチ)ほれ
(リリィ)どんなポケモン?
116
00:06:52,204 --> 00:06:53,997
(カガチ)最強のポケモンだ
117
00:06:54,081 --> 00:06:55,499
(リリィ)見せて
(カガチ)ダメ
118
00:06:55,582 --> 00:06:57,751
いや 今はマズいんだ
119
00:06:57,835 --> 00:07:00,546
こないだのすごいバトルで
ぐったり…
120
00:07:00,629 --> 00:07:02,589
リリィ ほら アイスが落ちるぞ
121
00:07:02,673 --> 00:07:04,299
あっ いけない
122
00:07:04,883 --> 00:07:09,596
兄さん ありがとね
あの子 風祭 行くって聞かなくて
123
00:07:09,680 --> 00:07:10,931
いいんだよ
124
00:07:11,014 --> 00:07:13,809
それより リリィ
体は大丈夫なのか?
125
00:07:13,892 --> 00:07:17,187
ええ 最近は調子いいみたい
126
00:07:18,272 --> 00:07:22,151
ん? ねえねえ おじさん
あれって 何のポケモン?
127
00:07:22,234 --> 00:07:26,488
(カガチ)ん? ああ
あれは伝説のポケモン ルギアだ
128
00:07:26,947 --> 00:07:29,783
あいつのおかげで
この街は大きくなったんだ
129
00:07:29,867 --> 00:07:32,452
へえ〜 おじさん よく知ってるね
130
00:07:32,536 --> 00:07:36,540
すごい昔の話だ
あれは 寒い日だった
131
00:07:37,207 --> 00:07:40,043
俺はちょうど
この街に仕事に来ていた
132
00:07:40,294 --> 00:07:44,089
その時 遠くのほうで
山が赤く光ってたんだ
133
00:07:44,548 --> 00:07:47,259
ピンときたね あれは山火事だ
134
00:07:47,342 --> 00:07:50,596
俺は叫さけんだ
“街に火がせまってるぞ”
135
00:07:50,679 --> 00:07:53,599
“みんな 早く逃げろ!”って…
136
00:07:53,807 --> 00:07:56,602
俺はルギアを呼び 助けを願った
137
00:07:56,685 --> 00:07:59,897
ルギアは 山火事を
見事に消し去ってくれたんだ
138
00:07:59,980 --> 00:08:03,859
そして 無事
この街は 救われたってわけだ
139
00:08:03,942 --> 00:08:06,528
めでたし めでたし
140
00:08:06,737 --> 00:08:08,780
(リリィ)おじさん すごーい
エヘヘヘッ
141
00:08:08,864 --> 00:08:09,907
(カガチ・リリィ)イエーイ
142
00:08:10,574 --> 00:08:12,576
まったく またウソついて…
143
00:08:12,659 --> 00:08:14,912
ウソじゃない 脚色ってやつだ
144
00:08:15,204 --> 00:08:17,831
さあ リリィ 次はどこだ?
145
00:08:17,915 --> 00:08:19,750
あっちなんて面白そうだぞ
146
00:08:19,833 --> 00:08:20,834
(リリィ)行こ行こ
147
00:08:21,210 --> 00:08:23,962
俺もあんなふうに
人前でしゃべれたら…
148
00:08:24,046 --> 00:08:25,547
(ラッキー)ラッキ
149
00:08:26,548 --> 00:08:29,259
(男の子)
レモネード レモネード
150
00:08:29,676 --> 00:08:31,428
レモネードはいかがですか?
151
00:08:31,511 --> 00:08:32,721
(ゴマゾウ)パオパオ
152
00:08:32,804 --> 00:08:34,348
(男の子)
ゴマゾウ ちょっと待て
153
00:08:34,431 --> 00:08:35,474
ヒイッ
154
00:08:36,975 --> 00:08:40,646
何だい? こいつは
近寄るんじゃないよ
155
00:08:41,063 --> 00:08:44,024
(男の子たち)す… すみません
156
00:08:54,409 --> 00:08:56,411
(男の子)お前 知らんのかよ
157
00:08:56,620 --> 00:08:59,039
あのおばあさん
ポケモン嫌いで有名やん
158
00:08:59,122 --> 00:09:01,583
(男の子)ええっ そうなの?
(男の子)おい 離すな
159
00:09:02,668 --> 00:09:05,254
あの手 見たか? 夏に手袋や
160
00:09:05,337 --> 00:09:07,422
(男の子)うわっ
(ラルゴ)うわあああっ
161
00:09:07,506 --> 00:09:09,049
(男の子)うわっ ラルゴ
(ラルゴ)イッタ… すみません
162
00:09:09,132 --> 00:09:11,134
(男の子)市長の娘だし
163
00:09:11,635 --> 00:09:12,636
(男の子)あっ
(ラルゴ)え?
164
00:09:12,719 --> 00:09:14,471
(男の子)あ〜あ どうすんだよ
165
00:09:14,554 --> 00:09:17,015
(男の子)これじゃあ もう
レモネード 作れなくなっちゃったし
166
00:09:17,307 --> 00:09:19,017
ご… ごめんなさい
167
00:09:19,101 --> 00:09:20,852
でも 私 今
ちょっと行くとこあって…
168
00:09:21,103 --> 00:09:22,521
うるせえ
169
00:09:22,938 --> 00:09:25,649
(男の子)弁償しろよ
(ラルゴ)ああっ
170
00:09:26,400 --> 00:09:28,151
(ラルゴ)え?
(男の子たち)え?
171
00:09:28,235 --> 00:09:29,653
(サトシ)ケンカすんなよ
172
00:09:31,029 --> 00:09:33,991
せっかくのお祭りなんだから
仲よくしようぜ
173
00:09:34,074 --> 00:09:35,325
ピカピカ
174
00:09:35,659 --> 00:09:37,536
だ… 誰だ お前
175
00:09:37,619 --> 00:09:40,247
やっちゃえ ゴマゾウ ころがる
176
00:09:40,330 --> 00:09:41,581
(ゴマゾウ)パオパオパオパオ…
(サトシ)かわせ
177
00:09:41,665 --> 00:09:42,749
(ピカチュウ)ピカ
178
00:09:43,959 --> 00:09:46,545
(男の子)何?
(ピカチュウ)ピッ ピッ
179
00:09:46,795 --> 00:09:49,298
(ラルゴ)すごい…
(サトシ)アイアインテールだ
180
00:09:49,381 --> 00:09:51,550
(ピカチュウ)ピカッ チュー
181
00:09:51,633 --> 00:09:53,719
ゴマゾウ たいあたりだ
182
00:09:53,802 --> 00:09:54,845
(ピカチュウ)ピッカ
(ゴマゾウ)パオ
183
00:09:55,178 --> 00:09:57,139
(男の子)うがっ
(男の子たち)ああ…
184
00:09:57,222 --> 00:09:59,182
(ピカチュウ)ピ… ピーカ
185
00:09:59,266 --> 00:10:00,767
“まだ やるか?”ってさ
186
00:10:00,851 --> 00:10:03,812
きょ… 今日は
この辺にしといてやるし
187
00:10:03,895 --> 00:10:05,689
ほら 帰るよ
188
00:10:06,064 --> 00:10:07,899
覚えとけよ
189
00:10:09,109 --> 00:10:10,152
ありがとう
190
00:10:10,235 --> 00:10:12,112
ああ 大丈夫だった?
191
00:10:12,195 --> 00:10:14,114
うん ピカチュウもありがとね
192
00:10:14,197 --> 00:10:15,907
ピーカチュ〜
193
00:10:15,991 --> 00:10:17,826
俺は マサラタウンのサトシ
194
00:10:17,909 --> 00:10:20,078
(サトシ)こっちは相棒のピカチュウ
(ピカチュウ)ピカチュウ
195
00:10:20,620 --> 00:10:23,874
私は ラルゴ
サトシは風祭に来たの?
196
00:10:23,957 --> 00:10:26,626
(サトシ)ああ そうだよ
(ピカチュウ)ピカチュウ
197
00:10:27,252 --> 00:10:28,378
(ムサシ)やるわね
198
00:10:28,462 --> 00:10:30,839
(コジロウ)ああ
あの身のこなし…
199
00:10:30,922 --> 00:10:33,800
(ニャース)次の
ピカチュウ捕獲作戦はどうするニャ?
200
00:10:33,884 --> 00:10:36,845
決めたわ
あたしたちもジュース 売るわよ
201
00:10:36,928 --> 00:10:40,140
(コジロウ)それは腕が鳴るな
(ニャース)じゃ 早速…
202
00:10:40,223 --> 00:10:41,475
(コジロウ・ニャース)
…って そっちかい
203
00:10:41,767 --> 00:10:43,727
こんだけ人が わんさかいて—
204
00:10:43,810 --> 00:10:46,355
一大ムーブメントなんて
起こそうもんなら—
205
00:10:46,438 --> 00:10:50,025
活動資金がガッポガッポよ
206
00:10:50,108 --> 00:10:53,153
そ… そうだけど ピカチュウは?
(ムサシ)フフフッ
フフフッ フフッ
207
00:10:53,236 --> 00:10:54,363
なあ ニャース
208
00:10:54,780 --> 00:10:57,240
(電卓の操作音)
(ニャース)ニャッ
209
00:10:57,324 --> 00:10:58,909
早速 取り掛かるニャ
210
00:10:58,992 --> 00:10:59,993
ハア…
211
00:11:00,077 --> 00:11:02,037
(ムサシ)うんうん
(ソーナンス)ソーナンス
212
00:11:02,454 --> 00:11:04,247
(サトシ)
じゃあ ルギアに会えるんだ
213
00:11:04,331 --> 00:11:06,458
(ラルゴ)
うん お祭りの最終日にね
214
00:11:07,042 --> 00:11:08,835
風祭のメインイベント
215
00:11:08,919 --> 00:11:10,712
すげえな
216
00:11:10,796 --> 00:11:12,672
(ラルゴ)あっ 見て
(ピカチュウ)ピカ?
217
00:11:12,964 --> 00:11:14,299
(ラルゴ)あれが聖火
218
00:11:15,008 --> 00:11:18,637
ルギアは あの聖火を目印に
風を送ってくれるのよ
219
00:11:18,720 --> 00:11:21,056
へえ〜 じゃあ あれは?
220
00:11:21,390 --> 00:11:24,768
(ラルゴ)昔の発電所
聞いた話なんだけどね
221
00:11:24,851 --> 00:11:27,479
50年前に 山火事が起きてから
壊れちゃって—
222
00:11:27,562 --> 00:11:29,523
もう使われていないんだって
223
00:11:29,898 --> 00:11:31,650
でも その時の山火事も—
224
00:11:31,733 --> 00:11:33,985
ルギアが雨を降らして
助けてくれたんだって
225
00:11:34,069 --> 00:11:37,280
(サトシ)すげえな ルギア
(ピカチュウ)ピ〜カ〜
226
00:11:37,364 --> 00:11:41,451
じゃあ 私 こっちだから
風祭の会場は そっちだよ
227
00:11:41,535 --> 00:11:44,121
(サトシ)分かった ありがとう
(ラルゴ)じゃあね
228
00:11:44,413 --> 00:11:46,748
(サトシ)またな
(ピカチュウ)ピーカ
229
00:11:49,376 --> 00:11:50,460
(スタッフ)おおっ
230
00:11:52,546 --> 00:11:55,715
よっしゃあ! いやいや…
231
00:11:55,799 --> 00:11:59,261
(スタッフ)
おめでとうございます
こちら景品になります
(カガチ)いやいや
どうも どうも…
232
00:11:59,344 --> 00:12:00,554
(カガチ)ありがとさん
233
00:12:01,096 --> 00:12:02,139
ほらよ リリィ
234
00:12:02,222 --> 00:12:04,766
やった〜 ありがと おじさん
235
00:12:04,850 --> 00:12:07,561
(カガチ)なーに 朝飯前よ
(ミア)よかったわね
236
00:12:07,936 --> 00:12:10,105
おじさんが
取ってくれた このお人形
237
00:12:10,188 --> 00:12:12,190
あたしの宝物にするね
238
00:12:12,274 --> 00:12:14,151
(リリィ)うわっ
(リサ)うわっ ぶへっ
239
00:12:15,735 --> 00:12:18,697
(カガチ)大丈夫か?
(リリィ)うん ごめんなさい
240
00:12:18,780 --> 00:12:21,783
(ミア)すみません おケガは?
(リサ)あ… 大丈夫
241
00:12:22,200 --> 00:12:24,536
私こそ よそ見してたから…
242
00:12:27,873 --> 00:12:29,374
お姉ちゃん ポケモンは?
243
00:12:29,458 --> 00:12:32,794
ああ これね ゲットしに
この街に来たんだけど…
244
00:12:33,003 --> 00:12:36,006
絶対 激レアよ
全然 見つからないもん
245
00:12:36,256 --> 00:12:37,340
そしたら おじさんに—
246
00:12:37,424 --> 00:12:39,092
(リリィ)聞いたらいいよ
(カガチ)え?
247
00:12:39,176 --> 00:12:40,969
すごいポケモントレーナーなんだよ
248
00:12:41,052 --> 00:12:42,053
(リサ)そうなの?
249
00:12:42,387 --> 00:12:44,514
じゃあ 教えて教えて
250
00:12:44,598 --> 00:12:47,142
あ… どんなポケモンだ?
251
00:12:48,518 --> 00:12:51,229
(リサ)この子なんだけど
(カガチ)ああ こいつか
252
00:12:51,313 --> 00:12:52,939
確かに激レアだな
253
00:12:53,148 --> 00:12:55,901
(リサ)えっ やっぱり?
どこにいるの?
254
00:12:55,984 --> 00:12:59,154
あれだよ あれ
ん〜っと… そ… そうだ
255
00:12:59,237 --> 00:13:00,572
あそこだ あそこ
256
00:13:01,031 --> 00:13:03,450
あの山にいるって情報があったな
257
00:13:03,867 --> 00:13:06,495
ホントに?
ありがとう おじさん
258
00:13:06,578 --> 00:13:08,371
お… おう ハハハハッ
259
00:13:09,414 --> 00:13:12,792
ピカチュウ ピ? ピ〜カ〜
260
00:13:13,460 --> 00:13:14,628
(サトシ)ハハッ
261
00:13:14,961 --> 00:13:16,129
(ピカチュウ)ピカ
262
00:13:16,213 --> 00:13:17,923
(サトシ)やったな ピカチュウ
(ピカチュウ)ピーカチュウ
263
00:13:17,923 --> 00:13:18,632
(サトシ)やったな ピカチュウ
(ピカチュウ)ピーカチュウ
(呼び出し音)
264
00:13:18,632 --> 00:13:18,715
(呼び出し音)
265
00:13:18,715 --> 00:13:19,716
(呼び出し音)
(サトシ)ん?
(ピカチュウ)ピカ?
266
00:13:20,258 --> 00:13:22,135
(秘書)このあと
メインストリートにて—
267
00:13:22,219 --> 00:13:25,972
風祭恒例
ゲットレースを開催いたします
268
00:13:26,056 --> 00:13:27,807
ポケモントレーナーの皆様は
こぞって ご参加ください
269
00:13:27,807 --> 00:13:29,809
ポケモントレーナーの皆様は
こぞって ご参加ください
(ピカチュウ)ピカ
(サトシ)あっ
270
00:13:29,893 --> 00:13:32,562
(サトシ)ピカチュウ 聞いたか?
(ピカチュウ)ピカ ピカ
271
00:13:32,771 --> 00:13:35,106
おじさん ゲットレースだって
272
00:13:35,190 --> 00:13:36,566
(リリィ)出てよ
(カガチ)はあ?
273
00:13:37,025 --> 00:13:38,527
きっと優勝できるよ
274
00:13:38,902 --> 00:13:41,071
おう おじさんに任せろ
275
00:13:41,154 --> 00:13:43,782
何たって
すごいポケモントレーナーだ
276
00:13:43,865 --> 00:13:45,408
並みいる強豪を倒して—
277
00:13:45,492 --> 00:13:48,495
優勝トロフィーをリリィに
プレゼントしてやるからな
278
00:13:48,745 --> 00:13:51,122
(リリィ)ホント? やった〜
(カガチ)ヘヘヘヘッ
279
00:13:51,831 --> 00:13:55,377
(ミア)まったく…
(カガチ)えっ ああ…
280
00:13:57,629 --> 00:13:59,256
(研究員)発表者が来ない?
281
00:13:59,548 --> 00:14:02,175
(研究員)どうするの? トリト
(トリト)何とかするから
282
00:14:02,259 --> 00:14:03,718
(研究員)何とかするからって
(トリト)い〜っ…
283
00:14:03,802 --> 00:14:05,428
(ラッキー)ラッキ
(研究員)ああ…
284
00:14:06,012 --> 00:14:09,099
発表は もう明日だよ
今から見つかる?
285
00:14:09,182 --> 00:14:11,059
もっと俺たちも頼ったって…
286
00:14:11,142 --> 00:14:12,978
(トリト)だ… 大丈夫
287
00:14:13,645 --> 00:14:15,730
1人で何とかできるから…
288
00:14:16,481 --> 00:14:19,025
研究が注目を集めるチャンス
289
00:14:19,109 --> 00:14:22,362
トリトも この発表が
大切なのは 分かってるはずだ
290
00:14:22,445 --> 00:14:25,532
(トリト)うん
(研究員)ハア… 頼むよ
291
00:14:31,496 --> 00:14:31,830
(カガチ)いやあ
優勝かあ… ん?
292
00:14:31,830 --> 00:14:32,998
(カガチ)いやあ
優勝かあ… ん?
(女性)
あれって 何?
293
00:14:32,998 --> 00:14:33,081
(カガチ)いやあ
優勝かあ… ん?
294
00:14:33,081 --> 00:14:35,208
(カガチ)いやあ
優勝かあ… ん?
(女性)
ポケモン研究の
パビリオンだって
295
00:14:36,668 --> 00:14:38,378
ポケモン研究ねえ…
296
00:14:40,422 --> 00:14:41,548
(男の子)うわっ
(母親)ヒッ
297
00:14:42,591 --> 00:14:44,593
誰か ここのもんはいるかい?
298
00:14:45,176 --> 00:14:48,013
(トリト)あ… はい 僕です…
299
00:14:48,513 --> 00:14:53,059
あたしゃ ついに この暑さで
頭がやられちまったかね
300
00:14:53,143 --> 00:14:54,644
せ… 正常です
301
00:14:54,728 --> 00:14:56,104
(トリト・ヒスイ)ヒイッ
302
00:14:56,646 --> 00:14:58,648
(ヒスイ)うわっ
(トリト)ああ すみません
303
00:14:58,732 --> 00:15:00,984
(トリト)お召し物 大丈夫でしたか?
(ヒスイ)ああ
304
00:15:01,276 --> 00:15:04,154
そんなことより
急に現れるんじゃないよ
305
00:15:04,237 --> 00:15:06,781
(ヒスイ)あたしを殺す気かい
(トリト)いえ そんな…
306
00:15:07,073 --> 00:15:09,200
(ヒスイ)ほら
これにサインして
307
00:15:09,659 --> 00:15:12,579
(ヒスイ)実行委員に渡してくんな
(トリト)は… はい
308
00:15:12,662 --> 00:15:13,913
(ヒスイ)ったく…
309
00:15:14,414 --> 00:15:15,624
(トリト)すみませんでした
310
00:15:17,917 --> 00:15:18,918
(カガチ)えいっ
(トリト)ええっ
311
00:15:19,294 --> 00:15:22,213
なあ 兄ちゃん
あんた ポケモン研究者か?
312
00:15:22,631 --> 00:15:25,842
…ってことは
ポケモンに詳しいよな?
313
00:15:26,384 --> 00:15:28,136
ああっ!
314
00:16:01,002 --> 00:16:03,713
(ラルゴ)ん? 2人には これ
315
00:16:05,006 --> 00:16:07,425
(ラルゴ)どうぞ
(メタモン・ヒメグマの鳴き声)
316
00:16:09,803 --> 00:16:12,806
(ラルゴ)ごめんね
私のせいで ケガさせちゃって…
317
00:16:13,598 --> 00:16:16,935
このオレンの実 食べると
早くよくなるから残さず食べてね
318
00:16:18,019 --> 00:16:19,437
(うなり声)
319
00:16:20,939 --> 00:16:22,357
また来るね
320
00:16:35,704 --> 00:16:37,831
は〜 すごい人
321
00:16:38,081 --> 00:16:40,208
おじさん がんばって
322
00:16:40,417 --> 00:16:41,960
(カガチ)おお
323
00:16:42,043 --> 00:16:43,878
どんなポケモンがいるんだろうな
324
00:16:44,212 --> 00:16:45,588
楽しみだな ピカチュウ
325
00:16:45,672 --> 00:16:46,840
ピカピーカー
326
00:16:47,173 --> 00:16:49,759
(ムサシ)ラムの実のジュース
(コジロウ)ゲットレースのお供に
327
00:16:49,968 --> 00:16:52,137
ラムの実のジュースは
いかがですか?
328
00:16:52,220 --> 00:16:54,639
ポケモンの体に
とってもいいラムの実
329
00:16:54,723 --> 00:16:57,142
しびれ ねむけ こんらん
な〜んにでも効く—
330
00:16:57,225 --> 00:17:00,478
超スペシャルな実を
今回 ジュースにしたニャ
331
00:17:00,562 --> 00:17:01,563
(ファンファーレ)
332
00:17:01,646 --> 00:17:05,316
(アナウンサー)
やって参りました
風祭恒例 ゲットレース
333
00:17:05,608 --> 00:17:08,570
ルールは簡単
フウラシティの街中には—
334
00:17:08,653 --> 00:17:12,073
マークをつけたポケモンが
参加者を待ち受けています
335
00:17:12,157 --> 00:17:15,702
しかし ただでは
ゲットさせてはくれない強者つわものばかり
336
00:17:15,785 --> 00:17:18,371
一筋縄ではいかないでしょう
337
00:17:18,455 --> 00:17:19,789
参加者の皆さんは—
338
00:17:19,873 --> 00:17:23,793
支給された専用のボールを使い
ゲットしてください
339
00:17:23,877 --> 00:17:26,463
ポケモンのレベルに応じて
ポイントがつきますよ
340
00:17:26,546 --> 00:17:29,799
終了時間までに より多くの
ポイントをゲットした者が—
341
00:17:29,883 --> 00:17:31,634
優勝となります
342
00:17:32,010 --> 00:17:34,053
テステス 聞こえてるか? どうぞ
343
00:17:35,138 --> 00:17:36,222
(トリト)大丈夫です
344
00:17:36,806 --> 00:17:38,641
こっちは
ちゃんと聞こえてますよ
345
00:17:38,933 --> 00:17:43,062
カガチさん 協力したら 本当に
発表をお願いできるんですよね?
346
00:17:43,146 --> 00:17:46,357
当たり前だろ
お互い それでウィンウィン
347
00:17:46,441 --> 00:17:48,234
だから 頼んだんだぜ 先生
348
00:17:48,318 --> 00:17:50,069
はい それと—
349
00:17:50,153 --> 00:17:53,072
くれぐれも僕のヒトデマンに
無理をさせないでください
350
00:17:53,156 --> 00:17:54,157
(カガチ)分かってるよ
351
00:17:54,240 --> 00:17:57,619
(アナウンサー)
それでは 参りましょう
レディー…
352
00:17:57,702 --> 00:17:58,995
ゲット!
353
00:17:59,120 --> 00:17:59,412
(人々の歓声)
354
00:17:59,412 --> 00:18:01,539
(人々の歓声)
(サトシ)いくぞ ピカチュウ
(ピカチュウ)ピカピカ〜
355
00:18:01,539 --> 00:18:04,626
(人々の歓声)
356
00:18:05,335 --> 00:18:07,170
(サトシ)ガンガンいくぜ
目指せ 優勝
357
00:18:07,253 --> 00:18:08,254
(ピカチュウ)ピーカー
358
00:18:08,338 --> 00:18:09,756
(アーボ)シャー
(ピカチュウ)ピーカチュ
359
00:18:09,839 --> 00:18:11,549
(サトシ)アーボだ
(アーボの咆哮)
360
00:18:11,633 --> 00:18:12,634
でんこうせっか
361
00:18:12,717 --> 00:18:14,552
ピカチュー ピッ ピッ
362
00:18:14,636 --> 00:18:17,806
(ピカチュウ)ピカッ チュウッ
(アーボ)アーボー
363
00:18:18,097 --> 00:18:19,307
いっけえ!
364
00:18:23,186 --> 00:18:24,187
よし
365
00:18:24,270 --> 00:18:26,105
(サトシ)まずは 1体 ゲットだぜ
(ピカチュウ)ピカ
366
00:18:26,815 --> 00:18:28,024
(衝撃音)
367
00:18:29,025 --> 00:18:30,944
(バンギラス)グアア!
368
00:18:31,027 --> 00:18:33,655
(参加者)強つええ
(バンギラスのうなり声)
369
00:18:34,989 --> 00:18:36,825
(バンギラス)グアア ガウ
370
00:18:36,908 --> 00:18:42,664
(人々の悲鳴と
バンギラスのうなり声)
371
00:18:42,747 --> 00:18:45,333
(アナウンサー)
参加者は 続々とポケモンをゲット
372
00:18:45,583 --> 00:18:47,210
怒涛どとうの追い上げを見せるのは—
373
00:18:47,752 --> 00:18:49,170
カガチ選手だ
374
00:18:49,254 --> 00:18:51,548
おじさん 頑張れ!
375
00:18:51,631 --> 00:18:53,675
(アナウンサー)
ヒトデマンの特性 はっこう
376
00:18:53,758 --> 00:18:56,845
ポケモンが寄ってくる特性を
いかんなく発揮しています
377
00:18:57,637 --> 00:18:59,222
(オタチ)タ… タチュ
378
00:19:00,557 --> 00:19:03,393
(サトシ)フウ… ヘッ
(ピカチュウ)ピカチュー
379
00:19:03,476 --> 00:19:06,062
(バンギラスのうなり声)
(サトシ)わああっ
380
00:19:06,688 --> 00:19:07,689
(バンギラス)ガッ
381
00:19:08,314 --> 00:19:12,610
(バンギラスのうなり声)
382
00:19:12,694 --> 00:19:14,654
(サトシ)ピカチュウ 見たか?
(ピカチュウ)ピーカ
383
00:19:14,946 --> 00:19:15,947
ピカピーカ
384
00:19:16,030 --> 00:19:17,824
(サトシ)よーし 追いかけるぞ
(ピカチュウ)ピカ
385
00:19:18,157 --> 00:19:21,035
あ〜 ああ… しんど…
386
00:19:21,119 --> 00:19:23,538
(トリト)順調です
今 1位ですよ
387
00:19:23,621 --> 00:19:25,915
(カガチ)ああ… ダメだ こりゃ…
(ウソッキー)ウッソー!
388
00:19:26,457 --> 00:19:28,501
ウソウソ ウソウソ…
389
00:19:28,585 --> 00:19:32,422
ウソウソ ウッソー
ウウウ ウウウ… ウソ?
390
00:19:33,172 --> 00:19:34,716
何してんだ? あいつ
391
00:19:36,134 --> 00:19:37,635
(ゴルダック)ゴルダ
392
00:19:42,015 --> 00:19:44,267
(ゴルダック)ゴルダ…
(ウソッキー)ウッソ…
393
00:19:44,350 --> 00:19:46,769
(ゴルダック)ダッ ダッ
(ウソッキー)ウッソー ウッソー
394
00:19:46,853 --> 00:19:49,272
(ウソッキー)ウソソソソソ…
(ゴルダック)ゴルダッ ゴルダッ
395
00:19:49,355 --> 00:19:52,817
(ウソッキー)ウソウソ ウソウソ
(ゴルダック)ゴル ゴル ゴルダ!
396
00:19:52,901 --> 00:19:56,321
(トリト)
カガチさん ウソッキーは
みずが弱点 狙い目です
397
00:19:57,113 --> 00:19:59,324
おっと 今 入った情報に
よりますと—
398
00:19:59,657 --> 00:20:01,451
バンギラスが
街中を暴れていて—
399
00:20:01,534 --> 00:20:03,828
なんと それを
サトシ選手が追っています
400
00:20:03,912 --> 00:20:07,415
えーっと え… バンギラスの首に
ヒモが絡みついている模様
401
00:20:07,415 --> 00:20:08,416
えーっと え… バンギラスの首に
ヒモが絡みついている模様
(リサ)ウソ…
402
00:20:08,875 --> 00:20:10,585
(バンギラス)バア…
(人々の悲鳴)
403
00:20:11,461 --> 00:20:14,380
(バンギラス)グアア
(サトシ)バンギラス!
404
00:20:17,592 --> 00:20:20,303
ピカチュウ あそこまで
バンギラスを連れてこれるか?
405
00:20:20,720 --> 00:20:21,930
ピカピカ
406
00:20:22,180 --> 00:20:24,641
(サトシ)頼むぞ 相棒
(ピカチュウ)ピカ
407
00:20:26,309 --> 00:20:29,979
(サトシ)んんっ くっ
ハアハア ハアハア…
408
00:20:30,063 --> 00:20:32,649
(ゴルダック)ゴル ゴルダ ゴルダ
(ウソッキー)ウッソ ウッソソ
409
00:20:32,732 --> 00:20:35,109
(ゴルダック)ゴル ゴルダ
(ウソッキー)ウッソ ウッソ
410
00:20:37,320 --> 00:20:40,239
(カガチ)んっ
(ウソッキー)ウッソー!
411
00:20:40,323 --> 00:20:42,784
(ボールがぶつかる音)
(ウソッキー)ウソ…
412
00:20:45,244 --> 00:20:46,955
ウッソー
413
00:20:47,622 --> 00:20:48,873
ハア…
414
00:20:49,374 --> 00:20:51,042
ウウウ ウ…
415
00:20:52,669 --> 00:20:56,881
お前 あんま自分にウソつくなよ
癖になるぞ…
416
00:20:57,465 --> 00:21:00,176
(トリト)擬態するのが
特徴のポケモンなんですよ
417
00:21:00,259 --> 00:21:01,344
うるせえ
418
00:21:01,844 --> 00:21:04,138
早く次のポケモン教えろよ
419
00:21:08,184 --> 00:21:10,103
ウッソ…
420
00:21:10,436 --> 00:21:12,480
(バンギラスのうなり声)
(ピカチュウ)チュー
421
00:21:12,772 --> 00:21:14,732
ピーカ ピッ
422
00:21:15,316 --> 00:21:19,612
ピカピカ ピーカチュー!
423
00:21:19,696 --> 00:21:21,155
(バンギラス)グアッ
424
00:21:21,239 --> 00:21:23,741
ピッピッピッ ピカピーカー!
425
00:21:23,825 --> 00:21:26,786
(バンギラス)グア グア…
(ピカチュウ)チュー
426
00:21:27,036 --> 00:21:29,706
(バンギラス)グア グア グア
(ピカチュウ)ピーカチュー
427
00:21:30,123 --> 00:21:32,625
(サトシ)ぐっ はあっ
おおおおおっ!
428
00:21:32,709 --> 00:21:35,086
捕まえたぜ バンギラス
429
00:21:35,169 --> 00:21:39,090
マズい バンギラスの先に
多くの人が 危険だ
430
00:21:39,173 --> 00:21:41,009
(ピカチュウ)ピカピ ピカピカ
431
00:21:41,217 --> 00:21:42,760
(バンギラスのうなり声)
(サトシ)ああ ピカチュウ
432
00:21:42,844 --> 00:21:44,971
(サトシ)頼むぜ アイアンテールだ!
(人々の悲鳴)
433
00:21:45,513 --> 00:21:49,017
(ピカチュウ)ピカ
チュウ… ピッカ
434
00:21:53,104 --> 00:21:54,480
(サトシ)バンギラス
435
00:21:55,356 --> 00:21:57,025
(バンギラス)グアア…
(サトシ)ああ
436
00:21:57,108 --> 00:21:59,402
心配すんな もう大丈夫だ
437
00:21:59,485 --> 00:22:01,779
(サトシ)よくやったな ピカチュウ
(ピカチュウ)ピーカチュ
438
00:22:01,863 --> 00:22:05,742
(アナウンサー)見事
バンギラスを救ったサトシ選手
(人々の歓声)
439
00:22:05,742 --> 00:22:05,825
(人々の歓声)
440
00:22:05,825 --> 00:22:07,785
(人々の歓声)
ゲットを超えた友情
熱い 熱すぎる!
441
00:22:07,785 --> 00:22:09,245
ゲットを超えた友情
熱い 熱すぎる!
442
00:22:09,328 --> 00:22:11,539
(サトシ)立てるか?
(バンギラス)ギャウ…
443
00:22:14,876 --> 00:22:16,044
(アナウンサー)
ゲットレース 第2位
444
00:22:16,127 --> 00:22:19,338
そして バンギラスを
見事 救ったサトシ選手には—
445
00:22:19,422 --> 00:22:22,008
市長賞が贈られます
446
00:22:22,091 --> 00:22:23,509
ありがとうございます
447
00:22:23,593 --> 00:22:26,888
こちらこそ ありがとう
バンギラスを助けてくれて
448
00:22:27,472 --> 00:22:30,808
ピカチュウが一緒だったから
できると思ったんです
449
00:22:31,476 --> 00:22:32,769
こいつのおかげです
450
00:22:32,852 --> 00:22:34,479
ピーカチュウ
451
00:22:34,729 --> 00:22:37,315
(アナウンサー)
そして 見事 優勝したのは—
452
00:22:37,398 --> 00:22:38,775
カガチ選手です
453
00:22:38,858 --> 00:22:40,318
やったぜ リリィ
454
00:22:40,777 --> 00:22:42,987
おじさん カッコいい!
455
00:22:45,823 --> 00:22:48,409
(アナウンサー)
ゲットレース 1位
おめでとうございます
456
00:22:48,493 --> 00:22:49,577
(カガチ)ありがとう
457
00:22:49,660 --> 00:22:50,953
俺にかかれば
まあ こんなもんだぜ
458
00:22:50,953 --> 00:22:52,038
俺にかかれば
まあ こんなもんだぜ
(トリト)ハア…
459
00:22:52,038 --> 00:22:52,497
俺にかかれば
まあ こんなもんだぜ
460
00:22:52,705 --> 00:22:55,875
ちなみに 今後
ゲットしたいポケモンはいますか?
461
00:22:55,958 --> 00:22:57,168
ええ えっと…
462
00:23:00,880 --> 00:23:04,425
どうも この辺には
超レアポケモンがいるみたいですね
463
00:23:04,759 --> 00:23:06,636
え? そうなんですか?
464
00:23:06,719 --> 00:23:08,387
超レアポケモンですか?
465
00:23:08,471 --> 00:23:12,517
せっかく この風祭に来たからには
ぜひ ゲットをしたいですね
466
00:23:12,600 --> 00:23:14,310
(男性)マジ?
(女性)ゲットしたい
467
00:23:14,602 --> 00:23:16,229
どんなポケモンかな?
468
00:23:16,312 --> 00:23:17,730
ピカピカ
469
00:23:18,064 --> 00:23:21,234
(アナウンサー)
以上 優勝者のカガチ選手でした
470
00:23:21,317 --> 00:23:22,693
(カガチ)サンキュー
471
00:23:23,653 --> 00:23:25,613
(タイトルコール)
“ポケランチャンネル”
472
00:23:25,696 --> 00:23:28,699
ここで 超重大情報ゲットだぜ
473
00:23:28,950 --> 00:23:31,119
フウラシティには
超レアポケモンが—
474
00:23:31,202 --> 00:23:32,370
出現するらしいぞ
475
00:23:32,578 --> 00:23:34,705
ポケモントレーナーなら
こんなチャンス—
476
00:23:34,789 --> 00:23:36,499
絶対 見逃せないよな
477
00:23:37,959 --> 00:23:39,210
(ハンター)フンッ
478
00:23:45,258 --> 00:23:46,259
(ヒスイ)うん?
479
00:23:49,137 --> 00:23:51,013
フンッ んっ?
480
00:23:52,014 --> 00:23:53,933
気のせいかね
481
00:23:58,563 --> 00:24:00,439
おじさんと もっと遊ぶ
482
00:24:00,898 --> 00:24:03,025
ヘヘッ 寝言 言ってるぞ
483
00:24:03,109 --> 00:24:06,112
あんなに大はしゃぎだったもの
楽しかったのよ
484
00:24:06,195 --> 00:24:08,322
それは何よりだ
485
00:24:08,948 --> 00:24:11,784
…で なんで
お前がついてきてんだ?
486
00:24:12,368 --> 00:24:14,203
ウ… ウッソ
487
00:24:14,537 --> 00:24:16,247
“ウッソ”じゃねえよ
488
00:24:16,330 --> 00:24:18,332
ゲットしたポケモンは
さっき返したろ
489
00:24:18,416 --> 00:24:20,334
…っていうか お前は
ゲットしてねえよ
490
00:24:20,418 --> 00:24:21,586
(ウソッキー)ウソ〜
(カガチ)あ?
491
00:24:21,669 --> 00:24:25,131
(ミア)
何? あなた 兄さんのこと
好きでついてきたの?
492
00:24:25,214 --> 00:24:27,175
(カガチ)はあ?
(ウソッキー)ウッソ
493
00:24:27,258 --> 00:24:28,676
帰れ 帰れ
494
00:24:28,759 --> 00:24:31,679
俺は お前なんかに
好かれる義理はねえよ
495
00:24:33,681 --> 00:24:34,682
ウッソ
496
00:24:35,183 --> 00:24:38,269
(ウソッキー)ウッソウッソ
(カガチ)お前 話 聞いてたか?
497
00:24:41,564 --> 00:24:43,024
(オリバー)
風祭はどうだった?
498
00:24:43,107 --> 00:24:44,567
(ラルゴ)うん 楽しかったよ
499
00:24:44,650 --> 00:24:47,737
ジェットコースターに乗ったり
あっ お化け屋敷に入ったり
500
00:24:47,820 --> 00:24:48,988
お父様は?
501
00:24:49,071 --> 00:24:51,282
今日も大忙しだったよ
502
00:24:51,365 --> 00:24:53,659
ゲットレースで優勝した人—
503
00:24:53,743 --> 00:24:56,871
この街にレアポケモンがいるって
言ってたけど…
504
00:24:56,954 --> 00:25:01,542
アハハハッ ウソだろう
そんな話は聞いたことがない
505
00:25:02,293 --> 00:25:05,213
あの 言い伝えのゼラオラって…
506
00:25:05,588 --> 00:25:08,591
ラルゴ そのポケモンは
もういない…
507
00:25:08,674 --> 00:25:09,759
でも…
508
00:25:11,302 --> 00:25:15,556
街の人が怖がるといけない
変なことは言わないように
509
00:25:16,057 --> 00:25:17,516
そうだね…
510
00:25:18,309 --> 00:25:21,771
(リサ)ハアハア ハアハア…
511
00:25:21,854 --> 00:25:25,316
ハア… ったく
一体 どこにいんのよ
512
00:25:25,316 --> 00:25:26,108
ハア… ったく
一体 どこにいんのよ
(物音)
513
00:25:26,108 --> 00:25:26,192
(物音)
514
00:25:26,192 --> 00:25:27,693
(物音)
うわっ ヒイッ…
515
00:25:27,777 --> 00:25:29,153
(ナゾノクサ)ナゾナゾ
(コンパン)コンパン
516
00:25:29,403 --> 00:25:33,115
(ヨルノズク)ホ〜
(リサ)急に動かないで キャアッ!
517
00:25:33,449 --> 00:25:35,284
あ〜 イテテ… あ?
518
00:25:35,576 --> 00:25:38,371
(監視員)おい君
この山は 立ち入り禁止だ
519
00:25:38,454 --> 00:25:39,455
(リサ)はあ?
520
00:25:39,538 --> 00:25:41,582
ゼラオラの呪いを知らないのか?
521
00:25:42,250 --> 00:25:45,544
ちょっ… ちょっと待って
ゼラオラ? 呪いって?
522
00:25:45,920 --> 00:25:47,713
君 観光客かい?
523
00:25:47,797 --> 00:25:50,424
とにかく山に入ったらダメなんだ
さあ 早く
524
00:25:50,508 --> 00:25:54,470
(リサ)わ… 分かったから
これだけ教えてよ このポケモン
525
00:25:54,553 --> 00:25:57,390
超レアらしいんだけど
知らない?
526
00:25:57,473 --> 00:26:00,810
超レア?
普通のイーブイじゃないか
527
00:26:00,893 --> 00:26:02,311
この山にはいないよ
528
00:26:02,395 --> 00:26:06,732
ヒエエエエ…
あの親父おやじ ウソ 教えたな…
529
00:26:06,816 --> 00:26:09,110
(ヒスイ)ヒエエエエッ!
530
00:26:09,193 --> 00:26:11,779
何だい あんたたち
どっから入ってきたんだよ
531
00:26:11,862 --> 00:26:12,863
いやっ
532
00:26:13,823 --> 00:26:16,325
(ヒスイ)うわっ おっと
(ワニノコ)ワ?
533
00:26:16,951 --> 00:26:18,869
こいつだけには触るんじゃないよ
534
00:26:20,079 --> 00:26:21,205
ワニワ〜
535
00:26:21,664 --> 00:26:23,124
こっちに来るんじゃないよ!
536
00:26:23,708 --> 00:26:24,875
あああ…
537
00:26:24,959 --> 00:26:26,669
ハアハア…
538
00:26:26,752 --> 00:26:28,796
(ポケモンたちのはしゃぎ声)
539
00:26:29,714 --> 00:26:32,216
あ… あ… ハア…
540
00:26:34,302 --> 00:26:36,304
(トリト)ご苦労だったね
ヒトデマン
541
00:26:36,387 --> 00:26:37,430
(ヒトデマン)ヘアッ
542
00:26:37,513 --> 00:26:40,558
でも おかげで
明日は何とかなりそうだ
543
00:26:46,564 --> 00:26:49,692
あの人の演説
とっても上手だったから—
544
00:26:49,984 --> 00:26:52,611
きっと うまくやってくれるはず
545
00:26:52,903 --> 00:26:55,656
ニャース
あいつ 何の研究してるんだ?
546
00:26:56,073 --> 00:26:57,283
(ニャース)ん〜っと…
547
00:26:57,742 --> 00:27:00,953
ポケモンの特性や技みたいだニャ
548
00:27:01,037 --> 00:27:05,291
いいじゃない よく分かんないけど
きっと 役に立つわよ
549
00:27:05,374 --> 00:27:07,460
(ソーナンス)ソーナンス
(ニャース)シーッ
550
00:27:12,423 --> 00:27:14,633
それじゃ
早速 いただいちゃいましょ
551
00:27:14,717 --> 00:27:16,302
(コジロウ・ニャース)おお!
(ガラスが割れる音)
552
00:27:18,637 --> 00:27:21,349
(トリト)だ… 誰かいますか?
553
00:27:27,188 --> 00:27:28,314
ちょっと みんな
554
00:27:29,607 --> 00:27:31,359
(ラッキー)ラ? ラッキー
(ドーブル)ドブ?
555
00:27:32,818 --> 00:27:37,406
(トリト)何だ これの音か
みんな ガラスに気をつけて
556
00:27:38,949 --> 00:27:41,619
ドーブルのインクの薬剤だね
557
00:27:42,745 --> 00:27:44,705
滑り落ちたのかな?
558
00:27:44,789 --> 00:27:48,959
(ムサシたちの荒い息)
559
00:27:49,043 --> 00:27:50,086
危ねえ…
560
00:27:50,169 --> 00:27:53,339
(ムサシ)焦った…
(ニャース)また日を改めるニャ
561
00:27:53,422 --> 00:27:55,466
ソーナンス
562
00:27:58,511 --> 00:27:59,970
(サトシ)この街のどこかに—
563
00:28:00,054 --> 00:28:03,724
まだ知らないポケモンが
いるかもしれないんだな ピカチュウ
564
00:28:03,808 --> 00:28:05,935
ピーカチュウ
565
00:28:12,483 --> 00:28:18,114
(寝息)
566
00:28:18,197 --> 00:28:23,702
んっ そうだ
あいつらのせいで外で寝たんだった
567
00:28:24,245 --> 00:28:25,496
んん? え?
568
00:28:25,579 --> 00:28:27,164
うわあああっ!
569
00:28:29,166 --> 00:28:30,626
うわあああっ
570
00:28:34,755 --> 00:28:35,756
(サトシ)今日は何する?
571
00:28:35,965 --> 00:28:37,842
(サトシ)ピカチュウ
(ピカチュウ)ピカピーカ
572
00:28:37,842 --> 00:28:38,926
(サトシ)ピカチュウ
(ピカチュウ)ピカピーカ
(エレベーターの
到着音)
573
00:28:38,926 --> 00:28:39,176
(エレベーターの
到着音)
574
00:28:40,761 --> 00:28:43,055
(リサ)あ? え?
575
00:28:43,514 --> 00:28:46,434
ハアッ ううう〜
576
00:28:46,517 --> 00:28:48,811
うううう…
577
00:28:48,894 --> 00:28:50,479
(ピカチュウ)ピ…
(リサ)見つけた
578
00:28:50,563 --> 00:28:51,564
(サトシ)何?
(ピカチュウ)ピカ
579
00:28:51,939 --> 00:28:54,275
(ピカチュウ)チュー!
(サトシ・リサ)うわあああっ
580
00:28:56,152 --> 00:28:57,194
ピカ?
581
00:28:58,404 --> 00:28:59,822
ピカピカ
582
00:28:59,905 --> 00:29:01,407
(サトシ)
ピカチュウが “ごめん”ってさ
583
00:29:01,490 --> 00:29:03,576
いいの いいの そんなこと
584
00:29:03,659 --> 00:29:07,079
それより ゲットレース準優勝者に
手伝ってもらえるなんて
585
00:29:07,163 --> 00:29:09,081
んっ 大げさだな
586
00:29:09,165 --> 00:29:11,083
(リサ)それに比べてあいつ
(ピカチュウ)ピ?
587
00:29:11,167 --> 00:29:12,334
ウソ 教えやがって
588
00:29:12,418 --> 00:29:13,836
(サトシ)シッ
(リサ)ん?
589
00:29:16,630 --> 00:29:18,257
ピカピカ
590
00:29:18,340 --> 00:29:20,342
でかしたぞ ピカチュウ
591
00:29:21,385 --> 00:29:22,678
ピーカ
592
00:29:25,347 --> 00:29:26,432
(イーブイ)ブ〜
593
00:29:26,724 --> 00:29:28,017
(リサ)あの子だ
(ピカチュウ)ピカ
594
00:29:28,100 --> 00:29:31,395
ゲットには まずバトルだ
リサ ポケモンは?
595
00:29:31,479 --> 00:29:33,981
(リサ)いや いないけど
(サトシ)あっ そっか
596
00:29:34,064 --> 00:29:35,191
よし ピカチュウ
597
00:29:35,274 --> 00:29:36,859
(サトシ)頼めるか?
(ピカチュウ)ピカピカ
598
00:29:37,443 --> 00:29:38,611
(サトシ)じゃあ あとは…
(リサ)え?
599
00:29:38,694 --> 00:29:41,447
(サトシ)ぶっつけ本番だ
(リサ)え? うわあっ
600
00:29:41,530 --> 00:29:42,740
えっ ウソ?
601
00:29:43,407 --> 00:29:44,408
(ピカチュウ)ピッ
(イーブイ)ブイ
602
00:29:44,992 --> 00:29:46,535
イーブイ!
603
00:29:46,619 --> 00:29:48,037
(リサ)えええ… や… ちょっ…
(ピカチュウ)ピカ?
604
00:29:48,829 --> 00:29:50,498
(ピカチュウのせき込み)
605
00:29:50,581 --> 00:29:53,584
(ピカチュウ)ピ〜カ
(リサ)ごめん ピカチュウ
606
00:29:53,667 --> 00:29:54,710
ピカチュ
607
00:29:54,793 --> 00:29:58,380
(サトシ)落ち着いて
いいか? イーブイをよく見るんだ
608
00:29:58,464 --> 00:29:59,965
うん 分かった
609
00:30:00,341 --> 00:30:01,425
ブイッ ブイッ
610
00:30:01,634 --> 00:30:04,011
(リサ)ピカチュウ かわして
(ピカチュウ)ピッカ
611
00:30:04,094 --> 00:30:06,138
(イーブイ)ブイ
(サトシ)リサ でんこうせっかだ
612
00:30:06,222 --> 00:30:08,098
(リサ)でんこうせっか
(ピカチュウ)ピッ
613
00:30:08,182 --> 00:30:10,935
ピカー ピッピッ カー
614
00:30:11,018 --> 00:30:13,604
(イーブイ)ブーイ ブイッ
615
00:30:13,896 --> 00:30:15,773
(サトシ)今だ
モンスターボールだ
616
00:30:15,856 --> 00:30:17,191
うん 分かった
617
00:30:17,483 --> 00:30:19,693
おっとっと… いっけ
618
00:30:20,361 --> 00:30:21,362
(イーブイ)ブイ
619
00:30:26,283 --> 00:30:27,284
イブイ
620
00:30:27,618 --> 00:30:29,203
(ピカチュウ)ピーカ
(サトシ)惜しい
621
00:30:29,495 --> 00:30:31,413
(サトシ)もう1回
(リサ)うん
622
00:30:32,706 --> 00:30:35,334
ブイ イーブイ
623
00:30:35,417 --> 00:30:37,545
(サトシ)アイアンテールだ
(リサ)アイアンテール
624
00:30:37,628 --> 00:30:41,465
ピカッ チュウ… ピッカー
625
00:30:41,799 --> 00:30:43,842
(サトシ)10まんボルトだ
(リサ)10まんボルト
626
00:30:44,343 --> 00:30:46,720
ピーカ チュー!
627
00:30:50,558 --> 00:30:51,559
(イーブイ)ブーイ…
628
00:30:52,017 --> 00:30:53,894
(サトシ)リサ
(リサ)うん
629
00:30:54,353 --> 00:30:56,146
お願い
630
00:31:01,735 --> 00:31:02,861
ハア…
631
00:31:03,862 --> 00:31:05,406
ハアハア…
632
00:31:07,908 --> 00:31:10,035
(リサ)ハア…
(サトシ)やったな リサ
633
00:31:10,119 --> 00:31:12,079
え? これでゲットできたの?
634
00:31:12,371 --> 00:31:13,414
(サトシ)ああ
635
00:31:13,622 --> 00:31:15,291
ピッピカチュウ
636
00:31:15,499 --> 00:31:19,378
(リサ)やった やった
イーブイ ゲットしちゃった
637
00:31:19,461 --> 00:31:20,588
フウ…
638
00:31:20,671 --> 00:31:22,715
ありがと サトシ ピカチュウ
639
00:31:22,798 --> 00:31:26,093
(ピカチュウ)ピカッ?
(サトシ)ゲッ ま… まゆ毛は?
640
00:31:26,510 --> 00:31:27,595
ハッ…
641
00:31:27,678 --> 00:31:29,179
(マダツボミ)ツボツボ
642
00:31:29,263 --> 00:31:31,223
(ピカチュウ)
ピーカチュ ピカピカ
643
00:31:31,307 --> 00:31:33,767
(マダツボミ)ツボ〜
(リサ)おまたせ
644
00:31:34,101 --> 00:31:35,102
(ピカチュウ)ピッ
645
00:31:35,936 --> 00:31:37,730
ねえ イーブイ 出してよ
646
00:31:37,813 --> 00:31:38,814
(リサ)うん
647
00:31:41,275 --> 00:31:42,610
イブイ
648
00:31:42,860 --> 00:31:44,903
(イーブイ)イブイ
(ピカチュウ)ピーカー
649
00:31:44,987 --> 00:31:46,655
(ピカチュウ)ピカピカ
(イーブイ)イブイ
650
00:31:46,739 --> 00:31:48,115
ピーカチュウ
651
00:31:48,699 --> 00:31:50,576
リサよ 仲よくしましょ
652
00:31:50,659 --> 00:31:51,660
(イーブイ)プイッ
(リサ)なっ
653
00:31:51,744 --> 00:31:53,329
(サトシとピカチュウの笑い声)
654
00:31:53,412 --> 00:31:55,706
大丈夫 すぐ仲よくなれるって
655
00:31:55,789 --> 00:31:57,291
(リサ)う〜ん
656
00:31:57,374 --> 00:31:59,710
(イーブイ)ブイブイ ブイブイ
(ピカチュウ)ピーカー ピッピッピッ
657
00:31:59,793 --> 00:32:01,045
(ピカチュウ)ピカピカ〜
(イーブイ)ブーイ
658
00:32:01,337 --> 00:32:02,838
(ピカチュウ)ピーカー
659
00:32:03,464 --> 00:32:06,592
ポケモン ゲットしたの
初めてで興奮しちゃった
660
00:32:06,675 --> 00:32:10,012
こう 何だろ
熱い感じしたの 久しぶり
661
00:32:10,387 --> 00:32:12,097
な? いいだろ?
662
00:32:12,181 --> 00:32:15,559
私 小さい頃から
陸上競技ばっかしてたから—
663
00:32:15,643 --> 00:32:17,936
ゲットのしかたも
分からなくてさ
664
00:32:18,020 --> 00:32:19,938
じゃあ 足 速いんだ
665
00:32:20,022 --> 00:32:23,859
(リサ)うん こう見えても
地方チャンピオンだよ
666
00:32:23,942 --> 00:32:25,653
(サトシ)すっげえ
667
00:32:25,986 --> 00:32:28,155
でも やめちゃった…
668
00:32:28,238 --> 00:32:29,365
(サトシ)えっ なんで?
669
00:32:30,032 --> 00:32:31,158
(リサ)ケガで
670
00:32:31,533 --> 00:32:33,827
もう治って何ともないんだけどね
671
00:32:34,244 --> 00:32:35,579
ふ〜ん
672
00:32:35,996 --> 00:32:38,457
走るのが急に怖くなってさ
673
00:32:39,500 --> 00:32:42,836
(ピカチュウ・イーブイの鳴き声)
674
00:32:44,338 --> 00:32:47,466
イーブイがいたら
また走れるようになると思うな
675
00:32:47,549 --> 00:32:48,717
え? なんで?
676
00:32:49,259 --> 00:32:53,055
だってさ 1人でできないことも
ポケモンがいると—
677
00:32:53,138 --> 00:32:55,808
何でもできるって 何か思うんだ
678
00:32:55,891 --> 00:32:56,975
ピカピカ
679
00:32:58,060 --> 00:33:01,188
フッ… 何 それ ウフフッ
680
00:33:01,397 --> 00:33:02,981
(サイレン)
(リサ)ん?
681
00:33:05,859 --> 00:33:07,027
ジュンサーさん?
682
00:33:07,111 --> 00:33:09,029
(リサ)事件かな?
(サトシ)んん?
683
00:33:10,406 --> 00:33:11,949
(ヒスイ)おい 先生
684
00:33:13,242 --> 00:33:16,954
ど… どうしたんです?
こんな朝早く
685
00:33:17,037 --> 00:33:19,415
これは 一体
どういうことなんだい?
686
00:33:19,498 --> 00:33:20,999
(ポケモンたちの挨拶)
687
00:33:21,208 --> 00:33:23,752
(トニト)
これって ポケモンたちですか?
688
00:33:23,836 --> 00:33:27,381
昨日 ここに来てから
様子が変なんだよ
689
00:33:27,464 --> 00:33:30,676
(トリト)ああ
昨日 こぼした薬剤 あれは—
690
00:33:30,759 --> 00:33:34,638
ポケモンの技 あまいかおりを
もとに作った薬剤なんです
691
00:33:34,888 --> 00:33:38,434
ポケモンが好きな香りで
集まってくるっていう うわあっ
692
00:33:38,684 --> 00:33:41,061
何だい そのろくでもない薬は
693
00:33:41,145 --> 00:33:43,397
あたしゃ ポケモンに
関わりたくないんだ
694
00:33:43,897 --> 00:33:46,024
早く この効果を消してくんな
695
00:33:46,108 --> 00:33:48,736
そ… そんな 急に言われても…
696
00:33:48,819 --> 00:33:50,821
(足音)
(研究員)トリト
697
00:33:51,238 --> 00:33:54,825
大変だ
今 祭りの運営から連絡があって…
698
00:33:54,908 --> 00:33:55,909
(トリト・ヒスイ)ん?
(ラッキー)ラッキー?
699
00:33:58,287 --> 00:34:01,749
(ジュンサー)
他にも アトラクションの
電気系統に異常が出ていたり
700
00:34:01,832 --> 00:34:03,333
街に洗剤がまかれていたり
701
00:34:04,168 --> 00:34:06,712
多くのいたずらが
報告されています
702
00:34:06,795 --> 00:34:08,756
一体 誰がこんなことを…
703
00:34:09,298 --> 00:34:11,925
(ピカチュウ)ピッピッ ピーカ?
(イーブイ)ブイッ ブイッ ブイッ
704
00:34:13,552 --> 00:34:14,553
(リサ)ん?
705
00:34:15,220 --> 00:34:16,221
(サトシ)おっ
706
00:34:16,597 --> 00:34:18,348
(リサ)ちょっと あんた
(カガチ)ん? いっ…
707
00:34:18,432 --> 00:34:20,976
あんたのせいで一晩…
708
00:34:21,226 --> 00:34:23,520
悪かったよ 適当なこと 言って
709
00:34:23,604 --> 00:34:26,815
姪めいの前だ
ここは俺の顔 立ててくれよ
710
00:34:26,899 --> 00:34:28,942
(カガチ)頼む
(リサ)はあ?
711
00:34:29,026 --> 00:34:30,778
(カガチ)このとおり
(リサ)はあ?
712
00:34:30,861 --> 00:34:33,655
あなた ろくな死に方しないよ
713
00:34:33,989 --> 00:34:36,450
お姉ちゃん ゲットできたんだね
714
00:34:36,533 --> 00:34:39,161
うん おじさんのおかげでね
715
00:34:39,244 --> 00:34:41,997
ハハハハハハハハッ
ハハハハッ…
716
00:34:42,080 --> 00:34:43,415
(オリバー)皆さん すいません
(ピカチュウ)ピカ?
717
00:34:43,707 --> 00:34:47,169
(オリバー)復旧のめどが立ち次第
放送にてお知らせします
718
00:34:47,252 --> 00:34:49,129
もうしばらく お待ちください
719
00:34:49,213 --> 00:34:52,591
(人々のどよめき)
720
00:34:52,674 --> 00:34:54,301
(オリバー)ハア…
(サトシ)市長
721
00:34:54,384 --> 00:34:55,636
俺たちも手伝いますよ
722
00:34:55,719 --> 00:34:57,513
(ラルゴ)あっ サトシ
(サトシ)ラルゴ
723
00:34:57,846 --> 00:35:00,933
何だ 2人は
もう知り合いだったのかい?
724
00:35:01,016 --> 00:35:02,476
昨日 街で会ったの
725
00:35:02,559 --> 00:35:06,313
ちょっと 今 俺たちって
私も入れたでしょ?
726
00:35:06,396 --> 00:35:10,400
だって 早く元どおりにして
風祭ができたほうがいいだろ?
727
00:35:10,901 --> 00:35:13,111
おじさん
あたしたちも お手伝いしようよ
728
00:35:13,195 --> 00:35:14,196
(カガチ)ええっ?
(ウソッキー)ウッソ…
729
00:35:14,279 --> 00:35:18,700
いやあ ゲットレースのトップツーに
手伝っていただけたら 助かります
730
00:35:18,784 --> 00:35:20,869
(カガチ)んん… あっ
731
00:35:21,495 --> 00:35:24,498
実は今日 俺
研究発表会のほうに—
732
00:35:24,581 --> 00:35:26,792
顔 出さなくてはいけなくてですね
733
00:35:26,875 --> 00:35:28,043
(ウソッキー)ウッソー
734
00:35:28,126 --> 00:35:30,254
なんで 研究発表会なんかに?
735
00:35:30,337 --> 00:35:32,214
えっと… それは…
736
00:35:32,297 --> 00:35:35,843
どうせ それもウソでしょう?
あの子 かわいそ
737
00:35:36,552 --> 00:35:38,428
さっきの件
黙っててあげるんだから—
738
00:35:38,512 --> 00:35:40,222
手伝いなさいよ
739
00:35:40,764 --> 00:35:41,765
くうっ…
740
00:35:42,140 --> 00:35:44,476
(カガチ)あ〜 もう分かったよ
(リサ)フフッ
741
00:35:44,852 --> 00:35:48,814
(サトシ)よし じゃあ やるぞ!
(ピカチュウ)ピカチュ〜
742
00:35:48,897 --> 00:35:49,898
ピーカ
743
00:35:51,900 --> 00:35:57,906
(ポケモンたちのはしゃぎ声)
744
00:35:58,115 --> 00:35:59,825
また増えてる…
745
00:36:00,284 --> 00:36:02,077
(トリト)さあ どうぞ
746
00:36:02,870 --> 00:36:05,914
先生 あんた 今日
発表会じゃなかったかい?
747
00:36:05,998 --> 00:36:06,999
(トリト)はい
748
00:36:13,630 --> 00:36:16,008
ポケランチャンネルの時間だぜ
749
00:36:16,091 --> 00:36:18,802
2日目の風祭は 波乱の幕開け
750
00:36:18,886 --> 00:36:19,928
チーン
751
00:36:20,178 --> 00:36:23,724
誰かのいたずらによって
現在 開催を危ぶまれてるけど—
752
00:36:23,807 --> 00:36:25,934
運営の人たち 街の人たちが—
753
00:36:26,018 --> 00:36:28,770
一生懸命 復旧作業に
当たっているらしいから—
754
00:36:28,854 --> 00:36:30,647
心配 要らないぜ
755
00:36:31,356 --> 00:36:34,943
(ポケモンたち・リリィの遊ぶ声)
756
00:36:35,027 --> 00:36:37,613
(男の子)ったく
なんで 俺たちまで こんな…
757
00:36:37,696 --> 00:36:40,866
きっと ゼラオラの呪いだし
うわっ
758
00:36:40,949 --> 00:36:43,243
(男の子たち)アハハハハッ
(サトシ)あっ お前たち
759
00:36:43,327 --> 00:36:44,328
(男の子たち)ゲッ
760
00:36:44,620 --> 00:36:47,456
ねえねえ
そのゼラオラの呪いって何なの?
761
00:36:47,539 --> 00:36:49,374
(男の子)えっ 知らねえの?
762
00:36:49,458 --> 00:36:51,919
50年前の山火事で
死んだゼラオラは—
763
00:36:52,002 --> 00:36:54,129
山に呪いをかけたんだし
764
00:36:54,212 --> 00:36:57,966
人間が一歩でも 山へと入ると
災いが起きるんだ
765
00:36:58,050 --> 00:37:00,177
それが ゼラオラの呪い
766
00:37:00,260 --> 00:37:01,303
(ラルゴ)ウソだ!
(男の子たち)ん?
767
00:37:01,386 --> 00:37:03,138
そんなことない
768
00:37:03,472 --> 00:37:06,016
(リサ)ど… どうしたの? 急に…
(ラルゴ)あっ…
769
00:37:06,016 --> 00:37:06,391
(リサ)ど… どうしたの? 急に…
(ラルゴ)あっ…
(呼び出し音)
770
00:37:06,391 --> 00:37:08,226
(呼び出し音)
771
00:37:08,310 --> 00:37:10,646
(オリバー)
風祭運営からのお知らせです
772
00:37:10,729 --> 00:37:16,026
各所 安全の確認が取れたため
これより 風祭を再開いたします
773
00:37:16,109 --> 00:37:17,986
(ピカチュウ)ピカピカ
(サトシ)ああ よかった
774
00:37:18,487 --> 00:37:20,489
みんなでやったら
案外 早かったわね
775
00:37:20,572 --> 00:37:22,157
(イーブイ)イブイ
(リリィ)やったね
776
00:37:22,783 --> 00:37:25,035
緊急事態発生…
777
00:37:25,410 --> 00:37:27,829
(サトシ)残りも さっさと
終わらせちゃおうぜ
(リサ)
んん? んん?
778
00:37:27,829 --> 00:37:28,455
(リサ)
んん? んん?
779
00:37:28,747 --> 00:37:31,500
よかった
急いで準備を進めよう
780
00:37:31,583 --> 00:37:33,418
(研究員)よっしゃあ
(ヒスイ)先生
781
00:37:33,502 --> 00:37:35,629
また増えてんだけど…
782
00:37:35,712 --> 00:37:37,714
早く 何とかしてくれないと—
783
00:37:37,798 --> 00:37:40,759
あたしゃ そのうち
ポケモンたちで埋まっちまうよ
784
00:37:40,842 --> 00:37:44,554
(トリト)す… すみません
埋まらないうちに何とかします
785
00:37:45,389 --> 00:37:47,224
発表が終わったら すぐに…
786
00:37:47,307 --> 00:37:48,725
(ヒスイ)頼むよ
787
00:37:58,068 --> 00:38:00,737
あっ ケーブルカーも
再開したんだ
788
00:38:00,821 --> 00:38:02,239
これで 一件落着ね
789
00:38:03,073 --> 00:38:05,951
んん… あいいい…
790
00:38:09,496 --> 00:38:11,999
フフッ あれ おじさんは?
791
00:38:12,082 --> 00:38:13,291
ウ… ウソ〜
792
00:38:16,378 --> 00:38:19,339
あいつ 怪しい
いたずらの犯人なんじゃ
793
00:38:19,423 --> 00:38:20,716
(リリィ)違う
(リサ)え?
794
00:38:20,799 --> 00:38:22,968
(サトシ)とりあえず 追いかけよう
(ミア)ええ
795
00:38:23,051 --> 00:38:24,052
(リサ)あっ
796
00:38:26,263 --> 00:38:27,431
来ないな…
797
00:38:27,514 --> 00:38:29,433
トリト そろそろ
798
00:38:29,516 --> 00:38:31,143
は… はい…
799
00:38:31,560 --> 00:38:34,438
(トリト)これ 発表の映像データです
(研究員)ああ
800
00:38:34,896 --> 00:38:36,440
(ヒスイ)
あんた 大丈夫なのかい?
801
00:38:36,523 --> 00:38:38,108
ど… どうにかなります…
802
00:38:38,191 --> 00:38:40,277
ああっ うぐっ うう…
803
00:38:40,360 --> 00:38:43,071
(ヒスイ)ダメだ こりゃ
(ラッキー)ラッキー
804
00:38:43,780 --> 00:38:45,449
(男性)うわっ
(カガチ)ああっ!
805
00:38:45,532 --> 00:38:48,535
どいてどいて どいて!
806
00:38:48,618 --> 00:38:51,038
(ざわめき)
807
00:38:51,121 --> 00:38:55,417
(拍手)
808
00:39:00,839 --> 00:39:03,300
(拍手)
809
00:39:11,141 --> 00:39:13,935
(トリト)んんん… で…
(唾を飲み込み音)
810
00:39:17,564 --> 00:39:20,692
(トリト)あっ えっと…
(研究員)頑張れ
811
00:39:20,776 --> 00:39:23,904
ご… ご来場の 皆…
812
00:39:23,987 --> 00:39:25,113
(トリト)皆さ… ヒイッ
(ハウリング)
813
00:39:25,739 --> 00:39:28,033
(トリト)ああ… ハア…
814
00:39:28,784 --> 00:39:30,952
しっかりしな 男だろ
815
00:39:31,161 --> 00:39:31,912
(トリト)ほ… 本日は…
816
00:39:31,912 --> 00:39:33,163
(トリト)ほ… 本日は…
(女性)何?
どうしたの?
817
00:39:33,163 --> 00:39:33,246
(女性)何?
どうしたの?
818
00:39:33,246 --> 00:39:33,830
(女性)何?
どうしたの?
われ… 我々
ポケ… ポケモン研究の…
819
00:39:33,830 --> 00:39:33,914
われ… 我々
ポケ… ポケモン研究の…
820
00:39:33,914 --> 00:39:35,916
われ… 我々
ポケ… ポケモン研究の…
(男性)
上がったんだろ
821
00:39:35,916 --> 00:39:36,875
われ… 我々
ポケ… ポケモン研究の…
822
00:39:36,958 --> 00:39:39,127
(ドードー)ドードードー
(カガチ)うえっ よいしょっ
823
00:39:39,211 --> 00:39:42,714
ハアハア ハアハア…
824
00:39:42,923 --> 00:39:45,217
ヤベッ 遅かったか…
825
00:39:45,300 --> 00:39:46,510
(サトシ)カガチさん
(カガチ)え?
826
00:39:46,927 --> 00:39:49,513
(ミア)
兄さん ここに何があるのよ
827
00:39:49,596 --> 00:39:50,931
ああ いや…
828
00:39:51,014 --> 00:39:53,892
(トリト)の… の… ああ ああ
(研究員)トリト 映像だ
829
00:39:54,684 --> 00:39:56,311
(ヒスイ)ん? あんたたち…
830
00:39:57,104 --> 00:39:58,897
もう新入りはいないだろうね?
831
00:39:58,980 --> 00:40:01,233
(ポケモンたちの鳴き声)
832
00:40:07,280 --> 00:40:09,866
(トリト)カガチさん あいつを
ゲットしたらトップです
833
00:40:09,950 --> 00:40:11,868
(トリト)みずでっぽうが有効です
(カガチ)分かった
834
00:40:11,868 --> 00:40:12,285
(トリト)みずでっぽうが有効です
(カガチ)分かった
(トリト)ああっ…
835
00:40:12,285 --> 00:40:12,369
(トリト)ああっ…
836
00:40:12,369 --> 00:40:12,869
(トリト)ああっ…
みずでっぽうだ
837
00:40:12,869 --> 00:40:14,162
みずでっぽうだ
838
00:40:15,080 --> 00:40:16,748
それ
839
00:40:18,667 --> 00:40:20,127
よっし
840
00:40:20,210 --> 00:40:22,963
これで リリィの期待を
裏切らねえで済むぜ
841
00:40:23,046 --> 00:40:26,216
姪は俺をすごい
トレーナーだって信じてんだ
842
00:40:26,925 --> 00:40:29,302
(ミア)兄さん あれはどういうこと?
(カガチ)あっ…
843
00:40:29,928 --> 00:40:33,056
(カガチ)あっ… えっと… ううっ
(女性)あっ
844
00:40:34,808 --> 00:40:37,352
(リリィ)おじさん それ…
845
00:40:37,644 --> 00:40:39,604
いや… こ… これはな…
846
00:40:40,564 --> 00:40:42,524
ウソついたの?
847
00:40:42,607 --> 00:40:43,608
ううっ…
848
00:40:45,527 --> 00:40:46,903
(ムチュール)チュ?
(カイリキー)リキ?
849
00:40:48,530 --> 00:40:49,531
(ムサシたち)んっ
850
00:40:49,906 --> 00:40:51,950
あんたたち 何もんだい?
851
00:40:52,659 --> 00:40:55,036
“何もんだい?”と聞かれたら
852
00:40:55,120 --> 00:40:57,205
答えてあげるが世の情け
853
00:40:57,289 --> 00:40:59,416
…って 答えてる場合じゃないニャ
854
00:40:59,499 --> 00:41:01,293
ソーナンス
855
00:41:01,376 --> 00:41:03,170
(コジロウ)ってことで…
(ムサシたち)帰る
856
00:41:03,545 --> 00:41:04,588
(ヒスイ)うっ
857
00:41:05,755 --> 00:41:09,009
おじさんなんて… 大っ嫌い
858
00:41:09,509 --> 00:41:10,552
(カガチ)リリィ 待て
(リリィの泣き声)
859
00:41:12,179 --> 00:41:13,972
(リリィのせきこみ)
(カガチ)リリィ
860
00:41:14,848 --> 00:41:15,891
大丈夫か? リリィ
861
00:41:15,974 --> 00:41:17,559
(観客の悲鳴)
(サトシ・リサ)ん?
862
00:41:17,642 --> 00:41:18,768
(ムサシたち)とうっ
863
00:41:19,144 --> 00:41:21,563
(ヒスイ)
泥棒だ 泥棒が逃げたよ
864
00:41:21,646 --> 00:41:22,772
(ピカチュウ)ピカ
865
00:41:23,773 --> 00:41:24,858
(サトシ)ロケット団?
866
00:41:25,358 --> 00:41:27,527
(サトシ)行くぞ ピカチュウ
(ピカチュウ)ピカチュウ
867
00:41:29,654 --> 00:41:31,489
ブイ ブイ ブイ…
868
00:41:31,573 --> 00:41:33,867
(サトシ)わあっ んっ
(ピカチュウ)ピカー!
869
00:41:37,245 --> 00:41:39,539
イーブイ イーブイ
870
00:41:40,040 --> 00:41:41,041
ハッ…
871
00:41:42,167 --> 00:41:43,960
(イーブイ)イ… ブイ…
872
00:41:44,211 --> 00:41:45,212
イーブイ
873
00:41:45,795 --> 00:41:47,130
やだ どうしよう…
874
00:41:47,214 --> 00:41:49,549
イーブイ しっかりして
イーブイ
875
00:41:50,342 --> 00:41:51,426
(トリト)診せて
876
00:41:52,010 --> 00:41:53,011
助かる?
877
00:41:53,094 --> 00:41:56,514
大丈夫 心配 要らない
ラッキー いやしのはどうだ
878
00:41:56,598 --> 00:41:57,599
ラッキ
879
00:41:58,225 --> 00:41:59,226
(リサ)イーブイ…
880
00:41:59,851 --> 00:42:02,187
しっかり イーブイ…
881
00:42:03,688 --> 00:42:05,315
(サトシ)待て ロケット団!
882
00:42:05,398 --> 00:42:08,026
(ムサシ)ったく ジャリボーイ
(コジロウ)しつこい
883
00:42:08,944 --> 00:42:10,946
(サトシ)ピカチュウ 10まんボルトだ
(ピカチュウ)ピカ
884
00:42:11,363 --> 00:42:12,697
ピーカチュー!
885
00:42:12,781 --> 00:42:15,283
(ムサシ)お願い ソーナンス
(ソーナンス)ソーナンス
886
00:42:15,367 --> 00:42:16,368
(ピカチュウ)ピカ
(サトシ)あっ
887
00:42:21,706 --> 00:42:24,668
(サトシ)うっ くっ…
(ピカチュウ)ピーカー
888
00:42:25,877 --> 00:42:29,256
(回復チャイム)
889
00:42:30,048 --> 00:42:31,216
イーブイ
890
00:42:32,384 --> 00:42:35,804
(ジョーイ)もう 大丈夫よ
処置が早くて 助かったわ
891
00:42:36,471 --> 00:42:38,932
まだ足を少し痛めてるけど
892
00:42:39,015 --> 00:42:42,477
安静にして
ゆっくり 休ませてあげて
893
00:42:42,894 --> 00:42:45,522
ああ… ありがとうございます
894
00:42:45,897 --> 00:42:47,065
イーブイ
895
00:42:49,859 --> 00:42:52,362
(足音)
(トリト)ああ
896
00:42:53,196 --> 00:42:54,698
リリィちゃんは?
897
00:42:55,323 --> 00:42:57,575
(カガチ)
今 医者に診てもらった
898
00:42:58,159 --> 00:43:00,954
もともと体が強くないんだけど
899
00:43:01,538 --> 00:43:04,207
ここ数日の疲れが出たみたいだ
900
00:43:04,291 --> 00:43:06,543
ごめんなさい 僕のせいだ…
901
00:43:06,626 --> 00:43:09,754
(カガチ)いや…
俺が ウソばっかりついてたから
902
00:43:15,760 --> 00:43:17,262
どうでしたか?
903
00:43:17,929 --> 00:43:20,181
すみません 見失っちゃいました
904
00:43:20,265 --> 00:43:22,684
(ピカチュウ)ピカピカ?
(サトシ)ん? そのケガは?
905
00:43:22,976 --> 00:43:26,354
うん あのあと
人混みに飲まれちゃって…
906
00:43:26,438 --> 00:43:30,150
でも 今 ジョーイさんに
診てもらったから 大丈夫よ
907
00:43:30,233 --> 00:43:31,443
そっか
908
00:43:31,818 --> 00:43:33,361
ロケット団め
909
00:43:33,445 --> 00:43:36,489
なくなっていたのは
ほうしの薬剤でした
910
00:43:36,573 --> 00:43:37,824
(サトシ)
ジュンサーさんには?
911
00:43:37,907 --> 00:43:41,786
もう届けました
捜索を続けてくれるそうです
912
00:43:44,122 --> 00:43:46,541
とにかく みんな 疲れてるだろ?
913
00:43:46,875 --> 00:43:48,418
帰って休も
914
00:43:54,424 --> 00:43:57,469
(寝息)
915
00:43:57,969 --> 00:43:59,929
(ドアが開く音)
(ミア)ん?
916
00:44:00,472 --> 00:44:01,639
(ドアが閉まる音)
917
00:44:02,432 --> 00:44:03,641
(カガチ)リリィは?
918
00:44:03,725 --> 00:44:04,893
(ミア)寝てるわ
919
00:44:05,602 --> 00:44:08,855
明日 リリィを連れて
帰ろうと思う
920
00:44:08,938 --> 00:44:10,106
(カガチ)悪いな…
(ウソッキー)ウソ
921
00:44:11,107 --> 00:44:12,817
(ミア)どこ 行くのよ
922
00:44:13,318 --> 00:44:14,694
俺はよ…
923
00:44:14,903 --> 00:44:17,614
もう リリィに
合わせる顔がねえよ
924
00:44:18,198 --> 00:44:20,283
(カガチ)あいつを裏切っちまって…
(ドアが開く音)
925
00:44:20,367 --> 00:44:23,787
ウソ? ウソ… ウソッ
926
00:44:24,412 --> 00:44:25,622
(ドアが閉まる音)
927
00:44:26,039 --> 00:44:27,665
(ミア)バカな人…
928
00:44:28,833 --> 00:44:32,921
(ウソッキー)ウソッキ
ウ… ウソウソ ウソ
929
00:44:33,254 --> 00:44:34,381
ウソッキー!
930
00:44:34,881 --> 00:44:37,217
(ウソッキー)ウソッキー!
(カガチ)ついてくんなよ
931
00:44:37,300 --> 00:44:39,386
(カガチ)どっか 行け
(ウソッキー)ウソ…
932
00:44:39,469 --> 00:44:42,680
(カガチ)別に お前は俺の
ポケモンってわけでもないんだから
933
00:44:43,348 --> 00:44:47,352
お前に言ったこと
自分に返ってきてりゃ 世話ねえぜ
934
00:44:47,852 --> 00:44:50,355
俺はもう ウソはやめる
935
00:44:50,438 --> 00:44:51,940
ついてきても意味ねえよ
936
00:44:52,774 --> 00:44:54,818
どこでも好きなとこ 行け
937
00:44:54,901 --> 00:44:57,237
(ウソッキー)ウウ… ウソッキ
938
00:45:02,909 --> 00:45:06,162
あんたたち ついてくるなって
何回 言えばいいんだい?
939
00:45:06,704 --> 00:45:08,540
あたしゃ ごめんだよ
940
00:45:08,832 --> 00:45:10,250
もう二度と…
941
00:45:11,084 --> 00:45:13,128
それなら 1人でいいんだ
942
00:45:19,008 --> 00:45:21,052
あの時 走れたら…
943
00:45:22,762 --> 00:45:24,514
守れたのかな…
944
00:45:26,141 --> 00:45:28,601
(オリバー)分かった ご苦労
945
00:45:29,102 --> 00:45:31,521
(ラルゴ)お父様?
(オリバー)ラルゴ
946
00:45:31,604 --> 00:45:33,064
(ラルゴ)明日の風祭は?
947
00:45:33,481 --> 00:45:36,443
(オリバー)たった今
開催することに決まったよ
948
00:45:36,526 --> 00:45:39,863
警備を強化して
安全面もクリアできそうだ
949
00:45:39,946 --> 00:45:41,739
そっか よかった
950
00:45:42,157 --> 00:45:44,117
心配せずにお休み
951
00:45:44,200 --> 00:45:46,202
明日は ルギアを呼ばなくては
952
00:45:46,286 --> 00:45:49,247
(ラルゴ)うん お休みなさい
(オリバー)ああ
953
00:46:06,514 --> 00:46:09,142
(イーブイ)ブイ? イブイ…
954
00:46:13,897 --> 00:46:15,064
ラッキ?
955
00:46:28,077 --> 00:46:32,999
(寝息)
956
00:46:33,249 --> 00:46:35,627
ピーカ ピ…
957
00:46:36,127 --> 00:46:37,128
ピーカ
958
00:46:39,130 --> 00:46:41,341
ピーカチュ…
959
00:46:41,883 --> 00:46:43,176
(ムサシたち)かんぱーい!
960
00:46:45,094 --> 00:46:47,514
(コジロウ)く〜っ
(ムサシ)さあさ 出して
961
00:46:47,597 --> 00:46:50,308
うえっ ちょっ… ムサシが
持ってんじゃないのか?
962
00:46:50,391 --> 00:46:52,560
(ムサシ)えっ? そのあと
ニャースに渡したわよね
963
00:46:52,644 --> 00:46:54,896
いや ニャーはもらってないニャ
964
00:46:54,979 --> 00:46:56,272
渡したわよ
965
00:46:56,356 --> 00:46:58,942
“ニャース”って言って
後ろにパスしたじゃん
966
00:46:59,025 --> 00:47:02,070
ニャーは ずっと
ムサシの前を走ってたニャ
967
00:47:02,153 --> 00:47:04,948
(コジロウ)…ってことは まさか
(ソーナンス)ソソソソ…
968
00:47:05,156 --> 00:47:07,700
(ムサシ)あれ?
あたしじゃ 誰にパスしたの?
969
00:47:07,784 --> 00:47:09,160
(コジロウ)こわ〜!
970
00:47:09,244 --> 00:47:12,121
(ムサシ)やだやだやだ
ゴーストタイプ的な話?
971
00:47:20,880 --> 00:47:25,176
(ポケモンたちの寝息)
972
00:47:25,260 --> 00:47:26,261
あっ
973
00:47:27,303 --> 00:47:28,304
ハッ…
974
00:47:32,517 --> 00:47:34,435
一体 どうなってんだい?
975
00:47:34,936 --> 00:47:36,437
初めて見るよ…
976
00:47:41,067 --> 00:47:42,777
(ノック)
977
00:47:42,860 --> 00:47:45,863
(サトシ)ピ? ピーカーチュ
978
00:47:47,532 --> 00:47:48,533
(サトシ)ん?
979
00:47:48,616 --> 00:47:49,617
リサ?
980
00:47:49,701 --> 00:47:52,620
(リサ)ねえ 何か
外 騒がしいんだけど
981
00:47:52,704 --> 00:47:55,331
(人々のどよめき)
982
00:47:55,790 --> 00:47:57,917
あっ サトシ あれ
983
00:47:58,626 --> 00:47:59,919
(サトシ)風車が…
984
00:48:00,003 --> 00:48:03,756
(男性)風が弱まってきてるのは
聖火がなくなったからなんだってさ
985
00:48:03,840 --> 00:48:05,925
(女性)なくなったって…
丸ごと?
986
00:48:06,009 --> 00:48:07,885
(男性)ああ…
(男性)それって—
987
00:48:07,969 --> 00:48:09,804
風祭どころじゃないよな?
988
00:48:12,765 --> 00:48:14,892
(サトシ)聖火が?
(ピカチュウ)ピカピカ
989
00:48:14,976 --> 00:48:16,728
(サトシ)行こう
(リサ)え?
990
00:48:17,854 --> 00:48:21,024
(研究員)ったく
なんで 俺らがこんなこと…
991
00:48:21,107 --> 00:48:23,693
(研究員)誰のせいで
発表も失敗したと思ってんのよ
992
00:48:23,776 --> 00:48:25,153
(研究員)聞こえるぞ
993
00:48:25,236 --> 00:48:27,780
(研究員)あいつと共同で
発表するってこと自体—
994
00:48:27,864 --> 00:48:29,657
よせば よかったんだ
995
00:48:29,741 --> 00:48:32,327
(研究員)お前
それ 最初に言えよ
996
00:48:32,827 --> 00:48:35,663
(研究員)そのくらいにしろよ
(研究員)ん?
997
00:48:36,331 --> 00:48:40,627
トリトは ここにいる誰よりも
ポケモンのことを考えてるよ
998
00:48:41,252 --> 00:48:43,630
トリトより
ポケモンが好きなやつは?
999
00:48:43,713 --> 00:48:47,216
ポケモンに詳しいやつは?
この中にいるか?
1000
00:48:48,009 --> 00:48:50,678
ポケモン研究者として
一番 大切なものを—
1001
00:48:51,220 --> 00:48:52,972
彼は持っていると思う
1002
00:48:53,890 --> 00:48:55,892
俺たちの誰よりもね
1003
00:48:58,936 --> 00:49:00,730
(男性)風が止まるなんて…
1004
00:49:00,813 --> 00:49:03,399
(男性)何が起きてんだ?
(カガチ)んっ ん…
1005
00:49:03,483 --> 00:49:04,692
ん?
1006
00:49:07,236 --> 00:49:09,405
(ミア)リリィ 体は大丈夫?
1007
00:49:09,614 --> 00:49:12,241
(リリィ)うん おじさんは?
1008
00:49:13,451 --> 00:49:15,078
先に帰るって
1009
00:49:15,995 --> 00:49:20,291
あたし おじさんに
ひどいこと 言っちゃった…
1010
00:49:20,375 --> 00:49:24,462
リリィ 大丈夫だよ
元気 出して
1011
00:49:24,545 --> 00:49:26,798
おじさんは気にしてないよ
1012
00:49:31,678 --> 00:49:32,845
(サトシ)市長
1013
00:49:33,262 --> 00:49:34,263
サトシ君
1014
00:49:34,347 --> 00:49:35,932
(サトシ)聖火がなくなったって
1015
00:49:36,015 --> 00:49:37,850
(オリバー)はい
(サトシ)そのせいで風が?
1016
00:49:38,226 --> 00:49:41,187
(オリバー)ルギアは
聖火を目印に風を送っています
1017
00:49:41,270 --> 00:49:42,355
ですが 今は…
1018
00:49:42,814 --> 00:49:44,982
ルギアが どこに
風を送ればいいのか—
1019
00:49:45,066 --> 00:49:46,442
分からなくなってる?
1020
00:49:46,526 --> 00:49:49,195
(オリバー)ええ
(ヒスイ)最終日が終わるまで…
1021
00:49:49,278 --> 00:49:52,198
つまり 明日の夜明けまでに
聖火がないと…
1022
00:49:52,281 --> 00:49:55,118
(オリバー)やがて
この街の電力は底を突きます
1023
00:49:55,410 --> 00:49:56,786
そんな…
1024
00:49:56,869 --> 00:49:58,538
近くで見てきてもいいですか?
1025
00:49:58,621 --> 00:49:59,622
はい
1026
00:49:59,706 --> 00:50:01,999
(リサの悲鳴)
1027
00:50:02,959 --> 00:50:06,629
(リサ)私 高い所
苦手なんですけど…
1028
00:50:08,506 --> 00:50:09,590
(ピカチュウ)ピ?
1029
00:50:11,884 --> 00:50:12,885
(ピカチュウ)ピッ
(イーブイ)ブイッ
1030
00:50:12,969 --> 00:50:15,012
(ピカチュウ)ピカチュ
(サトシ)どうしたんだ? ピカチュウ
1031
00:50:15,096 --> 00:50:17,098
(ピカチュウ)ピカ
(サトシ)何か分かったんだな?
1032
00:50:17,348 --> 00:50:19,225
降りるの?
1033
00:50:19,308 --> 00:50:21,436
(オタチ)タチョ タチョ
1034
00:50:21,519 --> 00:50:23,563
(オタチ)タチョ…
(ハンター)いいね 生きがいい
1035
00:50:23,646 --> 00:50:25,857
(ハンター)
どいつもこいつも高く売れそうだ
1036
00:50:25,940 --> 00:50:28,860
(ハンター)手付かずの自然に
生き生きとしたポケモン
1037
00:50:29,610 --> 00:50:31,529
ハントしがいがある
1038
00:50:34,490 --> 00:50:37,535
(ピカチュウ)ピーカ ピカ ピッ
(ドーブル)ドー ドー
1039
00:50:38,411 --> 00:50:40,204
(トリト)あ… あの ピカチュウ?
(ピカチュウ)ピカ
1040
00:50:40,496 --> 00:50:41,497
(サトシ)ピカチュウ
1041
00:50:41,581 --> 00:50:43,499
(リサ)まさか
聖火を盗んだ犯人って…
1042
00:50:43,791 --> 00:50:45,418
(リサ)ドーブルなの?
(トリト)え?
1043
00:50:45,501 --> 00:50:46,502
(ドーブル)ドブドブ
(ピカチュウ)ピカピカ
1044
00:50:46,586 --> 00:50:47,587
聖火って?
1045
00:50:47,837 --> 00:50:49,380
盗まれちゃったんです
1046
00:50:49,464 --> 00:50:52,258
ピカチュウが においを頼りに
ここまで来たんですけど…
1047
00:50:52,341 --> 00:50:53,968
(リサ)そしたら ドーブルに…
1048
00:50:54,051 --> 00:50:55,678
ドーブルのにおい…
1049
00:50:56,804 --> 00:50:58,723
ん… ドーブルのインクかい?
1050
00:50:59,182 --> 00:51:00,475
ピカピカ
1051
00:51:00,683 --> 00:51:02,226
(ポケモンたちのどよめき)
(トリト)もしかして…
1052
00:51:04,395 --> 00:51:07,023
あの時は滑って
落ちたんだと思ったけど…
1053
00:51:07,106 --> 00:51:08,900
まさか 誰かが…
1054
00:51:09,692 --> 00:51:13,112
分からないけど
もし そうだとしたら…
1055
00:51:15,615 --> 00:51:18,826
ドーブルは縄張りを示すのに
インクを使っています
1056
00:51:19,202 --> 00:51:20,745
それをマーキングとして—
1057
00:51:20,828 --> 00:51:24,624
より実用的に改良した薬剤は
透明なんです
1058
00:51:24,707 --> 00:51:27,502
しかし このライトを使うと…
1059
00:51:29,879 --> 00:51:31,589
(ピカチュウ)ピカ
(トリト)ビンゴですね
1060
00:51:31,839 --> 00:51:32,840
(オリバー)すごい
1061
00:51:32,924 --> 00:51:35,426
(サトシ)ピカチュウ お手柄だ
(ピカチュウ)ピーカチュ
1062
00:51:35,510 --> 00:51:38,513
(トリト)これを たどれば
犯人へ導いてくれるはずです
1063
00:51:39,013 --> 00:51:40,765
(サトシ)行きましょう
(トリト)うん
1064
00:51:50,691 --> 00:51:52,443
もう中止になったかな
1065
00:51:54,111 --> 00:51:57,323
大丈夫よ 今度は私が守るから
1066
00:52:00,576 --> 00:52:01,577
あっ
1067
00:52:02,662 --> 00:52:07,124
(ハンター)
へえ〜 フウラシティに
こんな所があったんだな
1068
00:52:07,834 --> 00:52:10,127
(ハンター)
さっさとレアポケモン探そうぜ
1069
00:52:10,211 --> 00:52:12,630
動画 観て 狙ってるやつが
続々と来るぞ
1070
00:52:12,713 --> 00:52:13,714
(ハンター)ああ
1071
00:52:14,173 --> 00:52:16,592
あの人たち ゼラオラを…
1072
00:52:18,970 --> 00:52:19,971
あれ?
1073
00:52:20,221 --> 00:52:22,390
お兄さんたち
どうしたんですか?
1074
00:52:22,473 --> 00:52:25,017
(ハンター)
お嬢ちゃん フウラシティの子?
1075
00:52:25,101 --> 00:52:28,062
(ハンター)この辺りで
珍しいポケモン見なかったかな?
1076
00:52:28,354 --> 00:52:29,981
(ラルゴ)見たわ
(ハンター)本当か?
1077
00:52:30,064 --> 00:52:32,775
(ハンター)どこだ?
(ラルゴ)あ… あっち…
1078
00:52:32,859 --> 00:52:34,443
あんなの見たことないもん
1079
00:52:34,527 --> 00:52:36,404
(ハンター)
ありがとな お嬢ちゃん
1080
00:52:36,487 --> 00:52:38,489
(ラルゴ)いいえ
どういたしまして
1081
00:52:41,242 --> 00:52:43,244
(ヒメグマ)ヒメ ヒメ ヒメ…
(メタモン)モ… モンッ
1082
00:52:43,578 --> 00:52:46,038
(ハンター)何だ?
(ハンター)ヒメグマにメタモンか
1083
00:52:46,289 --> 00:52:47,456
ダメ!
1084
00:52:50,710 --> 00:52:53,254
は… 早くしないと
レアポケモン 逃げちゃうよ
1085
00:52:53,337 --> 00:52:54,338
いいの?
1086
00:52:54,422 --> 00:52:55,882
そいつらも いただいていこう
1087
00:52:55,965 --> 00:52:57,049
(ハンター)出てこい ヘルガー
(ハンター)いくぞ ニューラ
1088
00:52:58,676 --> 00:53:00,052
(ヘルガー)ヘル
(ニューラ)ニューラー
1089
00:53:02,847 --> 00:53:04,223
(ハンター)
ヘルガー かえんほうしゃ
1090
00:53:04,307 --> 00:53:06,684
(ハンター)
ニューラ こごえるかぜ
1091
00:53:07,852 --> 00:53:08,853
ハッ…
1092
00:53:14,442 --> 00:53:15,902
(ゼラオラのうなり声)
1093
00:53:16,277 --> 00:53:17,987
ダメよ ゼラオラ 隠れて
1094
00:53:18,070 --> 00:53:20,406
おいおい 見たことないぞ
このポケモン
1095
00:53:20,489 --> 00:53:21,657
レアポケモンだ
1096
00:53:21,741 --> 00:53:23,618
(ハンター)ほのおのきば
(ハンター)きりさく
1097
00:53:35,171 --> 00:53:36,172
(ラルゴ)ゼラオラ
1098
00:53:36,589 --> 00:53:39,383
無理しちゃ ダメよ
あなたは まだケガしてるのよ
1099
00:53:39,967 --> 00:53:40,968
速いな
1100
00:53:41,052 --> 00:53:43,137
しかし 相手は手負いみたいだぜ
1101
00:53:43,387 --> 00:53:46,557
ああ チャンスを逃すな
こおりのつぶて
1102
00:53:46,933 --> 00:53:48,517
ニューラー
1103
00:53:49,477 --> 00:53:50,811
(ゼラオラのうなり声)
1104
00:53:52,605 --> 00:53:55,107
たたみかけろ
ヘルガー かえんほうしゃだ
1105
00:53:55,191 --> 00:53:56,901
ヘル ガー
1106
00:53:56,984 --> 00:53:58,569
(ゼラオラ)ガル グアア
1107
00:54:02,907 --> 00:54:05,409
ウウウ ウウ…
1108
00:54:05,493 --> 00:54:06,827
(ゼラオラ)ウウ…
(ラルゴ)あっ…
1109
00:54:06,911 --> 00:54:08,329
(ラルゴ)ゼラオラ
(ヒメグマ)ヒメヒメ
1110
00:54:08,412 --> 00:54:12,249
(ラルゴ)ゼラオラ しっかり
ゼラオラ 捕まっちゃうよ
1111
00:54:12,333 --> 00:54:14,627
さあ 終わりにしよう
1112
00:54:17,046 --> 00:54:18,089
(ハンター)フンッ
1113
00:54:19,966 --> 00:54:21,509
(衝撃音)
(ラルゴ)ハッ…
1114
00:54:23,719 --> 00:54:25,137
(ハンター)何?
(ピカチュウ)ピッ
1115
00:54:25,221 --> 00:54:27,264
ピカー!
1116
00:54:27,515 --> 00:54:29,600
(サトシ)
ケガはないか? ラルゴ
1117
00:54:30,309 --> 00:54:31,978
1人で よく頑張ったな
1118
00:54:32,395 --> 00:54:34,397
サトシ… あっ
1119
00:54:34,981 --> 00:54:37,108
お父様… みんな…
1120
00:54:37,733 --> 00:54:39,944
私は フウラシティの市長だ
1121
00:54:40,027 --> 00:54:43,698
君たちの行動如何いかんによっては
法的措置を取る
1122
00:54:43,906 --> 00:54:44,949
マズいな
1123
00:54:45,032 --> 00:54:46,784
(ハンター)いったん 引こう
(ハンター)ああ
1124
00:54:48,703 --> 00:54:49,704
(リサ)ちょっと
1125
00:54:49,954 --> 00:54:53,290
深追いは禁物だ それより…
1126
00:54:56,669 --> 00:54:59,630
お父様 ゼラオラは悪くないの
1127
00:54:59,714 --> 00:55:01,882
全部 私がやったことなの
1128
00:55:02,550 --> 00:55:05,011
(リサ)あいつが ゼラオラ?
(ヒスイ)ああ
1129
00:55:05,094 --> 00:55:06,762
言い伝えじゃ 死んだって…
1130
00:55:06,846 --> 00:55:09,265
でも 実際にここにいる
1131
00:55:09,724 --> 00:55:10,766
(オリバー)んん…
1132
00:55:12,601 --> 00:55:14,520
これですね
1133
00:55:16,397 --> 00:55:19,233
お前がやったことが
どんなに大変なことか—
1134
00:55:19,316 --> 00:55:20,818
分かっているのか?
1135
00:55:21,986 --> 00:55:23,029
ラルゴ
1136
00:55:25,031 --> 00:55:28,325
初めてゼラオラに会ったのは
少し前で…
1137
00:55:29,201 --> 00:55:32,288
山のふもとで
ポケモンたちと遊んでたの
1138
00:55:32,371 --> 00:55:34,373
そしたら 岩が落ちてきて
1139
00:55:34,457 --> 00:55:35,541
(ラルゴ)キャッ
(ヒメグマ)ヒメ!
1140
00:55:37,334 --> 00:55:40,171
(ラルゴ)みんな 潰されてても
おかしくなかったわ
1141
00:55:40,504 --> 00:55:44,592
その時 私やこの子たちを
守ってくれたのが ゼラオラなの
1142
00:55:45,760 --> 00:55:48,971
でも そのせいで
ゼラオラ ケガしちゃって
1143
00:55:49,889 --> 00:55:51,515
私のせいなの…
1144
00:55:51,891 --> 00:55:54,810
だから
面倒 見てあげなきゃって
1145
00:55:56,103 --> 00:55:59,065
街のみんなは
この子のこと 怖がってる
1146
00:55:59,732 --> 00:56:01,817
私だけでも この子の味方で—
1147
00:56:02,276 --> 00:56:04,945
ケガが治るまで
お世話してあげようって
1148
00:56:05,154 --> 00:56:08,824
でもね レアポケモンがいるって
知ってる人がいて
1149
00:56:12,328 --> 00:56:15,915
このままじゃ みんな
ゼラオラを捕まえにきちゃう
1150
00:56:16,415 --> 00:56:20,211
だから 風祭を
中止にしちゃえばって思ったの
1151
00:56:21,128 --> 00:56:24,799
聖火を取れば
大変なことになるって分かってた
1152
00:56:25,091 --> 00:56:29,011
中止になったら戻す…
返すつもりだったの
1153
00:56:30,638 --> 00:56:32,264
(ラルゴのすすり泣き)
1154
00:56:32,807 --> 00:56:35,976
ごめんなさい
ホントにごめんなさい
1155
00:56:36,894 --> 00:56:38,395
ラルゴ…
1156
00:56:38,896 --> 00:56:42,399
(ラルゴのすすり泣き)
1157
00:56:43,275 --> 00:56:44,276
(オリバー)ラルゴ
1158
00:56:44,568 --> 00:56:46,320
よく ゼラオラを守ってくれたね
1159
00:56:46,403 --> 00:56:47,404
(ラルゴ)え?
1160
00:56:48,280 --> 00:56:50,616
ラルゴに
話さなきゃいけないことがある
1161
00:56:51,659 --> 00:56:53,619
ゼラオラの真実についてだ
1162
00:56:54,078 --> 00:56:55,204
え?
1163
00:56:55,579 --> 00:56:58,749
(オリバー)ゼラオラは
昔から この土地に住んでいた
1164
00:56:58,833 --> 00:57:02,503
この土地の主として
ポケモンたちから慕われ—
1165
00:57:02,586 --> 00:57:04,672
仲よく暮らしていたんだ
1166
00:57:05,464 --> 00:57:07,341
我々 人間はというと—
1167
00:57:07,424 --> 00:57:10,761
そのポケモンたちの
住み家である森を切り開き—
1168
00:57:10,845 --> 00:57:12,638
豊かな生活を求めた
1169
00:57:13,514 --> 00:57:16,308
しかし それが原因で事件が…
1170
00:57:16,517 --> 00:57:18,477
50年前の山火事だ
1171
00:57:18,853 --> 00:57:20,688
(リサ)えっ?
(ピカチュウ)ピーカ?
1172
00:57:20,938 --> 00:57:22,231
そんな…
1173
00:57:22,606 --> 00:57:24,275
森は火の海
1174
00:57:24,483 --> 00:57:26,861
人間は
野生のポケモンたちのことまで—
1175
00:57:26,944 --> 00:57:28,904
考えが回らなかった
1176
00:57:30,531 --> 00:57:32,491
みんな パニックだった
1177
00:57:32,700 --> 00:57:34,952
しかし ゼラオラだけは—
1178
00:57:35,035 --> 00:57:37,621
取り残されたポケモンたちを
見捨てなかった
1179
00:57:38,247 --> 00:57:39,707
それ以来 ゼラオラは—
1180
00:57:39,790 --> 00:57:42,960
人間たちを
深く恨むようになっていった
1181
00:57:43,669 --> 00:57:45,129
だから あんなに…
1182
00:57:45,462 --> 00:57:49,300
人間は さらに
ゼラオラの信頼を失っていった
1183
00:57:50,301 --> 00:57:53,846
ゼラオラは 森でポケモンたちと
暮らしていたかったのに—
1184
00:57:53,929 --> 00:57:57,933
大勢のトレーナーが
ゲットしようと集まってきたんだ
1185
00:57:58,017 --> 00:58:00,603
(ゼラオラのうなり声)
1186
00:58:00,686 --> 00:58:02,104
(ゼラオラ)グアアッ
1187
00:58:02,563 --> 00:58:05,232
(オリバー)先代の市長は
償いの意を込め—
1188
00:58:05,316 --> 00:58:08,194
街をあげて
ウソをつくことを決めた
1189
00:58:08,277 --> 00:58:09,570
ゼラオラは死に—
1190
00:58:09,653 --> 00:58:14,116
ゼラオラの呪いのかかった山は
入ることを固く禁ずる
1191
00:58:14,658 --> 00:58:16,869
それが ゼラオラを守るために—
1192
00:58:16,952 --> 00:58:19,413
我々ができる唯一のことだったんだ
1193
00:58:19,788 --> 00:58:21,415
そんなことが…
1194
00:58:21,498 --> 00:58:25,252
ホントの話を知ってる者は
少ないだろうけどね
1195
00:58:25,836 --> 00:58:27,796
特に若い子は…
1196
00:58:28,130 --> 00:58:31,884
(オリバー)
これが ゼラオラの真実だ
1197
00:58:39,934 --> 00:58:41,352
(一同)うわあっ
1198
00:58:42,019 --> 00:58:43,020
(サトシ)何だ?
1199
00:58:43,103 --> 00:58:45,981
(轟音ごうおん)
1200
00:58:46,065 --> 00:58:47,066
(サトシ)煙?
1201
00:58:47,483 --> 00:58:49,526
(リサ)風祭の何かですか?
1202
00:58:49,902 --> 00:58:50,945
(オリバー)いや…
1203
00:58:53,697 --> 00:58:55,532
(急ブレーキの音)
(乗客たち)うわっ
1204
00:58:55,616 --> 00:58:57,034
(乗客)おい ヤバくねえか?
1205
00:58:57,117 --> 00:58:58,744
(乗客)こっちに来てるぞ
1206
00:58:59,453 --> 00:59:01,038
(カガチ)何だ? ありゃ…
1207
00:59:03,123 --> 00:59:05,251
まさか そんなわけ…
1208
00:59:05,584 --> 00:59:07,586
ねえ 何か知ってんの?
1209
00:59:07,670 --> 00:59:13,425
(ポッポたちの鳴き声)
1210
00:59:14,009 --> 00:59:15,010
あ… ちょっと
1211
00:59:16,929 --> 00:59:19,223
(トリト)あの煙の色 この症状…
1212
00:59:19,848 --> 00:59:21,767
ほうしの薬剤の可能性がある
1213
00:59:21,850 --> 00:59:23,269
ロケット団が盗んだ
1214
00:59:23,352 --> 00:59:24,979
(ピカチュウ)ピカ
(トリト)ああ
1215
00:59:25,062 --> 00:59:27,106
ラッキー アロマセラピーを頼む
1216
00:59:27,189 --> 00:59:28,899
ラー
1217
00:59:29,316 --> 00:59:32,069
その ほうしの薬剤とは どんな?
1218
00:59:32,152 --> 00:59:34,196
まだ研究の段階だったんですが—
1219
00:59:34,780 --> 00:59:36,490
ポケモンの特性 ほうしを—
1220
00:59:36,573 --> 00:59:38,909
高濃度で
カプセルに入れていたんです
1221
00:59:38,993 --> 00:59:41,120
(リサ)それと
この子たちと関係が?
1222
00:59:41,370 --> 00:59:42,371
ラッキ
1223
00:59:42,454 --> 00:59:46,917
ほうしは吸うと毒におかされ
しびれて体が動かなくなるんです
1224
00:59:47,001 --> 00:59:49,712
(サトシ)それが あの煙…
(リサ)なんで そんなものを
1225
00:59:50,296 --> 00:59:51,630
研究の中で—
1226
00:59:51,714 --> 00:59:54,717
人間の病気に効果があることが
分かったんだ
1227
00:59:54,800 --> 00:59:57,011
(携帯電話の着信音)
1228
00:59:57,094 --> 00:59:58,137
(携帯電話の操作音)
(オリバー)私だ
1229
00:59:58,220 --> 01:00:02,433
(秘書)市長 ご報告します
原因不明の煙が発生
1230
01:00:02,516 --> 01:00:04,560
フウラシティの4分の1が
飲み込まれ—
1231
01:00:04,643 --> 01:00:06,437
現在もなお 進行中
(人々の悲鳴)
1232
01:00:06,437 --> 01:00:06,520
(人々の悲鳴)
1233
01:00:06,520 --> 01:00:08,731
(人々の悲鳴)
吸った者は
体のしびれを訴えていて—
1234
01:00:08,731 --> 01:00:08,814
(人々の悲鳴)
1235
01:00:08,814 --> 01:00:11,150
(人々の悲鳴)
有毒物質であることが
分かっています
1236
01:00:11,233 --> 01:00:15,654
ただ今 対象区域にいる人たちに
緊急避難を要請しています
1237
01:00:15,738 --> 01:00:18,615
一刻を争います
至急 お戻りください
1238
01:00:18,699 --> 01:00:20,200
(オリバー)分かった
(通話を切る音)
1239
01:00:20,993 --> 01:00:22,328
お父様…
1240
01:00:24,413 --> 01:00:26,081
うう… 僕のせいだ…
1241
01:00:26,373 --> 01:00:27,624
(サトシ)あ…
(ピカチュウ)ピーカ…
1242
01:00:33,172 --> 01:00:35,090
(一同)え?
1243
01:00:36,258 --> 01:00:39,094
(サトシ)やろう
見てたって何も始まんない
1244
01:00:39,845 --> 01:00:42,639
俺たちで
フウラシティを守るんですよ
1245
01:00:42,848 --> 01:00:43,849
(一同)え?
1246
01:00:43,932 --> 01:00:46,018
(リサ)…って言ったって
どうやってあんなの
1247
01:00:46,101 --> 01:00:48,187
俺たちには ポケモンがいる
1248
01:00:48,270 --> 01:00:50,230
(サトシ)そばにいるだろ?
(ピカチュウ)ピーカチュ
1249
01:00:51,023 --> 01:00:54,151
1人でできないことも
ポケモンと一緒ならできる
1250
01:00:54,902 --> 01:00:58,906
ポケモンがそばにいれば
元気も力も湧いてくる
1251
01:00:59,198 --> 01:01:01,450
それが ポケモンパワーだ
1252
01:01:01,533 --> 01:01:03,285
(ピカチュウ)ピカピカピカー
1253
01:01:05,162 --> 01:01:08,248
ウフフッ
何? ポケモンパワーって
1254
01:01:08,332 --> 01:01:10,501
(リサ)エヘヘッ ヒーッ
(ヒスイ)フンッ
1255
01:01:11,668 --> 01:01:13,045
ポケモンパワーか…
1256
01:01:14,713 --> 01:01:15,714
(オリバー・ラルゴ)うん
1257
01:01:16,048 --> 01:01:18,133
そうですね やってみましょう
1258
01:01:18,217 --> 01:01:19,385
(サトシ)そうこなくっちゃ
1259
01:01:19,468 --> 01:01:21,678
先生 あれを
打ち消す方法はないのですか?
1260
01:01:21,762 --> 01:01:22,763
(トリト)ええ?
1261
01:01:23,555 --> 01:01:26,058
えーっと 研究室に戻って—
1262
01:01:26,141 --> 01:01:30,312
ポケモンの特性
しぜんかいふくの薬を大量に作れば…
1263
01:01:30,396 --> 01:01:32,356
ああ… でも ダメだ
1264
01:01:32,439 --> 01:01:34,775
それを街全体に拡散できない…
1265
01:01:34,858 --> 01:01:37,736
(ヒスイ)風を使ったらどうだい?
(トリト)風って?
1266
01:01:38,112 --> 01:01:39,571
旧発電所がある
1267
01:01:39,905 --> 01:01:40,989
なるほど
1268
01:01:41,073 --> 01:01:42,825
(ラルゴ)でも あれって
壊れてるんじゃ…
1269
01:01:43,242 --> 01:01:45,619
いや ヒスイさんなら動かせる
1270
01:01:45,702 --> 01:01:47,079
どういうこと?
1271
01:01:50,249 --> 01:01:52,709
(ヒスイ)あれは
あたしが作ったんだ
1272
01:01:53,043 --> 01:01:55,796
へえ〜 おばあちゃん やる
1273
01:01:55,879 --> 01:01:59,299
プロペラの向きは
変えられるようになっている
1274
01:01:59,383 --> 01:02:03,429
逆回転させれば
風を吹かせることはできるはず
1275
01:02:03,512 --> 01:02:07,724
だが 動くかどうか
半々ってとこかね
1276
01:02:07,975 --> 01:02:10,310
(トリト)半々…
(サトシ)よし やろうぜ
1277
01:02:10,394 --> 01:02:11,770
ピカピカ
1278
01:02:11,854 --> 01:02:15,399
(ヒスイ)あんたたちも手伝いな
力仕事は必要だよ
1279
01:02:15,482 --> 01:02:16,608
(ポケモンたちの鳴き声)
1280
01:02:16,817 --> 01:02:20,237
それでは 先生とヒスイさんは
旧発電所に
1281
01:02:20,320 --> 01:02:24,700
俺 リサ ラルゴは ゼラオラと
森のポケモンたちの手当てをして—
1282
01:02:24,783 --> 01:02:26,160
安全なとこに連れていこう
1283
01:02:26,243 --> 01:02:28,829
(リサ・ラルゴ)うん
(トリト)あの煙は比重が重いから—
1284
01:02:28,912 --> 01:02:31,206
山の上のほうが安全です
1285
01:02:31,540 --> 01:02:33,375
それとこれ キズぐすり
1286
01:02:33,959 --> 01:02:36,211
ポケモンたちに
使ってあげてください
1287
01:02:36,295 --> 01:02:37,713
ありがとうございます
1288
01:02:37,796 --> 01:02:38,797
(オリバー)それでは皆さん
1289
01:02:39,590 --> 01:02:41,133
健闘を祈ります
1290
01:02:43,385 --> 01:02:46,555
(ジュンサー)落ちついて
速やかに避難を お願いします
1291
01:02:46,638 --> 01:02:49,975
(カガチ)ハアハア ハアハア…
(携帯電話の発信音)
1292
01:02:50,350 --> 01:02:53,020
ミア 今 どこだ?
リリィは無事か?
1293
01:02:53,437 --> 01:02:55,522
ええ 私たちは大丈夫
1294
01:02:55,981 --> 01:02:57,816
今 ロープウェイに乗ってるわ
1295
01:02:58,358 --> 01:03:02,404
緊急停止したみたいで
さっきから動かないの
1296
01:03:03,113 --> 01:03:05,324
(リリィ)おじさん たすけ…
1297
01:03:05,699 --> 01:03:07,951
あっ… おい リリィ ミア!
1298
01:03:12,706 --> 01:03:14,082
助けられるのか?
1299
01:03:17,920 --> 01:03:18,921
こんな…
1300
01:03:23,008 --> 01:03:24,718
こんな俺に…
1301
01:03:25,552 --> 01:03:26,762
(ウソッキー)ウッソー!
(カガチ)ハッ
1302
01:03:29,139 --> 01:03:32,100
ウッソー ウッソ ウソウッソ
1303
01:03:32,768 --> 01:03:34,937
お前 ついてくるなって
1304
01:03:35,646 --> 01:03:37,439
(ウソッキー)ウッソー
(カガチ)何だよ
1305
01:03:37,898 --> 01:03:39,107
ウッソ ウッソ
1306
01:03:39,983 --> 01:03:41,818
何ができるってんだ
1307
01:03:42,444 --> 01:03:46,031
その場その場でウソついて
逃げてるような…
1308
01:03:46,532 --> 01:03:48,909
弱い俺とお前で…
1309
01:03:49,618 --> 01:03:51,370
(ウソッキー)ウウ ウウ…
1310
01:03:51,787 --> 01:03:54,581
ウソウソ ウソウソ
ウソウソ ウソウソ
(カガチ)ん?
イッテ…
1311
01:03:54,665 --> 01:03:57,543
(カガチ)な… 何だよ やめろ
(ウソッキー)ウッソ ウッソ
1312
01:03:57,834 --> 01:03:58,919
あ?
1313
01:03:59,586 --> 01:04:02,005
お… お前…
1314
01:04:02,089 --> 01:04:03,549
ウッソ ウッソ
1315
01:04:07,010 --> 01:04:08,929
ウソ ウッソ
1316
01:04:09,930 --> 01:04:11,348
ウソッキー
1317
01:04:11,848 --> 01:04:12,849
(鼻水をすする音)
1318
01:04:15,352 --> 01:04:18,272
俺に 力を貸してくれるか?
1319
01:04:19,398 --> 01:04:20,399
ウソッキー
1320
01:04:27,656 --> 01:04:30,117
ありがとな ウソッキー
1321
01:04:32,828 --> 01:04:33,829
(ウソッキー)ウソッキー!
1322
01:04:33,912 --> 01:04:36,164
ウソをやめるのは撤回だ
1323
01:04:36,248 --> 01:04:37,708
いくらでもウソついてやる
1324
01:04:38,417 --> 01:04:40,460
それで大切なものを守れんなら
1325
01:04:40,752 --> 01:04:42,671
ウッソ ウ…
1326
01:04:42,754 --> 01:04:44,756
(カガチ)俺たちは 最強だ
(ウソッキー)ウッソ
1327
01:04:45,173 --> 01:04:45,591
(カガチ)2人で
リリィとミアを救うぞ
1328
01:04:45,591 --> 01:04:47,634
(カガチ)2人で
リリィとミアを救うぞ
(ウソッキー)
ウッソ ウッソ…
1329
01:04:47,718 --> 01:04:49,386
(ウソッキー)ウソ ウッソー
1330
01:04:49,469 --> 01:04:51,722
あ? …って おい あっ
1331
01:04:51,805 --> 01:04:54,099
(カガチ)あっ 早く言えよ おい
(ウソッキー)ウウ ウッソー!
1332
01:04:55,183 --> 01:04:56,518
(オリバー)状況は?
(秘書)はい
1333
01:04:56,810 --> 01:05:00,355
既に 街の半分以上が
煙に包まれています
1334
01:05:00,439 --> 01:05:02,983
ポケモンセンターへの避難を
呼びかけていますが—
1335
01:05:03,066 --> 01:05:04,776
充分とは言えない状況です
1336
01:05:05,152 --> 01:05:07,279
市長 対策はどうしましょう?
1337
01:05:08,155 --> 01:05:09,990
ポケモンパワーだ
1338
01:05:14,453 --> 01:05:16,455
(研究員)んっ ああっ トリト
1339
01:05:16,830 --> 01:05:19,458
どこ行ってたんだ?
ここにも避難要請が出た
1340
01:05:19,833 --> 01:05:21,376
あの… その…
1341
01:05:21,918 --> 01:05:24,463
研究資材を運ぶのを
手伝ってくれ
1342
01:05:25,631 --> 01:05:28,550
どうした?
トリト 聞いてるのか?
1343
01:05:28,634 --> 01:05:30,677
いや その…
1344
01:05:32,220 --> 01:05:34,640
(トリト)あっ…
(ラッキー)ラッキ
1345
01:05:35,849 --> 01:05:39,645
(トリト)
ポケモンパワー ポケモンパワー
ポケモンパワー ポケモンパワー
1346
01:05:40,062 --> 01:05:41,438
トリト 早く 時間が…
1347
01:05:41,730 --> 01:05:42,814
いいから聞いて!
1348
01:05:43,732 --> 01:05:45,942
みんなが
僕のこと嫌いなの知ってる
1349
01:05:46,485 --> 01:05:49,279
僕は うじうじしてて
ろくに人とも話せない
1350
01:05:49,571 --> 01:05:52,032
みんなから見たら
変なやつかもしれない
1351
01:05:52,115 --> 01:05:57,120
でも今だけは 力を貸して
まだ この街を守る方法がある
1352
01:05:57,454 --> 01:06:01,375
逃げないで 人とポケモンを
僕の研究で救いたいんだ
1353
01:06:01,458 --> 01:06:04,044
ハアハア ハアハア…
1354
01:06:07,714 --> 01:06:09,049
(研究員)トリト
(トリト)何?
1355
01:06:09,299 --> 01:06:11,259
君はいつもそうだ
1356
01:06:11,343 --> 01:06:13,929
他人とポケモンのことを
第一に考えている
1357
01:06:14,680 --> 01:06:17,015
今回もそう 研究者として—
1358
01:06:17,099 --> 01:06:18,725
(研究員)尊敬している
(トリト)え?
1359
01:06:18,975 --> 01:06:21,770
何をすればいい?
手伝わせてくれ
1360
01:06:21,853 --> 01:06:23,438
ああ やってやろう
1361
01:06:23,522 --> 01:06:25,774
(研究員)指示をちょうだい
(研究員)何をすればいい?
1362
01:06:25,857 --> 01:06:28,318
(トリト)ああ… みんな…
1363
01:06:29,236 --> 01:06:30,529
ラッキ
1364
01:06:33,824 --> 01:06:36,868
しぜんかいふくの薬剤を
大量に作りたいんだ
1365
01:06:36,952 --> 01:06:39,663
(研究員)よし みんな
急いで取りかかろう
1366
01:06:40,539 --> 01:06:42,749
(男性)いたぞ こいつだ
1367
01:06:43,458 --> 01:06:47,045
(男性)どこに隠れた?
(男性)出てこい ゼラオラ
1368
01:06:48,171 --> 01:06:51,174
(男性)逃がすな 捕まえろ!
1369
01:06:51,842 --> 01:06:52,843
ウウ…
1370
01:06:53,135 --> 01:06:54,886
(ラルゴ)これで よし
(ラルゴ・サトシ・リサ)ん?
1371
01:06:54,970 --> 01:06:56,805
気がついたのね ゼラオラ
(ゼラオラの
うなり声)
1372
01:06:56,805 --> 01:06:56,888
(ゼラオラの
うなり声)
1373
01:06:56,888 --> 01:06:59,850
(ゼラオラの
うなり声)
もう大丈夫
あの人たちはいないわ
1374
01:06:59,933 --> 01:07:01,268
(サトシ)待て ラルゴ
(ラルゴ)え?
1375
01:07:01,685 --> 01:07:03,687
(ゼラオラの咆哮ほうこう)
1376
01:07:05,981 --> 01:07:07,232
(うなり声)
1377
01:07:07,315 --> 01:07:10,736
ゼラオラ 大丈夫
俺たちは何もしない
1378
01:07:10,819 --> 01:07:12,362
(爆発音)
(ラルゴ)え?
1379
01:07:12,446 --> 01:07:14,114
(爆発音)
1380
01:07:17,909 --> 01:07:20,120
(ポケモンたちの鳴き声)
(ヒスイ)持ってきたよ
1381
01:07:20,537 --> 01:07:22,038
(ヒスイ)先生は?
(オリバー)まだです
1382
01:07:22,122 --> 01:07:23,373
(ドアが開く音)
1383
01:07:23,457 --> 01:07:26,543
おい あの煙をぶっ潰すにゃ
どうすりゃ いい?
1384
01:07:26,752 --> 01:07:29,129
(ヒスイ)おっ あんたかい
(カガチ)ばあさん?
1385
01:07:29,463 --> 01:07:32,174
(オリバー)今 旧発電所を
動かして 解毒する作戦を
1386
01:07:32,799 --> 01:07:34,968
リリィが危ねえんだ 早く行こう
1387
01:07:35,051 --> 01:07:35,886
その旧 何ちゃらに
1388
01:07:35,886 --> 01:07:36,219
その旧 何ちゃらに
(爆発音)
1389
01:07:36,219 --> 01:07:36,303
(爆発音)
1390
01:07:36,303 --> 01:07:37,387
(爆発音)
(ポケモンたちの騒ぎ声)
(カガチ)ん?
1391
01:07:38,305 --> 01:07:39,389
(オリバー)何だ?
1392
01:07:41,892 --> 01:07:42,934
(一同)あっ…
1393
01:07:43,226 --> 01:07:44,561
変電所のほうだ
1394
01:07:44,644 --> 01:07:47,355
煙でショートした可能性があるね
1395
01:07:47,439 --> 01:07:50,025
ゴホッ ハア… うう…
1396
01:07:50,108 --> 01:07:51,193
(ウソッキー)ウソ?
(トゲピー)チョッケ?
1397
01:07:51,276 --> 01:07:53,278
ばあさん? ハッ…
1398
01:07:54,321 --> 01:07:55,697
電気が…
1399
01:07:59,242 --> 01:08:01,077
急げ 急げニャ
1400
01:08:01,161 --> 01:08:03,163
(ムサシたち)
どうして こうなるの!
1401
01:08:03,663 --> 01:08:05,624
(ソーナンス)ソーナンス!
1402
01:08:05,707 --> 01:08:07,083
早く 急げ!
1403
01:08:08,418 --> 01:08:09,878
(ムサシたち)わあっ
1404
01:08:10,921 --> 01:08:12,464
(ムサシたち)ハアハア…
(ニャース)ニャ〜
1405
01:08:12,547 --> 01:08:13,673
間に合った…
1406
01:08:13,757 --> 01:08:15,967
(コジロウ)助かったのか?
(ムサシたち)お?
1407
01:08:16,468 --> 01:08:18,804
(トリト)ああっ
(研究員)くっ うっ 停電だ
1408
01:08:18,887 --> 01:08:21,807
待って そんな…
ダメだ ダメダメ
1409
01:08:21,890 --> 01:08:24,059
せっかく ここまできたのに
1410
01:08:24,142 --> 01:08:25,852
(ラッキー)ラッキー
(トリト)え?
1411
01:08:29,314 --> 01:08:30,899
どうしたんだい? ラッキー
1412
01:08:30,982 --> 01:08:32,192
ラッキ
1413
01:08:32,609 --> 01:08:33,652
(トリト)ああっ
1414
01:08:35,445 --> 01:08:36,947
ばあさん 大丈夫か?
1415
01:08:37,447 --> 01:08:39,115
すぐにベッドを用意してくれ
1416
01:08:39,199 --> 01:08:42,160
(部下)はい
(ヒスイ)いいんだ 大丈夫
1417
01:08:42,744 --> 01:08:45,497
先生を待たずに先に行こう
1418
01:08:45,956 --> 01:08:48,250
あの子を動かすには 時間がいる
1419
01:08:48,333 --> 01:08:51,211
よし 分かった
俺が連れてってやる
1420
01:08:51,461 --> 01:08:53,421
突如とつじょ 現れた煙の次は—
1421
01:08:53,505 --> 01:08:56,007
変電所での爆発が原因で
なんと山火事が発生
1422
01:08:56,007 --> 01:08:57,717
変電所での爆発が原因で
なんと山火事が発生
(ジョーイ)どうぞ
1423
01:08:57,801 --> 01:09:02,055
フウラシティの電気は失われ
辺りは闇に包まれているらしいぜ
1424
01:09:02,138 --> 01:09:05,475
フウラシティのみんな
くれぐれも気をつけてな
1425
01:09:10,564 --> 01:09:12,190
(ゼラオラのうなり声)
(ラルゴ)ん?
1426
01:09:12,649 --> 01:09:14,067
(ラルゴ)ゼラオラ?
(ゼラオラ)ウガッ
1427
01:09:19,739 --> 01:09:21,658
(ピカチュウ)ピーカ
(サトシ)あいつ まさか…
1428
01:09:22,075 --> 01:09:24,661
きっと ポケモンたちを
助けに行ったんだ
1429
01:09:24,870 --> 01:09:25,871
うん
1430
01:09:26,872 --> 01:09:27,998
(ピカチュウ)
ピ? ピーカー!
1431
01:09:28,331 --> 01:09:29,624
(リサ)ちょっと…
(サトシ)リサ
1432
01:09:29,875 --> 01:09:31,501
(サトシ)俺がラルゴを追う
(リサ)えっ
1433
01:09:31,918 --> 01:09:34,963
リサは あれを元に戻して
ルギアを呼んでくれ
1434
01:09:35,255 --> 01:09:37,132
えっ? ちょっと待って
1435
01:09:37,424 --> 01:09:41,136
リサなら あそこまで
誰よりも一番 早く届けられる
1436
01:09:41,219 --> 01:09:43,471
ああ リサしかできないんだ
1437
01:09:43,889 --> 01:09:45,140
ハッ ええ…
1438
01:09:45,223 --> 01:09:47,475
リサならできる 頼んだぞ
1439
01:09:48,435 --> 01:09:49,436
無理だよ
1440
01:09:49,853 --> 01:09:52,105
だって 私…
1441
01:09:52,814 --> 01:09:54,149
走れない…
1442
01:09:54,649 --> 01:09:55,650
ブイ
1443
01:09:55,942 --> 01:09:57,819
(イーブイ)イ… ブイ
(リサ)あっ
1444
01:09:59,446 --> 01:10:00,447
イーブイ?
1445
01:10:02,824 --> 01:10:05,076
(イーブイ)
イ… ブイ イ… ブイ
1446
01:10:07,329 --> 01:10:10,248
イ… ブイ… ブイッ
1447
01:10:10,332 --> 01:10:12,918
ブイ イ… ブイ
1448
01:10:15,587 --> 01:10:17,464
どうして そんなに頑張れるのよ
1449
01:10:17,756 --> 01:10:21,718
イ… ブイ イ… ブイ
1450
01:10:21,801 --> 01:10:26,640
ブイ イ… ブイ ブイ イブイ
1451
01:10:26,932 --> 01:10:29,059
(リサ)あ… え…
1452
01:10:30,602 --> 01:10:31,603
ブイ
1453
01:10:33,021 --> 01:10:34,022
(サトシ)だってさ
1454
01:10:34,689 --> 01:10:37,275
1人でできないことも
ポケモンがいると—
1455
01:10:37,359 --> 01:10:40,070
何でもできるって 何か思うんだ
1456
01:10:40,153 --> 01:10:41,154
ピカピカ
1457
01:10:42,906 --> 01:10:43,990
イブイ
1458
01:10:44,574 --> 01:10:45,784
一緒に…
1459
01:10:50,497 --> 01:10:54,376
“ポケモンがいると
何でもできる”か…
1460
01:10:55,502 --> 01:10:57,712
あなたが そんなに
頑張っているんだもんね
1461
01:10:58,463 --> 01:10:59,923
負けられるわけないよね
1462
01:11:00,298 --> 01:11:01,675
イーブイ
1463
01:11:04,469 --> 01:11:06,388
(リサ)今度は私が頑張る番
1464
01:11:09,015 --> 01:11:12,310
(リサ)一緒に届けよう 聖火を
(イーブイ)ブイ
1465
01:11:12,644 --> 01:11:14,270
(リサ)よーし
1466
01:11:14,646 --> 01:11:16,606
よいしょ
1467
01:11:17,774 --> 01:11:19,150
よいしょっと
1468
01:11:28,243 --> 01:11:29,452
(リサ)おいで
(イーブイ)ブイ
1469
01:11:29,911 --> 01:11:31,913
(リサ)しっかり つかまってて
(イーブイ)イブイ
1470
01:11:35,417 --> 01:11:37,836
これが私たちの
ポケモンパワー!
1471
01:11:53,560 --> 01:11:57,731
(トリト)考えろ 考えろ
考えろ 僕の知識で…
1472
01:11:58,189 --> 01:11:59,858
頭を回転させろ
1473
01:12:00,191 --> 01:12:03,069
この世界で一番 考えるんだ
1474
01:12:05,113 --> 01:12:07,032
ラムの実… これだ
1475
01:12:07,449 --> 01:12:09,075
(トリト)ちょっと すみません
(ムサシたち)ん?
1476
01:12:09,701 --> 01:12:11,703
いける いけるぞ
1477
01:12:11,786 --> 01:12:13,413
これ 全部
譲ってもらえませんか?
1478
01:12:13,705 --> 01:12:16,041
(トリト)街を救うために
(ムサシたち)はい?
1479
01:12:16,124 --> 01:12:17,208
(男性のせき込み)
1480
01:12:17,292 --> 01:12:19,461
(ミア)
もう少し頑張って リリィ
1481
01:12:19,544 --> 01:12:20,754
(せき込み)
1482
01:12:20,837 --> 01:12:24,507
(リリィ)大丈夫よ
おじさんが必ず助けてくれるもん
1483
01:12:25,091 --> 01:12:27,802
(カガチ)なるほど
そいつを動かしゃいいんだな
1484
01:12:28,053 --> 01:12:30,847
…んでもって
あの先生の薬をぶちまけると
1485
01:12:30,930 --> 01:12:32,932
(ヒスイ)まっ そんなとこだ
(カガチ・ヒスイ)あっ
1486
01:12:35,560 --> 01:12:37,437
(カガチ)何てこった…
1487
01:12:39,314 --> 01:12:42,233
(ヒスイ)こりゃ 違うルートを
探すしかないね
1488
01:12:42,317 --> 01:12:43,860
えっ いやだって…
1489
01:12:44,152 --> 01:12:47,572
旧発電所って あれだろ?
もう目の前だぞ
1490
01:12:47,655 --> 01:12:49,074
消火して突破しよう
1491
01:12:49,282 --> 01:12:51,826
ダメだ それだけは許さないよ
1492
01:12:53,286 --> 01:12:54,621
どうしたんだ? ばあさん
1493
01:12:56,289 --> 01:12:57,540
(ヒスイ)この手に…
1494
01:12:58,124 --> 01:13:00,293
この手に もう少しで…
1495
01:13:01,586 --> 01:13:03,296
(ヒスイ)ブルー 戻っておいで
1496
01:13:03,671 --> 01:13:04,714
ブルー
1497
01:13:05,006 --> 01:13:06,007
(ブルー)ブル
1498
01:13:06,424 --> 01:13:07,592
ブル…
1499
01:13:08,051 --> 01:13:09,052
ブル
1500
01:13:09,469 --> 01:13:10,970
こっちだ 早く
1501
01:13:12,263 --> 01:13:13,264
(ブルー)ブ… ブ…
1502
01:13:13,473 --> 01:13:16,476
(ヒスイ)ブルー!
1503
01:13:18,561 --> 01:13:21,147
あたしから離れちゃダメだ
1504
01:13:21,231 --> 01:13:24,734
(カガチ)ばあさん しっかりしろ
何があったのか知らねえが
1505
01:13:25,401 --> 01:13:27,112
今は俺たちがついてる
1506
01:13:27,195 --> 01:13:28,571
(ポケモンたちの鳴き声)
1507
01:13:30,949 --> 01:13:33,827
(ヒスイ)ん?
(ブルー)ブルー ブルー
1508
01:13:34,327 --> 01:13:36,079
ブルー ブル…
1509
01:13:42,043 --> 01:13:44,045
(ヒスイ)ありがとね ブルー
1510
01:13:44,629 --> 01:13:46,965
あたしが大好きだったあいつが—
1511
01:13:47,048 --> 01:13:50,135
きっと この時のために
キーを守ったんだ
1512
01:13:50,218 --> 01:13:51,886
次は あたしの番だ
1513
01:13:53,054 --> 01:13:55,890
あんたたち
一緒にやってくれるかい?
1514
01:13:55,974 --> 01:13:57,642
(ポケモンたちの鳴き声)
1515
01:13:58,685 --> 01:14:02,856
ポケモンパワーとやら
見せてやろうじゃないか
1516
01:14:03,898 --> 01:14:05,358
(マリル)リルルルルルル…
(ワニノコ)ワニー
1517
01:14:08,194 --> 01:14:09,946
(ヒスイ)
空からも 頼めるかい?
1518
01:14:10,029 --> 01:14:12,240
(ネイティオ)ティオ
(ムチュール)ムチュ
1519
01:14:12,490 --> 01:14:15,243
(カイリキー)ウウウ リー
1520
01:14:15,326 --> 01:14:16,619
(カイリキー)リキ
(ウソッキー)ソッキー
1521
01:14:19,998 --> 01:14:20,999
(ヘラクロス)ヘラー
1522
01:14:21,332 --> 01:14:22,625
(バルキー)バル
1523
01:14:24,335 --> 01:14:26,421
ムチュ ムーチュー
1524
01:14:29,424 --> 01:14:32,468
チョキチョキ チョキチョキ ピー
1525
01:14:36,598 --> 01:14:42,353
(トゲピーの鳴き声)
1526
01:14:43,021 --> 01:14:45,982
(ヒスイ)あっ ハハハハッ…
(カガチ)よし
1527
01:14:46,482 --> 01:14:49,485
何はともあれ
これで道は開けたぞ
1528
01:14:49,569 --> 01:14:51,905
(ポケモンたちの鳴き声)
1529
01:14:51,988 --> 01:14:54,282
(リサ)ハアハア ハアハア…
1530
01:14:55,200 --> 01:14:57,076
ハアハア ハアハア…
1531
01:14:58,536 --> 01:14:59,537
どうしよう
1532
01:15:00,330 --> 01:15:01,581
ほうしから逃げてたら—
1533
01:15:01,664 --> 01:15:02,332
いつまでたっても
たどり着かないよ
1534
01:15:02,332 --> 01:15:04,083
いつまでたっても
たどり着かないよ
(携帯電話の
着信音)
1535
01:15:04,083 --> 01:15:04,667
(携帯電話の
着信音)
1536
01:15:04,751 --> 01:15:05,084
(リク)姉ちゃん
1537
01:15:05,084 --> 01:15:05,752
(リク)姉ちゃん
リク?
1538
01:15:05,752 --> 01:15:06,085
リク?
1539
01:15:06,169 --> 01:15:07,378
(リク)俺がナビゲートする
1540
01:15:07,462 --> 01:15:08,463
は?
1541
01:15:08,922 --> 01:15:10,173
煙から逃げられて—
1542
01:15:10,256 --> 01:15:12,967
かつ 聖火までの
最短ルートを今 探してる
1543
01:15:13,051 --> 01:15:14,177
見つけた
1544
01:15:14,260 --> 01:15:15,887
なんで あんたがそれを?
1545
01:15:15,970 --> 01:15:18,514
てか なんで
私の場所 分かってんの?
1546
01:15:18,598 --> 01:15:19,641
(リク)いいから 走るのに集中
1547
01:15:19,724 --> 01:15:20,725
はい
1548
01:15:21,226 --> 01:15:24,437
(リク)前に見える森に入って
多少 ほうしが遅くなるはず
1549
01:15:24,520 --> 01:15:25,521
(リサ)はい
1550
01:15:34,489 --> 01:15:37,116
(ナゾノクサ)ナゾナゾ〜 ナゾ
1551
01:15:42,705 --> 01:15:45,166
(ゼラオラ)グア
(ナゾノクサ)ナゾ
1552
01:15:45,416 --> 01:15:46,793
(ラルゴ)ゼラオラ
(ゼラオラ)グア
1553
01:15:46,876 --> 01:15:49,128
(荒い息)
1554
01:15:49,212 --> 01:15:51,172
(ラルゴ)やっぱり
(ゼラオラ)ウウ…
1555
01:15:53,925 --> 01:15:55,009
グアッ
1556
01:15:55,093 --> 01:15:56,970
(サトシ)危ない! うっ
(ラルゴ)うわっ
1557
01:15:57,720 --> 01:15:59,055
(サトシ)がああ…
(ピカチュウ)ピカピ
1558
01:15:59,138 --> 01:16:00,139
大丈夫だ
1559
01:16:01,474 --> 01:16:04,102
お前は人間が嫌いなんだよな
1560
01:16:04,185 --> 01:16:06,521
(サトシ)信じられないんだよな
(ゼラオラ)ガウ
1561
01:16:07,814 --> 01:16:11,317
さみしいよ そんなの
だったらさ
1562
01:16:12,402 --> 01:16:14,195
俺と友達になってくれ
1563
01:16:14,279 --> 01:16:15,280
(ゼラオラ)グア
1564
01:16:16,406 --> 01:16:18,658
(ピカチュウ)ピカチュ
(サトシ)ああ
1565
01:16:20,118 --> 01:16:21,119
(ゼラオラ)グアア
1566
01:16:21,369 --> 01:16:22,870
(サトシ)分からずや
(ピカチュウ)ピカ
1567
01:16:23,121 --> 01:16:25,039
(ゼラオラ)グアアアッ
1568
01:16:25,665 --> 01:16:27,417
ピカチュウ 10まんボルト!
1569
01:16:27,500 --> 01:16:30,461
ピーカ チュー!
1570
01:16:31,004 --> 01:16:32,630
ピカチュウ アイアンテール!
1571
01:16:32,714 --> 01:16:35,508
(ピカチュウ)
ピカ チュー ピカッ
1572
01:16:35,591 --> 01:16:37,468
(ピカチュウ)チュー ピカッ
(ゼラオラ)ガウ
1573
01:16:37,552 --> 01:16:38,761
(ゼラオラ)グウウアアッ
(ピカチュウ)ピカ!
1574
01:16:38,845 --> 01:16:39,929
ピッ
1575
01:16:40,013 --> 01:16:41,723
(サトシ)でんこうせっかだ
(ピカチュウ)ピカ
1576
01:16:42,181 --> 01:16:43,433
ピッ ピピピッ
1577
01:16:44,851 --> 01:16:47,186
(ゼラオラ)ウウッ… アアッ
1578
01:16:51,733 --> 01:16:53,401
(研究員)おお…
(研究員)ああ
1579
01:16:54,444 --> 01:16:55,445
できた
1580
01:16:55,778 --> 01:16:58,406
(トリト)やった できたできた!
(研究員たちの喜ぶ声)
1581
01:16:58,489 --> 01:17:02,076
(研究員)トリト
市長の所から車が迎えに来てる
1582
01:17:02,160 --> 01:17:03,161
うん
1583
01:17:06,205 --> 01:17:07,332
(部下)市長
(オリバー)ん?
1584
01:17:07,665 --> 01:17:09,375
(部下)準備が整いました
1585
01:17:09,584 --> 01:17:10,585
(オリバー)ああ
1586
01:17:11,210 --> 01:17:12,837
(呼び出し音)
1587
01:17:12,920 --> 01:17:14,505
(オリバー)こちらは対策本部
1588
01:17:14,589 --> 01:17:17,258
フウラシティは
ほうしの煙 発生のため—
1589
01:17:17,342 --> 01:17:20,094
皆様には
避難をお願いしております
1590
01:17:20,178 --> 01:17:23,431
もし 助けが必要な人や
ポケモンがいましたら—
1591
01:17:23,514 --> 01:17:24,932
お近くの方々が—
1592
01:17:25,016 --> 01:17:27,018
ご協力くださるよう
お願いいたします
1593
01:17:27,602 --> 01:17:31,356
また ただ今 解決に向けて
対策チームを発足しました
1594
01:17:32,023 --> 01:17:33,024
一刻も早く—
1595
01:17:33,358 --> 01:17:36,444
皆様の安全を確保できるよう
力を尽くします
1596
01:17:39,072 --> 01:17:42,367
そして ここからは
市長として お願いです
1597
01:17:42,450 --> 01:17:46,996
ほうしの煙の発生に伴い
山火事が発生しました
1598
01:17:47,330 --> 01:17:50,041
対策チームの作戦が
成功した際には—
1599
01:17:50,124 --> 01:17:53,044
可能な限り 私と共に—
1600
01:17:53,127 --> 01:17:55,922
消火活動に
協力していただきたい
1601
01:17:58,299 --> 01:18:00,885
この街は
ずっとウソをついてきました
1602
01:18:01,803 --> 01:18:04,597
今回こそは 我々 自らが—
1603
01:18:04,680 --> 01:18:07,392
共に戦ってくれるポケモンたちと
共に—
1604
01:18:07,475 --> 01:18:10,228
あの炎に
立ち向かおうではありませんか
1605
01:18:11,270 --> 01:18:13,314
(カガチ)すげえな これ
1606
01:18:13,398 --> 01:18:17,026
一体 どうやって こんなでけえの
電気もなしに動くんだ?
1607
01:18:18,319 --> 01:18:19,737
(ヒスイ)これだよ
1608
01:18:23,199 --> 01:18:24,867
(ウソッキー)ウソー
1609
01:18:25,368 --> 01:18:26,953
いい子だ
1610
01:18:28,913 --> 01:18:30,540
おいおい マジか…
1611
01:18:31,416 --> 01:18:32,417
(カガチ)んっ?
(ポケモンたちの驚く声)
1612
01:18:32,834 --> 01:18:36,712
こっからは体力勝負だ
全員の力が必要だよ
1613
01:18:36,796 --> 01:18:39,465
いいかい?
そいつを一斉に押すんだ
1614
01:18:40,007 --> 01:18:42,844
おい ばあさん
つまりは 人力ってことか?
1615
01:18:43,302 --> 01:18:45,471
(ヒスイ)
他に何があるってんだい?
1616
01:18:45,805 --> 01:18:46,973
マジかよ…
1617
01:18:47,056 --> 01:18:49,392
(ヒスイ)ほら
突っ立ってないで位置につく
1618
01:18:50,309 --> 01:18:51,310
(カガチ)んっ
(ウソッキー)ウッソ
1619
01:18:51,394 --> 01:18:52,437
(バルキー)ルキ
1620
01:18:52,937 --> 01:18:55,940
(ヒスイ)さあ いくよ
息を合わせて
1621
01:18:56,232 --> 01:18:57,900
せ〜の!
1622
01:18:58,359 --> 01:19:00,236
(ポケモンたちのうなり声)
1623
01:19:00,319 --> 01:19:02,405
(ヒスイ)せ〜の!
1624
01:19:03,030 --> 01:19:04,323
さてと…
1625
01:19:05,283 --> 01:19:06,284
よいっしょ
1626
01:19:06,367 --> 01:19:10,705
(ポケモンたちのうなり声)
1627
01:19:19,046 --> 01:19:21,799
(カイリキー)リキ…
(ワニノコ)ワニ…
1628
01:19:24,802 --> 01:19:27,805
(ウソッキー)ウソー!
(ムチュール)ムチュ… チュ…
1629
01:19:30,683 --> 01:19:31,893
(バルキー)バル…
1630
01:19:31,976 --> 01:19:33,728
(ポケモンたちのうなり声)
1631
01:19:33,811 --> 01:19:34,812
んっ
1632
01:19:38,649 --> 01:19:40,902
(ポケモンたちの喜ぶ声)
(カガチ)うおっ
1633
01:19:41,194 --> 01:19:42,570
(ピカチュウ)ピ… ピ…
1634
01:19:43,196 --> 01:19:45,490
(サトシ)ピカチュウ 大丈夫か?
(ピカチュウ)ピーカチュ…
1635
01:19:48,534 --> 01:19:49,577
(ゼラオラ)ウウウ…
1636
01:19:49,660 --> 01:19:52,079
ゼラオラ もうやめて
1637
01:19:52,330 --> 01:19:53,998
(サトシ)
分かってんだろ? 本当は
1638
01:19:54,749 --> 01:19:56,792
人間は
悪いやつばっかじゃないって
1639
01:20:00,671 --> 01:20:02,548
俺たちを信じてくれ
1640
01:20:02,632 --> 01:20:05,426
(ピカチュウ)ピカピカ
(ゼラオラ)グウウ グウ
1641
01:20:07,345 --> 01:20:08,346
ゼラオラ!
1642
01:20:08,804 --> 01:20:12,600
(ゼラオラの咆哮)
1643
01:20:15,895 --> 01:20:17,063
(サトシ)うっ
(ゼラオラ)ガウ
1644
01:20:22,485 --> 01:20:23,528
ピカピ
1645
01:20:24,487 --> 01:20:31,494
(ポケモンたちの鳴き声)
1646
01:20:36,207 --> 01:20:38,876
(ピカチュウ)
ピカチュ ピーカ ピーカ
1647
01:20:42,380 --> 01:20:45,550
(サトシ)んん ハハハッ…
(ピカチュウ)ピカピ
1648
01:20:46,717 --> 01:20:50,429
(サトシ)ピカチュウ
よかった みんな 無事だったか
1649
01:20:50,888 --> 01:20:53,224
もう 心配したじゃない
1650
01:20:53,307 --> 01:20:54,308
えっ…
1651
01:20:55,601 --> 01:20:56,769
(サトシ)ゼラオラ?
1652
01:20:59,772 --> 01:21:00,773
んっ
1653
01:21:02,900 --> 01:21:04,110
よし
1654
01:21:04,860 --> 01:21:06,612
これで友達だな
1655
01:21:08,072 --> 01:21:09,699
(トリト)お待たせしました
1656
01:21:10,366 --> 01:21:12,994
完成しました
…って カガチさん?
1657
01:21:13,244 --> 01:21:14,537
(カガチ)おう 先生
1658
01:21:14,620 --> 01:21:17,582
見ろ見ろ
これ 俺が動かしたんだぜ?
1659
01:21:17,665 --> 01:21:19,000
(トリト)ウソでしょ?
1660
01:21:19,083 --> 01:21:20,918
半分は本当だね
1661
01:21:21,002 --> 01:21:24,297
(トリト)すごいな
いけます いけますよ
1662
01:21:24,380 --> 01:21:27,508
あとは これを
プロペラに付着させないと
1663
01:21:27,800 --> 01:21:29,385
(カガチ)分かった 貸せ
(トリト)え?
1664
01:21:29,844 --> 01:21:30,845
俺が投げてやる
1665
01:21:31,220 --> 01:21:32,930
ちょっ… ちょっと待ってください
1666
01:21:33,014 --> 01:21:35,266
あれに… あれに投げつけるって
言うんですか?
1667
01:21:35,349 --> 01:21:36,726
あの ハシゴとかって…
1668
01:21:36,809 --> 01:21:38,352
(ヒスイ)そんなものは
燃えてないよ
1669
01:21:38,436 --> 01:21:39,437
(トリト)そんなあ…
1670
01:21:40,021 --> 01:21:43,316
先生 時間がねえ
それしか方法はないんだ
1671
01:21:43,399 --> 01:21:45,109
あ〜 何だって
1672
01:21:45,318 --> 01:21:47,778
(ヒスイ)あんたたち
もう1回 押しな
1673
01:21:47,862 --> 01:21:49,739
今度は羽を回すよ
1674
01:21:49,822 --> 01:21:51,866
カガチさん これは仲間と—
1675
01:21:51,949 --> 01:21:54,785
必死に作った
たった1つの薬剤です
1676
01:21:54,869 --> 01:21:56,120
ああ 分かってる
1677
01:21:56,746 --> 01:22:00,082
俺もリリィのために
必ず やり遂げるさ
1678
01:22:01,709 --> 01:22:03,794
(ウソッキー)ウソッキー
(ラッキー)ラッキ
1679
01:22:04,879 --> 01:22:07,048
よーし 力いっぱい押しな
1680
01:22:07,131 --> 01:22:08,633
(トリト・ラッキーのうなり声)
1681
01:22:14,472 --> 01:22:17,350
(ポケモンたちのうなり声)
1682
01:22:17,850 --> 01:22:19,769
(カガチ)こりゃ ひでえな…
(ウソッキー)ウッソー
1683
01:22:22,271 --> 01:22:25,900
投げるにしても 羽に着く前に
こいつらに当たっちまうぞ
1684
01:22:25,983 --> 01:22:27,777
ウッソウッソ
1685
01:22:27,860 --> 01:22:29,487
何かいい方法があんのか?
1686
01:22:29,737 --> 01:22:31,030
ウッソ
1687
01:22:31,656 --> 01:22:32,657
分かった
1688
01:22:32,990 --> 01:22:34,075
(ウソッキー)ウッソー
1689
01:22:37,953 --> 01:22:40,706
信じてるぜ 相棒
1690
01:22:40,790 --> 01:22:43,125
(ウソッキー)ウソッキー!
1691
01:22:49,090 --> 01:22:51,092
さあ ラストスパートだよ
1692
01:22:51,175 --> 01:22:53,010
(ポケモンたちの鳴き声)
(トリト)回れ!
1693
01:22:53,094 --> 01:22:55,096
(カガチ)よっしゃあ!
(ウソッキー)ウッソー!
1694
01:22:55,179 --> 01:22:56,847
回れ回れ!
1695
01:23:10,027 --> 01:23:11,362
(ラルゴ)これって…
1696
01:23:12,530 --> 01:23:14,156
(サトシ)うまくいったんだ
1697
01:23:15,741 --> 01:23:16,742
(オリバー)あっ
1698
01:23:17,368 --> 01:23:20,496
至急 ポケモンたちや
市民の状況の報告を頼む
1699
01:23:20,579 --> 01:23:21,580
(秘書)はい
1700
01:23:23,708 --> 01:23:26,502
(ムサシたち)いい感じ!
(研究員)やったな トリト
1701
01:23:32,717 --> 01:23:33,718
わあ…
1702
01:23:34,260 --> 01:23:36,137
ねえ 外 見て
1703
01:23:36,220 --> 01:23:38,723
(リサ)ハアハア
ハアハアハア…
1704
01:23:38,931 --> 01:23:41,600
おばあちゃんたち 成功したんだ
1705
01:23:42,226 --> 01:23:44,061
(カガチ)おーい 見たか 先生
1706
01:23:44,311 --> 01:23:48,691
(トリト)見ましたよ
すごい 1発で もう天才ですよ
1707
01:23:48,774 --> 01:23:49,984
(トリト)
アハハハッ
(カガチ)ウソッキーが
いてくれたから できたんだ
1708
01:23:49,984 --> 01:23:51,402
(カガチ)ウソッキーが
いてくれたから できたんだ
1709
01:23:51,485 --> 01:23:52,695
(ウソッキー)ウッソー
1710
01:23:52,778 --> 01:23:56,323
(ヒスイ)喜ぶのは まだ早いよ
事件は終わってない
1711
01:23:56,907 --> 01:23:58,367
(カガチ・トリト)うん
(ポケモンたちの鳴き声)
1712
01:24:04,165 --> 01:24:06,208
(ゼラオラ)グア グア グアア
1713
01:24:10,129 --> 01:24:12,214
全然 弱くならないよ
1714
01:24:12,298 --> 01:24:14,759
大丈夫
リサがルギアを呼ぶまで—
1715
01:24:14,842 --> 01:24:16,802
(サトシ)俺たちで食い止める
(ピカチュウ)ピカ ピカ?
1716
01:24:16,802 --> 01:24:17,595
(サトシ)俺たちで食い止める
(ピカチュウ)ピカ ピカ?
(ピジョットたち)
ピジョット!
1717
01:24:17,595 --> 01:24:21,265
(ピジョットたち)
ピジョット!
1718
01:24:21,640 --> 01:24:22,767
あれは…
1719
01:24:22,850 --> 01:24:24,351
(ピカチュウ)ピ?
(サトシ)ハッ
1720
01:24:25,811 --> 01:24:27,605
(オリバー)
半分は裏手に回ってくれ
1721
01:24:27,855 --> 01:24:28,856
お父様?
1722
01:24:29,565 --> 01:24:30,566
ラルゴ?
1723
01:24:31,150 --> 01:24:32,443
(ゼラオラのうなり声)
1724
01:24:32,651 --> 01:24:35,029
(男性)ゼラオラだ
(女性)初めて見た
1725
01:24:35,112 --> 01:24:37,573
(ゼラオラのうなり声)
1726
01:24:37,656 --> 01:24:39,158
ゼラオラ 大丈夫
1727
01:24:39,533 --> 01:24:42,411
今度は みんなで
森を守ろうとしてるの
1728
01:24:42,495 --> 01:24:43,746
(ゼラオラ)ウウ…
1729
01:24:50,586 --> 01:24:52,087
みんな 消火を頼む
1730
01:24:52,922 --> 01:24:54,548
(トリト)サトシ君
(サトシ)あっ
1731
01:24:55,090 --> 01:24:56,258
(サトシ)みんな
1732
01:24:56,342 --> 01:24:58,552
(ヒスイ)状況はよくないね
1733
01:24:58,636 --> 01:25:00,387
スプリンクラー 動かしな
1734
01:25:00,471 --> 01:25:02,848
システムが壊れてなきゃ
動くはずだ
1735
01:25:03,140 --> 01:25:06,477
(トリト)
でんきタイプのポケモンたちに
協力をお願いしてきます
1736
01:25:06,560 --> 01:25:07,812
(カガチ)さっさと終わらせるぞ
1737
01:25:08,229 --> 01:25:10,981
(サトシ)よし 俺たちも
(ピカチュウ)ピカー
1738
01:25:12,107 --> 01:25:14,735
ゼラオラ 私たちって—
1739
01:25:14,819 --> 01:25:17,238
ハンターみたいな
悪い人がいるのも—
1740
01:25:17,321 --> 01:25:19,990
時々 間違ったこと しちゃうのも
分かってるの
1741
01:25:20,991 --> 01:25:21,992
でもね…
1742
01:25:22,576 --> 01:25:25,162
悪い人たちばかりじゃないって
分かって?
1743
01:25:27,039 --> 01:25:28,582
サトシが言ってた
1744
01:25:29,166 --> 01:25:32,127
人間てね 1人じゃ弱いけど—
1745
01:25:32,211 --> 01:25:35,589
ポケモンと一緒だと
たくさん力が湧くんだって
1746
01:25:36,715 --> 01:25:39,760
それってさ 逆もそうかな?
1747
01:25:40,427 --> 01:25:44,890
ポケモンも そう思ってくれてると
私 いいなって思うんだ
1748
01:25:53,732 --> 01:25:54,817
お願いします
1749
01:25:55,568 --> 01:25:56,819
(サトシ)頼むぜ みんな
1750
01:25:56,902 --> 01:25:58,612
(ポケモンたちの鳴き声)
1751
01:25:58,696 --> 01:26:00,781
(ポケモンたちの鳴き声)
1752
01:26:11,041 --> 01:26:13,377
(ポケモンたちの鳴き声)
1753
01:26:13,711 --> 01:26:17,965
(ポケモンたちの鳴き声)
1754
01:26:19,174 --> 01:26:21,302
よし 頼むぞ
1755
01:26:28,267 --> 01:26:31,020
(サトシ)やった
(ピカチュウ)ピカピカ
1756
01:26:31,770 --> 01:26:33,689
わあ〜
1757
01:26:35,274 --> 01:26:36,775
サトシ!
1758
01:26:36,859 --> 01:26:37,902
(爆発音)
(ラルゴ)あっ?
1759
01:26:50,998 --> 01:26:51,999
えっ?
1760
01:26:57,546 --> 01:27:04,011
(ゼラオラのうなり声)
1761
01:27:04,678 --> 01:27:09,391
(リサの荒い息)
1762
01:27:09,475 --> 01:27:11,936
ハアハア んっ
1763
01:27:15,439 --> 01:27:17,483
(ヒスイ)頑張るんだ
(カガチ)できる
1764
01:27:17,566 --> 01:27:18,651
できるさ
1765
01:27:18,943 --> 01:27:20,611
(サトシ)ゼラオラ
(ピカチュウ)ピーカ…
1766
01:27:20,986 --> 01:27:22,363
ゼラオラ…
1767
01:27:22,446 --> 01:27:23,238
(ゼラオラのうなり声)
1768
01:27:23,238 --> 01:27:27,034
(ゼラオラのうなり声)
(一同)ゼラオラ
1769
01:27:27,117 --> 01:27:28,160
(ゼラオラ)ウウ…
1770
01:27:28,243 --> 01:27:32,831
(ラルゴ)
ポケモンも そう思ってくれてると
私 いいなって思うんだ
1771
01:27:32,915 --> 01:27:39,296
(ゼラオラの咆哮)
1772
01:27:40,297 --> 01:27:42,633
(リサ)ヒイ… フウ…
(イーブイ)ブイ
1773
01:27:42,716 --> 01:27:43,717
あと少し…
1774
01:27:46,345 --> 01:27:49,556
(ゼラオラのうなり声)
1775
01:27:49,640 --> 01:27:50,015
(人々の歓声)
1776
01:27:50,015 --> 01:27:51,725
(人々の歓声)
(カガチ)もう少し
(ヒスイ)いけ
1777
01:27:51,725 --> 01:27:51,976
(人々の歓声)
1778
01:27:51,976 --> 01:27:53,686
(人々の歓声)
(トリト)もう少しだ
(サトシ)いける
1779
01:27:54,228 --> 01:27:55,229
あなたなら…
1780
01:27:55,312 --> 01:27:55,562
(ゼラオラの
うなり声)
1781
01:27:55,562 --> 01:27:57,898
(ゼラオラの
うなり声)
ゼラオラ!
1782
01:27:57,898 --> 01:28:01,276
(ゼラオラの
うなり声)
1783
01:28:01,652 --> 01:28:08,659
(一同の歓声)
1784
01:28:09,743 --> 01:28:11,954
(リサ)ハアハア ハアハア…
1785
01:28:15,249 --> 01:28:18,127
ううう… うう…
1786
01:28:18,210 --> 01:28:19,420
(イーブイ)イブイ
1787
01:28:19,503 --> 01:28:22,297
(リサ)うう… あっ
1788
01:28:29,930 --> 01:28:31,265
(サトシ)ゼラオラ
(ラルゴ)いやっ…
1789
01:28:31,598 --> 01:28:35,477
(ポケモンたちの鳴き声)
1790
01:28:37,271 --> 01:28:38,981
(サトシ)あっ
(ラルゴ)ゼラオラ
1791
01:28:41,483 --> 01:28:44,945
(ラルゴ)ゼラオラ しっかり
(ゼラオラ)ウ… ウウ…
1792
01:28:45,029 --> 01:28:46,113
(ラルゴ)よかった
1793
01:28:47,740 --> 01:28:49,283
(ゼラオラ)ウウウ…
1794
01:28:49,700 --> 01:28:52,703
(リサ)んっ ハア… ハッ
(イーブイ)ブイ
1795
01:28:56,206 --> 01:28:57,499
(リサ)ルギア?
1796
01:29:00,294 --> 01:29:04,965
ルギア 雨を降らして
火事を消してほしいの お願い
1797
01:29:10,679 --> 01:29:13,682
(ルギアの鳴き声)
1798
01:29:14,850 --> 01:29:16,435
(リサ)ああ…
(イーブイ)イブイ
1799
01:29:24,902 --> 01:29:26,070
(オリバー)ルギア
1800
01:29:26,779 --> 01:29:29,114
ヤベえ 本物 見ちまったよ
1801
01:29:29,198 --> 01:29:31,575
リサ 聖火 間に合ったんだ
1802
01:29:31,658 --> 01:29:32,910
(ヒスイ)聖火って…
1803
01:29:32,993 --> 01:29:34,495
あそこから聖火台まで?
1804
01:29:34,745 --> 01:29:37,873
はい ルギアが必ず来るって
言ってたから
1805
01:29:37,956 --> 01:29:40,834
見上げた根性だね あの娘は
1806
01:29:40,918 --> 01:29:43,712
また この街は
ゼラオラとルギアに—
1807
01:29:43,796 --> 01:29:45,631
助けられてしまいましたね
1808
01:29:45,714 --> 01:29:49,093
(ヒスイ)いいや
今回は みんなさ
1809
01:29:49,426 --> 01:29:51,595
ピッ ピーカ
1810
01:29:52,554 --> 01:29:54,306
(ルギアの鳴き声)
1811
01:30:18,539 --> 01:30:22,251
(ルギアの鳴き声)
1812
01:30:27,506 --> 01:30:31,176
(オリバー)お集りの皆さん
こうして 風祭の最終日を—
1813
01:30:31,260 --> 01:30:33,679
改めて開催することが
できたのは—
1814
01:30:33,762 --> 01:30:38,433
ここにいる皆さん ポケモンたちの
協力があってこそです
1815
01:30:38,725 --> 01:30:42,104
今回の事件で
ある少年が こう言いました
1816
01:30:42,521 --> 01:30:46,358
“1人でできないことも
ポケモンと一緒ならできる”と
1817
01:30:47,025 --> 01:30:49,862
共に消火に当たってくれた市民
ポケモンたち…
1818
01:30:49,945 --> 01:30:53,782
そして 多くの人たちが
それを証明してくれました
1819
01:30:54,199 --> 01:30:57,369
私は この街を
ポケモンたちと共に生き—
1820
01:30:57,452 --> 01:30:59,997
共に助け合う
すばらしい街にしたい
1821
01:31:00,289 --> 01:31:02,332
それを実現するため—
1822
01:31:02,416 --> 01:31:05,878
ゼラオラの存在を隠す掟おきては
撤廃とします
1823
01:31:06,170 --> 01:31:09,631
ゼラオラと共に生きていくことを
ここに宣言します
1824
01:31:09,715 --> 01:31:12,384
(市民たちの歓声)
1825
01:31:33,405 --> 01:31:37,451
(ナレーション)この星には
不思議な不思議な 生き物がいる
1826
01:31:37,784 --> 01:31:42,581
空に 海に 森に 街に
1827
01:31:43,040 --> 01:31:47,252
世界中の至る所に
その姿を見ることができる
1828
01:31:48,045 --> 01:31:51,590
人間と共に遊び 共に助け合い—
1829
01:31:51,673 --> 01:31:55,219
共に仕事をし 共に生き—
1830
01:31:55,302 --> 01:31:57,429
たまにはケンカをしたりして—
1831
01:31:57,512 --> 01:32:01,767
さまざまな絆を結び
仲よく暮らしている
1832
01:32:02,643 --> 01:32:05,229
その生き物の数だけの夢があり
1833
01:32:05,312 --> 01:32:09,024
その生き物の数だけの
冒険が待っている
1834
01:32:09,650 --> 01:32:12,778
その名はポケットモンスター
1835
01:32:12,861 --> 01:32:15,697
縮めて ポケモン
1836
01:32:22,996 --> 01:32:29,002
♪〜
1837
01:36:48,553 --> 01:36:54,559
〜♪
1838
01:36:57,270 --> 01:36:58,522
(ポケランチャンネル)
…ということで—
1839
01:36:58,605 --> 01:37:00,565
フウラシティは
保護区を定めて…
1840
01:37:00,649 --> 01:37:02,192
(リサ)うらっ
(リク)えっ
1841
01:37:02,275 --> 01:37:05,487
あっ え… 姉ちゃん?
1842
01:37:05,779 --> 01:37:11,535
リク君 なんで居場所とか
分かったのか 正直に言いなさい
1843
01:37:11,785 --> 01:37:14,454
あ… それ ハイテクでさあ
1844
01:37:14,538 --> 01:37:18,667
風祭の映像とか
欲しいなあなんて…
1845
01:37:22,087 --> 01:37:23,296
(サトシ)ピカチュウ
(ピカチュウ)ピ?
1846
01:37:23,380 --> 01:37:25,507
次は どんなポケモンに
会えるかな?
1847
01:37:25,590 --> 01:37:26,925
ピカピーカ
1848
01:37:27,008 --> 01:37:29,219
(サトシ)アハハッ
(ピカチュウ)ピーカー