1 00:00:40,357 --> 00:00:43,410 <全国のポケモンファンのみんな おは~。 2 00:00:43,410 --> 00:00:47,698 やまちゃん こと 山寺宏一がおでまし。 3 00:00:47,698 --> 00:00:50,568 さあ 今年もやってきました ポケモンの夏。 4 00:00:50,568 --> 00:00:53,120 本日のポケモン映画スペシャルも→ 5 00:00:53,120 --> 00:00:56,557 アツいポケモンいっぱいで お送りしますよ。 6 00:00:56,557 --> 00:01:02,012 まずは 伝説 対 伝説の大ヒット作 『光輪の超魔神 フーパ』。 7 00:01:02,012 --> 00:01:04,215 そして かわいい短編作品→ 8 00:01:04,215 --> 00:01:07,215 『ピカチュウとポケモンおんがくたい』を お届けします> 9 00:01:09,236 --> 00:01:11,188 <更に 番組後半では→ 10 00:01:11,188 --> 00:01:14,241 今週土曜日公開の ポケモン映画最新作→ 11 00:01:14,241 --> 00:01:17,261 『ボルケニオンと機巧のマギアナ』の 初出し映像を→ 12 00:01:17,261 --> 00:01:21,282 アツくお届けしちゃいますから 最後まで お見逃しなく! 13 00:01:21,282 --> 00:01:26,082 ポケモン映画 2時間スペシャル。 ぶっとべ!!> 14 00:03:22,119 --> 00:03:26,223 < みんな こんにちは。 元気にしていますか? 15 00:03:26,223 --> 00:03:30,744 あのね もうすぐ この森で 木の実開きが始まるの。 16 00:03:30,744 --> 00:03:33,731 ポケモンたちが 大切に育ててきた木の実が→ 17 00:03:33,731 --> 00:03:36,700 今日から 食べられるようになるのよ。 18 00:03:36,700 --> 00:03:39,687 それをお祝いして ピカチュウとポケモン音楽隊が→ 19 00:03:39,687 --> 00:03:42,773 すてきな曲を 聴かせてくれるそうよ。 20 00:03:42,773 --> 00:03:46,273 今は その練習中> 21 00:04:06,347 --> 00:04:11,802 (ピカチュウ)ピカ ピ~カ ピ~カ…。 (デデンネ)デネ デネ デネ…。 22 00:04:11,802 --> 00:04:14,688 (2人)ラーラー。 23 00:04:14,688 --> 00:04:18,225 (オンバット)ウォ~! (ホルビー)ピー ピー ピー。 (レントラー)プ プ…。 24 00:04:18,225 --> 00:04:23,364 (ゲコガシラ)ゲコゲコ~。 (ヤンチャム)チャム~。 25 00:04:23,364 --> 00:04:26,400 (ハリマロン)ハリハリ~。 (ニャース)任せるのニャ。 26 00:04:26,400 --> 00:04:30,070 そ~っとニャ。 (アチャモ)チャモ~! 27 00:04:30,070 --> 00:04:33,190 ギャーッ 何するのニャ? 28 00:04:33,190 --> 00:04:37,227 (オーロット)オ~ロット! オ~! 29 00:04:37,227 --> 00:04:41,365 (フラージェス)ジェ~ ジェ~! 30 00:04:41,365 --> 00:04:43,717 <歌が終わるまでは→ 31 00:04:43,717 --> 00:04:46,387 まだ 木の実を食べちゃ ダメなのよね オーロット> 32 00:04:46,387 --> 00:04:49,223 オ~ロット。 ニャにを~! 33 00:04:49,223 --> 00:04:51,909 1個くらい いいじゃニャ…。 レマレマ! 34 00:04:51,909 --> 00:04:55,779 ラジェ! ニャ~! ハリ~! 35 00:04:55,779 --> 00:04:57,681 (パンプジン)パジ! (マーイーカ)マ~イ~。 36 00:04:57,681 --> 00:04:59,717 ニャッ! 37 00:04:59,717 --> 00:05:02,870 ニャ~! ピカ! レマレマ~。 38 00:05:02,870 --> 00:05:05,906 チャムチャム! レマー! チャム! 39 00:05:05,906 --> 00:05:09,059 うニャ… 助かったニャ。 40 00:05:09,059 --> 00:05:14,431 ピカチュウ!? ピ~。 41 00:05:14,431 --> 00:05:17,751 (ピカチュウ)ピッカ~! (みんな)ギャーッ! 42 00:05:17,751 --> 00:05:19,751 (コイキング)コイ~。 43 00:05:22,623 --> 00:05:24,541 オ~ロ~。 ゲホッ。 44 00:05:24,541 --> 00:05:28,228 デデン…。 ピッ ピカピカ。 45 00:05:28,228 --> 00:05:32,900 オロロ~。 オ~ロット! ジェジェッ! 46 00:05:32,900 --> 00:05:36,854 ニャ~。 リマ~。 47 00:05:36,854 --> 00:05:42,076 ピカ~! ピカチュー。 ピッカピカ! 48 00:05:42,076 --> 00:05:45,212 (みんな)お~う! ジェ。 オ~。 49 00:05:45,212 --> 00:05:47,731 (ムチュール)ムチュ~。 (ミミロム)ミー。 (ゴチム)ゴチー。 50 00:05:47,731 --> 00:05:49,900 レマレマ~! 51 00:05:49,900 --> 00:05:52,553 ミー。 ゴチー。 ムチュ~! 52 00:05:52,553 --> 00:05:55,739 レマ~! チャムチャム! 53 00:05:55,739 --> 00:05:58,725 レマレマ~! チャム! レマ! 54 00:05:58,725 --> 00:06:01,695 チャム! レマ! (テールナー)テナー テナ。 55 00:06:01,695 --> 00:06:03,914 チャム! レマ! 56 00:06:03,914 --> 00:06:06,884 ピッカチュ~ ピッカチュ~。 57 00:06:06,884 --> 00:06:12,189 ♪♪「ド ドドド ド ドドド」 (ルチャブル)ルチャ? 58 00:06:12,189 --> 00:06:14,725 ♪♪「ハ ピ ピピ ピ ピ ピピピ」 ♪♪「リマ リマ」 59 00:06:14,725 --> 00:06:16,860 ♪♪「ハ ピ ピピ ピ ピ ピピピ」 (ヒノヤコマ)ヤ~マ~! 60 00:06:16,860 --> 00:06:21,415 ♪♪「ガラガラ ガラガラ ガラ ガラ! ガラガラ ガラガラ ガラ ガラ!」 61 00:06:21,415 --> 00:06:25,185 デデネ~! (ソーナンス)ソ~! チャブ…。 62 00:06:25,185 --> 00:06:28,238 ソ~ナンス! 63 00:06:28,238 --> 00:06:33,060 ♪♪「ハ ピ ピピ ピ ピ ピピピ ハ ピ ピピ ピ ピ ピピピ」 64 00:06:33,060 --> 00:06:35,512 チャブ~! 65 00:06:35,512 --> 00:06:37,965 ピカ? チャモ? 66 00:06:37,965 --> 00:06:42,703 ルチャ ルチャ。 ルチャ… ルチャ~! 67 00:06:42,703 --> 00:06:45,739 < いきなり問題発生。 どうなっちゃうの?> 68 00:06:45,739 --> 00:06:49,543 オロ~。 ジェ? (グレッグル)ケ。 69 00:06:49,543 --> 00:06:52,713 <ピカチュウ ルチャブルを追いかけましょう> 70 00:06:52,713 --> 00:06:55,013 ピカピカ! そうだニャ。 71 00:07:01,405 --> 00:07:04,525 ピカピカ! ルチャ! 72 00:07:04,525 --> 00:07:07,060 ルチャルチャ ル~チャ! 73 00:07:07,060 --> 00:07:09,696 ピ~カ! どうしたのニャ? 74 00:07:09,696 --> 00:07:13,233 ル~チャ! チャブ チャブ チャブ! 75 00:07:13,233 --> 00:07:16,236 歌えニャいって? なにを言ってるのニャ? 76 00:07:16,236 --> 00:07:19,706 やらないと ニャーたちみんなが 木の実を食べられなくなるニャ。 77 00:07:19,706 --> 00:07:22,726 やってもらわなきゃ困るニャ。 リマリマ! 78 00:07:22,726 --> 00:07:24,761 チャブ! チャブ チャブチャブ! 79 00:07:24,761 --> 00:07:26,813 < もう ニャースったら。 80 00:07:26,813 --> 00:07:28,732 かえって 緊張しちゃったじゃない> 81 00:07:28,732 --> 00:07:33,620 し しまったニャ! チャブ~。 82 00:07:33,620 --> 00:07:38,242 マ~イ~カ。 83 00:07:38,242 --> 00:07:44,548 ♪♪「ド ドドド ド ドドド」 ♪♪「ハ ピ ピピ ピ ピ ピピピ」 84 00:07:44,548 --> 00:07:49,453 < そうよ ルチャブル。 音楽って楽しいものよ。 85 00:07:49,453 --> 00:07:52,689 上手くできる必要はないの。 楽しみましょう> 86 00:07:52,689 --> 00:07:55,859 ピカピカ! リマ リマリマ! 87 00:07:55,859 --> 00:08:00,564 ピカピカ! ファイターである おミャーなら やれるのニャ。 88 00:08:00,564 --> 00:08:03,016 <ルチャブル 頑張って。 89 00:08:03,016 --> 00:08:05,736 みんなも応援してあげて> 90 00:08:05,736 --> 00:08:09,723 チャブ~。 デデネ~。 91 00:08:09,723 --> 00:08:13,227 ピカ! ピカピカ! 92 00:08:13,227 --> 00:08:15,896 ピカ! チャブ! 93 00:08:15,896 --> 00:08:18,282 チャブチャブ! ピカピカ! 94 00:08:18,282 --> 00:08:20,534 テーナー。 そ~ニャ。 95 00:08:20,534 --> 00:08:23,553 バトルを楽しむつもりでやるのニャ。 チャブ? 96 00:08:23,553 --> 00:08:27,474 ピカピカ! ピッカ。 デデネ~。 ピ~カチュウ。 97 00:08:27,474 --> 00:08:29,726 ピカピカ…。 チャム…。 98 00:08:29,726 --> 00:08:32,696 チャブ… チャブ! 99 00:08:32,696 --> 00:08:35,115 ピカピ~カ! ガラガラ! ナー! 100 00:08:35,115 --> 00:08:38,568 いい感じなのニャ。 ソ~ナンス! 101 00:08:38,568 --> 00:08:40,954 ♪♪(ピカチュウ)「ピ~カ ピ~カ…」 102 00:08:40,954 --> 00:08:43,573 チャボ~ チャボ~! 103 00:08:43,573 --> 00:08:45,525 < できたね ルチャブル。 104 00:08:45,525 --> 00:08:48,178 そう もっと自信を持っていいのよ> 105 00:08:48,178 --> 00:08:52,399 チャボ! チャボ! 106 00:08:52,399 --> 00:08:54,351 < その調子 その調子。 107 00:08:54,351 --> 00:08:57,404 さあ みんなも手拍子しましょう> 108 00:08:57,404 --> 00:09:00,374 ♪♪(手拍子) 109 00:09:00,374 --> 00:09:04,177 ソ~ナンス! チャム! レマ~。 110 00:09:04,177 --> 00:09:07,531 いい感じニャ~。 111 00:09:07,531 --> 00:09:09,566 チャモッ! 112 00:09:09,566 --> 00:09:12,903 デデネ~! マ~イ~カ~。 113 00:09:12,903 --> 00:09:15,372 (ニョロトノ)ニョロ。 114 00:09:15,372 --> 00:09:17,357 オロ~。 ジェ。 115 00:09:17,357 --> 00:09:24,448 ピ~カ ピカ! ソ~! パパ~パ! (2人)ラー。 116 00:09:24,448 --> 00:09:28,218 ♪♪~ 117 00:09:28,218 --> 00:09:33,223 パ? チャムチャム。 ハリハリ! 118 00:09:33,223 --> 00:09:35,359 (2人)ラーラー。 119 00:09:35,359 --> 00:09:37,361 < なんだか速くなってるわよ> 120 00:09:37,361 --> 00:09:40,747 ピカ! ピカピカピカ! 121 00:09:40,747 --> 00:09:43,066 <速すぎよ!> 122 00:09:43,066 --> 00:09:47,054 ピカピカ! ロット! 123 00:09:47,054 --> 00:09:52,054 < あぁ ちょっと! ヤンチャムと ハリマロン どこへ行くつもり?> 124 00:09:55,112 --> 00:09:57,412 ヤチャヤチャ! リマリマ! 125 00:09:59,733 --> 00:10:02,769 リマ…。 チャム…。 126 00:10:02,769 --> 00:10:05,422 リマ!? チャム!? 127 00:10:05,422 --> 00:10:08,422 (カビゴン)カビ! 128 00:10:25,859 --> 00:10:28,562 リマリマ! チャムチャム! 129 00:10:28,562 --> 00:10:31,715 ピカ!? ニャニャ!? 130 00:10:31,715 --> 00:10:34,735 ピカピカ! ピカピカチュー! 131 00:10:34,735 --> 00:10:36,737 受け止める!? 無理ニャ! 132 00:10:36,737 --> 00:10:38,772 下敷きになるだけニャ! 133 00:10:38,772 --> 00:10:41,572 ピカピカ! ピカチュー…。 134 00:10:43,560 --> 00:10:45,712 ピ… ピカ…。 135 00:10:45,712 --> 00:10:48,212 ピカピカ! 136 00:10:50,217 --> 00:10:52,636 ニャーッ! 137 00:10:52,636 --> 00:10:55,589 ニャッ!? ピカチュウ おミャーも逃げたニャ! 138 00:10:55,589 --> 00:10:59,589 ニャニャニャニャ…。 139 00:11:03,530 --> 00:11:06,233 ピカチュー! ピッ!? 140 00:11:06,233 --> 00:11:08,201 ピカ! プジン! 141 00:11:08,201 --> 00:11:10,270 チャブル! トラ! 142 00:11:10,270 --> 00:11:12,270 ピカピカ! ゲラゲラ! 143 00:11:24,050 --> 00:11:27,904 ピッ!? ピカチュー…。 マーイーカー…。 144 00:11:27,904 --> 00:11:30,390 (ポケモンたちの鳴き声) 145 00:11:30,390 --> 00:11:33,894 助かったニャ…。 ニャッ!? ニャーッ! 146 00:11:33,894 --> 00:11:36,213 ロット! ヤチャ…。 147 00:11:36,213 --> 00:11:38,213 ロット! リマ…。 148 00:11:40,183 --> 00:11:43,236 ヤチャヤチャ。 リマリマ。 149 00:11:43,236 --> 00:11:47,707 (いびき) 150 00:11:47,707 --> 00:11:52,062 ピーカ! ピカピカ! 151 00:11:52,062 --> 00:11:56,049 ♪♪「ハ ピ ピピ ピ ピ ピピピ」 ゲラゲラゲラ! 152 00:11:56,049 --> 00:11:58,034 オン! チャブ! 153 00:11:58,034 --> 00:12:01,238 デネネ! ルチャ! 154 00:12:01,238 --> 00:12:04,341 チャブル! デネネ! 155 00:12:04,341 --> 00:12:06,710 テナ! チャブル! 156 00:12:06,710 --> 00:12:11,281 トラ! プジプジ! 157 00:12:11,281 --> 00:12:13,283 ホビー! 158 00:12:13,283 --> 00:12:16,069 ♪♪「ピカチュ ピカ」 159 00:12:16,069 --> 00:12:21,708 ♪♪「ピカチュ ピカ ピピカ ピカ ピカピカチュー」 160 00:12:21,708 --> 00:12:24,211 < すてきよ! その調子> 161 00:12:24,211 --> 00:12:30,750 ♪♪「ピカピカ ピカ ピカチュ ピカ ピカチュー」 162 00:12:30,750 --> 00:12:33,353 ピカピカ! ソ~ナンス! 163 00:12:33,353 --> 00:12:37,574 ♪♪「パニャニャ パニャニャ パニャニャ」 164 00:12:37,574 --> 00:12:39,526 ピピピピカ! 165 00:12:39,526 --> 00:12:41,611 ウケたニャ! 166 00:12:41,611 --> 00:12:46,911 パパパプー! パニャニャ! 167 00:12:48,869 --> 00:12:50,887 ピカチュー! デネネ! 168 00:12:50,887 --> 00:12:53,373 ♪♪「ピピピ ピピピ ピカチュー」 169 00:12:53,373 --> 00:12:55,692 ♪♪「ピピピ ピピピ ピカチュー」 170 00:12:55,692 --> 00:12:59,396 ♪♪「ピピピ ピピピ ピカチュー ピカピカチュー」 171 00:12:59,396 --> 00:13:02,365 ♪♪「ピピピ ピピピ ピカチュー」 172 00:13:02,365 --> 00:13:04,684 <私も歌いたくなっちゃった!> 173 00:13:04,684 --> 00:13:08,388 ♪♪「カラダはずむリズム たのしいね」 174 00:13:08,388 --> 00:13:12,859 ♪♪「疲れちゃったら たくさん食べて」 175 00:13:12,859 --> 00:13:17,414 ♪♪「たくさん笑って ポーズ決めて」 176 00:13:17,414 --> 00:13:21,701 ♪♪「ぼくらモンスター でも ともだち 今日は」 177 00:13:21,701 --> 00:13:24,721 ピピカチュウ! テテテナ! 178 00:13:24,721 --> 00:13:26,723 チャモチャモチャモ! ホビー! 179 00:13:26,723 --> 00:13:29,175 ♪♪「ぐ~すか ぐ~すか」 180 00:13:29,175 --> 00:13:32,229 ♪♪「眠って起きたら また元気」 181 00:13:32,229 --> 00:13:34,214 ピカ…。 182 00:13:34,214 --> 00:13:40,070 ♪♪「アイアイアイ アイアイアイ・モンスター」 183 00:13:40,070 --> 00:13:42,439 ♪♪「オーベイビー・モンスター」 184 00:13:42,439 --> 00:13:46,376 ♪♪「歌え オールスター ガオガオで」 185 00:13:46,376 --> 00:13:49,062 ♪♪「アイアイアイ・モンスター」 186 00:13:49,062 --> 00:13:51,514 ♪♪「マミムメモンスター」 187 00:13:51,514 --> 00:13:53,733 ♪♪「踊れ ダンスタイム」 188 00:13:53,733 --> 00:13:56,720 ♪♪「ワッハッハッハ」 189 00:13:56,720 --> 00:14:08,698 ♪♪「ララ ララ ララララララ ララ ララ ララララ」 190 00:14:08,698 --> 00:14:11,401 < すごい! 森が歌ってる。 191 00:14:11,401 --> 00:14:14,554 さぁ! みんなも 一緒に歌いましょう> 192 00:14:14,554 --> 00:14:23,763 ♪♪「ララ ララ ララララララ ララ ララ ララララ」 193 00:14:23,763 --> 00:15:00,863 ♪♪~ 194 00:15:03,720 --> 00:15:06,020 ピカ! 195 00:15:20,553 --> 00:15:22,555 デネ!? デネ! 196 00:15:22,555 --> 00:15:24,555 ピッ? ピカ! 197 00:15:28,561 --> 00:15:32,615 木の実開き 最高! いただきニャ…。 198 00:15:32,615 --> 00:15:35,518 <本当! すてきな 木の実開きになったわね。 199 00:15:35,518 --> 00:15:38,538 私も 一緒に歌えて 楽しかった> 200 00:15:38,538 --> 00:15:43,043 ピカピカチュー! それでは アンコール いってみるのニャ! 201 00:15:43,043 --> 00:15:48,543 ピカ! チュー! ピカチュー! 202 00:18:23,670 --> 00:18:26,670 (どよめき) 203 00:18:37,050 --> 00:18:39,068 (フーパ)フーパ! 204 00:18:39,068 --> 00:18:43,368 おでまし! 205 00:19:02,559 --> 00:19:05,559 おでまし! 206 00:19:15,121 --> 00:19:18,207 (グラードン)グラー! 207 00:19:18,207 --> 00:19:20,243 (みんな)うわ~! 208 00:19:20,243 --> 00:19:45,785 ♪♪~ 209 00:19:45,785 --> 00:19:51,385 びっくりしたか? フーパ 何でもできる! 210 00:19:58,031 --> 00:20:00,631 うぉ~。 211 00:20:12,095 --> 00:20:15,095 (レジギガス)レジギガー。 212 00:20:29,779 --> 00:20:32,079 すごいな。 213 00:20:39,956 --> 00:20:42,056 フパ。 214 00:20:55,438 --> 00:20:57,438 ワパー! 215 00:20:59,542 --> 00:21:01,642 ワパー! 216 00:21:03,946 --> 00:21:06,246 ワパー! 217 00:21:34,711 --> 00:21:38,311 どうだ フーパ 強い! 218 00:21:51,694 --> 00:21:54,430 やめてくれ。 フーパ! 219 00:21:54,430 --> 00:21:58,230 うぉ~。 220 00:22:00,703 --> 00:22:04,140 ヌハハハハハ。 221 00:22:04,140 --> 00:22:08,440 ん? なんだ お前。 222 00:22:12,031 --> 00:22:14,233 ぬおっ。 223 00:22:14,233 --> 00:22:17,403 うぉ~。 224 00:22:17,403 --> 00:22:21,703 いましめの光よ ここに。 225 00:22:24,777 --> 00:22:27,577 うぉ~。 226 00:23:21,350 --> 00:23:25,838 <ポケットモンスター 縮めてポケモン。 227 00:23:25,838 --> 00:23:30,138 この星の 不思議な不思議な生き物> 228 00:23:38,734 --> 00:23:41,034 <空に> 229 00:23:56,269 --> 00:23:59,069 <海に> 230 00:24:10,716 --> 00:24:13,016 <山に> 231 00:24:42,782 --> 00:24:45,782 < そして 街にも> 232 00:24:51,357 --> 00:24:53,743 <世界中の至るところで→ 233 00:24:53,743 --> 00:24:56,343 その姿を 見ることができる> 234 00:25:05,354 --> 00:25:08,274 <ポケモンの数だけの夢があり→ 235 00:25:08,274 --> 00:25:13,074 ポケモンの数だけの 冒険が待っている> 236 00:25:34,784 --> 00:25:36,884 (ソルロック)ソル! 237 00:25:42,391 --> 00:25:46,391 (バルザ)ソルロック フラッシュ。 ソル。 238 00:25:56,222 --> 00:26:01,110 時よ 空よ あまねく森羅万象よ。 239 00:26:01,110 --> 00:26:05,264 届け 我が言葉 古き結びをほどけ。 240 00:26:05,264 --> 00:26:07,364 破! 241 00:26:11,053 --> 00:26:13,353 おぉ。 242 00:26:29,705 --> 00:26:33,505 うぅ…。 243 00:26:59,352 --> 00:27:02,555 ピカ。 デデネー。 244 00:27:02,555 --> 00:27:04,924 (サトシ)それ。 245 00:27:04,924 --> 00:27:10,424 (ユリーカ)見て見て ポケモンがいっぱい。 246 00:27:14,617 --> 00:27:17,617 ヤンチャ。 リマリマ。 247 00:27:20,189 --> 00:27:22,525 (シトロン)ハリマロン ヤンチャム 危ないですよ。 248 00:27:22,525 --> 00:27:26,379 (セレナ)ジャジャ~ン 出来ました。 249 00:27:26,379 --> 00:27:31,400 今日は特製 ドーナツ型のポフレよ。 250 00:27:31,400 --> 00:27:34,387 よ~し。 251 00:27:34,387 --> 00:27:39,392 <ポケモンマスターを目指し 旅を続けるサトシたち。 252 00:27:39,392 --> 00:27:44,692 彼らは今 砂漠のポケモンセンターで休憩中> 253 00:27:47,383 --> 00:27:50,236 うまい。 おいしい。 254 00:27:50,236 --> 00:27:54,390 いいでしょ? おいしいドーナツ もっと食べたくない? 255 00:27:54,390 --> 00:27:56,375 うん 食べたい。 ピカ? 256 00:27:56,375 --> 00:27:58,561 またまたジャジャ~ン! 257 00:27:58,561 --> 00:28:02,465 この先のデセルシティ 名物がドーナツなんだって! 258 00:28:02,465 --> 00:28:06,068 おいしそうでしょ。 ユリーカ これ食べたい。 259 00:28:06,068 --> 00:28:11,357 他にもね 幻のポケモンにまつわる 観光名所とかあるんだって。 260 00:28:11,357 --> 00:28:15,544 幻のポケモンか。 おもしろそうですね。 261 00:28:15,544 --> 00:28:18,230 おう 楽しみだぜ。 ピカ! 262 00:28:18,230 --> 00:28:22,101 デセルシティまでは砂漠を 越えないといけませんけどね。 263 00:28:22,101 --> 00:28:24,236 川まで行けば船が出てるわ。 264 00:28:24,236 --> 00:28:26,589 船? どんな船 どんな船? 265 00:28:26,589 --> 00:28:28,541 リマー! 266 00:28:28,541 --> 00:28:32,761 ハリマロンが火炎放射!? そんなわけありませんよ。 267 00:28:32,761 --> 00:28:34,861 どうした? ピカ? 268 00:28:37,016 --> 00:28:40,069 リマリマリマ! 269 00:28:40,069 --> 00:28:43,072 ハリマロン 水ですよ。 270 00:28:43,072 --> 00:28:45,491 マトマの実を食べたみたい。 271 00:28:45,491 --> 00:28:48,744 超激辛の。 誰かのイタズラか? 272 00:28:48,744 --> 00:28:50,679 ピカー! 273 00:28:50,679 --> 00:28:55,267 待て う~! ピカチュー! 274 00:28:55,267 --> 00:28:57,367 (シトロンたち)うわっ。 275 00:29:00,306 --> 00:29:03,306 ピカ。 おでまし。 276 00:29:05,594 --> 00:29:08,894 なんだ ここ? ピカ? 277 00:29:11,050 --> 00:29:15,150 ピカ。 まさか ここから…。 278 00:29:22,394 --> 00:29:24,396 え? ピカ? 279 00:29:24,396 --> 00:29:27,550 イシシ びっくりした!? うわ ビックリした! 280 00:29:27,550 --> 00:29:30,436 ピカ? 何だ お前。 281 00:29:30,436 --> 00:29:32,736 ピカ。 282 00:29:34,723 --> 00:29:39,195 フーパ! フーパ ポケモンなのか? 283 00:29:39,195 --> 00:29:41,413 イシシ。 ピカピ! 284 00:29:41,413 --> 00:29:44,283 イテテテ なんだよ ピカチュウ。 285 00:29:44,283 --> 00:29:46,783 ピカピカチュー。 286 00:29:58,764 --> 00:30:01,364 デセルシティだ。 ピカ。 287 00:30:03,369 --> 00:30:08,274 このリングで? イシシシ フーパ これ初めて見た。 288 00:30:08,274 --> 00:30:11,560 ピカチュウっていうんだ。 ピカチュー。 289 00:30:11,560 --> 00:30:14,730 ピーカン。 ピーカンじゃなくて ピカチュウ。 290 00:30:14,730 --> 00:30:17,082 ピカチュー。 俺はサトシだ。 291 00:30:17,082 --> 00:30:19,101 サートン。 サトシ。 292 00:30:19,101 --> 00:30:21,520 サートン。 サトシ! 293 00:30:21,520 --> 00:30:26,041 サートン ピーカン サートン ピーカン…。 294 00:30:26,041 --> 00:30:29,011 変なやつだな。 ピカ。 295 00:30:29,011 --> 00:30:32,731 ピーカン好き? ピカチュウか? 296 00:30:32,731 --> 00:30:35,884 ああ 大好きだ。 ピカチュー。 297 00:30:35,884 --> 00:30:40,456 大好き! フパ-。 298 00:30:40,456 --> 00:30:45,056 ピカ? おでまし。 299 00:30:47,713 --> 00:30:50,849 フーパ フーパ。 300 00:30:50,849 --> 00:30:54,386 うわ…。 ピカチュー! 301 00:30:54,386 --> 00:30:56,755 ピカピカ ピカチュー。 302 00:30:56,755 --> 00:30:59,291 ピカピカ ピカチュー。 303 00:30:59,291 --> 00:31:01,844 フーパ フーパ。 304 00:31:01,844 --> 00:31:04,680 サートン びっくりした? 305 00:31:04,680 --> 00:31:08,067 ピカ。 うわ~。 306 00:31:08,067 --> 00:31:10,853 ピカピカ。 ピカチュー。 307 00:31:10,853 --> 00:31:14,239 サートン サートン サートンのピーカン どれだ? 308 00:31:14,239 --> 00:31:17,376 こいつ。 ピカチュー! 309 00:31:17,376 --> 00:31:21,376 なんだよ フーパ負けた。 310 00:31:26,485 --> 00:31:29,285 うわ~。 311 00:31:31,373 --> 00:31:33,473 (メアリ)まあ! 312 00:31:37,279 --> 00:31:39,281 何これ? 313 00:31:39,281 --> 00:31:42,234 メアリ! トレーナー? 314 00:31:42,234 --> 00:31:47,206 このピカチュウたち どうしたの? フーパの お取り寄せ! 315 00:31:47,206 --> 00:31:50,209 お取り寄せ~ じゃないでしょ 戻しなさい! 316 00:31:50,209 --> 00:31:54,563 ドーナツあげないよ~ それでもいいの? 317 00:31:54,563 --> 00:31:57,663 ピカチュー! わわわ! 318 00:31:59,735 --> 00:32:04,123 イシシシ! あ あ あ…。 319 00:32:04,123 --> 00:32:07,843 う~ 戻しなさ~い! 320 00:32:07,843 --> 00:32:10,896 ピカチュー ピカピカ! 321 00:32:10,896 --> 00:32:15,851 ピーカチュー! 322 00:32:15,851 --> 00:32:17,953 わ~お! 323 00:32:17,953 --> 00:32:21,053 ピカ! ピカピカ~! 324 00:32:23,676 --> 00:32:26,729 あらまあ! すごい ピーカンすごい! 325 00:32:26,729 --> 00:32:29,398 フーパ 今だ! フーパ! 326 00:32:29,398 --> 00:32:33,318 ピカピカチュー! ピーカン 任せろ! 327 00:32:33,318 --> 00:32:36,618 フーパ! ピカ ピカチュー! 328 00:32:39,558 --> 00:32:41,560 ああ! よっしゃ! 329 00:32:41,560 --> 00:32:47,733 ピカピカ ピカピカ ピカピカ ピカピカ! 330 00:32:47,733 --> 00:32:50,219 ピカ? ピカチュー。 331 00:32:50,219 --> 00:32:54,019 ピカチュー! ピカピカ! 332 00:32:56,608 --> 00:32:58,608 わあ ウフフフ! 333 00:33:01,046 --> 00:33:04,046 ピカピカチュー ピカ! 334 00:33:07,386 --> 00:33:10,756 ありがとうな ピカチュウ。 ピーカピカチュー! 335 00:33:10,756 --> 00:33:15,056 ありがとう で キミたちは? イシシシ! 336 00:35:19,401 --> 00:35:21,553 デンネ! うん? 337 00:35:21,553 --> 00:35:24,189 ヤッホー。 うえ~ いた! 338 00:35:24,189 --> 00:35:27,042 イヒヒ。 ユリーカ うう! 339 00:35:27,042 --> 00:35:29,094 ああ! キャー! 340 00:35:29,094 --> 00:35:31,613 むむ? うわ! イヒヒ! 341 00:35:31,613 --> 00:35:34,233 わわ わ~! 342 00:35:34,233 --> 00:35:37,753 テテテ え? (2人)え!? 343 00:35:37,753 --> 00:35:41,189 デセルシティ? なんで? 344 00:35:41,189 --> 00:35:43,559 すごいだろ? このリング。 345 00:35:43,559 --> 00:35:46,862 (3人)あ? あ! 346 00:35:46,862 --> 00:35:50,382 びっくりした? なあなあ びっくりした? 347 00:35:50,382 --> 00:35:53,535 びっくりしたわよ。 ポケモン? 348 00:35:53,535 --> 00:35:56,889 初めて見ますね。 こいつ フーパっていうんだ。 349 00:35:56,889 --> 00:36:00,475 あのマトマの実を置いてったのも こいつのイタズラなんだよ。 350 00:36:00,475 --> 00:36:02,394 へえ。 イシシシ! 351 00:36:02,394 --> 00:36:05,814 びっくりさせてごめんね。 私 メアリ。 352 00:36:05,814 --> 00:36:08,914 フーパのお世話をしているの。 イシシシ! 353 00:36:20,846 --> 00:36:23,899 あ~ でも本当 のど渇いたな~。 354 00:36:23,899 --> 00:36:27,286 冷たいお水が 1杯ほしいですね。 355 00:36:27,286 --> 00:36:31,106 ユリーカもお水! よ~し お水! 356 00:36:31,106 --> 00:36:34,206 お水 お水! 357 00:36:42,734 --> 00:36:45,834 お水 おでまし~! 358 00:36:47,889 --> 00:36:50,325 お水いっぱい お水いっぱい! 359 00:36:50,325 --> 00:36:54,125 違う違う コップ1杯の水ってこと。 あれ? 360 00:36:56,064 --> 00:36:59,368 もう! フーパったら! なんなのよ~。 361 00:36:59,368 --> 00:37:03,121 デネネ。 まあ 涼むことはできましたね。 362 00:37:03,121 --> 00:37:06,921 (ジョーイ)はあ はあ え? 363 00:37:10,045 --> 00:37:13,198 私たち デセルタワ-に行こうと 思ってるんです。 364 00:37:13,198 --> 00:37:16,034 あら 私たちもよ。 じゃあ一緒に! 365 00:37:16,034 --> 00:37:18,036 おお 行こう! なら→ 366 00:37:18,036 --> 00:37:20,455 リングで行けば早いんじゃない? なるほど。 367 00:37:20,455 --> 00:37:23,055 名案! ピーカ! イシシ。 368 00:37:25,877 --> 00:37:27,877 ピーカチュー! デンネ! 369 00:37:32,801 --> 00:37:35,354 ピッ! わっと。 370 00:37:35,354 --> 00:37:39,574 わ! あ? あ? 371 00:37:39,574 --> 00:37:41,710 フーパも! 372 00:37:41,710 --> 00:37:43,679 ええ? 待って! 373 00:37:43,679 --> 00:37:46,398 う~! 374 00:37:46,398 --> 00:37:49,785 わあ! 375 00:37:49,785 --> 00:37:51,820 おい 大丈夫か? 376 00:37:51,820 --> 00:37:54,539 もう 肝心なこと 忘れてる! 377 00:37:54,539 --> 00:37:56,525 う~。 378 00:37:56,525 --> 00:37:58,777 ねえ どうしたの? 379 00:37:58,777 --> 00:38:01,077 早くおいでよ! ピカピカ! 380 00:38:03,565 --> 00:38:06,665 あんニャところに ジャリボーイ。 (コジロウ)アンド ピカチュウ発見! 381 00:38:09,037 --> 00:38:11,023 (ムサシ)うん? 382 00:38:11,023 --> 00:38:14,092 あのポケモン。 何? 383 00:38:14,092 --> 00:38:17,729 フーパは 自分からは リングをこえられないのよ。 384 00:38:17,729 --> 00:38:19,898 はう~。 そうなのか。 385 00:38:19,898 --> 00:38:24,036 じゃあ 歩いて行こうぜ! ピカチュー! 386 00:38:24,036 --> 00:38:27,572 これを食べて 元気出して行こう! 387 00:38:27,572 --> 00:38:29,975 お~ ドーナツ! 388 00:38:29,975 --> 00:38:32,411 おいしい? 389 00:38:32,411 --> 00:38:36,331 おいし~い! 390 00:38:36,331 --> 00:38:38,931 (ウォーグル)ウォーグル! 391 00:38:47,759 --> 00:38:49,759 ピカ? うん? 392 00:39:05,761 --> 00:39:08,261 ウォー! 393 00:39:13,602 --> 00:39:17,202 あっ 見つけたんだ いましめのツボを! 394 00:39:30,752 --> 00:39:32,752 兄様? 395 00:39:39,444 --> 00:39:43,244 ああ~! 396 00:39:56,394 --> 00:39:59,694 フーパー! 397 00:40:04,736 --> 00:40:08,123 大きくなっちゃった! なになに? なんで? 398 00:40:08,123 --> 00:40:10,509 まさか 進化? 違うわ。 399 00:40:10,509 --> 00:40:13,361 これが本当のフーパの姿なの。 400 00:40:13,361 --> 00:40:15,680 シシシシ! 401 00:40:15,680 --> 00:40:18,700 ホントの? よかったね フーパ! 402 00:40:18,700 --> 00:40:25,023 元に戻ったね! う~ん これこれ この力! 403 00:40:25,023 --> 00:40:29,778 フーパ強い ワハハハハ! 404 00:40:29,778 --> 00:40:33,078 あっ。 兄様! 405 00:41:35,076 --> 00:41:38,046 よかったね フーパ! 元に戻ったね! 406 00:41:38,046 --> 00:41:42,234 う~ん これこれ この力! 407 00:41:42,234 --> 00:41:47,522 フーパ強い ワハハハハ! 408 00:41:47,522 --> 00:41:50,692 あっ。 兄様! 409 00:41:50,692 --> 00:41:56,715 メアリ なぜお前が? うお~! 410 00:41:56,715 --> 00:41:59,367 おいおい すごいの出てきたぞ。 411 00:41:59,367 --> 00:42:02,737 ポケモンより あのツボよ。 あれはきっと。 412 00:42:02,737 --> 00:42:09,878 ポケモン巨大化 パワーアップ装置だニャ ニャハハハ! 413 00:42:09,878 --> 00:42:12,414 すごいすごい! パワーアップ装置! 414 00:42:12,414 --> 00:42:15,183 ゲットするのニャ! ソ~ナンス! 415 00:42:15,183 --> 00:42:17,369 俺が ツボを? 416 00:42:17,369 --> 00:42:19,604 でも ここで開けて よかったの? 417 00:42:19,604 --> 00:42:21,704 わからん いったい何が? 418 00:42:23,708 --> 00:42:28,508 ビンビンくる ホントの力 フーパ すごい! 419 00:42:35,253 --> 00:42:37,353 (みんな)わ~! 420 00:42:52,354 --> 00:42:56,074 うお~! (みんな)わ~! 421 00:42:56,074 --> 00:42:59,060 わ? う~! 422 00:42:59,060 --> 00:43:01,560 ツボを狙っている? ええ? 423 00:43:15,260 --> 00:43:19,197 う~! ピカチュウ 10万ボルトだ! 424 00:43:19,197 --> 00:43:21,697 ピーカチュー! 425 00:43:24,219 --> 00:43:29,541 (ロケット団)ウソだ~! (ソーナンス)ソ~ナンス! 426 00:43:29,541 --> 00:43:32,077 うお~! 427 00:43:32,077 --> 00:43:35,463 みんな離れてくれ あいつの狙いは このツボだ。 428 00:43:35,463 --> 00:43:38,383 兄様! まだ早かったんだ。 429 00:43:38,383 --> 00:43:41,183 じゃあ 私がやる 私が言い出したことなんだから! 430 00:43:44,589 --> 00:43:47,189 うお~! (みんな)キャ-! 431 00:44:36,691 --> 00:44:40,578 おい フーパ しっかりしろ! ピカチュー! 432 00:44:40,578 --> 00:44:42,764 怖い…。 433 00:44:42,764 --> 00:44:44,764 え? なんだと? 434 00:44:49,521 --> 00:44:52,907 (バルザ)触るな! そのツボには 邪悪なものが! 435 00:44:52,907 --> 00:44:56,060 俺は そのツボに 操られていた。 436 00:44:56,060 --> 00:44:59,564 フーパが暴れだしたのも たぶん そのせいだ。 437 00:44:59,564 --> 00:45:02,700 触れれば心を奪われてしまう。 438 00:45:02,700 --> 00:45:05,737 そんな! フッフッフッフッ…。 439 00:45:05,737 --> 00:45:09,357 今こそ サイエンスが未来を切り開くとき! 440 00:45:09,357 --> 00:45:12,060 シトロニックギア オン! 441 00:45:12,060 --> 00:45:16,531 名づけて 全自動持ち上げマシン! 442 00:45:16,531 --> 00:45:19,517 ま~た まんまなネーミング。 443 00:45:19,517 --> 00:45:23,888 ポケモンの技 電磁浮遊を応用して 作り上げた逸品。 444 00:45:23,888 --> 00:45:27,375 ご覧ください この能力を。 445 00:45:27,375 --> 00:45:30,061 は~い! 446 00:45:30,061 --> 00:45:32,931 大成功です。 447 00:45:32,931 --> 00:45:36,431 さすが! 科学の力って すげえ! 448 00:45:38,353 --> 00:45:41,739 キミたちを巻き込んでしまったね。 すまない。 449 00:45:41,739 --> 00:45:46,027 俺たちより フーパを。 すごく疲れてるみたいで。 450 00:45:46,027 --> 00:45:49,747 大丈夫? フーパ。 怖い。 451 00:45:49,747 --> 00:45:52,700 やはり あのツボが…。 452 00:45:52,700 --> 00:45:55,203 消えそう。 消えそう? 453 00:45:55,203 --> 00:46:01,003 暗くて 怖いの… フーパ 消す…。 454 00:46:03,011 --> 00:46:07,415 この子 休ませないと。 だったら ポケモンセンターよ。 455 00:46:07,415 --> 00:46:10,685 ここから いちばん近いのは…。 456 00:46:10,685 --> 00:46:13,888 川の向こう側。 よし 行こう! 457 00:46:13,888 --> 00:46:17,542 でも… またフーパが暴れだしたら→ 458 00:46:17,542 --> 00:46:20,695 100年前と同じになっちゃう。 459 00:46:20,695 --> 00:46:25,149 100年前? フーパが町を破壊した。 460 00:46:25,149 --> 00:46:27,385 100年前…。 461 00:46:27,385 --> 00:46:30,985 まさに この場所で起こった 出来事なんだ。 462 00:46:35,076 --> 00:46:39,447 (バルザ) 昔のデセルシティは小さな町だった。 463 00:46:39,447 --> 00:46:44,686 その頃 フーパが この町にやってきて…。 464 00:46:44,686 --> 00:46:47,088 ((うわ~!)) 465 00:46:47,088 --> 00:46:49,641 (バルザ) 町の人たちの食べ物を勝手に…。 466 00:46:49,641 --> 00:46:52,141 ((何やってんだ カネ払え! 467 00:46:56,064 --> 00:47:00,685 おでまし~!)) 468 00:47:00,685 --> 00:47:04,722 (メアリ)怒った人たちに フーパは お詫びと言って→ 469 00:47:04,722 --> 00:47:09,394 取り寄せたの… 金銀財宝 お宝の数々を。 470 00:47:09,394 --> 00:47:12,694 おかげで 町は発展していった。 471 00:47:15,400 --> 00:47:18,553 (バルザ)やがて フーパは 住みかを作ってもらい→ 472 00:47:18,553 --> 00:47:22,457 お供え物を食べては 人々の望みを叶えていたんだ。 473 00:47:22,457 --> 00:47:24,709 望み? あぁ。 474 00:47:24,709 --> 00:47:28,129 ((お前 でかいし強そうだよな。 475 00:47:28,129 --> 00:47:31,429 他のポケモンと勝負したら 勝てんのかよ? 476 00:47:34,769 --> 00:47:36,769 フーパ強い!)) 477 00:47:54,372 --> 00:47:58,972 (バルザ)みんな喜んだ しかし…。 478 00:48:01,529 --> 00:48:06,517 それがフーパをエスカレートさせ 伝説のポケモンまで呼び出し→ 479 00:48:06,517 --> 00:48:11,122 ついには 自分の力を見せつけようと→ 480 00:48:11,122 --> 00:48:13,122 暴れ始めた。 481 00:48:15,159 --> 00:48:17,759 ((ハッハッハッ!)) 482 00:48:22,367 --> 00:48:26,070 そんなとき 俺たちの ひいじい様が→ 483 00:48:26,070 --> 00:48:29,073 あのツボでフーパの力を封印したんだ。 484 00:48:29,073 --> 00:48:32,060 そして この姿になったの。 485 00:48:32,060 --> 00:48:34,360 シシシ… びっくりした? 486 00:48:39,150 --> 00:48:41,052 いましめのツボは→ 487 00:48:41,052 --> 00:48:44,352 あのデセルタワーがある場所で 作られたのよ。 488 00:48:49,560 --> 00:48:53,631 すごい力の持ち主なんですね ひいおじいさんは。 489 00:48:53,631 --> 00:48:59,070 うん。 この形 何かに見えないかな? 490 00:48:59,070 --> 00:49:02,040 あれ? その形って…。 491 00:49:02,040 --> 00:49:06,411 サトシ 知ってるの? どっかで見たような。 492 00:49:06,411 --> 00:49:09,047 あっ それって! 493 00:49:09,047 --> 00:49:12,917 ちょっと借りますね。 なになに? 494 00:49:12,917 --> 00:49:15,453 これです。 495 00:49:15,453 --> 00:49:20,375 世界を創りだしたと言われている 創造ポケモン アルセウス。 496 00:49:20,375 --> 00:49:25,563 えっ 幻のポケモン? ほんとだ そのリングそっくり。 497 00:49:25,563 --> 00:49:27,732 そうか アルセウスの。 498 00:49:27,732 --> 00:49:31,652 あぁ 俺たちの祖先が アルセウスと通じ合い→ 499 00:49:31,652 --> 00:49:33,905 力を授かったと言われている。 500 00:49:33,905 --> 00:49:39,043 ひいじい様は その力を使いこなしていた。 501 00:49:39,043 --> 00:49:41,396 バルザさんとメアリさんは? 502 00:49:41,396 --> 00:49:44,215 残念だけど まだその域にはね。 503 00:49:44,215 --> 00:49:46,200 修行中ってわけ。 504 00:49:46,200 --> 00:49:50,722 (バルザ)フーパの力とともに ツボを封印した ひいじい様は→ 505 00:49:50,722 --> 00:49:53,040 故郷にフーパを連れ帰った。 506 00:49:53,040 --> 00:49:57,562 それが俺たちの生まれ育った アルケーの谷だ。 507 00:49:57,562 --> 00:50:03,735 ((お前は ここで暮らすんだ。 や~だ。 508 00:50:03,735 --> 00:50:06,621 んんん… あっ! 509 00:50:06,621 --> 00:50:08,740 何度言えばわかる。 510 00:50:08,740 --> 00:50:13,544 取り寄せることはできても 抜け出ることはできん。 511 00:50:13,544 --> 00:50:17,181 力 返せ 返せ 返せ 返せ! 512 00:50:17,181 --> 00:50:21,052 くぅ…。 513 00:50:21,052 --> 00:50:24,622 いましめの意味を悟らぬかぎり→ 514 00:50:24,622 --> 00:50:28,059 お前自身が リングを抜けることはできない。 515 00:50:28,059 --> 00:50:32,713 力 返せ~! 516 00:50:32,713 --> 00:50:36,734 世界は お前ひとりだけのものではない。 517 00:50:36,734 --> 00:50:41,372 リングから見る世界が すべてではないのだ)) 518 00:50:41,372 --> 00:50:45,810 (バルザ)フーパにとって いましめを知るための生活は→ 519 00:50:45,810 --> 00:50:48,110 とまどうことばかりだった。 520 00:51:15,423 --> 00:51:18,023 ((あっ…)) 521 00:51:20,011 --> 00:51:22,780 だけど 俺たちが生まれて→ 522 00:51:22,780 --> 00:51:26,080 フーパには 気の合う仲間ができたんだ。 523 00:51:34,108 --> 00:51:37,108 ((ハハッ… ほら。 524 00:51:46,354 --> 00:51:49,123 ん? おっ…)) 525 00:51:49,123 --> 00:51:54,123 (バルザ)俺たちは まるで 兄弟のように毎日を過ごした。 526 00:52:00,685 --> 00:52:02,720 (メアリ)2人で いろんな無茶も。 527 00:52:02,720 --> 00:52:06,407 アルケーの谷の外を見たくて 山に入ったの。 528 00:52:06,407 --> 00:52:09,407 でも 迷子になっちゃって。 529 00:52:14,565 --> 00:52:17,602 ((フーパ…。 530 00:52:17,602 --> 00:52:19,602 あ! 531 00:52:25,126 --> 00:52:29,046 兄様! 捜したぞ またお前たちは。 532 00:52:29,046 --> 00:52:33,517 あのね兄様 フーパが…。 え? 533 00:52:33,517 --> 00:52:35,736 すごい熱だ。 534 00:52:35,736 --> 00:52:40,107 フーパ さぶい。 すぐ治してあげるよ。 535 00:52:40,107 --> 00:52:44,278 消えちゃう… フーパ 消えちゃう。 536 00:52:44,278 --> 00:52:48,578 そんなわけないだろ! ずっと こんなこと言ってるの。 537 00:52:51,035 --> 00:52:54,906 今こそ 俺たちの力を使わなきゃ。 538 00:52:54,906 --> 00:52:58,409 え? 薬をつくるんだ。 539 00:52:58,409 --> 00:53:00,409 うん! 540 00:53:23,517 --> 00:53:26,570 お腹空いた…。 541 00:53:26,570 --> 00:53:30,541 お腹空いた~ シシシ。 542 00:53:30,541 --> 00:53:32,760 フーパ! 元気になったのか? 543 00:53:32,760 --> 00:53:35,360 うん 元気! ほら…。 544 00:53:37,398 --> 00:53:41,068 あ! もう すぐ調子にのるんだから。 545 00:53:41,068 --> 00:53:44,038 シシシ…。 薬 効いたんだな。 546 00:53:44,038 --> 00:53:46,958 うん! フーパもよく頑張ったね。 547 00:53:46,958 --> 00:53:50,678 フーパ 偉い? 偉い偉い みんな偉い。 548 00:53:50,678 --> 00:53:54,715 やった~! 偉い 偉い 偉い 偉い。 549 00:53:54,715 --> 00:53:56,715 もう。 550 00:54:04,709 --> 00:54:07,009 ん? あっ。 あっ。 551 00:54:10,448 --> 00:54:12,448 ひいじいちゃん! 552 00:54:16,354 --> 00:54:20,508 おかえり。 俺たち みんなで頑張ったよ。 553 00:54:20,508 --> 00:54:25,112 うむ よく無事で戻ってきてくれたな。 554 00:54:25,112 --> 00:54:27,112 ん? 555 00:54:30,134 --> 00:54:32,386 ありがとう。 556 00:54:32,386 --> 00:54:36,040 ありがとう… なんで? なんだ? 557 00:54:36,040 --> 00:54:40,640 お前も 家族だからだよ)) 558 00:54:50,054 --> 00:54:53,691 みんな優しい みんな大好き。 559 00:54:53,691 --> 00:54:56,410 私 ひいじい様はいないけど→ 560 00:54:56,410 --> 00:55:00,364 フーパが本来の力を取り戻しても いいかなって思ったの。 561 00:55:00,364 --> 00:55:04,018 そして いましめのツボを 探す旅に出たんだ。 562 00:55:04,018 --> 00:55:08,439 だが こんなことに。 563 00:55:08,439 --> 00:55:10,725 みんなには すまないと思っている。 564 00:55:10,725 --> 00:55:13,025 でも フーパを なんとかしてやりたいんだ。 565 00:57:26,026 --> 00:57:28,062 ツボは どうするんですか? 566 00:57:28,062 --> 00:57:30,714 このまま アルケーの谷に持ち帰る。 567 00:57:30,714 --> 00:57:34,885 やだ 怖い ツボ フーパ消す。 568 00:57:34,885 --> 00:57:38,556 だから なんで そんなことが 起こるのか調べるんだ。 569 00:57:38,556 --> 00:57:42,710 原因が わからなければ お前は 元に戻れないんだぞ。 570 00:57:42,710 --> 00:57:46,210 だったら フーパ戻んない! ピカ? 571 00:57:51,569 --> 00:57:53,938 ロケット団! ピカチュウ! 572 00:57:53,938 --> 00:57:57,224 いっただき~! すごいツボだな これ。 573 00:57:57,224 --> 00:57:59,360 ダメだ 触るな! 574 00:57:59,360 --> 00:58:02,413 もう触っちゃったもんニャ。 575 00:58:02,413 --> 00:58:05,065 ニャ? ピカチュウ渡してくれたら➡ 576 00:58:05,065 --> 00:58:08,953 ツボ返してあげてもいいけど。 (コジロウ)え? それいい人すぎ。 577 00:58:08,953 --> 00:58:12,239 何言ってんのよ ピカチュウ来たら とっとと撤収! 578 00:58:12,239 --> 00:58:14,375 両方ゲットで イイカンジ! 579 00:58:14,375 --> 00:58:17,111 すごい! 悪くて イイカンジ。 580 00:58:17,111 --> 00:58:19,111 ニャース? 581 00:58:24,068 --> 00:58:28,068 クッ… うっ…。 582 00:58:34,061 --> 00:58:37,548 ニャ? ニャンだ? 583 00:58:37,548 --> 00:58:40,684 いやだ やだ やだ! 消えたくない! 584 00:58:40,684 --> 00:58:42,720 フーパ 負けるな! ピカ! 585 00:58:42,720 --> 00:58:45,139 フーパ! 586 00:58:45,139 --> 00:58:47,224 あっ! 587 00:58:47,224 --> 00:58:50,544 はっ! うわ! 588 00:58:50,544 --> 00:58:54,044 うぅ…。 ふっ! 589 00:59:00,521 --> 00:59:02,573 ニャニャニャニャニャニャ! 590 00:59:02,573 --> 00:59:06,860 クッ… フーパを… 力が乗っ取ろうとしている。 591 00:59:06,860 --> 00:59:09,246 力? でも 力って➡ 592 00:59:09,246 --> 00:59:12,516 100年前に封じた 本来のフーパの 力なんですよね? 593 00:59:12,516 --> 00:59:14,735 あぁ そうだ…。 594 00:59:14,735 --> 00:59:17,187 なのに こいつは 間違いなく フーパを! 595 00:59:17,187 --> 00:59:20,691 フーパ 頑張って 負けちゃダメ! 596 00:59:20,691 --> 00:59:23,777 うっ… あ~! 597 00:59:23,777 --> 00:59:29,077 わ~!! そうだ 追い出せ フーパ! ピカ! 598 00:59:33,404 --> 00:59:35,773 (ロケット団)わ~! 599 00:59:35,773 --> 00:59:37,773 ピカ! 600 00:59:39,777 --> 00:59:41,777 ピカ! 601 00:59:50,054 --> 00:59:52,272 大丈夫か!? 602 00:59:52,272 --> 00:59:55,772 サートン… フーパ 勝った…。 603 00:59:59,029 --> 01:00:02,516 ツボは!? これ…。 604 01:00:02,516 --> 01:00:28,075 ♪♪~ 605 01:00:28,075 --> 01:00:31,061 あれは! 怒りか…。 怒り!? 606 01:00:31,061 --> 01:00:34,732 フーパを飲み込もうとしていた 意志の正体… それは➡ 607 01:00:34,732 --> 01:00:38,102 100年もの間 封じ込められて いたことへの怒りだ。 608 01:00:38,102 --> 01:00:41,555 じゃあ 怒りが 本物のフーパを 飲み込もうとしてるの? 609 01:00:41,555 --> 01:00:44,224 もともとは フーパの力だったのに? 610 01:00:44,224 --> 01:00:46,693 本物に 取って代わろうと しているんだ。 611 01:00:46,693 --> 01:00:49,396 フーパにして フーパにあらず。 612 01:00:49,396 --> 01:00:52,766 あれは フーパの影だ。 613 01:00:52,766 --> 01:00:56,437 なんか 雰囲気違うのニャ。 ゲットしちゃう? 614 01:00:56,437 --> 01:00:59,037 ぐお~!! 615 01:01:04,361 --> 01:01:06,430 (ロケット団)うわ~! 616 01:01:06,430 --> 01:01:08,430 ロケット団! 617 01:01:15,189 --> 01:01:17,274 フパー!! 618 01:01:17,274 --> 01:01:20,374 暴れたいのか 100年前と同じように。 619 01:01:25,382 --> 01:01:27,451 ぐお! 620 01:01:27,451 --> 01:01:29,551 いやだ! フーパ 消えない! 621 01:01:32,556 --> 01:01:34,556 いけ ウォーグル! 622 01:01:38,078 --> 01:01:40,047 エアスラッシュ! 623 01:01:40,047 --> 01:01:42,116 ウォーグル! 624 01:01:42,116 --> 01:01:49,289 ♪♪~ 625 01:01:49,289 --> 01:01:52,089 ぐわ~!! 626 01:01:54,561 --> 01:01:56,713 フーパ! ふっ! 627 01:01:56,713 --> 01:01:59,683 おでまし! 628 01:01:59,683 --> 01:02:08,559 ♪♪~ 629 01:02:08,559 --> 01:02:10,544 (咆哮) 630 01:02:10,544 --> 01:02:12,529 ルギア? ピカ! 631 01:02:12,529 --> 01:02:15,866 わお! あれが? 632 01:02:15,866 --> 01:02:19,369 フーパ 強い奴 呼んで 影やっつける イシシ! 633 01:02:19,369 --> 01:02:23,390 ルギア 力を貸してくれ! ピカピカ! 634 01:02:23,390 --> 01:02:25,709 (咆哮) 635 01:02:25,709 --> 01:02:37,070 ♪♪~ 636 01:02:37,070 --> 01:02:39,106 みんな 今のうちに。 637 01:02:39,106 --> 01:02:41,706 ルギア 頼むぞ! ピカチュー! 638 01:02:54,438 --> 01:02:57,738 兄様 ツボが…。 639 01:03:02,696 --> 01:03:07,796 フーパに拒まれ 影は行き場をなくし ツボを破壊した。 640 01:03:12,706 --> 01:03:16,527 もう一度 作るんだ いましめのツボを。 641 01:03:16,527 --> 01:03:19,179 いましめのツボを? 作れるんですか? 642 01:03:19,179 --> 01:03:22,716 あぁ これがあれば デセルタワーで再生できる。 643 01:03:22,716 --> 01:03:24,701 ホントですか! 644 01:03:24,701 --> 01:03:27,237 デセルタワーは いましめのツボを 作った場所だ。 645 01:03:27,237 --> 01:03:29,690 今でも 力が残っている。 646 01:03:29,690 --> 01:03:32,893 ひいじいさまは 土と火と水➡ 647 01:03:32,893 --> 01:03:36,880 自然に満ちる 3つの力を使って ツボを作ったの。 648 01:03:36,880 --> 01:03:40,867 だから それぞれのタイプの ポケモンさえ探せば➡ 649 01:03:40,867 --> 01:03:44,555 俺たちでも いましめのツボを 再生することができるはずだ。 650 01:03:44,555 --> 01:03:47,190 水の力は ゲコガシラがいるぜ! 651 01:03:47,190 --> 01:03:49,860 火の力は 私のテールナー! 652 01:03:49,860 --> 01:03:54,815 でも 僕たちの仲間に 土の力… 地面タイプはいませんよ。 653 01:03:54,815 --> 01:03:57,315 あっ いい子がいた! 654 01:04:01,388 --> 01:04:03,473 ヒポ? 655 01:04:03,473 --> 01:04:05,573 おでまし! 656 01:04:09,396 --> 01:04:11,398 来た! ヒポポタス。 657 01:04:11,398 --> 01:04:15,319 シシシシ。 お願い ヒポポタス 力を借りたいの。 658 01:04:15,319 --> 01:04:17,319 ヒポ? 659 01:04:19,723 --> 01:04:21,725 見つかった! 660 01:04:21,725 --> 01:04:35,722 ♪♪~ 661 01:04:35,722 --> 01:04:39,209 早く デセルタワーに… 行きましょう。 662 01:04:39,209 --> 01:04:42,679 じゃあ リング使おうよ! でも フーパが…。 663 01:04:42,679 --> 01:04:45,415 そうだ…。 664 01:04:45,415 --> 01:04:49,369 フーパ。 665 01:04:49,369 --> 01:04:51,722 俺たちが ツボを完成させるまで➡ 666 01:04:51,722 --> 01:04:54,875 影に見つからないように 隠れていてくれ。 667 01:04:54,875 --> 01:04:58,562 フーパ 隠れてる! イシシシ。 668 01:04:58,562 --> 01:05:00,931 俺 一緒にいます。 ピカチュー! 669 01:05:00,931 --> 01:05:02,966 フーパを 1人にしてはおけません。 670 01:05:02,966 --> 01:05:06,603 俺たちで守り抜きます! ピカピカ! 671 01:05:06,603 --> 01:05:09,103 サートン… ピーカン…。 672 01:05:11,875 --> 01:05:14,175 出てこい ゲコガシラ! 673 01:05:17,064 --> 01:05:19,016 ケロ! 674 01:05:19,016 --> 01:05:22,552 シトロン ゲコガシラを頼んだぜ。 わかりました! 675 01:05:22,552 --> 01:05:25,355 サトシ君 フーパのこと お願いね。 676 01:05:25,355 --> 01:05:27,708 フーパ サートン守る! 677 01:05:27,708 --> 01:05:31,395 言ってくれるぜ。 シシシシシ! 678 01:05:31,395 --> 01:05:44,024 ♪♪~ 679 01:05:44,024 --> 01:05:46,426 サトシ ムチャしないでね。 680 01:05:46,426 --> 01:05:49,526 あぁ。 ピカ! シシシシ! 681 01:05:53,884 --> 01:05:56,984 行こう。 ヒヒッ。 682 01:05:59,890 --> 01:06:03,777 影も お前も フーパなんだよな? へ? 683 01:06:03,777 --> 01:06:08,899 なんかさ 自分と自分が ケンカしてるみたいで 変だよ。 684 01:06:08,899 --> 01:06:13,720 どっちも自分なんだから 仲よくしてほしい。 685 01:06:13,720 --> 01:06:15,720 仲よく? 686 01:06:24,064 --> 01:06:26,416 (うなり声) 687 01:06:26,416 --> 01:06:28,468 ピカ! 688 01:06:28,468 --> 01:06:51,057 ♪♪~ 689 01:06:51,057 --> 01:06:54,194 (バルザ)ソルロック フラッシュだ。 690 01:06:54,194 --> 01:07:13,494 ♪♪~ 691 01:07:19,719 --> 01:07:22,222 サートン。 ん? 692 01:07:22,222 --> 01:07:26,409 フーパと影 仲よくなれる? なるんだよ。 693 01:07:26,409 --> 01:07:29,379 そしたら 元の力 戻るじゃないか。 694 01:07:29,379 --> 01:07:31,731 ピカピカ! そうか? 695 01:07:31,731 --> 01:07:34,584 ピカ! シシシ! 696 01:07:34,584 --> 01:07:38,522 力戻ったら サートン 望み叶える! 697 01:07:38,522 --> 01:07:40,524 俺の望みは 決まってる。 698 01:07:40,524 --> 01:07:43,910 ポケモンマスターだ。 それ おでまし! 699 01:07:43,910 --> 01:07:46,029 無理 無理。 700 01:07:46,029 --> 01:07:49,716 ポケモンマスターは どっからか 持ってくるんじゃなくて➡ 701 01:07:49,716 --> 01:07:52,869 自分が なるものだからさ。 ピカチュウ! 702 01:07:52,869 --> 01:07:54,888 自分で頑張るんだ! 703 01:07:54,888 --> 01:07:59,359 リング 使えない!? (2人)ははは…。 704 01:07:59,359 --> 01:08:13,440 ♪♪~ 705 01:08:13,440 --> 01:08:15,440 ピカチュウ! 706 01:10:29,392 --> 01:10:41,488 ♪♪~ 707 01:10:41,488 --> 01:10:43,488 ピカチュウ! 708 01:10:46,393 --> 01:10:48,395 ピカ! 709 01:10:48,395 --> 01:10:58,021 ♪♪~ 710 01:10:58,021 --> 01:11:01,074 ピカ! 711 01:11:01,074 --> 01:11:04,194 (うなり声) 712 01:11:04,194 --> 01:11:06,196 ピカ! 713 01:11:06,196 --> 01:11:08,398 (うなり声) 714 01:11:08,398 --> 01:11:22,012 ♪♪~ 715 01:11:22,012 --> 01:11:24,781 ピカ! 716 01:11:24,781 --> 01:11:28,881 ♪♪~ 717 01:11:34,858 --> 01:11:38,061 ありがとう ルギア。 ギアー! 718 01:11:38,061 --> 01:11:40,397 ピカ! 719 01:11:40,397 --> 01:11:42,565 ピカ…。 720 01:11:42,565 --> 01:11:45,051 ♪♪~ 721 01:11:45,051 --> 01:11:47,037 ピーカ! 722 01:11:47,037 --> 01:11:51,224 ♪♪~ 723 01:11:51,224 --> 01:11:53,376 ギアー! 724 01:11:53,376 --> 01:12:11,976 ♪♪~ 725 01:12:23,089 --> 01:12:25,389 ルギア! ピカ…。 726 01:12:28,394 --> 01:12:30,396 (うなり声) 727 01:12:30,396 --> 01:12:32,766 フーパ 俺たちも戦うぞ。 728 01:12:32,766 --> 01:12:34,684 フーパ戦う! 729 01:12:34,684 --> 01:12:37,403 じゃあ とびきり速いポケモンを 出してくれ! 730 01:12:37,403 --> 01:12:39,355 それなら…。 731 01:12:39,355 --> 01:12:42,075 フッ…。 732 01:12:42,075 --> 01:12:45,695 おでまし~! 733 01:12:45,695 --> 01:12:58,057 ♪♪~ 734 01:12:58,057 --> 01:13:02,712 ラティアス! ラティオス! レックウザ! 735 01:13:02,712 --> 01:13:05,682 びっくりした? ああ びっくりしたぜ。 736 01:13:05,682 --> 01:13:07,734 ピカチュウ! 737 01:13:07,734 --> 01:13:11,538 レックウザ ラティアス ラティオス 力を貸してくれ! 738 01:13:11,538 --> 01:13:15,191 ピカピカ! (レックウザたち)ウォー! 739 01:13:15,191 --> 01:13:21,131 ♪♪~ 740 01:13:21,131 --> 01:13:23,233 いくぜ! ピカ! 741 01:13:23,233 --> 01:13:28,805 ♪♪~ 742 01:13:28,805 --> 01:13:31,207 りゅうのはどう! 743 01:13:31,207 --> 01:13:39,399 ♪♪~ 744 01:13:39,399 --> 01:13:41,885 こっちだ こっち! 745 01:13:41,885 --> 01:13:58,351 ♪♪~ 746 01:13:58,351 --> 01:14:00,687 なにっ!? 747 01:14:00,687 --> 01:14:10,180 ♪♪~ 748 01:14:10,180 --> 01:14:15,735 (叫び声) 749 01:14:15,735 --> 01:14:21,191 うわっ ラティアス ラティオス サイコキネシスだ! 750 01:14:21,191 --> 01:14:37,540 ♪♪~ 751 01:14:37,540 --> 01:14:40,040 ニャニャ…。 752 01:14:44,731 --> 01:14:48,201 ゴホッ ゴホッ…。 753 01:14:48,201 --> 01:14:55,225 (叫び声) 754 01:14:55,225 --> 01:14:57,577 ハッ!! 755 01:14:57,577 --> 01:15:32,578 ♪♪~ 756 01:15:32,578 --> 01:15:35,064 伝説のポケモン…。 757 01:15:35,064 --> 01:15:38,685 (ロケット団)プハッ ゴホッ ゴホッ…。 758 01:15:38,685 --> 01:15:41,738 伝説のポケモンが…。 いっぱい! 759 01:15:41,738 --> 01:15:44,073 伝説祭りだニャ! 760 01:15:44,073 --> 01:15:46,743 ソ~ナンス! ゴホッ ゴホッ…。 761 01:15:46,743 --> 01:15:49,746 あいつ おでまし真似した! 762 01:15:49,746 --> 01:15:52,765 相手にとって不足はないぜ! ピカチュウ! 763 01:15:52,765 --> 01:15:55,065 (吠え声) 764 01:18:07,767 --> 01:18:09,767 《バルザさん 急いで…》 765 01:18:13,773 --> 01:18:19,073 時よ 空よ あまねく森羅万象よ。 766 01:18:25,735 --> 01:18:28,604 今よ みんな! はい! テル! 767 01:18:28,604 --> 01:18:30,623 やるよ! ヒポ! 768 01:18:30,623 --> 01:18:34,060 いきましょう みずのはどう! ゲコ! 769 01:18:34,060 --> 01:18:36,929 テールナー 火炎放射! ルナ! 770 01:18:36,929 --> 01:18:40,429 ヒポポタス すなかけ! ヒポー! 771 01:19:07,059 --> 01:19:10,580 りゅうのはどう! ピカチュウ 10万ボルト。 772 01:19:10,580 --> 01:19:13,380 ピカチュウ! 773 01:19:18,788 --> 01:19:20,788 ウガ? 774 01:19:24,227 --> 01:19:35,555 ♪♪~ 775 01:19:35,555 --> 01:19:38,524 メガシンカだ! びっくりした! ピカ! 776 01:19:38,524 --> 01:19:55,558 ♪♪~ 777 01:19:55,558 --> 01:19:57,910 ピカチュウ! 778 01:19:57,910 --> 01:20:04,934 ♪♪~ 779 01:20:04,934 --> 01:20:07,234 ピカ! 780 01:20:11,057 --> 01:20:13,059 わっ! 781 01:20:13,059 --> 01:20:31,277 ♪♪~ 782 01:20:31,277 --> 01:20:33,813 ピカ! えっ かわせ! 783 01:20:33,813 --> 01:21:08,230 ♪♪~ 784 01:21:08,230 --> 01:21:10,900 くるぞ! 785 01:21:10,900 --> 01:21:13,853 よろしくソーナンス! 786 01:21:13,853 --> 01:21:37,727 ♪♪~ 787 01:21:37,727 --> 01:21:40,763 うわぁ! 788 01:21:40,763 --> 01:21:44,183 サートン! ハッ! 789 01:21:44,183 --> 01:21:49,905 あ~! 790 01:21:49,905 --> 01:21:52,942 助かった ありがとう。 791 01:21:52,942 --> 01:21:55,442 シシシ びっくりした? 792 01:21:58,714 --> 01:22:00,716 レックウザ! 793 01:22:00,716 --> 01:22:22,388 ♪♪~ 794 01:22:22,388 --> 01:22:24,390 ニャんか暴れてるのニャ。 795 01:22:24,390 --> 01:22:26,859 もう巻き込まれるのは ごめんよ。 796 01:22:26,859 --> 01:22:29,395 とにかく逃げるんだ。 797 01:22:29,395 --> 01:22:41,357 ♪♪~ 798 01:22:41,357 --> 01:22:43,392 いましめのツボよ…。 799 01:22:43,392 --> 01:22:45,728 ここに! 800 01:22:45,728 --> 01:22:56,072 ♪♪~ 801 01:22:56,072 --> 01:22:58,407 上だ! 802 01:22:58,407 --> 01:23:59,007 ♪♪~ 803 01:24:01,570 --> 01:24:08,394 (叫び声) 804 01:24:08,394 --> 01:24:10,880 ピカピカ! 805 01:24:10,880 --> 01:24:13,680 させるか! 806 01:24:16,786 --> 01:24:19,086 りゅうのはどう! 807 01:24:22,358 --> 01:24:25,044 (バルザ)気づかれた。 (メアリ)え? 808 01:24:25,044 --> 01:24:40,009 ♪♪~ 809 01:24:40,009 --> 01:24:42,878 (悲鳴) 810 01:24:42,878 --> 01:24:50,978 ♪♪~ 811 01:24:53,372 --> 01:24:56,972 レックウザ たつまきだ! たつまきを起こすんだ! 812 01:27:09,525 --> 01:27:11,727 レックウザ たつまきだ! 813 01:27:11,727 --> 01:27:15,698 たつまきを起こすんだ! (吠え声) 814 01:27:15,698 --> 01:27:43,609 ♪♪~ 815 01:27:43,609 --> 01:27:47,609 ラティアス ラティオス サイコキネシスだ! 816 01:27:51,717 --> 01:27:54,186 よし いいぞ! ピカ! 817 01:27:54,186 --> 01:27:56,905 みんな やる~! 818 01:27:56,905 --> 01:27:59,942 グオ~! 819 01:27:59,942 --> 01:28:55,542 ♪♪~ 820 01:29:01,053 --> 01:29:03,021 破られた…。 ピカ。 821 01:29:03,021 --> 01:29:54,273 ♪♪~ 822 01:29:54,273 --> 01:30:04,073 (うなり声) 823 01:30:08,854 --> 01:30:13,225 (うめき声) 824 01:30:13,225 --> 01:30:59,705 ♪♪~ 825 01:30:59,705 --> 01:31:08,947 (叫び声) 826 01:31:08,947 --> 01:31:19,747 ♪♪~ 827 01:31:22,027 --> 01:31:27,432 サートン。 おとなしくしろ 影。 828 01:31:27,432 --> 01:31:33,232 うわ~! 829 01:31:38,961 --> 01:31:41,079 消えろ。 830 01:31:41,079 --> 01:31:44,066 サートン! 封じた力が しゃべった! 831 01:31:44,066 --> 01:31:46,084 奴が のり移ったんだ。 832 01:31:46,084 --> 01:31:49,221 貴様は消えろ。 833 01:31:49,221 --> 01:31:54,876 俺がフーパだ。 残るのは俺だ。 834 01:31:54,876 --> 01:31:56,976 ピカピ…。 835 01:31:59,398 --> 01:32:02,184 影 助けたい サートン言ってた! 836 01:32:02,184 --> 01:32:05,687 消えろ! フーパのこと 教える。 837 01:32:05,687 --> 01:32:08,223 怒んな 聞く。 838 01:32:08,223 --> 01:32:14,062 みんな待ってる。 元に戻る 待ってる。 839 01:32:14,062 --> 01:32:28,243 ♪♪~ 840 01:32:28,243 --> 01:32:30,379 ((イシシシ。 841 01:32:30,379 --> 01:32:33,298 ほら。 842 01:32:33,298 --> 01:32:36,885 (2人)イシシシ)) 843 01:32:36,885 --> 01:32:55,871 ♪♪~ 844 01:32:55,871 --> 01:33:00,871 なあなあ びっくりした? 影も これから楽しい。 845 01:33:08,950 --> 01:33:14,550 フーパ 影 待ってた。 846 01:33:46,872 --> 01:33:51,093 サトシ! ピカ。 847 01:33:51,093 --> 01:33:56,893 お前の声 聞こえた。 きっと影の奴にも届いたぜ。 848 01:33:59,584 --> 01:34:01,903 邪悪な力が消えている。 849 01:34:01,903 --> 01:34:04,703 ありがとう サトシ君。 850 01:34:07,859 --> 01:34:10,879 ピカピ。 (咆哮) 851 01:34:10,879 --> 01:34:19,855 (咆哮) 852 01:34:19,855 --> 01:34:24,893 シシシ。 何て言ってんだ? 853 01:34:24,893 --> 01:34:28,697 みんな びっくりしたって。 シシシ。 854 01:34:28,697 --> 01:34:44,012 ♪♪~ 855 01:34:44,012 --> 01:34:46,748 全部 影とフーパが呼び出したのか? 856 01:34:46,748 --> 01:34:49,351 びっくりしました。 シシシ…。 857 01:34:49,351 --> 01:34:56,908 ♪♪~ 858 01:34:56,908 --> 01:34:59,211 助かったのニャ。 たぶん…。 859 01:34:59,211 --> 01:35:01,396 それじゃ いつもの…。 860 01:35:01,396 --> 01:35:03,748 (ロケット団)なんだかとっても…。 861 01:35:03,748 --> 01:35:20,398 ♪♪~ 862 01:35:20,398 --> 01:35:22,767 こわ~い! これは? 863 01:35:22,767 --> 01:35:25,370 空間がゆがんでる。 えぇ!? 864 01:35:25,370 --> 01:35:29,241 伝説のポケモンを 無理に呼んだ影響かもしれない。 865 01:35:29,241 --> 01:35:36,882 ♪♪~ 866 01:35:36,882 --> 01:35:38,884 ピカチュウ 10万ボルト! 867 01:35:38,884 --> 01:35:41,570 ピカチュウ! 868 01:35:41,570 --> 01:35:49,377 ♪♪~ 869 01:35:49,377 --> 01:35:51,847 (吠え声) 870 01:35:51,847 --> 01:36:04,559 ♪♪~ 871 01:36:04,559 --> 01:36:06,611 出られないの? どうしましょう…。 872 01:36:06,611 --> 01:36:08,611 このままじゃ…。 873 01:36:10,565 --> 01:36:12,634 サートン これ使う。 874 01:36:12,634 --> 01:36:14,586 え!? 875 01:36:14,586 --> 01:36:16,586 そうか! 876 01:36:25,597 --> 01:36:27,632 いくぜ フーパ! 877 01:36:27,632 --> 01:36:38,710 ♪♪~ 878 01:36:38,710 --> 01:36:44,616 ホントのフーパ おでまし! 879 01:36:44,616 --> 01:36:47,068 フーパ。 ピカ! 880 01:36:47,068 --> 01:36:50,422 シシシ… いっくぞ! 881 01:36:50,422 --> 01:36:54,075 ホントのホントの フーパの力! 882 01:36:54,075 --> 01:37:17,015 ♪♪~ 883 01:37:17,015 --> 01:37:19,017 先に行っててね。 884 01:37:19,017 --> 01:37:44,392 ♪♪~ 885 01:37:44,392 --> 01:37:46,761 あとはキミたちだけだ。 886 01:37:46,761 --> 01:37:48,780 リングが…。 887 01:37:48,780 --> 01:37:51,383 みんなはすぐに脱出して。 でも…。 888 01:37:51,383 --> 01:37:53,383 フーパ リングを抜けられない。 889 01:37:55,570 --> 01:37:58,440 そんなの やってみなきゃわかんないぜ! 890 01:37:58,440 --> 01:38:00,392 ピカ! 891 01:38:00,392 --> 01:38:02,394 サートン。 892 01:38:02,394 --> 01:38:07,399 ♪♪~ 893 01:38:07,399 --> 01:38:09,401 フーパ 俺の望みは➡ 894 01:38:09,401 --> 01:38:12,037 お前と ここを出ることだ! ピカチュウ。 895 01:38:12,037 --> 01:38:41,032 ♪♪~ 896 01:38:41,032 --> 01:38:43,051 これは 俺たちの望みでもあるんだ。 897 01:38:43,051 --> 01:38:45,053 えぇ サトシ君! 898 01:38:45,053 --> 01:38:47,088 フーパ いくぜ! おう! 899 01:38:47,088 --> 01:38:55,747 ♪♪~ 900 01:38:55,747 --> 01:38:57,749 私も。 はい。 901 01:38:57,749 --> 01:39:25,060 ♪♪~ 902 01:39:25,060 --> 01:39:27,062 兄様。 903 01:39:27,062 --> 01:39:29,064 空間のゆがみが止まっている。 904 01:39:29,064 --> 01:39:31,066 え? もしかすると…。 905 01:39:31,066 --> 01:39:37,355 ♪♪~ 906 01:39:37,355 --> 01:39:40,225 フーパ お前は アルケーの谷へ連れて帰る! 907 01:39:40,225 --> 01:39:42,260 絶対に! 908 01:39:42,260 --> 01:39:45,530 ♪♪~ 909 01:39:45,530 --> 01:39:48,032 自分を信じろ フーパ! 910 01:39:48,032 --> 01:39:50,051 メアリ 力を使え! 911 01:39:50,051 --> 01:39:52,487 俺は 向こうから。 912 01:39:52,487 --> 01:39:54,487 はぁ~! 913 01:39:57,375 --> 01:40:00,175 頑張れ! フーパ! ピカピ! 914 01:40:03,064 --> 01:40:06,434 いましめなんか 乗り越えろ! 915 01:40:06,434 --> 01:40:10,522 ♪♪~ 916 01:40:10,522 --> 01:40:13,241 ((いましめの意味を 悟らぬかぎり➡ 917 01:40:13,241 --> 01:40:16,694 お前自身が リングを抜けることはできない)) 918 01:40:16,694 --> 01:40:18,694 グッ グゴゴゴ…。 919 01:40:24,302 --> 01:40:26,187 ((ありがとう。 920 01:40:26,187 --> 01:40:29,541 ありがとう? なんで? なんだ? 921 01:40:29,541 --> 01:40:33,378 お前も… 家族だからだよ)) 922 01:40:33,378 --> 01:40:44,923 ♪♪~ 923 01:40:44,923 --> 01:40:50,228 フーパ消えない みんなといる! 924 01:40:50,228 --> 01:41:03,191 ♪♪~ 925 01:41:03,191 --> 01:41:06,945 バルザ おでまし! 926 01:41:06,945 --> 01:41:14,545 ♪♪~ 927 01:41:17,021 --> 01:41:19,040 やったな! ピカチュウ! 928 01:41:19,040 --> 01:41:21,040 いましめが 解けた。 929 01:41:37,175 --> 01:42:11,075 ♪♪~ 930 01:42:11,075 --> 01:42:13,928 アルセウス…。 931 01:42:13,928 --> 01:42:43,024 ♪♪~ 932 01:42:43,024 --> 01:42:46,227 バイニャラ 伝説さんたち。 933 01:42:46,227 --> 01:42:49,197 今度こそ言えるわね。 なんだか…。 934 01:42:49,197 --> 01:42:53,234 とっても…。 ソ~ナンス! あらっ。 935 01:42:53,234 --> 01:43:07,031 ♪♪~ 936 01:43:07,031 --> 01:43:10,735 おでまし~! 937 01:43:10,735 --> 01:43:14,155 イシシシ! 938 01:43:14,155 --> 01:43:17,955 やっと 私たちの望みも叶った。 あぁ。 939 01:43:19,861 --> 01:43:22,914 ひいじいさまは 喜んでくれただろうか…。 940 01:43:22,914 --> 01:43:26,684 アルケーの谷に帰るのも リングを使えますね。 941 01:43:26,684 --> 01:43:31,406 シシシ! フーパ まだ 戻らない。 ピカ? 942 01:43:31,406 --> 01:43:35,576 フーパ ここ直す! お前が? 943 01:43:35,576 --> 01:43:39,731 シシシ! まかせろ。 944 01:43:39,731 --> 01:43:43,101 サートン 望み 叶える 頑張れ。 ん? 945 01:43:43,101 --> 01:43:46,404 目指せ ポースター! (2人)ポースター? 946 01:43:46,404 --> 01:43:48,523 ピカ? 947 01:43:48,523 --> 01:43:52,060 目指せ ポケモンマスターだ! ピカチュウ! 948 01:43:52,060 --> 01:43:54,979 そっか! ポースター!! 949 01:43:54,979 --> 01:43:59,701 ポースター ポースター ポースター! (笑い声) 950 01:43:59,701 --> 01:44:18,501 ♪♪~ 951 01:44:56,708 --> 01:44:59,208 < お待たせしました!> 952 01:45:02,296 --> 01:45:06,217 <アツい最新映像をご覧ください! 953 01:45:06,217 --> 01:45:10,817 フッフッフッフ… 最新情報は 私が いただく> 954 01:45:18,763 --> 01:45:21,349 シトロン 手加減なしで頼むぜ! 955 01:45:21,349 --> 01:45:25,787 <旅を続ける サトシたちが バトルの特訓中。 956 01:45:25,787 --> 01:45:27,887 そこに…> 957 01:45:38,382 --> 01:45:41,035 へっ? うわ~っ!! 958 01:45:41,035 --> 01:45:44,722 ピカ! あぁ~!! 959 01:45:44,722 --> 01:45:48,342 やい 人間 何度ぶつかりゃ 気がすむんだ? 960 01:45:48,342 --> 01:45:50,561 しゃ… しゃべった! 961 01:45:50,561 --> 01:45:53,531 あれって… 2人は 目に見えない力で➡ 962 01:45:53,531 --> 01:45:57,535 つながっているんです! はっ 上等だぜ。 963 01:45:57,535 --> 01:46:00,438 <人間嫌いのボルケニオンと サトシは➡ 964 01:46:00,438 --> 01:46:02,938 不思議な鎖で つながれてしまう> 965 01:46:05,943 --> 01:46:09,943 < そして ボルケニオンが 向かった先は…> 966 01:46:15,353 --> 01:46:17,455 やっと会えましたね! 967 01:46:17,455 --> 01:46:21,455 僕は このアゾット王国 王子 ラケルと申します。 968 01:46:24,412 --> 01:46:28,516 このポケモンですか マギアナを 取り戻そうとしているのは。 969 01:46:28,516 --> 01:46:30,902 マギアナ? 970 01:46:30,902 --> 01:46:33,855 <マギアナは 500年前に→ 971 01:46:33,855 --> 01:46:35,890 人の手によって つくり出されたポケモン。 972 01:46:35,890 --> 01:46:40,545 この国の王子である ラケルと 大臣ジャービスは➡ 973 01:46:40,545 --> 01:46:44,031 マギアナをとらえようとしていた。 974 01:46:44,031 --> 01:46:50,121 ボルケニオンは 仲間であるマギアナを 取り戻しにきたのだった> 975 01:46:50,121 --> 01:46:52,640 メガウェーブ。 976 01:46:52,640 --> 01:46:55,910 <ジャービスは ポケモンを強制的に メガシンカさせて➡ 977 01:46:55,910 --> 01:46:58,779 攻撃を仕掛けてくる> 978 01:46:58,779 --> 01:47:01,079 メガ… シンカ? 979 01:47:03,401 --> 01:47:05,553 うわ~っ! 980 01:47:05,553 --> 01:47:11,392 < しかし ボルケニオンとサトシは マギアナの救出に成功。 981 01:47:11,392 --> 01:47:16,397 ジャービスたちが マギアナを狙う理由 それは➡ 982 01:47:16,397 --> 01:47:19,700 マギアナの胸に宿る ソウルハート。 983 01:47:19,700 --> 01:47:23,888 マギアナの命の源であるとともに 実は 世界を変えるほどの➡ 984 01:47:23,888 --> 01:47:27,909 秘密が隠されている。 王女キミアとともに➡ 985 01:47:27,909 --> 01:47:32,509 ボルケニオンとサトシたちは マギアナを 守ることができるのか!?> 986 01:47:35,766 --> 01:47:37,766 そんなの ダメ! 987 01:47:41,189 --> 01:47:48,062 あの花畑な マギアナと初めて会った 場所なんだ。 988 01:47:48,062 --> 01:47:53,050 封印された力が 今 よみがえるのです! 989 01:47:53,050 --> 01:47:57,688 <マギアナに宿る ソウルハートに秘められた 本当の力とは?> 990 01:47:57,688 --> 01:48:02,393 苦しんでるニャ… マギアナが 苦しんでるのニャ…。 991 01:48:02,393 --> 01:48:07,848 ♪♪~ 992 01:48:07,848 --> 01:48:12,220 <ポケモン映画史上 最もアツい涙と 最もアツいバトルが➡ 993 01:48:12,220 --> 01:48:15,389 キミを待っている!> 994 01:48:15,389 --> 01:48:23,447 俺たちは…! 995 01:48:23,447 --> 01:48:25,547 ボルケニオン!! 996 01:48:38,112 --> 01:48:44,118 <ボルケニオンは ポケモン史上初 ほのおと みず 双方のタイプを持つ ポケモン。 997 01:48:44,118 --> 01:48:48,718 ボルケニオンだけが覚える技 スチームバーストの威力は 絶大だぞ!> 998 01:48:53,911 --> 01:48:56,211 < さぁ 急げ!> 999 01:49:02,553 --> 01:49:06,724 <ゲッコウガ! 強力な特性 へんげんじざいを持つ➡ 1000 01:49:06,724 --> 01:49:11,024 レベル100のゲッコウガは 特別に マスターボールを持っている!> 1001 01:49:20,104 --> 01:49:22,204 < このディスクを使えば→ 1002 01:49:25,876 --> 01:49:30,176 < なんと 幻のポケモン マギアナを 仲間にすることができる!> 1003 01:49:37,088 --> 01:49:41,088 < この夏は 映画館で アツく ぶっとべ~!>