1 00:00:40,068 --> 00:00:42,068 < おでまし~!> 2 00:00:49,761 --> 00:00:54,049 <伝説のポケモンたちが大集合する この映画の公開を記念して→ 3 00:00:54,049 --> 00:01:00,255 昨年の大ヒット映画 『破壊の繭とディアンシー』を初放送! 4 00:01:00,255 --> 00:01:02,591 鉱国のプリンセス ディアンシー。 5 00:01:02,591 --> 00:01:04,743 伝説のポケモン ゼルネアスと イベルタルの→ 6 00:01:04,743 --> 00:01:06,745 織り成す 壮大なストーリー。 7 00:01:06,745 --> 00:01:10,415 サトシと ピカチュウの活躍を 最後まで見逃すな! 8 00:01:10,415 --> 00:01:12,415 そして…> 9 00:01:17,606 --> 00:01:20,406 <超豪華商品を ゲットしよう> 10 00:01:22,744 --> 00:01:25,413 <キミは どれを選ぶ? 11 00:01:25,413 --> 00:01:28,583 さあ かわいいポケモンたちの大冒険→ 12 00:01:28,583 --> 00:01:31,536 『ピカチュウ、 これなんのカギ?』に 続いて→ 13 00:01:31,536 --> 00:01:34,536 超人気 ディアンシーのおでましだ! スタート!> 14 00:02:21,369 --> 00:02:23,371 (ピカチュウ)ピッカピッカ ピッ ピッ! 15 00:02:23,371 --> 00:02:25,590 ピカ? ピカ! 16 00:02:25,590 --> 00:02:28,994 ピッ ピカチュ。 17 00:02:28,994 --> 00:02:30,994 ピカピカチュー! 18 00:02:43,742 --> 00:02:46,378 (サトシ)さあ ピカチュウ みんなと遊んでこい。 19 00:02:46,378 --> 00:02:49,381 (ピカチュウ)ピカチュー! (ケロマツ)ケロ! 20 00:02:49,381 --> 00:02:51,366 (ルチャブル)ルチャ! 21 00:02:51,366 --> 00:02:55,737 (セレナ)フォッコも 遊んでおいで。 (フォッコ)フォッコ! 22 00:02:55,737 --> 00:02:59,741 (ユリーカ)デデンネ 迷子になっちゃダメよ。 (デデンネ)デネネ! 23 00:02:59,741 --> 00:03:03,578 (シトロン)みんな 晩ご飯までには 戻っておいで。 24 00:03:03,578 --> 00:03:05,580 (ハリマロン)リマ! 25 00:03:05,580 --> 00:03:08,800 リマ。 リーマ。 26 00:03:08,800 --> 00:03:12,600 < さあ ピカチュウたち 今日は 何をして遊ぶのかな?> 27 00:03:15,757 --> 00:03:19,611 ルチャ ルチャッ チャボ! 28 00:03:19,611 --> 00:03:21,611 フォッコ! 29 00:03:24,115 --> 00:03:26,115 ピカピカ。 30 00:03:28,119 --> 00:03:30,119 リマ! 31 00:03:32,424 --> 00:03:34,392 リマ~。 32 00:03:34,392 --> 00:03:36,492 リマ リマリマ! 33 00:03:38,797 --> 00:03:40,797 リマ~! 34 00:03:44,035 --> 00:03:46,621 デネ~! 35 00:03:46,621 --> 00:03:48,621 ピカ? 36 00:03:51,893 --> 00:03:53,893 ピカ。 37 00:03:56,064 --> 00:03:58,064 ピカ? 38 00:04:02,971 --> 00:04:06,458 デネ! デネネネ~。 39 00:04:06,458 --> 00:04:08,958 <デデンネは なんだか 探検気分> 40 00:04:11,062 --> 00:04:13,381 デネネ。 41 00:04:13,381 --> 00:04:15,400 デネネ! 42 00:04:15,400 --> 00:04:18,486 ピカピカ。 43 00:04:18,486 --> 00:04:21,456 ピカピ! ピカチュ…。 44 00:04:21,456 --> 00:04:23,456 ピカチュ! 45 00:04:25,627 --> 00:04:27,627 ピカ! 46 00:04:32,734 --> 00:04:38,039 ピカ~! デ-ネネネネ…。 47 00:04:38,039 --> 00:04:40,742 (ニャース)ニャニャ? (マーイーカ)マイッカ。 48 00:04:40,742 --> 00:04:43,728 ピカ。 49 00:04:43,728 --> 00:04:47,031 ピカチュウを発見ニャ。 (ソーナンス)ソ~ナンス! 50 00:04:47,031 --> 00:04:49,033 マイッカ! 51 00:04:49,033 --> 00:04:51,753 (ハリマロン)リマ! 52 00:04:51,753 --> 00:04:54,389 リマリマ? ピカピカ。 53 00:04:54,389 --> 00:04:56,389 デネネ デネネネ。 54 00:04:58,459 --> 00:05:00,559 (クレッフィ)クレッフィー! 55 00:05:08,119 --> 00:05:10,419 ピカチュー! 56 00:05:17,762 --> 00:05:19,714 ピッ ピカ。 ピッ? 57 00:05:19,714 --> 00:05:21,733 クレッフィー! 58 00:05:21,733 --> 00:05:24,786 < この子は 鍵束ポケモンのクレッフィね> 59 00:05:24,786 --> 00:05:27,055 クレッフィー。 60 00:05:27,055 --> 00:05:30,925 ピカ? クレレレレレ クレッフィー! 61 00:05:30,925 --> 00:05:32,977 クレッフィー! 62 00:05:32,977 --> 00:05:35,477 <クレッフィは カギが大好きなの> 63 00:05:43,154 --> 00:05:45,154 クレッフィー フィー。 64 00:05:47,075 --> 00:05:50,278 クレッフィー! 65 00:05:50,278 --> 00:05:54,078 ♪♪「クレッフィッフィー クレッフィッフィー」 66 00:05:57,085 --> 00:06:00,288 クレッフィー。 ピカ! 67 00:06:00,288 --> 00:06:03,288 クレッフィッフィー。 68 00:06:08,062 --> 00:06:10,062 クレッフィー! 69 00:06:14,719 --> 00:06:16,738 ニャーたちも行くのニャ。 70 00:06:16,738 --> 00:06:32,838 ♪♪~ 71 00:06:45,450 --> 00:06:47,450 マイッカ? 72 00:06:49,370 --> 00:06:52,073 <クレッフィが持っているカギを使うと→ 73 00:06:52,073 --> 00:06:54,726 違う世界に行けるのね。 74 00:06:54,726 --> 00:06:56,778 どうやら ここは…。 75 00:06:56,778 --> 00:06:58,878 クレッフィの世界!> 76 00:07:07,922 --> 00:07:09,941 ピカ。 77 00:07:09,941 --> 00:07:13,194 <カギが いっぱい! 78 00:07:13,194 --> 00:07:17,248 これは クレッフィが集めた コレクションなのね> 79 00:07:17,248 --> 00:07:19,267 ニャンと…。 80 00:07:19,267 --> 00:07:22,767 (ニャース)あの山が 全部 カギなのニャ。 (ソーナンス)ソ~ナンス! 81 00:07:26,124 --> 00:07:28,124 リーマ。 82 00:07:30,928 --> 00:07:33,928 リマッ リリリリリマ! 83 00:07:37,535 --> 00:07:40,054 ピッ! デネネ…。 84 00:07:40,054 --> 00:07:43,074 デネネ! デデ ネ。 85 00:07:43,074 --> 00:07:45,076 デネネ。 86 00:07:45,076 --> 00:07:47,729 デネネ… デネネネネネ! ピカチュ。 87 00:07:47,729 --> 00:07:50,698 ピカピカ。 デネネ。 88 00:07:50,698 --> 00:07:52,750 デネ。 89 00:07:52,750 --> 00:07:56,850 ピーカ ピカチュ…。 90 00:07:59,757 --> 00:08:01,809 (ピカチュウ)ピッ? ピカチュ! 91 00:08:01,809 --> 00:08:04,796 ピカピカ! デネネ? 92 00:08:04,796 --> 00:08:06,796 ピカチュ。 93 00:08:15,873 --> 00:08:17,873 ピカー! 94 00:08:23,731 --> 00:08:28,236 ピッ ピッカピ! デネネ! 95 00:08:28,236 --> 00:08:31,406 ピッ ピーカチュ! 96 00:08:31,406 --> 00:08:34,609 ピカピカ! デネネ デネネ! 97 00:08:34,609 --> 00:08:36,909 ピーカ ピカチュー。 98 00:08:39,914 --> 00:08:41,916 ピッカチュー。 99 00:08:41,916 --> 00:08:44,552 ピーカ! 100 00:08:44,552 --> 00:08:47,889 ピカピカ~! 101 00:08:47,889 --> 00:08:49,924 (ビクティニ)ティニ。 102 00:08:49,924 --> 00:08:53,244 <助けてくれたのは ビクティニよ> 103 00:08:53,244 --> 00:08:56,114 デネネネネ。 ティニティニ? 104 00:08:56,114 --> 00:08:58,399 ピカピカ。 105 00:08:58,399 --> 00:09:00,999 ティニ! ティニティニ~。 106 00:09:06,724 --> 00:09:08,724 ピカピカ! 107 00:09:11,746 --> 00:09:15,583 クレッフィッフィ? ピカ ピカピカ! 108 00:09:15,583 --> 00:09:18,252 クレッ レレレレレッフィッフィー。 109 00:09:18,252 --> 00:09:21,352 <「このカギの世界に行こう」 だって!> 110 00:09:23,708 --> 00:09:26,911 クレッフィッフィー。 111 00:09:26,911 --> 00:09:28,930 いいこと聞いたニャ。 112 00:09:28,930 --> 00:09:33,601 ということは お宝の世界に 行けるカギがあるかもだニャ。 113 00:09:33,601 --> 00:09:35,601 ソ~ナンス! 114 00:09:37,538 --> 00:09:39,540 ピカ。 115 00:09:39,540 --> 00:09:41,592 ピカピカ! 116 00:09:41,592 --> 00:09:44,228 クレッフィッフィ。 117 00:09:44,228 --> 00:09:46,228 レッフィッフィフィー! 118 00:10:05,133 --> 00:10:07,233 デネネ~! 119 00:10:13,374 --> 00:10:15,460 リマ! リリリリ! 120 00:10:15,460 --> 00:10:17,960 デネネ~。 ピカピカ! 121 00:10:28,706 --> 00:10:32,677 デネーネ デネ! 122 00:10:32,677 --> 00:10:34,677 デネネネネ…。 123 00:10:42,587 --> 00:10:45,587 ピカチュー! 124 00:10:50,378 --> 00:10:52,363 (チゴラス)ガーラ! 125 00:10:52,363 --> 00:10:54,432 ピカピカ…。 126 00:10:54,432 --> 00:10:56,384 (オンバット)オッ オッ? (シシコ)シッシッシ。 127 00:10:56,384 --> 00:10:59,737 < この子たちは オンバットに チゴラス。 128 00:10:59,737 --> 00:11:01,737 そして シシコね> 129 00:11:03,875 --> 00:11:05,877 ラッ リマ! 130 00:11:05,877 --> 00:11:09,780 リマ~! 131 00:11:09,780 --> 00:11:13,580 ガーラー! 132 00:11:20,091 --> 00:11:22,293 クレッフィー レレレ…。 133 00:11:22,293 --> 00:11:24,793 クレッフィー! 134 00:11:26,898 --> 00:11:31,369 (チゴラス)ガーラ ガラガラ ガーラ! 135 00:11:31,369 --> 00:11:33,421 (マナフィ)ルース ルース。 136 00:11:33,421 --> 00:11:35,421 チャゴラ! 137 00:11:46,033 --> 00:11:49,136 ピカチュー! 138 00:11:49,136 --> 00:11:52,136 ピーカチュー! 139 00:11:57,028 --> 00:11:59,447 ガーラ! 140 00:11:59,447 --> 00:12:01,447 ピーカチュー! 141 00:12:15,413 --> 00:12:17,548 ケッ ケロケロ。 シシシ…。 142 00:12:17,548 --> 00:12:20,368 (チゴラス)チゴーッ! 143 00:12:20,368 --> 00:12:26,040 <大変! ピカチュウと チゴラスが取り残されちゃった> 144 00:12:26,040 --> 00:12:28,059 ピカ…。 145 00:12:28,059 --> 00:12:31,059 チゴ…。 146 00:12:36,217 --> 00:12:38,369 ピカピカチュー ピカ! 147 00:12:38,369 --> 00:12:41,872 チゴ…。 148 00:12:41,872 --> 00:12:44,892 ピカチュー。 149 00:12:44,892 --> 00:12:48,429 ピカチュー! 150 00:12:48,429 --> 00:12:52,029 あ~っ! 151 00:12:56,954 --> 00:12:59,054 ピカチュー! リマ。 152 00:13:05,496 --> 00:13:09,496 ピカチュー! 153 00:13:15,756 --> 00:13:17,775 < あ ジラーチ> 154 00:13:17,775 --> 00:13:19,860 (ジラーチ)ジーラ ジラジラ ジー。 155 00:13:19,860 --> 00:13:22,446 ジララ。 ピカチュー。 156 00:13:22,446 --> 00:13:25,446 チラ。 ジララ。 157 00:13:30,905 --> 00:13:35,626 おじゃましますニャ。 ソ~ナンス! 158 00:13:35,626 --> 00:13:38,426 マイーカ? 159 00:13:43,884 --> 00:13:46,320 (ダークライ)クラーイ! 160 00:13:46,320 --> 00:13:48,320 おじゃましましたニャ。 161 00:13:50,307 --> 00:13:52,426 ニャー ニャッ! 162 00:13:52,426 --> 00:13:56,063 マイーカ。 今のは ダークライだったようニャ。 163 00:13:56,063 --> 00:13:58,663 ソ~ナンス。 マーイカ。 164 00:14:01,635 --> 00:14:05,735 ルチャ ルチャ チャブー! 165 00:14:10,594 --> 00:14:12,594 ピカ。 166 00:14:18,552 --> 00:14:22,289 ピカ…。 チラ…。 167 00:14:22,289 --> 00:14:24,289 ピカ。 168 00:14:44,745 --> 00:14:48,632 消えたニャ。 ソ~ナンス! 169 00:14:48,632 --> 00:14:52,753 マーマー。 レレフィ レレレ フィフィ…。 170 00:14:52,753 --> 00:14:57,324 レレフィ レレフィ…。 171 00:14:57,324 --> 00:15:01,228 < あのカギ穴は 決まった時間だけ 出ているもので→ 172 00:15:01,228 --> 00:15:04,328 早く帰らないと 消えてしまうんだって> 173 00:15:06,450 --> 00:15:09,450 レフィ…。 174 00:15:14,442 --> 00:15:16,560 レフィ…。 175 00:15:16,560 --> 00:15:18,560 < みんな 急いで> 176 00:15:29,924 --> 00:15:32,276 ジララ…。 177 00:15:32,276 --> 00:15:35,276 ピカ…。 178 00:15:37,615 --> 00:15:41,215 レフィ レレフィフィ…。 チャブ。 179 00:15:45,389 --> 00:15:48,442 チゴラ…。 180 00:15:48,442 --> 00:15:52,830 ピカ ピカチュー! 181 00:15:52,830 --> 00:15:54,930 ピカチュー ピカピカ。 182 00:16:02,790 --> 00:16:05,290 デネネネ…。 183 00:16:07,244 --> 00:16:09,744 デ デネネ…。 184 00:16:16,036 --> 00:16:18,422 ジーラ ジラ…。 185 00:16:18,422 --> 00:16:32,920 ♪♪~ 186 00:16:32,920 --> 00:16:36,540 デネネネ デネ デネネ…。 187 00:16:36,540 --> 00:16:41,762 レフィー! 188 00:16:41,762 --> 00:16:43,964 チゴラ。 189 00:16:43,964 --> 00:16:47,264 デネネネ…。 190 00:16:54,041 --> 00:16:56,360 チャブ…。 191 00:16:56,360 --> 00:16:59,730 レフィー! 192 00:16:59,730 --> 00:17:27,041 ♪♪~ 193 00:17:27,041 --> 00:17:30,744 おミャーたち どこ行ってたのニャ。 194 00:17:30,744 --> 00:17:33,213 ピカチュー! フォッコ! 195 00:17:33,213 --> 00:17:35,716 なんでいるのかって? それは…。 196 00:17:35,716 --> 00:17:38,402 今は そんなこと どうでもいいのニャ。 197 00:17:38,402 --> 00:17:41,405 見るニャ カギ穴が消えていくのニャ。 198 00:17:41,405 --> 00:17:44,375 ソ~ナンス! マーイーカ。 199 00:17:44,375 --> 00:17:47,912 レレフィフィ レレレレ レフィフィ…。 200 00:17:47,912 --> 00:17:53,217 あ~ なるほど。 なに! カギ穴が 消えたら ニャーたち帰れないのニャ! 201 00:17:53,217 --> 00:17:56,403 レフィ レレレレフィフィ! 202 00:17:56,403 --> 00:18:00,124 これで帰れるのニャ? よし ニャーが開けるニャ。 203 00:18:00,124 --> 00:18:02,124 チャブ! 204 00:18:06,063 --> 00:18:09,183 フォッコ…。 ルチャ! 205 00:18:09,183 --> 00:18:11,283 リリリ リマ…。 デネネ…。 206 00:18:14,088 --> 00:18:16,088 まずいニャ! 207 00:18:18,559 --> 00:18:20,559 こんなことになったら…。 208 00:18:23,247 --> 00:18:27,468 どれが帰るカギか わからなくなってしまうニャ! 209 00:18:27,468 --> 00:18:31,968 ピカ! ピカ…。 210 00:18:47,655 --> 00:18:52,760 ピッ ピカチュー。 211 00:18:52,760 --> 00:18:56,397 ピ ピカチュー! 212 00:18:56,397 --> 00:18:58,582 < やったわね ピカチュウ> 213 00:18:58,582 --> 00:19:04,371 クレフィー フィー。 214 00:19:04,371 --> 00:19:07,424 急ぐのニャ。 ソ~ナンス! 215 00:19:07,424 --> 00:19:10,027 マイーカ! ルチャ! 216 00:19:10,027 --> 00:19:12,029 ケロケロ! リマ! 217 00:19:12,029 --> 00:19:14,748 フォッコ! デネネ! 218 00:19:14,748 --> 00:19:19,670 ピカチュー! レフィー レレレフィー! 219 00:19:19,670 --> 00:19:21,970 ピカピカ! 220 00:19:34,451 --> 00:19:36,987 ハァー 戻ってこれたのニャ。 221 00:19:36,987 --> 00:19:40,374 ムサシとコジロウのところに帰らねばニャ。 222 00:19:40,374 --> 00:19:44,078 ソ~ナンス! マイーカ! 223 00:19:44,078 --> 00:19:49,550 トボトボ…。 お~い ピカチュウ ルチャブル ケロマツ! 224 00:19:49,550 --> 00:19:52,086 (セレナ)ご飯よ! ハリマロン どこですか? 225 00:19:52,086 --> 00:19:54,121 デデンネ ご飯食べよう! 226 00:19:54,121 --> 00:19:56,123 フォッコ! リマ! 227 00:19:56,123 --> 00:19:59,760 デネネ! チャブ! 228 00:19:59,760 --> 00:20:03,814 <ピカチュウ ご飯に間に合って よかったね> 229 00:20:03,814 --> 00:20:07,414 ピカチュー。 ピカピカ! 230 00:22:52,366 --> 00:22:58,422 (メレシー)メレ メレ…。 231 00:22:58,422 --> 00:23:01,108 (マジマ)お待ちください ディアンシー様! 232 00:23:01,108 --> 00:23:06,708 (ディアンシー)フフフッ…。 メレ メレ…。 233 00:23:12,052 --> 00:23:15,052 メレ。 メレ。 234 00:23:19,026 --> 00:23:23,764 メレ メレ…。 235 00:23:23,764 --> 00:23:28,719 (マジマ) ディアンシー様 お時間ですぞ 姫様! 236 00:23:28,719 --> 00:23:35,809 フフフッ かくれんぼって楽しい。 (メレシ-たち)メレ メレ…。 237 00:23:35,809 --> 00:23:39,529 シーッ みんな 今は ダメなの。 238 00:23:39,529 --> 00:23:44,201 (マジマ)ディアンシー様。 あっ 見つかっちゃった。 239 00:23:44,201 --> 00:23:46,920 見つかっちゃったじゃ ございません。 240 00:23:46,920 --> 00:23:49,790 そもそも姫様は ご自身… おっ! 241 00:23:49,790 --> 00:23:52,576 あ~っ! 242 00:23:52,576 --> 00:23:56,079 マジマ 大丈夫ですか? 243 00:23:56,079 --> 00:24:01,218 大丈夫でございます。 244 00:24:01,218 --> 00:24:06,757 ウフッ。 245 00:24:06,757 --> 00:24:10,560 笑うところではございません! 246 00:24:10,560 --> 00:24:14,360 (ダイイ)姫様! 247 00:24:16,483 --> 00:24:19,483 長老様! ダイイ。 248 00:24:24,241 --> 00:24:26,259 ディアンシー様。 249 00:24:26,259 --> 00:24:29,062 あなた様には 大事な使命が おありになられます。 250 00:24:29,062 --> 00:24:31,862 それを忘れては困ります。 251 00:24:37,421 --> 00:24:41,708 (ダイイ)あの聖なるダイヤは 長い間 我が国に→ 252 00:24:41,708 --> 00:24:45,212 大いなる力と安らぎを 与えてくれています。 253 00:24:45,212 --> 00:24:49,366 しかし 今 月日の重みに耐えかね→ 254 00:24:49,366 --> 00:24:54,788 その命がつき 聖なる輝きが 失われようとしているのです。 255 00:24:54,788 --> 00:24:57,924 こんなにも美しく 輝いているのに…。 256 00:24:57,924 --> 00:25:02,546 心配しすぎると体が曇りますわよ。 257 00:25:02,546 --> 00:25:05,415 真面目にお聞きください! はいはい。 258 00:25:05,415 --> 00:25:08,085 返事は1回で よろしゅうございます。 259 00:25:08,085 --> 00:25:10,037 はい。 260 00:25:10,037 --> 00:25:13,273 聖なるダイヤが 失われるようなことになれば→ 261 00:25:13,273 --> 00:25:16,410 我が国は 滅びの道をたどるのです。 262 00:25:16,410 --> 00:25:18,412 大げさですわ。 263 00:25:18,412 --> 00:25:20,530 大げさではありません! 264 00:25:20,530 --> 00:25:26,253 聖なるダイヤを生み出せるのは ディアンシー様 あなた様だけなのです。 265 00:25:26,253 --> 00:25:31,742 今日こそ あなた様の そのお力 見せていただきとうございます。 266 00:25:31,742 --> 00:25:36,546 わかりました。 やります やりますから…。 267 00:25:36,546 --> 00:25:40,584 できないと思うけど…。 姫様! 268 00:25:40,584 --> 00:25:43,637 は~い。 269 00:25:43,637 --> 00:25:46,937 う~! 270 00:25:55,449 --> 00:25:57,449 メッシー。 271 00:26:02,572 --> 00:26:05,725 (2人)メレ! その調子でございます! 272 00:26:05,725 --> 00:26:08,025 うぅ~! 273 00:26:10,213 --> 00:26:12,313 うっ あぁ~。 274 00:26:14,618 --> 00:26:16,618 おっ? 275 00:26:18,705 --> 00:26:20,807 メレ! 276 00:26:20,807 --> 00:26:23,107 あっ! 277 00:26:25,061 --> 00:26:28,081 あ…。 あぁ…。 278 00:26:28,081 --> 00:26:30,083 メッシ…。 279 00:26:30,083 --> 00:26:32,219 やっぱり私には ムリなのです。 280 00:26:32,219 --> 00:26:34,538 きっと できるようになります! 281 00:26:34,538 --> 00:26:38,625 そのために あなた様は お生まれになったのですから。 282 00:26:38,625 --> 00:26:41,912 私を育ててくれたことには 感謝しています。 283 00:26:41,912 --> 00:26:45,282 でも 私には…。 284 00:26:45,282 --> 00:26:48,885 (ダイイ)ゼルネアスに会いに行くのです! 285 00:26:48,885 --> 00:26:52,088 ゼルネアス? そうです! 286 00:26:52,088 --> 00:26:56,042 昔… 私が旅をしていたとき→ 287 00:26:56,042 --> 00:27:02,649 オルアースの森といわれるところで 恐ろしい大破壊が起きました。 288 00:27:02,649 --> 00:27:10,649 (叫び声) 289 00:27:27,641 --> 00:27:29,941 ((あっ! 290 00:27:34,447 --> 00:27:39,247 命が吸い取られていく。 もうダメだ。 291 00:27:52,132 --> 00:27:54,132 あぁ…。 292 00:28:14,204 --> 00:28:17,290 これは フェアリーオーラ。 293 00:28:17,290 --> 00:28:19,390 おっ…)) 294 00:28:25,565 --> 00:28:30,365 (ダイイ)私は ゼルネアスのおかげで 生き延びたのです。 295 00:28:38,261 --> 00:28:41,715 私が その…。 ゼルネアスです。 296 00:28:41,715 --> 00:28:44,918 ゼルネアスに会い フェアリーオーラをもらえたら→ 297 00:28:44,918 --> 00:28:47,287 真の力を出せるようになって→ 298 00:28:47,287 --> 00:28:51,057 ホントに聖なるダイヤモンドが 作れるようになるの? 299 00:28:51,057 --> 00:28:54,657 なります! フェアリーオーラを信じるのです! 300 00:29:04,104 --> 00:29:06,206 行くことにします! 301 00:29:06,206 --> 00:29:08,425 外の世界を見てみたいと 思ってたし! 302 00:29:08,425 --> 00:29:11,411 もっと真剣になってください! 303 00:29:11,411 --> 00:29:14,080 はいはい! 返事は…。 304 00:29:14,080 --> 00:29:17,180 1回ですね。 はい! 305 00:29:24,591 --> 00:29:26,591 わぁ~。 306 00:29:37,604 --> 00:30:09,869 ♪♪~ 307 00:30:09,869 --> 00:30:29,255 ♪♪~ 308 00:30:29,255 --> 00:31:04,090 ♪♪~ 309 00:31:04,090 --> 00:31:17,036 ♪♪~ 310 00:31:17,036 --> 00:31:43,913 ♪♪~ 311 00:31:43,913 --> 00:31:47,984 ♪♪~ 312 00:31:47,984 --> 00:32:10,284 ♪♪~ 313 00:32:12,308 --> 00:32:15,908 チャブ…。 314 00:32:18,031 --> 00:32:21,134 (サトシ)メガシンカ やっぱ強ぇ! ピーカ! 315 00:32:21,134 --> 00:32:23,134 (アヤカ)フフッ。 316 00:32:26,372 --> 00:32:29,092 メガアブソルのお姉さん キープ! 317 00:32:29,092 --> 00:32:31,578 えっ? お兄ちゃんをシルブプレ! 318 00:32:31,578 --> 00:32:33,980 デネネネ! こら ユリーカ! 319 00:32:33,980 --> 00:32:36,599 小さな親切 大きなお世話です! 320 00:32:36,599 --> 00:32:39,769 考えといてね。 321 00:32:39,769 --> 00:32:41,869 (マフォクシー)マフォー! 322 00:32:44,424 --> 00:32:46,876 キャー! 323 00:32:46,876 --> 00:32:49,229 ピ? ピーカ! 324 00:32:49,229 --> 00:32:51,229 あっ ピカチュウ! 325 00:33:01,558 --> 00:33:05,094 (マリリン)ライオット 私の邪魔は許さないわよ。 326 00:33:05,094 --> 00:33:07,263 (ライオット)それは こっちのセリフだ。 327 00:33:07,263 --> 00:33:09,599 では 私は 失礼いたします。 328 00:33:09,599 --> 00:33:11,651 行っちゃダメ! 329 00:33:11,651 --> 00:33:13,536 (マフォクシー)フォー! 330 00:33:13,536 --> 00:33:16,589 あっ! 331 00:33:16,589 --> 00:33:19,242 ピカチュー! 332 00:33:19,242 --> 00:33:22,629 やめろ! 2人がかりなんて! ピカピーカ! 333 00:33:22,629 --> 00:33:24,764 それでもポケモントレーナーか! 334 00:33:24,764 --> 00:33:26,699 (3人)あっ! 335 00:33:26,699 --> 00:33:31,588 邪魔しないで。 私は その子が作るダイヤモンドに用があるの。 336 00:33:31,588 --> 00:33:34,240 おしゃべりがすぎるぞ マリリン。 337 00:33:34,240 --> 00:33:37,377 おしゃれ泥棒じゃなくて おしゃべり泥棒だな。 338 00:33:37,377 --> 00:33:39,579 (3人)あっ! (セレナ)泥棒!? 339 00:33:39,579 --> 00:33:41,698 この隙に逃げろ。 340 00:33:41,698 --> 00:33:43,766 うん! 341 00:33:43,766 --> 00:33:45,718 ピカチュウ 10万ボルト! 342 00:33:45,718 --> 00:33:49,372 ピーカ チュー! 343 00:33:49,372 --> 00:33:51,374 フォー! 344 00:33:51,374 --> 00:33:53,359 (ゲッコウガ)ガガガ…。 こっち! 345 00:33:53,359 --> 00:33:55,862 何だ!? 何やってるの? 346 00:33:55,862 --> 00:33:57,862 ジュンサーさん 呼んでこようか。 347 00:34:03,202 --> 00:34:05,755 デネネー! 348 00:34:05,755 --> 00:34:09,642 ハァ… ここまで来れば 大丈夫でしょう。 349 00:34:09,642 --> 00:34:13,079 皆さん 私を助けていただき 感謝しています。 350 00:34:13,079 --> 00:34:15,531 しゃべった。 確かに! 351 00:34:15,531 --> 00:34:18,067 テレパシーだよ! かわいい! 352 00:34:18,067 --> 00:34:20,603 俺 サトシ。 サトシ。 353 00:34:20,603 --> 00:34:22,555 こっちは 相棒のピカチュウ。 354 00:34:22,555 --> 00:34:24,707 ピカチュー。 ピカチュウ。 355 00:34:24,707 --> 00:34:27,543 私は セレナ。 セレナ。 356 00:34:27,543 --> 00:34:29,545 私 ユリーカ。 ユリーカ。 357 00:34:29,545 --> 00:34:32,982 僕は シトロンです。 シトロン。 358 00:34:32,982 --> 00:34:35,752 この子 ポケモンなんだよな? 359 00:34:35,752 --> 00:34:39,906 えっと… ディアンシーっていうんだ。 360 00:34:39,906 --> 00:34:43,893 さっきの泥棒も言ってたけど ダイヤモンドを作る能力があるみたい! 361 00:34:43,893 --> 00:34:46,893 ダイヤモンド!? だから狙われていたんですね。 362 00:34:48,915 --> 00:34:50,950 (ムサシ)ピカチュウ狙いで来てみれば…。 363 00:34:50,950 --> 00:34:53,052 (コジロウ)すごいポケモン見つけたな。 364 00:34:53,052 --> 00:34:55,588 あのポケモンをゲットすれば…。 365 00:34:55,588 --> 00:34:57,573 (ロケット団)ウヒョヒョヒョ…。 366 00:34:57,573 --> 00:34:59,876 あの人たち泥棒よ。 367 00:34:59,876 --> 00:35:02,929 泥棒とは 何のことでございますか? 368 00:35:02,929 --> 00:35:05,798 人の大事なものを 勝手にとっちゃうヤツのことだよ。 369 00:35:05,798 --> 00:35:07,750 ピーカチュ。 370 00:35:07,750 --> 00:35:09,869 悪い人なの! ネネ! 371 00:35:09,869 --> 00:35:13,957 泥棒とは 残念な人たちでございますね。 372 00:35:13,957 --> 00:35:16,457 たいへん勉強になりました! 373 00:38:01,407 --> 00:38:04,961 ディアンシー これ うまいぜ! 374 00:38:04,961 --> 00:38:07,561 ありがとうございます。 375 00:38:11,584 --> 00:38:14,036 おいしいです。 376 00:38:14,036 --> 00:38:16,239 遠慮しないで どんどん食べろよ。 377 00:38:16,239 --> 00:38:18,624 ピカピカ。 378 00:38:18,624 --> 00:38:21,144 サトシは よく食べるのですね! 379 00:38:21,144 --> 00:38:23,212 ああ! 380 00:38:23,212 --> 00:38:27,533 よく食べ よく寝る。 それが元気の素さ! 381 00:38:27,533 --> 00:38:30,069 ピカピ。 デネネ。 382 00:38:30,069 --> 00:38:33,739 私 おかわりしてくる。 ディアンシーも行く? 383 00:38:33,739 --> 00:38:35,775 あ… はい。 384 00:38:35,775 --> 00:38:38,875 では 私も ご一緒させて いただきます。 385 00:38:40,947 --> 00:38:43,947 ネネ! こっち! 386 00:38:46,903 --> 00:38:51,240 ディアンシーって 礼儀正しいし まるで お姫様みたいね! 387 00:38:51,240 --> 00:38:53,242 言えてます。 388 00:38:53,242 --> 00:38:56,412 (ディアンシー)いろいろなものが ありますわね。 389 00:38:56,412 --> 00:38:59,799 うん たくさんとっちゃおう! 390 00:38:59,799 --> 00:39:02,051 (ムサシ)私たちも とっちゃおう。 391 00:39:02,051 --> 00:39:04,887 とっちゃう。 とり放題ニャ。 392 00:39:04,887 --> 00:39:09,458 ダイヤモンドっていうのは 何億年もかけて作られる鉱石で→ 393 00:39:09,458 --> 00:39:11,911 極めて希少性の高い 物質なんです。 394 00:39:11,911 --> 00:39:16,916 すっごく硬くて ダイヤの輝きは 永遠だって言われてるのよ。 395 00:39:16,916 --> 00:39:19,435 だから 価値があるの。 396 00:39:19,435 --> 00:39:22,435 ピーカ ピカチュー。 397 00:39:26,075 --> 00:39:29,879 ウフフ! ピーカ。 398 00:39:29,879 --> 00:39:32,131 いただきます! 399 00:39:32,131 --> 00:39:34,131 ピカ!? 400 00:39:38,087 --> 00:39:40,087 ロケット団よ! 401 00:39:44,260 --> 00:39:48,030 (ムサシ)こんなに簡単に ディアンシーが手に入るなんて→ 402 00:39:48,030 --> 00:39:51,267 フフン ついてるわ! 403 00:39:51,267 --> 00:39:53,736 あなたたちも泥棒ですね。 404 00:39:53,736 --> 00:39:55,738 (ムサシ)私たちは ロケット団よ。 405 00:39:55,738 --> 00:39:58,407 泥棒は 人が大事にしているものを→ 406 00:39:58,407 --> 00:40:00,409 勝手に とる人たちなのでしょう? 407 00:40:00,409 --> 00:40:04,914 それは悪いことです。 私 お勉強いたしました。 408 00:40:04,914 --> 00:40:08,034 これから もっと お勉強させてあげるぜ。 409 00:40:08,034 --> 00:40:10,753 厳しい世の中のことを。 ニャ! 410 00:40:10,753 --> 00:40:16,242 それは大変ありがたいのですが 私 帰らせていただきます。 411 00:40:16,242 --> 00:40:18,694 では ごきげんよう。 412 00:40:18,694 --> 00:40:22,798 ごきげんようって… ちょ ちょっと待ちなさいよ! 413 00:40:22,798 --> 00:40:25,918 おっと 帰すわけにはいかないぜ! 414 00:40:25,918 --> 00:40:28,938 やってもらわなきゃならない 仕事があるのニャ。 415 00:40:28,938 --> 00:40:31,891 私 仕事は したことがございません。 416 00:40:31,891 --> 00:40:37,330 アンタ ダイヤモンド作れるんでしょ。 調べはついてんのよ! 417 00:40:37,330 --> 00:40:40,750 ダイヤモンドを作ってくれよ。 キラキラするやつをニャ! 418 00:40:40,750 --> 00:40:43,869 仕事とは そういうことでしたか。 419 00:40:43,869 --> 00:40:46,422 それならば やってさしあげましょう。 420 00:40:46,422 --> 00:40:49,258 えっ やってくれるの!? あっさり! 421 00:40:49,258 --> 00:40:51,827 意外に聞き分けがいいのニャ! 422 00:40:51,827 --> 00:40:53,913 でも ガッカリしないでください。 423 00:40:53,913 --> 00:40:55,915 するわけないでしょ! 424 00:40:55,915 --> 00:40:59,068 早く ダイヤモンドを出して! カラット カラット! 425 00:40:59,068 --> 00:41:02,068 ウフフフ! では…。 426 00:41:12,264 --> 00:41:15,401 出たニャ~! わぁ すごい! 427 00:41:15,401 --> 00:41:18,704 この1個で 一生 ハンバーグ食べ放題! 428 00:41:18,704 --> 00:41:21,040 がんもどきも食べ放題ニャ! 429 00:41:21,040 --> 00:41:24,126 デザートで アイスも食べ放題。 430 00:41:24,126 --> 00:41:27,126 もっと出すのニャ! いいですけど…。 431 00:41:30,032 --> 00:41:32,101 (ムサシ)きれい! 432 00:41:32,101 --> 00:41:35,471 出た 2個目ニャ! (コジロウ)これで豪華な家が建つ! 433 00:41:35,471 --> 00:41:37,406 温泉付き別荘も建てちゃう! 434 00:41:37,406 --> 00:41:40,626 リゾートマンションも買っちゃうのニャ! 435 00:41:40,626 --> 00:41:42,926 ねぇねぇねぇ もっと もっとよ! 436 00:41:48,634 --> 00:41:50,734 出た~! 437 00:41:55,057 --> 00:41:57,093 アハハハ! 438 00:41:57,093 --> 00:41:59,028 ダイヤのお風呂ニャ~! 439 00:41:59,028 --> 00:42:02,498 体を洗っちゃったりして! 440 00:42:02,498 --> 00:42:04,617 マー マーイカー! 441 00:42:04,617 --> 00:42:07,217 痛いけど気持いい! 442 00:42:09,672 --> 00:42:11,972 ソ~ナンス! 443 00:42:28,457 --> 00:42:30,957 (ミリス)そこから離れて! えっ? 444 00:42:38,734 --> 00:42:41,034 (ミリス)こっちよ 急いで。 445 00:42:43,122 --> 00:42:48,561 いた あそこだ! ディアンシー! ピカー! 446 00:42:48,561 --> 00:42:50,579 大丈夫か!? ピカチュー。 447 00:42:50,579 --> 00:42:52,565 ケガとかしてない? 448 00:42:52,565 --> 00:42:54,583 私は 何ともありません。 449 00:42:54,583 --> 00:42:58,370 ダイヤモンドを出したら ちゃんと帰してくださいました。 450 00:42:58,370 --> 00:43:02,408 ロケット団も やっぱり ダイヤモンドが目的でしたね。 451 00:43:02,408 --> 00:43:06,362 ディアンシーが無事で よかったぜ。 ピカ! 452 00:43:06,362 --> 00:43:09,432 でも 今頃 あの泥棒さんたちは→ 453 00:43:09,432 --> 00:43:12,032 きっと ガッカリしていることでしょう。 454 00:43:16,455 --> 00:43:25,455 (鐘の音) 455 00:43:28,484 --> 00:43:30,369 えっ… わっ! 456 00:43:30,369 --> 00:43:33,022 ニャ!? あれ? あれあれ!? 457 00:43:33,022 --> 00:43:37,426 ダイヤが~! やだ えっ!? 458 00:43:37,426 --> 00:43:39,462 消えたのニャ! 459 00:43:39,462 --> 00:43:43,048 マイーカー。 ソ~ナンス。 460 00:43:43,048 --> 00:43:49,421 私は まだ本当の力を出すことが できないのでございます。 461 00:43:49,421 --> 00:43:51,874 (セレナ)作ったダイヤモンドは 消えちゃうんだ。 462 00:43:51,874 --> 00:43:55,211 はい ですから ゼルネアスを探しているのです。 463 00:43:55,211 --> 00:43:58,414 ゼルネアス? 伝説のポケモンです。 464 00:43:58,414 --> 00:44:02,051 たしか 命を与えることが できるって言われている。 465 00:44:02,051 --> 00:44:05,754 すご~い! ゼルネアスのフェアリーオーラが→ 466 00:44:05,754 --> 00:44:10,376 私の真の力を引き出してくれると 教えられました。 467 00:44:10,376 --> 00:44:13,095 ディアンシーも フェアリータイプですからね。 468 00:44:13,095 --> 00:44:15,047 ゼルネアスか。 469 00:44:15,047 --> 00:44:17,466 俺も会ってみたいな! (セレナ)私も! 470 00:44:17,466 --> 00:44:20,703 はいはいはい ユリーカも! もちろん 僕も! 471 00:44:20,703 --> 00:44:23,739 ディアンシー 俺たち 一緒に行っていいか? 472 00:44:23,739 --> 00:44:28,077 ピカチュー! 私も嬉しく思います。 473 00:44:28,077 --> 00:44:33,199 サトシたちが 私と一緒に 旅をすることを許します。 474 00:44:33,199 --> 00:44:36,719 えっ 許しますって…。 ピカ。 475 00:44:36,719 --> 00:44:38,721 やっぱり お姫様なのよ。 476 00:44:38,721 --> 00:44:42,321 えっ ディアンシー お姫様なの? デネ! 477 00:47:22,034 --> 00:47:54,066 ♪♪~ 478 00:47:54,066 --> 00:47:56,085 (アルガス)ディアンシーが地下に戻ったら→ 479 00:47:56,085 --> 00:48:01,123 二度と見つけることは できなくなる。 480 00:48:01,123 --> 00:48:05,878 マリリンとライオット ヤツらも必死だ。 481 00:48:05,878 --> 00:48:09,298 要注意だな。 482 00:48:09,298 --> 00:48:12,918 ん? コイツらは? 483 00:48:12,918 --> 00:48:15,718 ハッ 気にすることもないか。 484 00:48:21,393 --> 00:48:23,395 ディアンシーは無事よ。 485 00:48:23,395 --> 00:48:27,583 お疲れさま ミリス。 チョコでもどうだい? 486 00:48:27,583 --> 00:48:30,035 お父さん 食べすぎじゃないの? 487 00:48:30,035 --> 00:48:32,971 新しい ミントのチョコが出たんだよ。 488 00:48:32,971 --> 00:48:36,208 ホウエン地方から わざわざ取り寄せたんだ。 489 00:48:36,208 --> 00:48:39,728 それに チョコの原料のカカオは 体にいいんだぞ。 490 00:48:39,728 --> 00:48:41,747 カカオに含まれている…。 491 00:48:41,747 --> 00:48:44,767 私は お父さんの体を 心配してるの! 492 00:48:44,767 --> 00:48:47,067 わかってるよ。 493 00:48:50,422 --> 00:48:53,442 う~ん! 494 00:48:53,442 --> 00:48:55,442 もう! 495 00:49:01,400 --> 00:49:05,370 ディアンシー 本当に こっちの方角に ゼルネアスがいるのか? 496 00:49:05,370 --> 00:49:09,091 ピカ? 私 ウソはつきません。 497 00:49:09,091 --> 00:49:12,978 ウソをつくのは いけないことだと 教えられていますから。 498 00:49:12,978 --> 00:49:15,714 じゃあ どうして こっちだって わかるの? 499 00:49:15,714 --> 00:49:18,567 デネ! ゼルネアスが残した→ 500 00:49:18,567 --> 00:49:23,906 フェアリーオーラの痕跡を 私は感じることができるのです。 501 00:49:23,906 --> 00:49:34,449 ♪♪~ 502 00:49:34,449 --> 00:49:40,289 ゼルネアスは 必ずいるはずです。 必ず。 503 00:49:40,289 --> 00:49:42,389 ピカピカチュー。 504 00:49:46,061 --> 00:49:48,113 ピカー! 505 00:49:48,113 --> 00:49:54,713 ♪♪~ 506 00:50:06,832 --> 00:50:11,970 うぅ… うぅっ! 507 00:50:11,970 --> 00:50:15,070 うぅ…うっ。 508 00:50:18,894 --> 00:50:23,494 はぁ… やっぱり ムリでございます。 509 00:50:27,085 --> 00:50:29,054 あっ! 510 00:50:29,054 --> 00:50:32,474 流れ星が消える前に 願い事をすると→ 511 00:50:32,474 --> 00:50:35,060 叶うって いわれてるんだ。 512 00:50:35,060 --> 00:50:37,613 願い事が? ああ。 513 00:50:37,613 --> 00:50:40,899 私 やってみます。 514 00:50:40,899 --> 00:50:42,899 俺も一緒に。 515 00:50:46,104 --> 00:50:48,040 今だ! 516 00:50:48,040 --> 00:50:54,696 ディアンシーが ダイヤモンドを 作れるようになりますように。 517 00:50:54,696 --> 00:51:15,417 ♪♪~ 518 00:51:15,417 --> 00:51:18,787 (汽笛) 519 00:51:18,787 --> 00:51:33,418 ♪♪~ 520 00:51:33,418 --> 00:51:35,871 ブイゼルと フローゼルたちですね! 521 00:51:35,871 --> 00:51:38,807 やっほっほ~い! ピカピカー! 522 00:51:38,807 --> 00:51:41,460 皆さん すばらしい泳ぎですわ。 523 00:51:41,460 --> 00:51:47,760 ♪♪~ 524 00:51:50,886 --> 00:51:55,457 アハハ… アハハハ! 525 00:51:55,457 --> 00:51:57,457 (笑い声) 526 00:51:59,745 --> 00:52:03,165 私 旅に出て このように楽しいのは→ 527 00:52:03,165 --> 00:52:05,067 初めてでございます。 528 00:52:05,067 --> 00:52:09,071 友達と一緒だと 楽しいもんな。 ピカピカチュー! 529 00:52:09,071 --> 00:52:12,007 友達とは なんでございますか? 530 00:52:12,007 --> 00:52:15,410 友達とは 友達だよ。 な? 531 00:52:15,410 --> 00:52:17,813 一緒に遊んだり話したりする→ 532 00:52:17,813 --> 00:52:19,698 楽しい仲間ってことよ。 533 00:52:19,698 --> 00:52:22,100 助けたり 助けられたり。 デネ。 534 00:52:22,100 --> 00:52:24,369 対等な関係ってことです。 535 00:52:24,369 --> 00:52:26,621 友達…。 536 00:52:26,621 --> 00:52:30,721 俺たち もう友達だろ? ピカピカチュー。 537 00:52:36,365 --> 00:52:39,034 では私は 皆さんが→ 538 00:52:39,034 --> 00:52:42,738 私の友達になることを許します。 539 00:52:42,738 --> 00:52:45,907 ディアンシーって ホントお姫様っぽい。 540 00:52:45,907 --> 00:52:48,076 デネネ! (笑い声) 541 00:52:48,076 --> 00:52:50,946 でもステキだよ ディアンシー。 542 00:52:50,946 --> 00:52:54,516 友達 嬉しいです。 543 00:52:54,516 --> 00:52:56,816 あっ…。 544 00:52:58,720 --> 00:53:01,907 これって…。 ダイヤモンドだ! 545 00:53:01,907 --> 00:53:04,593 すごいですね。 きれい! 546 00:53:04,593 --> 00:53:07,562 でも すぐに消えてしまうんです。 547 00:53:07,562 --> 00:53:11,750 これが… 消えてもいいから 私にちょうだい! 548 00:53:11,750 --> 00:53:14,720 それは ユリーカに授けます。 549 00:53:14,720 --> 00:53:17,172 わ~い やった! 550 00:53:17,172 --> 00:53:19,172 うわぁ~! 551 00:53:22,778 --> 00:53:24,813 ヘヘッ。 デネ。 552 00:53:24,813 --> 00:53:27,413 ありがとうね ディアンシー。 553 00:55:51,793 --> 00:55:55,397 (ディアンシー)ここは どなたのお城でございますか? 554 00:55:55,397 --> 00:55:58,750 お城じゃないよ。 (セレナ)ショッピングモールよ。 555 00:55:58,750 --> 00:56:01,386 お買い物をするところ。 デネネ。 556 00:56:01,386 --> 00:56:04,072 (ディアンシー)お買い物とは なんでございます? 557 00:56:04,072 --> 00:56:06,441 したことないの? はい。 558 00:56:06,441 --> 00:56:09,060 じゃあ やってみる? ディアンシー。 559 00:56:09,060 --> 00:56:12,414 ゼルネアスのことは ちょっとだけ忘れて。 560 00:56:12,414 --> 00:56:14,866 わかりました。 561 00:56:14,866 --> 00:56:17,285 お買い物を許します。 562 00:56:17,285 --> 00:56:20,739 また許されちゃった。 (笑い声) 563 00:56:20,739 --> 00:56:23,091 ディアンシー 行こう! デネ! 564 00:56:23,091 --> 00:56:25,777 待ってよ! 行っちゃった。 565 00:56:25,777 --> 00:56:28,777 女の子ですね。 ピカピカ。 566 00:56:31,399 --> 00:56:34,703 うわぁ~! かわいい! 567 00:56:34,703 --> 00:56:37,239 何これ。 568 00:56:37,239 --> 00:56:39,591 帽子もあるよ。 靴も。 569 00:56:39,591 --> 00:56:42,410 ジャジャーン! 570 00:56:42,410 --> 00:56:44,396 (3人)ん? 571 00:56:44,396 --> 00:56:46,815 (笑い声) 572 00:56:46,815 --> 00:57:08,036 ♪♪~ 573 00:57:08,036 --> 00:57:10,038 うわぁ~! 574 00:57:10,038 --> 00:57:12,424 ホントに お姫様みたい! 575 00:57:12,424 --> 00:57:14,559 ね! うん! 576 00:57:14,559 --> 00:57:18,413 (ナイト)メ? 577 00:57:18,413 --> 00:57:21,099 ディアンシー? どうしたの? 578 00:57:21,099 --> 00:57:23,099 デネネ? 579 00:57:26,421 --> 00:57:28,790 あっ お兄ちゃん! 580 00:57:28,790 --> 00:57:30,892 買い物は終わりましたか? 581 00:57:30,892 --> 00:57:34,229 まだ途中。 なんだ まだかよ。 582 00:57:34,229 --> 00:57:37,029 もうちょっと見比べてから 決めたいの。 583 00:57:44,072 --> 00:57:46,741 ディアンシー! ピカ! 584 00:57:46,741 --> 00:57:50,111 見つかってしまいました。 え? 585 00:57:50,111 --> 00:57:52,447 うわっ! うわっ! 586 00:57:52,447 --> 00:57:54,447 メッシー! 587 00:57:57,719 --> 00:58:02,807 メ メ メレ! メレ メレ メレ! 588 00:58:02,807 --> 00:58:04,807 (ウッシー)うわっと…。 589 00:58:06,795 --> 00:58:09,395 はい。 ナイスリカバリー。 590 00:58:13,451 --> 00:58:16,451 メレ メレ メレ! メッシ! 591 00:58:21,059 --> 00:58:23,728 どこだ? ピ ピカピカ? 592 00:58:23,728 --> 00:58:26,028 あっ いた! 593 00:58:28,750 --> 00:58:31,086 あのポケモンたち 何なの? 594 00:58:31,086 --> 00:58:33,538 泥棒の仲間? ピカチュー! 595 00:58:33,538 --> 00:58:36,791 助けなきゃ! 僕に任せてください! 596 00:58:36,791 --> 00:58:41,391 サイエンスが未来を切り開くとき シトロニック・ギア オン! 597 00:58:50,055 --> 00:58:53,108 スーパーストレッチはしご DXです! 598 00:58:53,108 --> 00:58:55,460 サトシ 乗ってください! よし! 599 00:58:55,460 --> 00:58:57,912 ピカチュー! いきます! 600 00:58:57,912 --> 00:59:00,081 おう! 601 00:59:00,081 --> 00:59:02,067 うお~っ! 602 00:59:02,067 --> 00:59:05,370 うわぁ~っ! 603 00:59:05,370 --> 00:59:08,089 うわっ… うわぁ~っ! 604 00:59:08,089 --> 00:59:12,494 科学の力って すげぇ~! 605 00:59:12,494 --> 00:59:14,794 ピカ! うわっ! 606 00:59:18,700 --> 00:59:22,787 よ~し ルチャブル キミに決めた! 607 00:59:22,787 --> 00:59:25,087 チャブー! 608 00:59:29,394 --> 00:59:31,394 ピカーッ! 609 00:59:33,765 --> 00:59:36,718 ディアンシー! ピカチュー! 610 00:59:36,718 --> 00:59:38,718 飛べ! 611 00:59:48,146 --> 00:59:50,746 メッシ… メ! 612 00:59:57,122 --> 00:59:59,240 (セレナ)あのポケモンたちは…。 613 00:59:59,240 --> 01:00:01,693 宝石ポケモンのメレシーですよ。 614 01:00:01,693 --> 01:00:04,879 こんな町なかに現れるのは 珍しいです。 615 01:00:04,879 --> 01:00:07,532 とうとう 見つかってしまいましたわ。 616 01:00:07,532 --> 01:00:10,068 やっぱり 泥棒の手先なの? 617 01:00:10,068 --> 01:00:12,086 それは…。 618 01:00:12,086 --> 01:00:14,506 ディアンシー。 619 01:00:14,506 --> 01:00:17,208 初めてのお買い物は楽しかった? 620 01:00:17,208 --> 01:00:20,879 あのときの泥棒! 621 01:00:20,879 --> 01:00:24,782 (マリリン)さぁ こっちに来なさい。 (ディアンシー)行きません。 622 01:00:24,782 --> 01:00:29,087 じゃあ しかたないわね。 マフォクシー! マフォー! 623 01:00:29,087 --> 01:00:32,457 ここは俺に任せて みんな逃げろ! 624 01:00:32,457 --> 01:00:34,375 マフォー! 625 01:00:34,375 --> 01:00:37,028 行け! どこへ行く気? 626 01:00:37,028 --> 01:00:40,064 ケロマツ キミに決めた! 627 01:00:40,064 --> 01:00:42,066 ケロ! 628 01:00:42,066 --> 01:00:45,036 ケロマツ 水の波動! ピカチュウ 10万ボルト! 629 01:00:45,036 --> 01:00:47,739 邪魔よ! 火炎放射! 630 01:00:47,739 --> 01:00:50,739 ケロ! ピカチュー! 631 01:00:56,364 --> 01:00:58,633 いいポケモンたちね。 632 01:00:58,633 --> 01:01:01,133 嫌いじゃないわ。 マフォー! 633 01:01:12,413 --> 01:01:14,883 お願い 力を貸して。 634 01:01:14,883 --> 01:01:18,369 (サイホーン)サーイ。 みんな乗って! 635 01:01:18,369 --> 01:01:20,722 サイホーン ゴー! 636 01:01:20,722 --> 01:01:23,022 サーイ! 637 01:01:30,415 --> 01:01:35,086 うわぁ…。 うわぁ~ ハハハッ! 638 01:01:35,086 --> 01:01:38,086 行け~! 639 01:01:42,744 --> 01:01:45,380 ありがとう サイホーン。 デネネ。 640 01:01:45,380 --> 01:01:47,632 助かったわ。 サーイ。 641 01:01:47,632 --> 01:01:50,132 バイバイ! デネネ! 642 01:01:52,370 --> 01:01:55,089 サトシは大丈夫でしょうか。 643 01:01:55,089 --> 01:01:57,458 サトシなら 絶対 大丈夫! (ユリーカ/シトロン)うん。 644 01:01:57,458 --> 01:02:02,380 私のせいで 皆さんに ご迷惑が…。 645 01:02:02,380 --> 01:02:05,900 友達のピンチを守るのは 当たり前です。 646 01:02:05,900 --> 01:02:08,820 それ 私が言おうとしてたのに…。 647 01:02:08,820 --> 01:02:12,073 皆さん…。 648 01:02:12,073 --> 01:02:15,043 デネ! 649 01:02:15,043 --> 01:02:17,412 (みんな)うわっ! 650 01:02:17,412 --> 01:02:21,032 何 いきなり…。 ディアンシー! 651 01:02:21,032 --> 01:02:25,119 私は大丈夫でございます。 キャーッ! 652 01:02:25,119 --> 01:02:27,119 ディアンシー! ダメ! 653 01:02:33,911 --> 01:02:36,030 デデンネ ほっぺすりすり! 654 01:02:36,030 --> 01:02:38,433 デネ! 655 01:02:38,433 --> 01:02:41,286 デネネネネ…! 656 01:02:41,286 --> 01:02:43,286 今だ! 657 01:02:49,794 --> 01:02:54,048 (ライオット)ハハハッ! 愉快だ 実に愉快。 658 01:02:54,048 --> 01:02:56,084 そんな原始的なやり方で→ 659 01:02:56,084 --> 01:02:59,470 私のゲッコウガに対抗するとはな。 660 01:02:59,470 --> 01:03:02,240 気に入ったよ お嬢さんたち。 661 01:03:02,240 --> 01:03:04,409 また 次から次へと…。 662 01:03:04,409 --> 01:03:06,761 しつこいわね! デネネ! 663 01:03:06,761 --> 01:03:09,361 ゲッコウガ 影分身! 664 01:03:12,467 --> 01:03:15,467 ハリマロン お願いします! 665 01:03:17,455 --> 01:03:19,407 ハリーッ! 666 01:03:19,407 --> 01:03:23,294 フォッコも お願い! フォッコ! 667 01:03:23,294 --> 01:03:27,094 ハリマロン ミサイルばり! フォッコ 火炎放射! 668 01:03:30,284 --> 01:03:32,384 水手裏剣! 669 01:03:37,392 --> 01:03:40,128 ピカ! ケロ! 670 01:03:40,128 --> 01:03:42,428 サトシ! ご無事で…。 671 01:03:44,716 --> 01:03:46,734 逃げろ ディアンシー! 672 01:03:46,734 --> 01:03:48,770 はい! 673 01:03:48,770 --> 01:03:50,770 (セレナたち)うわっ! 674 01:03:55,076 --> 01:03:57,445 メッシー! (マジマ)姫様! 675 01:03:57,445 --> 01:03:59,447 メッシー! 676 01:03:59,447 --> 01:04:04,085 マジマ! ディアンシー様 お守りいたします…。 677 01:04:04,085 --> 01:04:06,104 お前たち…。 678 01:04:06,104 --> 01:04:08,790 さっきのメレシーたち? 679 01:04:08,790 --> 01:04:12,090 邪魔をするな。 やれ! 680 01:04:16,431 --> 01:04:18,731 姫様! 681 01:04:25,223 --> 01:04:27,723 聖なるダイヤ…。 682 01:04:35,066 --> 01:04:37,785 あ~っ! 683 01:04:37,785 --> 01:04:40,385 ディアンシー! ピカチュー! 684 01:04:43,024 --> 01:04:46,694 メッシー! 姫様! 685 01:04:46,694 --> 01:04:49,464 ブリガロン もう一度 ミサイルばり! 686 01:04:49,464 --> 01:04:51,464 (ブリガロン)ブリ! 687 01:04:54,752 --> 01:04:58,372 あの人は? 私をロケット団のところから→ 688 01:04:58,372 --> 01:05:00,758 助け出してくれた女の人です。 689 01:05:00,758 --> 01:05:02,777 じゃあ 味方? 690 01:05:02,777 --> 01:05:05,379 ディアンシー 早く行っちゃいなさい。 691 01:05:05,379 --> 01:05:08,282 姫様 こちらです! あっ はい。 692 01:05:08,282 --> 01:05:10,382 失礼いたします。 693 01:05:12,420 --> 01:05:14,572 ミリス・スティール。 694 01:05:14,572 --> 01:05:16,958 アンタが来たってことは→ 695 01:05:16,958 --> 01:05:20,128 アルガスも来てるってことね。 696 01:05:20,128 --> 01:05:23,428 ん~ そうなるのかしら。 697 01:07:25,403 --> 01:07:30,074 (マジマ)私どもは ディアンシー様を お守りする者です。 698 01:07:30,074 --> 01:07:32,076 (ナイト/ジョーク)メッシ。 699 01:07:32,076 --> 01:07:34,095 お姫様のボディーガードか。 700 01:07:34,095 --> 01:07:37,381 ディアンシーって 本物のお姫様だったのね。 701 01:07:37,381 --> 01:07:40,418 (マジマ)この方たちは何者ですか? 俺たちは…。 702 01:07:40,418 --> 01:07:43,371 私の友達です。 703 01:07:43,371 --> 01:07:45,456 ピカ。 704 01:07:45,456 --> 01:07:47,756 メッシ? メッシ…。 705 01:07:54,382 --> 01:07:57,919 私たちは 何か月も 旅をしてきました。 706 01:07:57,919 --> 01:07:59,870 ゼルネアスを探して? 707 01:07:59,870 --> 01:08:02,206 はい。 708 01:08:02,206 --> 01:08:20,474 ♪♪~ 709 01:08:20,474 --> 01:08:23,074 ((フェアリーオーラを感じます! 710 01:08:25,129 --> 01:08:27,129 うっ…)) 711 01:08:35,172 --> 01:08:38,109 (マジマ)たえず場所を移す ゼルネアスに会うことは→ 712 01:08:38,109 --> 01:08:41,109 なかなか叶いませんでした。 713 01:08:44,131 --> 01:08:46,431 ((ハア…)) 714 01:08:48,953 --> 01:08:52,453 (ディアンシー) ある日 遠くに町が見えて…。 715 01:08:55,042 --> 01:08:58,796 私 行ってみたくなったのです。 716 01:08:58,796 --> 01:09:01,796 なんだか楽しそうな気がして。 717 01:09:03,718 --> 01:09:06,387 そこで 俺たちに会ったってわけか。 718 01:09:06,387 --> 01:09:09,774 (マジマ)ディアンシー様には いつも私たちが一緒で→ 719 01:09:09,774 --> 01:09:13,060 窮屈な思いを させていたのかもしれません。 720 01:09:13,060 --> 01:09:15,946 勝手なことをして ごめんなさい。 721 01:09:15,946 --> 01:09:19,083 もう二度と このようなことは なさらないでください。 722 01:09:19,083 --> 01:09:21,068 (ディアンシー)はい。 723 01:09:21,068 --> 01:09:23,068 (ナイト)メレメッシ。 724 01:09:27,792 --> 01:09:30,092 ピカ? 725 01:09:32,813 --> 01:09:34,832 (セレナ)ここは? 726 01:09:34,832 --> 01:09:38,069 世界中にある 私たちの国の一つです。 727 01:09:38,069 --> 01:09:43,669 それぞれの国は このダイヤの道で つながっているのでございます。 728 01:09:47,378 --> 01:09:49,380 (みんな)メッシ。 729 01:09:49,380 --> 01:09:52,033 (ディアンシー) お出迎え ご苦労さまです。 730 01:09:52,033 --> 01:10:04,729 (結晶が崩れる音) 731 01:10:04,729 --> 01:10:07,748 これは いったい…。 732 01:10:07,748 --> 01:10:09,717 姫様。 733 01:10:09,717 --> 01:10:13,387 ダイイ! 734 01:10:13,387 --> 01:10:18,375 とうとう聖なるダイヤの寿命が 尽きてしまいました。 735 01:10:18,375 --> 01:10:20,411 なんですって!? 736 01:10:20,411 --> 01:10:38,813 ♪♪~ 737 01:10:38,813 --> 01:10:41,365 そんな…。 738 01:10:41,365 --> 01:10:45,086 お知らせするために ここまで参りました。 739 01:10:45,086 --> 01:10:47,755 ピカチュー? 聖なるダイヤって何? 740 01:10:47,755 --> 01:10:49,740 教えて! 741 01:10:49,740 --> 01:10:52,426 俺たちにできることなら なんだってするぜ。 742 01:10:52,426 --> 01:10:54,361 ピカピカ! はい。 743 01:10:54,361 --> 01:10:57,414 皆さん…。 744 01:10:57,414 --> 01:11:02,253 聖なるダイヤこそが 世界中にある私たちの国に→ 745 01:11:02,253 --> 01:11:05,422 エネルギーの光を届ける源。 746 01:11:05,422 --> 01:11:08,422 それが 消えてしまったのです。 747 01:11:17,034 --> 01:11:21,705 (ダイイ)聖なるダイヤを作れるのは ディアンシー様だけ。 748 01:11:21,705 --> 01:11:25,426 でも まだ 私には その力がありません…。 749 01:11:25,426 --> 01:11:28,412 ゼルネアスのフェアリーオーラは→ 750 01:11:28,412 --> 01:11:32,733 必ず 真の力を 目覚めさせてくれるはずです。 751 01:11:32,733 --> 01:11:36,333 そういうことだったのか。 ピカ…。 752 01:11:39,156 --> 01:11:43,377 国が こんなことに なっているとも知らず 私は…。 753 01:11:43,377 --> 01:11:48,699 私には 姫といわれる 資格などありません…。 754 01:11:48,699 --> 01:11:51,402 (泣き声) 755 01:11:51,402 --> 01:11:54,588 泣くなよ ディアンシー。 ピーカピカ。 756 01:11:54,588 --> 01:11:57,274 泣いても なんにも始まんないだろ? 757 01:11:57,274 --> 01:11:59,274 ピカチュー! 758 01:12:12,089 --> 01:12:14,742 姫様! (ナイト/ジョーク)メッシ! 759 01:12:14,742 --> 01:12:19,880 サトシたちの言うとおりです。 泣いている場合じゃありません。 760 01:12:19,880 --> 01:12:22,917 行きましょう! ゼルネアスに会いに。 761 01:12:22,917 --> 01:12:25,252 そうこなくっちゃ。 ピカピカ! 762 01:12:25,252 --> 01:12:27,321 姫様…。 763 01:12:27,321 --> 01:12:41,785 ♪♪~ 764 01:12:41,785 --> 01:12:43,785 あっ。 765 01:12:47,458 --> 01:12:49,458 ディアンシー様! 766 01:13:08,729 --> 01:13:10,748 すご~い!! デネ。 767 01:13:10,748 --> 01:13:14,068 向こうの森から 強いフェアリーオーラを感じます。 768 01:13:14,068 --> 01:13:16,437 じゃあ ゼルネアスが? 769 01:13:16,437 --> 01:13:18,739 いるんだ! ピカピカ! 770 01:13:18,739 --> 01:13:22,109 姫様 あれは オルアースの森でございます。 771 01:13:22,109 --> 01:13:24,745 オルアースの森? 772 01:13:24,745 --> 01:13:27,398 かつて オルアースの森は→ 773 01:13:27,398 --> 01:13:31,998 あらゆる生命が消滅してしまう 大破壊が起こりました。 774 01:13:35,422 --> 01:13:39,243 (ダイイ)そのあとは 何ぴとも立ち入ってはならぬ→ 775 01:13:39,243 --> 01:13:42,229 禁断の地となったのでございます。 776 01:13:42,229 --> 01:13:46,550 もう一つ お伝えしなければ ならないことがございます。 777 01:13:46,550 --> 01:13:50,437 大破壊を起こしたもののことです。 778 01:13:50,437 --> 01:13:56,126 大破壊は イベルタルという 破壊の化身が起こしたもの。 779 01:13:56,126 --> 01:14:01,726 すべてを破壊したのち イベルタルは 1個の繭となりました。 780 01:14:03,717 --> 01:14:08,038 オルアースが禁断の地となったのは その繭が あるからなのです。 781 01:14:08,038 --> 01:14:10,074 イベルタル? 782 01:14:10,074 --> 01:14:14,561 たしか すべての命を奪うと いわれている伝説のポケモン。 783 01:14:14,561 --> 01:14:17,414 ピカ…。 784 01:14:17,414 --> 01:14:20,267 言い伝えには こうあります。 785 01:14:20,267 --> 01:14:22,970 破壊の繭の眠りを妨げしもの→ 786 01:14:22,970 --> 01:14:25,970 怒りの裁きを受けるべし。 787 01:16:41,809 --> 01:16:44,077 これが オルアースの森…。 788 01:16:44,077 --> 01:16:46,747 大破壊があったなんて 思えませんね。 789 01:16:46,747 --> 01:16:50,384 (ダイイ)滅び去った森は 長い年月をかけて→ 790 01:16:50,384 --> 01:16:52,484 よみがえりました。 791 01:16:55,772 --> 01:16:59,059 イベルタルが大破壊を起こすのは→ 792 01:16:59,059 --> 01:17:03,659 森の再生能力を呼びさますためだ とも言われております。 793 01:17:05,716 --> 01:17:09,703 大破壊も自然の摂理の一つ なのかもしれないってことですね。 794 01:17:09,703 --> 01:17:14,458 自然の摂理? 生命の誕生とか死とか→ 795 01:17:14,458 --> 01:17:17,458 そういう 自然界の掟みたいなものです。 796 01:17:21,198 --> 01:17:24,701 (コジロウ)ここって… 禁断の地って 言われてるんだろう? 797 01:17:24,701 --> 01:17:27,804 でも ディアンシーは この森の中なのニャ。 798 01:17:27,804 --> 01:17:31,304 ここまで来て 諦めるわけにはいかないわ! 799 01:17:34,411 --> 01:17:39,616 (ビビヨンたち)ビヨン ビヨンビヨン…。 800 01:17:39,616 --> 01:17:41,616 あっ。 801 01:17:51,378 --> 01:17:53,430 ピカ? 802 01:17:53,430 --> 01:17:55,382 ゼルネアス! あれが? 803 01:17:55,382 --> 01:18:12,966 ♪♪~ 804 01:18:12,966 --> 01:18:16,266 ゼルネアス! 待ってください!! 805 01:18:19,406 --> 01:18:21,406 あっ…。 806 01:18:26,446 --> 01:18:28,446 あっ! 807 01:18:31,768 --> 01:18:34,068 ピカ!! デネネ? 808 01:18:42,813 --> 01:18:44,813 ゼルネアス…。 809 01:18:46,717 --> 01:18:50,087 (ゼルネアス)私を ずっと 追いかけていましたね? 810 01:18:50,087 --> 01:18:54,241 やっと会うことができました。 811 01:18:54,241 --> 01:18:57,261 あなたが何を求めているのか→ 812 01:18:57,261 --> 01:19:00,931 私には わかります。 えっ? 813 01:19:00,931 --> 01:19:03,731 与えましょう。 814 01:19:10,624 --> 01:19:12,924 (ダイイ)フェアリーオーラ…。 815 01:19:23,770 --> 01:19:26,790 命を育てるのは→ 816 01:19:26,790 --> 01:19:29,790 あなた自身なのですよ。 817 01:19:43,707 --> 01:19:47,427 ゼルネアス 感謝します。 818 01:19:47,427 --> 01:19:50,414 (ダイイ)ディアンシー様! (マジマ)姫様! 819 01:19:50,414 --> 01:19:53,383 (ダイイ)私も フェアリーオーラを感じました。 820 01:19:53,383 --> 01:19:56,036 なんか 俺も力をもらった感じだぜ! 821 01:19:56,036 --> 01:19:58,038 ピカチュー! ネネネ! 822 01:19:58,038 --> 01:20:00,574 これで きっと国を救えるわね! 823 01:20:00,574 --> 01:20:04,745 私… 聖なるダイヤを作れるように なったのでしょうか…。 824 01:20:04,745 --> 01:20:07,414 やってみようぜ! きっと できるよ! 825 01:20:07,414 --> 01:20:09,414 姫様! 826 01:20:13,437 --> 01:20:16,037 フウ…。 827 01:20:24,915 --> 01:20:26,917 おめでとう ディアンシー。 828 01:20:26,917 --> 01:20:30,554 これでやっと 本物のダイヤが作れるわね。 829 01:20:30,554 --> 01:20:33,790 あなたは…。 こないだ助けてくれた人? 830 01:20:33,790 --> 01:20:38,390 ウフフッ! ディアンシーは 私たちがいただくわ! 831 01:20:40,714 --> 01:20:42,749 ブリガ! 832 01:20:42,749 --> 01:20:44,785 (みんな)あっ! どういうことだ? 833 01:20:44,785 --> 01:20:46,703 知ってたのよ。 834 01:20:46,703 --> 01:20:50,424 ゼルネアスに会いにいこうとしてたのは ディアンシーにまだ→ 835 01:20:50,424 --> 01:20:53,276 本当のダイヤを作る能力が ないからだって。 836 01:20:53,276 --> 01:20:55,328 (ヒトツキ)トーツ! ご苦労さん。 837 01:20:55,328 --> 01:20:57,214 トーツ! 838 01:20:57,214 --> 01:21:00,267 ダイヤモンドが作れないディアンシーなんて→ 839 01:21:00,267 --> 01:21:04,221 カカオの入っていないチョコと同じで 何の意味もない。 840 01:21:04,221 --> 01:21:07,724 アルガス・スティール! 大物の盗賊ニャ。 841 01:21:07,724 --> 01:21:09,776 それに娘のミリスよ。 842 01:21:09,776 --> 01:21:11,828 大変だったんだから。 843 01:21:11,828 --> 01:21:13,914 誰にも邪魔されないよう 見守るのも。 844 01:21:13,914 --> 01:21:15,949 はい つるのムチ! 845 01:21:15,949 --> 01:21:17,949 ブリガー! 846 01:21:23,473 --> 01:21:25,473 ゲコッ! 847 01:21:31,715 --> 01:21:34,918 ディアンシーは いただいていく。 848 01:21:34,918 --> 01:21:37,888 ヒトツキ 追うんだ! トーツ! 849 01:21:37,888 --> 01:21:39,906 ブリガロン! ブリッ! 850 01:21:39,906 --> 01:21:41,958 ディアンシー! ピカッ! 851 01:21:41,958 --> 01:21:44,958 (ダイイ)姫様を お救いするのだ! (ナイト/ジョーク)メレッ! 852 01:21:54,387 --> 01:21:56,556 ダイヤモンドが欲しければ あげます。 853 01:21:56,556 --> 01:22:01,556 離してください。 私は 早く国へ戻らなくては! 854 01:22:14,124 --> 01:22:16,124 フォー! 855 01:22:27,053 --> 01:22:29,089 はい ご苦労さま! 856 01:22:29,089 --> 01:22:31,041 マリリン! 857 01:22:31,041 --> 01:22:34,728 フフッ 怒った顔もステキよ ライオット。 858 01:22:34,728 --> 01:22:36,797 またね~! 859 01:22:36,797 --> 01:22:38,797 ブリガー! 860 01:22:50,710 --> 01:22:53,029 (アルガス)ちょい待ち! 861 01:22:53,029 --> 01:22:56,449 はい! こっちよ ディアンシー! 862 01:22:56,449 --> 01:22:58,449 ディアンシー! 863 01:23:08,078 --> 01:23:10,413 小僧! おっと失礼! 864 01:23:10,413 --> 01:23:13,950 あ~! 865 01:23:13,950 --> 01:23:16,750 なんで? いや つい…。 866 01:23:23,994 --> 01:23:25,879 なによ これ? わからん。 867 01:23:25,879 --> 01:23:29,366 トウ! トウ! 868 01:23:29,366 --> 01:23:31,368 ディアンシーを渡してもらおう。 869 01:23:31,368 --> 01:23:33,587 渡すもんか! ピカッ! 870 01:23:33,587 --> 01:23:35,705 (ミリス)大人の言うことは 聞くものよ! 871 01:23:35,705 --> 01:23:38,291 人数 多すぎ…。 どうする? 872 01:23:38,291 --> 01:23:41,291 入ってく隙がないのニャ…。 873 01:24:05,101 --> 01:24:07,921 いかん! ディアンシー様! 874 01:24:07,921 --> 01:24:11,041 サトシ殿 そこから出るのです! 875 01:24:11,041 --> 01:24:41,471 ♪♪~ 876 01:24:41,471 --> 01:24:43,790 破壊の… 繭! 877 01:24:43,790 --> 01:24:47,290 (咆哮) 878 01:25:02,959 --> 01:25:06,579 (ダイイ)破壊の繭の眠りを妨げし者。 879 01:25:06,579 --> 01:25:08,882 怒りの裁きを受けるべし。 880 01:25:08,882 --> 01:25:10,917 あれが…。 881 01:25:10,917 --> 01:25:13,417 イベルタル…。 ピカッ。 882 01:25:23,964 --> 01:25:26,733 (咆哮) 883 01:25:26,733 --> 01:25:28,718 わあ~! ピカー! 884 01:25:28,718 --> 01:25:59,366 ♪♪~ 885 01:25:59,366 --> 01:26:01,484 あっ! 886 01:26:01,484 --> 01:26:27,484 ♪♪~ 887 01:28:35,455 --> 01:28:37,455 (マジマ)姫様~! 888 01:28:39,425 --> 01:28:41,494 いただき! 889 01:28:41,494 --> 01:28:43,494 ディアンシー! 890 01:29:00,446 --> 01:29:02,446 ガロー! 891 01:29:09,405 --> 01:29:11,405 (2人)あっ! 892 01:29:26,389 --> 01:29:28,391 ピカチュウ 10万ボルト! 893 01:29:28,391 --> 01:29:31,391 ピカチュー! 894 01:29:39,419 --> 01:29:41,454 ディアンシー 大丈夫か? ピカッ? 895 01:29:41,454 --> 01:29:43,373 はい! チャブ! 896 01:29:43,373 --> 01:29:45,959 こんなやばい森 さっさと出るわよ。 897 01:29:45,959 --> 01:29:49,559 ダイヤモンドより…。 命のほうが大事だニャ。 898 01:29:54,117 --> 01:29:56,117 (ロケット団)わ~! 899 01:30:09,933 --> 01:30:12,435 なんなのよ あのポケモン。 900 01:30:12,435 --> 01:30:14,935 私のマフォクシーを…。 901 01:30:16,889 --> 01:30:19,409 ライオット。 もう ムリだ。 902 01:30:19,409 --> 01:30:21,461 え? 903 01:30:21,461 --> 01:30:23,761 ディアンシーは諦めよう。 904 01:30:33,923 --> 01:30:35,923 危ない! 905 01:30:58,715 --> 01:31:00,717 なんということだ。 906 01:31:00,717 --> 01:31:02,802 また森が消えてしまう。 907 01:31:02,802 --> 01:31:07,874 お~い みんな! ピカチュー! 908 01:31:07,874 --> 01:31:09,959 姫様! ご無事で! 909 01:31:09,959 --> 01:31:12,959 ルチャブル ご苦労さん。 チャブ。 910 01:31:28,411 --> 01:31:31,748 おお… イベルタルの力を防いでおる。 911 01:31:31,748 --> 01:31:33,748 では ついに…。 912 01:31:38,588 --> 01:31:40,573 (みんな)うわ~! 913 01:31:40,573 --> 01:31:43,173 姫様! メレッシー! 914 01:31:47,413 --> 01:31:49,415 ピーカチュー! 915 01:31:49,415 --> 01:31:52,585 まだ 私には力が…。 916 01:31:52,585 --> 01:31:57,890 (咆哮) 917 01:31:57,890 --> 01:31:59,890 ディアンシー! 918 01:32:17,276 --> 01:32:20,776 ピカチュウ 10万ボルト! ピカチュー! 919 01:32:22,732 --> 01:32:24,732 メレ! 920 01:32:27,787 --> 01:32:32,708 (マジマ)サトシ殿 ディアンシー様を お守り…。 921 01:32:32,708 --> 01:32:36,045 マジマ! ピーカ。 922 01:32:36,045 --> 01:32:38,131 ピカッ! 923 01:32:38,131 --> 01:32:40,131 ピカー! 924 01:32:51,894 --> 01:32:55,694 ピカチュウ! しっかりしろ! 925 01:33:08,928 --> 01:33:11,931 みんなを 守らなければならないのに→ 926 01:33:11,931 --> 01:33:16,402 私… 何もできない! 927 01:33:16,402 --> 01:33:18,754 諦めるな! 928 01:33:18,754 --> 01:33:21,107 諦めたら そこで終わりだ。 929 01:33:21,107 --> 01:33:23,776 そうです! 諦めちゃダメ! 930 01:33:23,776 --> 01:33:26,376 頑張って! デデンネ! 931 01:33:28,881 --> 01:33:30,950 ピカチュウ 大丈夫か? 932 01:33:30,950 --> 01:33:32,950 ピカ! 933 01:33:36,906 --> 01:33:39,609 ピカチュー! よ~し…。 934 01:33:39,609 --> 01:33:41,909 うお~! 935 01:33:43,880 --> 01:33:46,966 ピカ… ピカ! 936 01:33:46,966 --> 01:33:49,766 (咆哮) 937 01:33:54,407 --> 01:33:56,459 10万ボルト! 938 01:33:56,459 --> 01:33:58,459 ピカチュー! 939 01:34:00,897 --> 01:34:02,897 ピカ! うわっ! 940 01:34:20,066 --> 01:34:26,956 ((命を育てるのは あなた自身なのですよ)) 941 01:34:26,956 --> 01:34:30,056 私は 諦めない! 942 01:34:36,132 --> 01:34:38,232 おぉ…。 943 01:34:56,102 --> 01:34:58,702 おおっ! メガシンカ! 944 01:35:06,379 --> 01:35:08,479 ハァッ! 945 01:35:26,916 --> 01:35:29,402 すごい! やったぜ! 946 01:35:29,402 --> 01:35:32,371 これぞ 聖なるダイヤじゃ! 947 01:35:32,371 --> 01:35:59,582 ♪♪~ 948 01:35:59,582 --> 01:36:03,102 坊やとピカチュウ さっきは 助けてくれてありがとう! 949 01:36:03,102 --> 01:36:05,402 借りは返すぜ。 950 01:36:22,121 --> 01:36:24,921 よし! やったわ! 951 01:36:36,569 --> 01:36:39,669 ミリス! 父さん! 952 01:36:53,719 --> 01:36:56,519 (みんな)あ…。 (咆哮) 953 01:37:05,965 --> 01:37:08,065 あっ! 954 01:37:13,389 --> 01:37:15,489 ゼルネアス! 955 01:37:27,470 --> 01:37:29,538 (みんな)うわっ! 956 01:37:29,538 --> 01:37:54,630 ♪♪~ 957 01:37:54,630 --> 01:37:57,230 (咆哮) 958 01:38:20,890 --> 01:38:24,690 行っちゃった。 助かった…。 959 01:38:28,764 --> 01:38:32,768 ピカチュウ! ピカチュウ どうした? 960 01:38:32,768 --> 01:38:34,768 (3人)あっ! 961 01:38:37,923 --> 01:38:40,309 あのとき…。 え? 962 01:38:40,309 --> 01:38:43,896 ピーカ… ピカチュー…。 963 01:38:43,896 --> 01:38:47,396 ピカピ…。 964 01:38:53,739 --> 01:38:55,741 ピカチュウ! 965 01:38:55,741 --> 01:39:01,080 どうしたんだよ おい! ピカチュウ ピカチュウ! 966 01:39:01,080 --> 01:39:04,080 返事しろよ ピカチュウ! 967 01:39:06,969 --> 01:39:09,238 ピカチュウ…。 968 01:39:09,238 --> 01:39:11,738 ピカチュウ!! 969 01:39:26,071 --> 01:39:28,671 ゼルネアス…。 970 01:39:35,965 --> 01:39:37,965 ピ…。 971 01:39:40,219 --> 01:39:42,254 ピカピ…。 972 01:39:42,254 --> 01:39:45,875 ピカチュウ! ピカー! ピカチュッ! 973 01:39:45,875 --> 01:39:49,912 デネネ デネネ! ピカチュ! 974 01:39:49,912 --> 01:39:53,582 メレ… メレシー! 975 01:39:53,582 --> 01:39:58,537 (マジマ)姫様! マジマ みんな! 976 01:39:58,537 --> 01:40:03,337 (ダイイ)ゼルネアスが 命をくれたのです。 977 01:40:24,079 --> 01:40:26,398 木になっていく…。 978 01:40:26,398 --> 01:40:31,470 (ダイイ)ゼルネアスは この地で 眠りにつくことを選んだのです。 979 01:40:31,470 --> 01:40:34,970 自然の摂理を守るために。 980 01:40:36,892 --> 01:40:39,028 死んじゃうの? そんな…。 981 01:40:39,028 --> 01:40:41,028 ピーカ…。 982 01:40:43,883 --> 01:40:46,702 悲しむことはありません。 983 01:40:46,702 --> 01:40:50,906 ゼルネアスが話しています。 何だって? 984 01:40:50,906 --> 01:40:54,393 これは 死ではありません。 985 01:40:54,393 --> 01:40:57,596 (ゼルネアス/ディアンシー) これは 誕生の兆し。 986 01:40:57,596 --> 01:41:02,534 そして 希望の始まりなのです。 987 01:41:02,534 --> 01:41:04,787 誕生…。 988 01:41:04,787 --> 01:41:08,087 そして 希望の始まり…。 989 01:41:17,399 --> 01:41:22,621 そうか ありがとう ゼルネアス。 990 01:41:22,621 --> 01:41:24,621 ピカピカ! 991 01:41:34,383 --> 01:41:38,637 ゲコ! (テッカニンたち)ニーン。 992 01:41:38,637 --> 01:41:43,237 (メガヤンマ)カカン! マッフォ! 993 01:42:06,598 --> 01:42:08,898 ニャ…。 994 01:42:11,704 --> 01:42:14,873 きれいだニャ…。 あぁ 俺たち…。 995 01:42:14,873 --> 01:42:17,126 生まれ変わったみたい。 996 01:42:17,126 --> 01:42:22,926 (ロケット団)なんだか とっても いいカンジ~。 997 01:42:37,930 --> 01:42:40,530 (みんな)うわ~! 998 01:42:56,248 --> 01:42:59,251 姫様! おみごとです! 999 01:42:59,251 --> 01:43:01,320 ヘヘッ。 1000 01:43:01,320 --> 01:43:14,867 ♪♪~ 1001 01:43:14,867 --> 01:43:19,571 サトシ ピカチュウ セレナ ユリーカ シトロン。 1002 01:43:19,571 --> 01:43:23,092 皆さん 本当に ありがとうございました。 1003 01:43:23,092 --> 01:43:26,028 会えてよかったよ ディアンシー。 ピカピカッチュー。 1004 01:43:26,028 --> 01:43:28,097 私も! 僕も! 1005 01:43:28,097 --> 01:43:31,650 ユリーカも! 私たちは 永遠に友達です! 1006 01:43:31,650 --> 01:43:33,552 ああ! ピカピカ! 1007 01:43:33,552 --> 01:43:36,205 ネッ! デネネ! 1008 01:43:36,205 --> 01:43:38,540 あれ? 1009 01:43:38,540 --> 01:43:42,244 このダイヤ 消えずに残ってたんだ! 1010 01:43:42,244 --> 01:43:46,865 じゃあ ディアンシーが 初めて作れたダイヤってこと? 1011 01:43:46,865 --> 01:43:51,420 俺たちの友情の証しだ! ピカチュー! 1012 01:43:51,420 --> 01:43:53,922 はい! 1013 01:43:53,922 --> 01:43:57,943 これ ディアンシーが持ってて。 1014 01:43:57,943 --> 01:44:01,447 大切にします! 1015 01:44:01,447 --> 01:44:03,547 ピカ! うん! 1016 01:44:53,432 --> 01:44:57,732 < さあ いよいよ今週末 18日 土曜日から公開の…> 1017 01:45:01,089 --> 01:45:04,076 < ついに 超フーパの謎が明かされる! 1018 01:45:04,076 --> 01:45:06,745 そして 伝説 対 伝説。 1019 01:45:06,745 --> 01:45:09,648 いまだかつて 誰も見たことのない壮絶なバトルを→ 1020 01:45:09,648 --> 01:45:12,384 どこよりも早く お届けしちゃうよ! 1021 01:45:12,384 --> 01:45:15,370 スペシャル映像 おでまし! 1022 01:45:15,370 --> 01:45:17,906 旅を続ける→ 1023 01:45:17,906 --> 01:45:22,077 サトシとピカチュウたちは 砂漠のポケモンセンターで休憩中> 1024 01:45:22,077 --> 01:45:26,048 (セレナ)いいでしょ? おいしいドーナツ もっと食べたくない? 1025 01:45:26,048 --> 01:45:29,084 うん! 食べたい! ピカ? 1026 01:45:29,084 --> 01:45:31,737 ルチャ? ブーッ!! 1027 01:45:31,737 --> 01:45:34,706 えっ? ハリマロンが火炎放射? 1028 01:45:34,706 --> 01:45:36,742 エッ エッ エッ…。 1029 01:45:36,742 --> 01:45:40,045 誰かの イタズラか? ピ… ピカ! 1030 01:45:40,045 --> 01:45:42,047 待て! 1031 01:45:42,047 --> 01:45:44,032 ピーカーチュー! 1032 01:45:44,032 --> 01:45:46,435 (3人)うわっ! 1033 01:45:46,435 --> 01:45:49,087 おでまし! 1034 01:45:49,087 --> 01:45:52,057 < そこは砂漠の街 デセルシティだった> 1035 01:45:52,057 --> 01:45:55,627 なんだ? ここ。 ピカ? 1036 01:45:55,627 --> 01:45:57,930 イヒヒ ビックリした? 1037 01:45:57,930 --> 01:46:00,265 うおっ… ビックリした。 ピカ…。 1038 01:46:00,265 --> 01:46:02,334 なんだ? お前。 ピカ! 1039 01:46:02,334 --> 01:46:04,703 フーパ。 フーパ? 1040 01:46:04,703 --> 01:46:06,705 おでまし! 1041 01:46:06,705 --> 01:46:09,424 <フーパは あらゆるものを取り出せる→ 1042 01:46:09,424 --> 01:46:12,878 不思議なリングを持っていて…。 1043 01:46:12,878 --> 01:46:15,597 そのリングから いろいろなものを取り出しては→ 1044 01:46:15,597 --> 01:46:19,568 みんなを驚かせる イタズラが大好きなポケモン> 1045 01:46:19,568 --> 01:46:22,888 ビックリした? なぁなぁ ビックリした? 1046 01:46:22,888 --> 01:46:28,927 < だが フーパには 隠された もう一つの姿があった。 1047 01:46:28,927 --> 01:46:34,066 それが 解き放たれし姿 超フーパ> 1048 01:46:34,066 --> 01:46:39,421 ん~ これこれ このチカラ! グハハハハッ! 1049 01:46:39,421 --> 01:46:42,908 <長い間 本来のチカラを 封印されていたフーパは→ 1050 01:46:42,908 --> 01:46:45,894 兄弟のように育った メアリとバルザの助けを借りて→ 1051 01:46:45,894 --> 01:46:49,081 チカラを取り戻すこととなる> 1052 01:46:49,081 --> 01:46:51,083 怖い…。 1053 01:46:51,083 --> 01:46:55,083 フーパが街を破壊した。 100年前…。 1054 01:46:59,908 --> 01:47:03,412 <100年前 街に現れた超フーパは→ 1055 01:47:03,412 --> 01:47:09,501 自分のチカラを見せつけるため 伝説のポケモンたちを呼び出した> 1056 01:47:09,501 --> 01:47:12,501 どうだ!? フーパ強い! 1057 01:47:14,906 --> 01:47:19,411 <超フーパのチカラは ついに 街をも破壊してしまう> 1058 01:47:19,411 --> 01:47:22,397 そんなとき 俺たちの ひいじいさまが→ 1059 01:47:22,397 --> 01:47:25,897 あのツボで フーパのチカラを封印したんだ。 1060 01:47:27,970 --> 01:47:33,970 (うめき声) 1061 01:47:39,431 --> 01:47:42,931 そして この姿になったの。 1062 01:47:47,205 --> 01:47:49,741 < しかし 長い年月は→ 1063 01:47:49,741 --> 01:47:53,745 封印していたチカラを 怒りへと変えてしまい→ 1064 01:47:53,745 --> 01:47:58,550 フーパ自身を飲み込もうとする。 1065 01:47:58,550 --> 01:48:00,752 行き場を失った怒りは→ 1066 01:48:00,752 --> 01:48:04,906 黒い影をまとい 超フーパの姿になってしまった> 1067 01:48:04,906 --> 01:48:08,860 フーパにしてフーパにあらず。 あれは フーパの影だ。 1068 01:48:08,860 --> 01:48:12,097 <黒い影をまとった超フーパは フーパを襲う> 1069 01:48:12,097 --> 01:48:14,049 消えろ! 1070 01:48:14,049 --> 01:48:16,585 イヤだ! フーパ消えない! 1071 01:48:16,585 --> 01:48:18,620 フーパ! 1072 01:48:18,620 --> 01:48:24,420 <フーパは 超フーパに対抗するため 伝説のポケモンを呼び出す> 1073 01:48:32,884 --> 01:48:35,587 <ルギア! 1074 01:48:35,587 --> 01:48:38,240 ラティアス! ラティオス! 1075 01:48:38,240 --> 01:48:40,776 そして 黒いレックウザ!> 1076 01:48:40,776 --> 01:48:42,776 いくぜ! ピカ! 1077 01:48:47,049 --> 01:48:50,902 りゅうのはどう! はぁ~! 1078 01:48:50,902 --> 01:48:54,506 うお~! 1079 01:48:54,506 --> 01:48:56,606 なに!? 1080 01:49:00,212 --> 01:49:03,312 ラティアス! ラティオス! サイコキネシスだ! 1081 01:49:06,234 --> 01:49:08,236 う~ はっ! 1082 01:49:08,236 --> 01:49:10,372 <黒い影をまとった 超フーパも→ 1083 01:49:10,372 --> 01:49:14,409 次々と伝説のポケモンを 呼び出した> 1084 01:49:14,409 --> 01:49:18,413 相手にとって不足はないぜ! ピカチュー! 1085 01:49:18,413 --> 01:49:20,966 < まさに 伝説 対 伝説。 1086 01:49:20,966 --> 01:49:22,884 誰も見たことのない→ 1087 01:49:22,884 --> 01:49:25,737 「ポケモン」史上 最も壮絶なバトルの行方は?> 1088 01:49:25,737 --> 01:49:29,307 りゅうのはどう! ピカチュウ 10万ボルト! 1089 01:49:29,307 --> 01:49:32,277 ピカチュー! 1090 01:49:32,277 --> 01:49:35,077 <更に 同時上映の→ 1091 01:49:37,916 --> 01:49:41,470 もうすぐ この森で きのみ開きが始まるの。 1092 01:49:41,470 --> 01:49:46,070 ピカチュウと ポケモンおんがくたいが ステキな曲を聴かせてくれるそうよ。 1093 01:49:48,043 --> 01:49:52,464 <世界初 かわいいポケモンたちの 鳴き声による大合唱。 1094 01:49:52,464 --> 01:49:56,568 ポケモンたちと一緒に歌っちゃおう! 1095 01:49:56,568 --> 01:49:59,137 今 映画特別前売券を買うと→ 1096 01:49:59,137 --> 01:50:02,591 圧倒的な強さを誇る 幻のポケモン アルセウスと→ 1097 01:50:02,591 --> 01:50:05,560 映画にも登場する 伝説のポケモン1匹が→ 1098 01:50:05,560 --> 01:50:07,546 ダブルで受け取れるよ。 1099 01:50:07,546 --> 01:50:09,564 発売は いよいよ明日まで。 1100 01:50:09,564 --> 01:50:11,883 忘れずに ゲットだぜ! 1101 01:50:11,883 --> 01:50:14,369 そして 映画館でもらえるポケモンは→ 1102 01:50:14,369 --> 01:50:16,588 幻のポケモン フーパ。 1103 01:50:16,588 --> 01:50:19,741 更に 入場者プレゼントでは フーパのポケモンカードや→ 1104 01:50:19,741 --> 01:50:22,377 スペシャルポケモントレッタが ダブルでもらえちゃう。 1105 01:50:22,377 --> 01:50:24,463 どれも通常では 手に入らない→ 1106 01:50:24,463 --> 01:50:26,463 貴重なアイテムだ> 1107 01:50:29,751 --> 01:50:31,751 おでまし~! 1108 01:50:52,557 --> 01:50:55,357 <今年の夏は みんなで 映画館におでましだ>