1 00:00:11,512 --> 00:00:24,441 (風の音) 2 00:00:25,234 --> 00:00:28,612 きた (気多の巫女)冬の風だ 今年も来た― 3 00:00:31,448 --> 00:00:35,327 解き放たれた銀河に旅立つ 船のカケラ達 4 00:00:36,411 --> 00:00:39,957 (無線:男) 警視庁より各局 対象よりエリア外への退避完了——— 5 00:00:40,082 --> 00:00:43,126 繰り返す 対象よりエリア外への退避完了 6 00:00:43,669 --> 00:00:45,462 (パイロット) こちらハウンド・ゼロワン 7 00:00:45,587 --> 00:00:48,173 現在 高度 35000フィートー 8 00:00:48,549 --> 00:00:51,009 ターゲットまでの距離 120マイル― 9 00:00:51,093 --> 00:00:53,595 会敵予想時刻 0547 10 00:00:54,012 --> 00:00:55,138 (警告音) 11 00:00:55,264 --> 00:00:59,101 (オペレーターA) サイバディ ヘーゲントの周囲に 新たな重力変動を確認 12 00:00:59,184 --> 00:01:00,185 (管制官) 新手か? 13 00:01:01,228 --> 00:01:03,397 (オペレーターA) 重力変動ポイントは4か所です 14 00:01:03,480 --> 00:01:04,356 来る!― 15 00:01:04,856 --> 00:01:05,857 うっ… 16 00:01:20,872 --> 00:01:22,040 (ケイト)くっ… 17 00:01:27,462 --> 00:01:28,505 (ミズノ)ああつ 18 00:01:28,630 --> 00:01:29,965 (警告音) (オペレーターB) ハウンド・ゼロワン― 19 00:01:30,090 --> 00:01:32,259 後方より追尾する飛行物体あり 20 00:01:32,634 --> 00:01:33,552 今度は何だ? 21 00:01:33,969 --> 00:01:36,638 (パイロット)米軍機か? (オペレーターA)IFFチェックー 22 00:01:37,264 --> 00:01:40,017 識別コードなし アンノウンです 23 00:01:40,684 --> 00:01:42,144 (パイロット)マスターアーム・オン 24 00:01:42,477 --> 00:01:44,479 (オペレーターA)速度 マッハ3.5 25 00:01:45,814 --> 00:01:48,984 (パイロット) 3.5? 新たなサイバディか? 26 00:01:49,109 --> 00:01:50,235 (オペレーターA) 確認中・・・ 27 00:01:50,986 --> 00:01:53,655 (パイロット) うん? あれは…― 28 00:01:54,281 --> 00:01:55,115 ♪ 29 00:01:55,115 --> 00:01:56,408 目視で確認— ♪ 30 00:01:56,408 --> 00:01:57,159 ♪ 31 00:01:58,827 --> 00:01:59,578 ♪ 32 00:02:09,212 --> 00:02:09,880 ♪ 33 00:02:47,000 --> 00:02:47,959 ♪ (タクト)くっ…! 34 00:01:57,159 --> 00:04:29,519 ♪ 35 00:03:13,068 --> 00:03:14,194 ♪ (警官達) ああ・・・ 36 00:03:14,194 --> 00:03:14,277 ♪ 37 00:03:14,277 --> 00:03:15,153 しまった! ♪ 38 00:03:19,700 --> 00:03:20,909 ♪ 集中しろ タクト! 39 00:03:20,909 --> 00:03:21,159 ♪ 40 00:03:21,159 --> 00:03:22,285 スガタ・・・ ♪ 41 00:03:53,066 --> 00:03:54,067 ♪ (スガタ)くっ…! 42 00:04:00,532 --> 00:04:00,782 ♪ 43 00:04:03,076 --> 00:04:03,618 ♪ 44 00:04:05,287 --> 00:04:05,579 ♪ 45 00:04:38,653 --> 00:04:39,821 (ワコ・スガタ)ん? 46 00:04:42,824 --> 00:04:45,619 島とは違う新しい空だね 47 00:04:46,703 --> 00:04:47,537 ああ 48 00:04:48,121 --> 00:04:51,958 (タクト) 《そう 僕達は あの島で出会ったんだ》 49 00:04:52,834 --> 00:04:55,337 《流星の降る あの夜に》 50 00:05:25,450 --> 00:05:29,204 春の風だ 今年も来た 51 00:05:29,287 --> 00:05:30,288 うん一 52 00:05:31,414 --> 00:05:32,999 いちめんの銀河だな 53 00:05:34,835 --> 00:05:35,710 流れ星 54 00:05:36,753 --> 00:05:38,129 何を願った? 55 00:05:39,214 --> 00:05:42,676 ワコなら 東京に出ても きっとうまくいくよ 56 00:05:42,968 --> 00:05:44,928 なんでそんなこと言うの? 57 00:05:45,554 --> 00:05:46,805 いじわる 楽しい? 58 00:05:48,765 --> 00:05:50,892 僕なら ワコを… (ワコ)やめて! 59 00:05:52,561 --> 00:05:54,437 何を言ってるか わかってるの? 60 00:05:56,398 --> 00:05:59,734 お願い 約束して スガタ君は絶対に・・・ 61 00:06:01,653 --> 00:06:02,654 (スガタ)うん? 62 00:06:03,446 --> 00:06:07,409 知らない男の子の匂い・・・ 今にも消えちゃいそう 63 00:06:07,492 --> 00:06:08,368 ワコ? 64 00:06:35,854 --> 00:06:37,230 (スガタの笑い声) 65 00:06:37,314 --> 00:06:39,107 (タクト)そんなに笑うなよー 66 00:06:39,232 --> 00:06:42,944 荷物は寮に送ってあったし 着けばなんとかなるかなって 67 00:06:43,278 --> 00:06:46,239 で フェリーの最終に 間に合わなくて 68 00:06:46,406 --> 00:06:48,325 体ひとつで 海に飛び込んだのかい? 69 00:06:48,950 --> 00:06:51,536 (タクト)初日から遅刻するわけには いかないでしょ 70 00:06:52,037 --> 00:06:55,790 入学式なんて 朝一番のフェリーで 十分に間に合うよ 71 00:06:55,957 --> 00:06:56,750 あ… 72 00:06:57,083 --> 00:06:59,794 ワコが見つけてなきゃ 死んでたよ 73 00:07:00,962 --> 00:07:02,881 (ワコ) ツナシ・タクト君 74 00:07:03,965 --> 00:07:06,801 君はなんで この島の学園に来たの? 75 00:07:07,177 --> 00:07:08,553 すごいコト やりに来た 76 00:07:08,929 --> 00:07:10,013 すごいコト? 77 00:07:10,305 --> 00:07:13,558 そっ充実した学園生活 78 00:07:14,976 --> 00:07:18,396 (ワコ) つまり 青春の謳歌ってやつですな 79 00:07:18,772 --> 00:07:21,900 そういうこと やっぱり来てよかった― 80 00:07:22,567 --> 00:07:24,152 君らを見て そう思う 81 00:07:25,528 --> 00:07:29,824 ワコはね 君が心配で 今朝も様子を見に来たんだ 82 00:07:30,116 --> 00:07:32,243 (ワコ)何よ いい子だろ 83 00:07:32,577 --> 00:07:34,955 で ツナシ・タクト君― 84 00:07:35,372 --> 00:07:37,082 つかぬことを伺うが― 85 00:07:37,290 --> 00:07:39,376 ファーストキッスは もう体験済みかな? 86 00:07:39,501 --> 00:07:41,461 (ワコの噴き出す音) (タクト) 青春の一大イベントとして 87 00:07:41,544 --> 00:07:42,963 経験する予定です! 88 00:07:43,046 --> 00:07:44,839 ちょっとやめてよ! ― 89 00:07:45,382 --> 00:07:46,508 ごちそうさま! 90 00:07:46,925 --> 00:07:48,760 (ワコ)うん? (タクト) あのさ 91 00:07:49,761 --> 00:07:52,847 命の恩人なんだよね ありがとう 92 00:07:54,975 --> 00:07:56,309 また学校で 93 00:07:56,685 --> 00:07:58,186 (ワコ) うん 送るよ 94 00:07:58,311 --> 00:08:01,940 (ドアの開閉音) 95 00:08:06,528 --> 00:08:08,405 可愛らしい方ですよね 96 00:08:08,822 --> 00:08:12,117 ワコ様は ぼっちゃまの許嫁なんですよ いいなずけ 97 00:08:15,453 --> 00:08:16,913 (タクト)許嫁? 98 00:08:17,998 --> 00:08:20,917 (ざわめき) 99 00:08:21,042 --> 00:08:22,711 (ルリ)ワコ! (ワコ) おおっ! 100 00:08:24,212 --> 00:08:26,506 高等部でも また同じクラスだね 101 00:08:26,589 --> 00:08:28,049 (ワコ・ルリ)だね~! 102 00:08:28,216 --> 00:08:31,469 それに スガタ君も一緒だね 103 00:08:31,553 --> 00:08:32,595 1組か… 104 00:08:32,762 --> 00:08:35,223 ねえ スガタ君の横にいる子 105 00:08:35,390 --> 00:08:37,809 (ルリ ) ん!?— 彼は ツナシ・タクト君 106 00:08:38,435 --> 00:08:41,354 オヌシ なんで知ってるか? 107 00:08:48,570 --> 00:08:50,655 (スガタ)荷物の片付け? (タクト)うん?— 108 00:08:51,531 --> 00:08:53,241 君もこの寮なの? 109 00:08:53,742 --> 00:08:56,327 (スガタ) 島に住んでるんだから 寮には入らないよ 110 00:08:56,411 --> 00:08:57,871 (タクト) あっだよね 111 00:08:58,997 --> 00:09:00,415 この絵が気に入ったの? 112 00:09:02,167 --> 00:09:03,251 (タクト)この絵さ・・・ 113 00:09:05,253 --> 00:09:06,629 父さんが描いたんだ 114 00:09:14,179 --> 00:09:15,430 (スガタ)この島にいるの? 115 00:09:16,306 --> 00:09:17,307 (タクト)たぶん一 116 00:09:18,892 --> 00:09:22,145 そういえば彼女は? 一緒じゃないの? 117 00:09:22,645 --> 00:09:24,898 (スガタ) ワコなら 今頃は 禊のはずだ みそぎ 118 00:09:25,440 --> 00:09:26,566 (タクト) ミソギ? 119 00:09:27,609 --> 00:09:30,445 (スガタ) あの子は 島の巫女の1人なんだ― 120 00:09:31,237 --> 00:09:32,781 よも 四方の巫女といってね― 121 00:09:33,281 --> 00:09:36,326 この島には 特別な巫女が4人いる 122 00:09:37,243 --> 00:09:38,578 (タクト)許嫁なんだって? 123 00:09:38,661 --> 00:09:41,206 (スガタ) フッ 誰から聞いたんだい そんなこと一 124 00:09:42,290 --> 00:09:43,958 確かに僕の家には― 125 00:09:44,042 --> 00:09:47,128 島の巫女と結婚する しきたりみたいなものがある 126 00:09:47,754 --> 00:09:52,592 こんにち でもま 21世紀の今日 恋愛は自由だと僕は思う 127 00:09:53,134 --> 00:09:55,303 ワコは 君が 気に入ったみたいだ 128 00:09:56,137 --> 00:09:58,723 夕食に招待しようと思って 来たんだが 129 00:09:58,807 --> 00:10:01,142 きょう (ベニオ)今日は 新入生歓迎会だぞ一 130 00:10:01,559 --> 00:10:02,644 お前か?― 131 00:10:02,769 --> 00:10:05,980 本土から泳いできたっていう 非常識な1年は 132 00:10:06,147 --> 00:10:07,482 ああ はあ・・・ 133 00:10:08,149 --> 00:10:09,692 寮長のシナダ先輩だよ 134 00:10:10,193 --> 00:10:12,487 (ベニオ)問題を起こされる前に 言っとくぞー 135 00:10:12,987 --> 00:10:15,657 裏の金山跡は立ち入り禁止だ 136 00:10:16,157 --> 00:10:18,827 危険・・・ だからですか? 137 00:10:19,077 --> 00:10:21,162 まっ それもあるけど・・・ 138 00:10:22,247 --> 00:10:25,250 出るんだよ バケモノが 139 00:10:25,834 --> 00:10:27,001 (タクト)ハア? 140 00:10:30,213 --> 00:10:31,673 アプリボワゼ 141 00:10:37,387 --> 00:10:41,015 (シルバー)彼の第1フェーズが 時代を開く| 142 00:10:41,182 --> 00:10:43,143 つるぎ “はじまりの剣” 143 00:10:43,351 --> 00:10:45,728 スターソード “ディアマン” 144 00:10:48,273 --> 00:10:50,733 さあ 祭りの時間だ 145 00:10:55,113 --> 00:10:56,364 (叫び声) 146 00:11:13,173 --> 00:11:14,465 (電子音) 147 00:11:14,549 --> 00:11:16,926 ひつぎ (グリーン) 電気柩と サイバディのリンクを確認——— 148 00:11:17,051 --> 00:11:17,886 成功です 149 00:11:19,137 --> 00:11:20,180 (ヘッド)諸君! — 150 00:11:20,430 --> 00:11:24,642 我がスターソードがついに 気多の巫女の封印を破り| 151 00:11:25,143 --> 00:11:28,855 きらぼし 我ら綺羅星十字団を 第2フェーズに導いた 152 00:11:28,938 --> 00:11:30,815 (歓声) 153 00:11:45,580 --> 00:11:47,540 (ワコ) なんだったんだろ 今の 154 00:11:54,088 --> 00:11:55,298 (スガタ) ツナシ・タクト…― 155 00:11:55,590 --> 00:11:59,177 命がけで海を渡ってきた 本当の目的は何だい? 156 00:11:59,928 --> 00:12:02,847 (タクト) じいちゃん 充実した学園生活 157 00:12:03,598 --> 00:12:05,016 いかせていただきます ! 158 00:12:06,184 --> 00:12:07,894 イッツ アペーンチ! 159 00:12:12,065 --> 00:12:13,233 (物音) (タクト) うん? 160 00:12:14,025 --> 00:12:15,902 ヤバッ 何か来る! 161 00:12:22,283 --> 00:12:23,368 あの子… 162 00:12:24,452 --> 00:12:27,455 (スピードキッド)どうした? (レイジングブル) 誰かの忘れ物だ 163 00:12:28,081 --> 00:12:29,582 イッツア ピーンチ 164 00:12:29,791 --> 00:12:30,583 そこか! 165 00:12:31,960 --> 00:12:33,419 (タクト) 見るからに怪しげな奴ら 166 00:12:33,962 --> 00:12:35,505 お前ら いったい何者だ!— 167 00:12:36,464 --> 00:12:38,091 あの子をどうするつもりだ! 168 00:12:38,174 --> 00:12:39,634 (レイジングブル) 知ってどうする! 169 00:12:39,717 --> 00:12:42,470 (タクト)かよわき者を守れってのが ウチの家訓だ 170 00:12:42,595 --> 00:12:44,681 逃げてるだけじゃ守れんぞ 171 00:12:45,890 --> 00:12:48,977 (タクト) イッツ ア パーンチ! 172 00:12:51,938 --> 00:12:53,815 消えた? (殴る音) 173 00:12:55,149 --> 00:12:56,484 出ると言ったろ― 174 00:12:57,986 --> 00:12:59,153 バケモノが 175 00:13:03,116 --> 00:13:05,994 みなみ (シルバー) 皆水の巫女じゃないか? (グリーン) どういうこと? 176 00:13:06,536 --> 00:13:08,329 (スカーレットキス) サイバディで外に出る 177 00:13:08,579 --> 00:13:12,208 (シルバー) 皆水の解除は 第4フェーズに 移行してからのはずだ― 178 00:13:13,167 --> 00:13:15,753 手順を繰り上げるなんて 連絡は受けていない 179 00:13:15,837 --> 00:13:16,671 タクト君! 180 00:13:16,879 --> 00:13:19,299 第2フェーズ 一番手のスタードライバーに 181 00:13:19,382 --> 00:13:22,260 俺が立候補してやるって 言ってんだよ 182 00:13:24,929 --> 00:13:27,223 しかし彼は知っているのか? 183 00:13:28,516 --> 00:13:31,185 (カタシロ) シンドウの屋敷に 泊まったという少年― 184 00:13:31,311 --> 00:13:33,146 結局 金山跡に来たよ 185 00:13:33,646 --> 00:13:36,107 (レイジ)父親を探しているのかな?― 186 00:13:38,651 --> 00:13:40,945 タバコは遠慮してくれないか― 187 00:13:42,613 --> 00:13:45,325 俺はいいけど 彼女がね 188 00:13:45,408 --> 00:13:46,659 (カタシロ)彼女?— 189 00:13:48,202 --> 00:13:49,370 これは・・・ 190 00:13:49,579 --> 00:13:52,165 (レイジ) “マツリノソナエモノノオサガリ”だよ― 191 00:13:52,915 --> 00:13:55,293 仲よくしようね サカナちゃん一 192 00:13:58,212 --> 00:14:00,882 俺のために歌ってくれないか 193 00:14:03,343 --> 00:14:05,011 眠れないんだ 194 00:14:06,971 --> 00:14:11,100 ♪~舞う雪は星の欠片 かけら 195 00:14:11,225 --> 00:14:15,355 ♪~天体に手をのばして―― 196 00:14:15,438 --> 00:14:19,192 感じているね― ♪~行き交う願い しっかりして タクト君! 197 00:14:19,275 --> 00:14:19,734 ♪~すべては今 モノクロームの中 198 00:14:19,734 --> 00:14:27,909 モノクロームの中 ♪~すべては今 (タクト)あいつ 何を… 199 00:14:28,493 --> 00:14:28,868 { 200 00:14:28,868 --> 00:14:44,717 { 201 00:14:44,842 --> 00:14:48,930 (気多の巫女) ♪~そっとこぼれた白い息—— 202 00:14:49,013 --> 00:14:53,101 ♪~伝えたかった言葉のかたち― 203 00:14:53,184 --> 00:14:57,146 ♪~きっと温もりのぶんだけー 204 00:14:57,271 --> 00:15:00,525 ♪~空は ほんのり明るくなった―― 205 00:15:00,525 --> 00:15:01,734 ♪~空は ほんのり明るくなった―― 206 00:15:01,818 --> 00:15:09,450 ♪~悲しみに濡れた翼 かさなりあう純白へ― 207 00:15:09,909 --> 00:15:18,126 ♪~渡しあった 未来へのやさしい勇気―― 208 00:15:18,626 --> 00:15:22,588 ♪~誰も知らない世界の――― 209 00:15:22,672 --> 00:15:26,884 鼓動——— ♪~夜明けを待っている 210 00:15:26,968 --> 00:15:35,143 ♪~光を連れて旅立つ わたしにはじまる明日――― 211 00:15:35,226 --> 00:15:35,935 ♪~舞う雪は星の欠片――― 212 00:15:35,935 --> 00:15:37,103 ♪~舞う雪は星の欠片―― (タクト)何だ ありゃ? 213 00:15:37,103 --> 00:15:37,186 ♪~舞う雪は星の欠片――― 214 00:15:37,186 --> 00:15:39,355 ♪~舞う雪は星の欠片―― (ワコ) ひとつ目の封印を解いたのね― 215 00:15:41,774 --> 00:15:42,483 ♪~天体に手をのばして― 216 00:15:42,483 --> 00:15:43,234 ♪~天体に手をのばして―― その子を離せ! 217 00:15:43,234 --> 00:15:43,526 その子を離せ! 218 00:15:43,526 --> 00:15:43,985 ♪~光が見せる 銀河のどこかで― その子を離せ! 219 00:15:39,480 --> 00:15:47,822 ♪~光が見せる 銀河のどこかで― 220 00:15:47,905 --> 00:15:51,617 ♪~つながっているね―― 221 00:15:51,826 --> 00:15:55,997 ♪~散る星は砂のように― 222 00:15:56,080 --> 00:16:00,084 な ♪~また胸を甘く撫でる―― 223 00:16:00,168 --> 00:16:04,046 ♪~静かに眠る 夢の残像――― 224 00:16:04,172 --> 00:16:10,011 ♪~すべてはまだ モノクロ モノクロームの中
残念ね ここから先は 選ばれた人間しか入れない 225 00:16:10,011 --> 00:16:15,308 残念ね ここから先は 選ばれた人間しか入れない 226 00:16:15,308 --> 00:16:31,115 ♪~ 227 00:16:35,036 --> 00:16:36,579 (グリーン) 信じられない― 228 00:16:36,913 --> 00:16:39,165 こんな巨大な空間を つくり出している 229 00:16:39,248 --> 00:16:40,541 (シルバー) 素晴らしい― 230 00:16:40,625 --> 00:16:45,213 動きだしたサイバディを閉じ込める 美しき牢獄といったところか 231 00:16:45,379 --> 00:16:46,214 (レイジングブル) 巫女を! 232 00:16:51,552 --> 00:16:54,722 皆水の巫女が守っている このゼロ時間の封印を― 233 00:16:55,389 --> 00:16:57,225 俺様が破ってやる一 234 00:16:58,184 --> 00:16:59,310 いくぜ!!― 235 00:17:00,394 --> 00:17:01,395 うん? 236 00:17:04,732 --> 00:17:07,068 その子を離せと言ったろ! (ワコ)タクト君? 237 00:17:07,568 --> 00:17:08,569 (レイジングブル) 貴様――― 238 00:17:08,694 --> 00:17:11,572 どうして仮面をつけずに この世界に入れる! 239 00:17:11,656 --> 00:17:12,865 (警告音) (レイジングブル)何? 240 00:17:15,576 --> 00:17:16,953 まさか あなた・・・ 241 00:17:17,203 --> 00:17:20,748 貴様 銀河美少年かぁ! 242 00:17:23,709 --> 00:17:24,460 ♪ 243 00:17:24,460 --> 00:17:29,298 やりたい事とやるべき事が 一致する時— 244 00:17:27,046 --> 00:17:27,630 ♪ 245 00:17:29,298 --> 00:17:31,425 世界の声が聞こえるってのは こういうことかい 246 00:17:33,511 --> 00:17:33,928 ♪ 247 00:17:36,347 --> 00:17:36,639 ♪ 248 00:17:48,734 --> 00:17:48,985 ♪ 249 00:17:48,985 --> 00:17:50,152 (スカーレットキス)本物? 250 00:17:50,152 --> 00:17:51,320 ♪ 251 00:17:31,425 --> 00:18:13,759 ♪ 252 00:18:01,455 --> 00:18:02,331 颯爽登場! 253 00:18:14,302 --> 00:18:15,344 タウバーン? 254 00:18:15,469 --> 00:18:18,014 (グリーン) サイバディに乗り込んでる! (シルバー) 第3フェーズか・・・ 255 00:18:18,973 --> 00:18:20,808 ♪~ 256 00:18:20,891 --> 00:18:24,562 サイバディに乗り込めるくらいで 調子に乗るなよ! 257 00:18:25,146 --> 00:18:28,774 (タクト)そういうお前は 乗り込んでいないようだな― 258 00:18:35,448 --> 00:18:37,366 偽りの仮面を打ち破れ… 259 00:18:37,491 --> 00:18:39,118 そうだな じいちゃん ! 260 00:18:40,745 --> 00:19:22,912 ♪~ 261 00:19:45,017 --> 00:19:45,976 (ルリ) ねえねえ・・・ 262 00:19:46,185 --> 00:19:47,019 えっ? 263 00:19:47,395 --> 00:19:49,939 隣同士ってのは 初めてじゃない? 264 00:19:50,439 --> 00:19:52,441 スガタ君も すぐ近く 265 00:19:52,900 --> 00:19:56,112 けど彼は少し離れちゃったね 266 00:20:05,037 --> 00:20:06,038 (窓をたたく音) 267 00:20:06,330 --> 00:20:09,750 うん? ( 男子生徒) ねえ ガラス越しアリな人? 268 00:20:11,335 --> 00:20:12,712 アリな人よ 269 00:20:15,047 --> 00:20:16,048 えっ!?― 270 00:20:16,757 --> 00:20:19,760 えっ…ええ えぇ~!? 271 00:20:20,511 --> 00:20:21,762 じゃあね~ 272 00:20:22,430 --> 00:20:25,099 (カナコ)全然知らない子 彼氏? 273 00:20:27,643 --> 00:20:30,312 全然で・・・ 知らない子と・・・ 274 00:20:30,438 --> 00:20:32,231 よくない遊びだと 思います 275 00:20:33,441 --> 00:20:37,319 あら おカタイわね 決まったばかりの委員長さん一 276 00:20:37,653 --> 00:20:40,281 いいじゃない ガラス越しなんだから 277 00:20:40,573 --> 00:20:43,576 ねえ ツナシ・タクト君… よね? 278 00:20:44,285 --> 00:20:46,579 わたくし ワタナベ・カナコ 279 00:20:46,662 --> 00:20:48,664 お近づきになれて嬉しい 280 00:20:49,206 --> 00:20:51,625 あなたもガラス越し アリな人? 281 00:20:51,917 --> 00:20:52,918 えっ… 282 00:20:53,544 --> 00:20:54,712 (スガタ)ちょっといい? 283 00:20:55,796 --> 00:20:57,673 放課後 空いてるか? 284 00:20:58,632 --> 00:21:00,968 (タクト)ねえ これって… 285 00:21:01,135 --> 00:21:02,261 (スガタ) 旧校舎だよ 286 00:21:05,306 --> 00:21:07,475 ( サリナ) 車輪だ 車輪だ (スガタ)ここさ 287 00:21:07,600 --> 00:21:09,185 (サリナ)大きな車輪だ― 288 00:21:09,477 --> 00:21:13,272 僕は僕が利用するはずだった その巨大な車輪に 289 00:21:14,190 --> 00:21:16,066 つぶされようとしている 290 00:21:16,859 --> 00:21:22,198 (拍手) 291 00:21:24,825 --> 00:21:27,161 (スガタ) 3年のエンドウ・サリナ部長― 292 00:21:27,453 --> 00:21:28,829 彼が ツナシ・タクト 君 293 00:21:29,413 --> 00:21:32,041 演劇部“夜間飛行”へ ようこそ 294 00:21:32,291 --> 00:21:33,459 (動物の鳴き声) 295 00:21:34,585 --> 00:21:36,337 (鳴き声) (タクト)えぇ? 296 00:21:36,462 --> 00:21:39,673 副部長! (タクト)いや 副部長って・・・キツネでしょ? 297 00:21:40,007 --> 00:21:41,592 (副部長の鳴き声) (タクト)えっ あ… 298 00:21:42,760 --> 00:21:45,679 副部長が 部員以外に なつくなんて一 299 00:21:45,763 --> 00:21:47,515 すごいね タクト 君 300 00:21:48,516 --> 00:21:52,478 (サリナ)ふ~ん 美少年オーラ 出てるじゃない― 301 00:21:52,561 --> 00:21:54,688 舞台映えしそう (タクト)えぇつ… 302 00:21:55,856 --> 00:21:58,692 君 サイバディを 動かせるんだって? 303 00:22:04,365 --> 00:22:06,325 (タクト) 奴らが その子を拉致した理由は?― 304 00:22:07,576 --> 00:22:09,829 あいつら いったい何者なんです? 305 00:22:11,038 --> 00:22:13,541 (サリナ)ゆうべ サイバディを動かした時— 306 00:22:13,666 --> 00:22:15,918 周りの世界が どうなったか覚えてる? 307 00:22:16,502 --> 00:22:18,462 ヘンテコな空間に入り込んだ・・・ 308 00:22:19,088 --> 00:22:21,882 そう… そのヘンテコな空間 309 00:22:22,007 --> 00:22:24,426 ゼロ時間でしか サイバディは動かない― 310 00:22:24,885 --> 00:22:28,138 でももしあれを 通常時間で動かせば― 311 00:22:28,430 --> 00:22:32,768 軍事的政治的 経済的にも世界は変わる― 312 00:22:33,269 --> 00:22:36,522 それを狙っている奴らが この島にはいるの 313 00:22:40,276 --> 00:22:42,152 あんたら いったい何者? 314 00:22:42,611 --> 00:22:45,406 (サリナ) ウフッ 演劇部よ 315 00:22:45,656 --> 00:22:47,032 (副部長の鳴き声) 316 00:22:50,244 --> 00:22:53,122 (議長)綺羅星十字団 第2隊——— 317 00:22:53,372 --> 00:22:55,916 バニシングエージ代表 ヘッド 318 00:22:56,000 --> 00:22:57,835 (歓声) 319 00:22:59,128 --> 00:23:01,839 (議長)綺羅星十字団 第3隊——— 320 00:23:02,006 --> 00:23:04,675 ブーゲンビリア代表 イヴローニュ 321 00:23:04,758 --> 00:23:06,969 (歓声) 322 00:23:08,304 --> 00:23:10,931 (議長)綺羅星十字団 第4隊— 323 00:23:11,223 --> 00:23:14,018 おとな銀行代表 頭取 324 00:23:14,101 --> 00:23:16,437 (歓声) 325 00:23:17,730 --> 00:23:20,357 (議長)綺羅星十字団 第5隊— 326 00:23:20,649 --> 00:23:23,485 フィラメント代表 スカーレットキス 327 00:23:23,611 --> 00:23:25,905 (歓声) 328 00:23:27,197 --> 00:23:29,742 (議長)綺羅星十字団 第6隊—— 329 00:23:29,825 --> 00:23:33,370 科学ギルド 代表 プロフェッサー・ グリーン 330 00:23:33,454 --> 00:23:35,372 (歓声) 331 00:23:35,915 --> 00:23:39,668 (議長)これより綺羅星十字団 総会を始めます 332 00:23:39,793 --> 00:23:43,380 (歓声) 333 00:23:44,089 --> 00:23:47,009 昨日 俺達は 気多の巫女の封印を解き 334 00:23:47,134 --> 00:23:48,969 第2フェーズに進んだ 335 00:23:49,053 --> 00:23:51,680 ついに俺達は電気枢を使って 336 00:23:51,805 --> 00:23:54,433 あのサイバディを 動かせるようになった 337 00:23:54,516 --> 00:23:57,937 (歓声) 338 00:23:58,729 --> 00:24:01,941 だが諸君 俺達のその喜びの日は 339 00:24:02,024 --> 00:24:05,152 同時にまた 新たな試練の始まりともなった 340 00:24:05,402 --> 00:24:06,779 銀河美少年… 341 00:24:06,862 --> 00:24:08,280 あれは本物なのか? 342 00:24:08,781 --> 00:24:11,450 現実に サイバディに 乗り込んでいた 343 00:24:11,825 --> 00:24:13,619 なぜ第3フェーズなのか? 344 00:24:13,953 --> 00:24:16,872 そして あの見知らぬ サイバディ“タウバーン”が 345 00:24:17,498 --> 00:24:19,291 同志のサイバディを破壊した 346 00:24:19,375 --> 00:24:22,211 (ブーイング) 347 00:24:23,003 --> 00:24:26,507 けれど フィラメントの 勝手な行動も問題です 348 00:24:26,882 --> 00:24:30,552 皆水の巫女の封印解除は まだ先のはずだった 349 00:24:30,678 --> 00:24:34,556 暴走するメンバーを抱えて 申し訳なく思っている 350 00:24:34,682 --> 00:24:35,891 白々しい 351 00:24:36,141 --> 00:24:37,601 スカーレットキスの・・・ 352 00:24:37,685 --> 00:24:41,271 いや フィラメント自体の 責任を問うべきでは? 353 00:24:41,355 --> 00:24:42,856 誰が問うの? 354 00:24:42,940 --> 00:24:47,194 今はヘッドが指揮をとってるけど 彼は支配者じゃない 355 00:24:47,319 --> 00:24:48,821 もちろん そうだ― 356 00:24:49,238 --> 00:24:52,741 こよい そこで今宵の提案だが どうだろう?— 357 00:24:52,866 --> 00:24:56,662 我らにとって 敵性サイバディなど許せぬ存在一 358 00:24:56,912 --> 00:24:59,498 あの不愉快なタウバーンを 撃破した者が― 359 00:24:59,581 --> 00:25:01,333 とりあえずリーダーとなり― 360 00:25:01,417 --> 00:25:04,086 旅立ちの日まで指揮をとる というのは? 361 00:25:04,670 --> 00:25:05,504 異議なし 362 00:25:05,921 --> 00:25:06,755 異議なし 363 00:25:07,131 --> 00:25:07,923 異議なし 364 00:25:08,298 --> 00:25:09,216 異議なし 365 00:25:09,675 --> 00:25:12,928 (歓声) 366 00:25:13,053 --> 00:25:14,888 我らに栄光を 367 00:25:15,723 --> 00:25:18,684 そして銀河美少年に破滅を 368 00:25:19,852 --> 00:25:20,728 綺羅星! 369 00:25:20,936 --> 00:25:22,229 (一同)綺羅星! 370 00:25:26,692 --> 00:25:32,072 (ワコ)♪~心に訪ねてくれるひと一 371 00:25:32,197 --> 00:25:37,411 ♪~風はあなたの声を一 372 00:25:37,494 --> 00:25:42,166 ♪~きっと知ってる 373 00:25:42,249 --> 00:26:00,225 ♪~ 374 00:26:00,309 --> 00:26:06,482 (ワコ)♪~白い波が跳ねて― 375 00:26:06,607 --> 00:26:12,571 ~濡らす砂に届く光―― 376 00:26:12,905 --> 00:26:18,911 ♪〜はしゃぐ季節連れて― 377 00:26:19,119 --> 00:26:25,084 ♪~影は走り出しているの一 378 00:26:26,335 --> 00:26:31,715 ♪~ずっと遠い昔から― 379 00:26:32,591 --> 00:26:37,971 ♪~こんな瞬間待ってた―― 380 00:26:38,806 --> 00:26:44,269 ~今日ののびやかな空に- 381 00:26:44,520 --> 00:26:51,485 ♪~奇跡の行方が弧を描いて― 382 00:26:54,029 --> 00:26:54,696 ♪~広げた両手に たくさんの輝き― 383 00:26:54,696 --> 00:26:55,697 ♪~広げた両手に たくさんの輝き― ん? 384 00:26:55,697 --> 00:27:00,494 ♪~広げた両手に たくさんの輝き― 385 00:27:00,619 --> 00:27:06,333 ♪~どこにいたって ここが世界だわ― 386 00:27:06,458 --> 00:27:06,959 ♪~心に訪ねてくれたひと 387 00:27:06,959 --> 00:27:08,168 ♪~心に訪ねてくれたひと へえ… 388 00:27:08,168 --> 00:27:08,252 ♪~心に訪ねてくれたひと 389 00:27:08,252 --> 00:27:11,713 ♪~心に訪ねてくれたひと あんな表情も 見せるんだ あの2人 390 00:27:11,922 --> 00:27:16,927 ~風は あなたの声を 391 00:27:17,261 --> 00:27:22,099 ♪~きっと知ってた 392 00:27:31,024 --> 00:27:33,527 (タクト) 歌うまいんだね 393 00:27:34,194 --> 00:27:35,988 (ワコ) 今日は楽しかった 394 00:27:36,071 --> 00:27:38,198 (スガタ) ああ・・・ そうだな 395 00:27:39,241 --> 00:27:40,951 やっぱり 世界は 396 00:27:41,702 --> 00:27:44,705 あたしを苦しめるためだけに あるんじゃないんだね 397 00:27:45,330 --> 00:27:46,165 うん? 398 00:27:55,299 --> 00:27:56,425 (スガタ) ホントはね― 399 00:27:57,217 --> 00:28:00,429 東京に出て歌手になるのが ワコの夢だったんだ 400 00:28:01,180 --> 00:28:03,265 (タクト) 夢・・・だった? 401 00:28:03,765 --> 00:28:04,600 (スガタ) ああ 402 00:28:05,392 --> 00:28:07,144 ワコは皆水の巫女だから 403 00:28:07,227 --> 00:28:10,606 島の外に出られるのは 封印を破られた時だけ― 404 00:28:11,190 --> 00:28:13,775 けどもし封印が破られたら― 405 00:28:13,901 --> 00:28:16,987 綺羅星のサイバディも ゼロ時間の外に出てしまう 406 00:28:17,946 --> 00:28:20,449 だから ワコは この島から出られない 407 00:28:21,325 --> 00:28:22,784 見果てぬ夢を抱きながらー 408 00:28:22,910 --> 00:28:24,995 日々を過ごしていくしか ないんだ・・・ 409 00:28:27,998 --> 00:28:29,499 (ワコ) お待たせ! 410 00:28:33,629 --> 00:28:34,463 うん? 411 00:28:36,840 --> 00:28:38,884 (気多の巫女)少年は恋をした― 412 00:28:39,676 --> 00:28:42,721 そう… 浜辺で出会った少女に― 413 00:28:42,804 --> 00:28:45,307 少年は燃えるような恋をした 414 00:28:46,266 --> 00:28:49,728 (レイジ) 場所はどこ? (気多の巫女)そこは…― 415 00:28:51,104 --> 00:28:52,898 魚の惑星一 416 00:28:53,273 --> 00:28:56,360 少年は腕のいい漁師だった一 417 00:28:56,652 --> 00:28:59,404 名前は・・・ サムでどう? 418 00:28:59,488 --> 00:29:02,324 サム・・・ いい名だ 419 00:29:02,908 --> 00:29:05,911 少年サムは 出会った少女と2人 420 00:29:05,994 --> 00:29:07,287 ボートに乗って 421 00:29:07,371 --> 00:29:10,624 まばゆい銀河の世界に 旅立つことを夢見た 422 00:29:11,250 --> 00:29:14,586 けれど サムが恋したのは— 423 00:29:14,670 --> 00:29:19,299 その少女だったのか それとも銀河の世界だったのか・・・ 424 00:29:22,177 --> 00:29:25,764 この島に来たのは あの子を守るためなのかな? 425 00:29:27,266 --> 00:29:28,684 (シモーヌ)ねえ タカシー 426 00:29:31,812 --> 00:29:34,106 あなたなら タウバーンを倒せる? 427 00:29:34,606 --> 00:29:35,649 (タカシ)シモーヌ? 428 00:29:36,191 --> 00:29:40,570 そうすれば あなたは あの女より上になれる… 429 00:29:42,489 --> 00:29:44,157 (気多の巫女)魚の惑星には― 430 00:29:44,241 --> 00:29:47,703 銀河の世界に旅立てる船が 1隻だけあったの― 431 00:29:48,829 --> 00:29:51,123 その船は王様が持っていた 432 00:29:51,832 --> 00:29:53,458 (レイジ)困ったな一 433 00:29:54,126 --> 00:29:57,004 いい船は タダでは手に入らない 434 00:29:57,546 --> 00:30:01,341 (気多の巫女)でもある日のこと 王様がお触れ書きを出したの 435 00:30:02,342 --> 00:30:06,930 「イカ大王を倒して その青い血を持ってきた者には」 436 00:30:07,222 --> 00:30:09,725 「何でも望みのものを与える」と一 437 00:30:11,268 --> 00:30:12,519 少年サムは一 438 00:30:12,644 --> 00:30:15,439 銀河の世界に旅立つ船を 手に入れるため―― 439 00:30:16,023 --> 00:30:18,567 イカ大王と戦う決意をした・・・ 440 00:30:19,318 --> 00:30:21,236 開け 電気柩! 441 00:30:22,362 --> 00:30:23,363 (タクト)来た! 442 00:30:28,535 --> 00:30:29,369 タクト君! 443 00:30:58,315 --> 00:30:58,398 ♪ 444 00:31:06,573 --> 00:31:06,740 ♪ 445 00:31:10,285 --> 00:31:10,577 ♪ 446 00:31:13,038 --> 00:31:13,622 ♪ 447 00:31:21,296 --> 00:31:21,922 ♪ 448 00:31:21,922 --> 00:31:22,798 遅い! 449 00:31:27,094 --> 00:31:27,969 あっ… 450 00:31:35,560 --> 00:31:36,853 ♪ 451 00:31:36,853 --> 00:31:37,687 なぜ? 452 00:31:48,573 --> 00:31:48,657 ♪ 453 00:30:23,363 --> 00:33:13,241 イカを突き刺す訓練を始めた―― 454 00:31:50,826 --> 00:31:52,035 ♪ 455 00:31:54,913 --> 00:31:55,330 ♪ 456 00:31:57,124 --> 00:31:57,499 ♪ 457 00:31:57,499 --> 00:31:58,708 え~い! 458 00:31:58,708 --> 00:31:59,084 ♪ 459 00:31:59,084 --> 00:32:00,293 いいね 460 00:32:00,293 --> 00:32:00,919 ♪ 461 00:32:03,338 --> 00:32:03,505 ♪ 462 00:32:05,590 --> 00:32:06,258 ♪ 463 00:32:08,510 --> 00:32:08,635 ♪ 464 00:32:10,470 --> 00:32:10,679 ♪ 465 00:32:13,014 --> 00:32:13,432 ♪ 466 00:32:17,060 --> 00:32:17,477 ♪ 467 00:33:17,370 --> 00:33:21,041 (スガタ) 今朝もまた奴らの サイバディと戦ったんだって? 468 00:33:22,292 --> 00:33:26,046 君は このまま連中と 戦い続けるつもりなのか? 469 00:33:26,880 --> 00:33:28,715 ああ決めたよ 470 00:33:29,508 --> 00:33:33,178 綺羅星のサイバディは 全て僕が破壊する 471 00:33:34,721 --> 00:33:37,474 そうできれば一番だな 472 00:33:40,936 --> 00:33:45,065 ねえねえ これから3人で 街に出かけようよ 473 00:33:45,148 --> 00:33:46,858 おっ いいね 474 00:33:48,026 --> 00:33:49,611 (タクト・ワコ)えっ? (スガタ) ゴメン 475 00:33:50,320 --> 00:33:53,823 今日は帰るよ 2人で楽しんでおいで 476 00:33:58,370 --> 00:33:59,829 どうします? 477 00:34:01,289 --> 00:34:04,501 (ワコ)よおし タクト君 今日はデートだ! 478 00:34:04,668 --> 00:34:08,088 (汽笛) 479 00:34:08,588 --> 00:34:10,340 ねえねえ…うん?― 480 00:34:13,218 --> 00:34:16,012 そのシャツ スガタに似合いそうだね 481 00:34:18,723 --> 00:34:19,808 どうかしたの? 482 00:34:21,434 --> 00:34:22,435 (ワコ) うん・・・ 483 00:34:23,270 --> 00:34:24,271 (タクト) うん? 484 00:34:24,854 --> 00:34:27,941 (ワコ)今日ね… スガタ君の誕生日なの 485 00:34:29,693 --> 00:34:33,154 (ワコ) “スガタ”っていうのは 代々 シンドウの家系で— 486 00:34:33,280 --> 00:34:35,782 シルシを持って 生まれた者につけられる― 487 00:34:35,907 --> 00:34:37,492 特別な名前なんだ一 488 00:34:38,201 --> 00:34:39,286 スガタ君が― 489 00:34:39,369 --> 00:34:42,414 自分の生まれとサイバディの 秘密を知らされたのが― 490 00:34:42,664 --> 00:34:44,791 ちょうど5年前の誕生日 491 00:34:45,458 --> 00:34:49,879 それから自分の誕生日のこと 嫌いになっちゃったみたい・・・ 492 00:34:50,630 --> 00:34:52,966 スガタも サイバディに乗れるの? 493 00:34:54,050 --> 00:34:57,470 (ワコ) スガタ君のは少し違うの 494 00:34:59,264 --> 00:35:02,851 スガタ君の受け継いだのは 王のサイバディ 495 00:35:03,101 --> 00:35:06,187 その力はたぶん この星で最強 496 00:35:09,316 --> 00:35:11,484 (タクト) 最強のサイバディか・・・ 497 00:35:12,652 --> 00:35:13,987 (ケイト)何をしている? 498 00:35:16,948 --> 00:35:18,408 あの2人です 499 00:35:18,700 --> 00:35:21,328 (ワコ)でもそのサイバディは たぶん壊れてる 500 00:35:21,911 --> 00:35:23,538 (タクト)つまり乗れないってこと? 501 00:35:24,247 --> 00:35:26,666 そのサイバディは 動かなくても 502 00:35:26,791 --> 00:35:28,918 アプリボワゼすることが できるの 503 00:35:29,377 --> 00:35:33,757 そしてそのドライバーは 強力な第1フェーズを授かる 504 00:35:34,299 --> 00:35:35,842 第1 フェーズ・・・ 505 00:35:36,551 --> 00:35:40,138 ゼロ時間の外で使える サイバディの力か・・・ 506 00:35:41,014 --> 00:35:42,849 (ワコ) 巫女のあたしと違って一 507 00:35:42,932 --> 00:35:46,019 スガタ君は 出ようと思えば 島から出られる― 508 00:35:46,603 --> 00:35:50,231 でもその強い力を 外で使わないよう― 509 00:35:50,357 --> 00:35:53,401 スガタ君も島から出ることを 禁じられて 510 00:35:53,860 --> 00:35:56,196 とら この離れ小島に囚われてる 511 00:35:56,655 --> 00:35:59,366 スガタは どんな力を持ってるの? 512 00:35:59,741 --> 00:36:01,660 何も持ってない・・・ (タクト)えっ 513 00:36:02,160 --> 00:36:03,953 シルシは持ってるけど 514 00:36:04,245 --> 00:36:06,915 スガタ君は アプリボワゼしていないし 515 00:36:07,207 --> 00:36:08,750 してはいけないの…― 516 00:36:09,793 --> 00:36:12,504 王のサイバディと アプリボワゼした者は― 517 00:36:12,754 --> 00:36:15,548 記録に残る そのほとんどのドライバーは― 518 00:36:15,799 --> 00:36:20,136 “王の柱”と呼ばれる 強力な 第1フェーズの力を使った後に―― 519 00:36:20,220 --> 00:36:25,725 深い眠りに落ちて もう二度と目覚めなかったって 520 00:36:27,268 --> 00:36:29,229 (マミ)あいつを倒せば リーダーになれる・・・ 521 00:36:29,354 --> 00:36:30,980 (ケイト)余計なちょっかいを出すな 522 00:36:32,232 --> 00:36:35,068 そもそも お前は自分の第1フェーズを一 523 00:36:35,193 --> 00:36:37,195 まだ制御できていないだろ 524 00:36:37,612 --> 00:36:39,489 (マスター)ありがとうございました 525 00:36:41,574 --> 00:36:42,534 (ケイト)それに 526 00:36:43,451 --> 00:36:46,413 人の恋路を邪魔するのは 無粋だよ 527 00:36:48,665 --> 00:36:51,376 (ワコ) じゃあ また明日 (タクト) うん 528 00:36:55,547 --> 00:36:56,715 ねえ― 529 00:37:00,719 --> 00:37:04,305 スガタのこと 好きなんだよね? 530 00:37:15,275 --> 00:37:16,901 (ワコ)大切な人よー 531 00:37:18,403 --> 00:37:22,449 あたしとスガタ君は 小さい頃から ずっと一緒だった 532 00:37:23,700 --> 00:37:26,828 あたしは この皆水神社で生まれて 533 00:37:27,120 --> 00:37:29,914 封印の巫女のシルシを 受け継いだ者― 534 00:37:30,623 --> 00:37:34,419 この島に囚われて生きる 運命だって教えられて― 535 00:37:34,502 --> 00:37:37,046 それでも今日まで 頑張ってこれたのは― 536 00:37:37,422 --> 00:37:40,258 きっと同じような 運命を背負ったスガタ君が― 537 00:37:40,341 --> 00:37:42,051 そばにいてくれたから 538 00:37:43,219 --> 00:37:47,474 スガタ君ね いつもポケットに ナイフを持ってるの― 539 00:37:48,308 --> 00:37:51,644 なんで持ってるのか あたし怖くて聞けないんだ一 540 00:37:52,771 --> 00:37:56,441 今日は誕生日なのに 「おめでとう」も言えなくて…— 541 00:37:56,649 --> 00:38:01,654 プレゼントだって 毎年 別の日に 別の理由をつくって渡して…― 542 00:38:02,322 --> 00:38:05,575 なんでこの島には サイバディなんてあるんだろうね― 543 00:38:06,493 --> 00:38:09,788 なんであたし達 この島に生まれてきたんだろう― 544 00:38:12,665 --> 00:38:13,833 なんで・・・ 545 00:38:16,503 --> 00:38:17,504 (タクト)行こう (ワコ) えっ? 546 00:38:18,338 --> 00:38:20,256 (タクト) スガタに プレゼント渡しにさ 547 00:38:29,015 --> 00:38:30,350 (タクト) よっと…― 548 00:38:30,475 --> 00:38:33,770 この時間なら 道場にいると思うんだけど― 549 00:38:35,605 --> 00:38:38,483 スガタ 中にいるのかな? わかる? 550 00:38:38,733 --> 00:38:41,820 (ワコ) うん スガタ君の匂いがするよ 551 00:38:42,570 --> 00:38:45,490 (タクト) よし 僕から スガタへのプレゼントだ 552 00:38:45,573 --> 00:38:46,282 (ワコ) うん? 553 00:38:47,534 --> 00:38:48,952 ここで歌ってくれる? 554 00:38:49,369 --> 00:38:50,370 えっ? 555 00:38:53,748 --> 00:38:58,378 (ワコ)♪〜いちめん染める花は― 556 00:38:58,461 --> 00:39:03,091 ♪~空へと昇る光一 557 00:39:03,299 --> 00:39:07,720 ♪~幾億の息吹きたち― 558 00:39:07,846 --> 00:39:15,854 ~今、世界が生まれ変わる一 559 00:39:17,647 --> 00:39:25,822 つぼみ ♪~やわらかな陽にこぼれだす蕾― 560 00:39:27,282 --> 00:39:44,632 ♪~まどろみの中 喜びを受けて― 561 00:39:35,331 --> 00:39:36,583 (気多の巫女) サムは話を手に今戦いを挑む――― 562 00:39:36,583 --> 00:39:36,708 微笑みながら―― ♪~きっと誰もが (気多の巫女) サムは銛を手に 今 戦いを挑む―― 563 00:39:36,708 --> 00:39:37,917 ♪~きっと誰もが 微笑みながら―― 564 00:39:41,963 --> 00:39:42,422 ♪~きっと誰もが 微笑みながら―― 565 00:39:44,632 --> 00:39:44,883 ♪~きっと誰もが 微笑みながら―― 566 00:39:45,174 --> 00:39:46,342 ついにその青い血を手に入れた 567 00:39:46,342 --> 00:39:53,266 ♪~いつかの自分 かさねているね―― 568 00:39:53,266 --> 00:39:53,391 ♪~いつかの自分 かさねているね―― 569 00:39:53,391 --> 00:39:54,517 かさねているね― ♪~いつかの自分 これが そうです! 570 00:39:54,517 --> 00:39:55,435 ♪~いつかの自分 かさねているね―― 571 00:39:55,643 --> 00:39:56,102 王様は歓喜に震え ビンを受け取ると一 572 00:39:58,438 --> 00:39:58,730 ♪~目覚めたての 勇気 に触れた― 573 00:39:56,102 --> 00:40:04,694 勇気に触れた―― ♪~目覚めたての いきなり その青い血を飲みほした― 574 00:40:05,570 --> 00:40:06,738 ♪~はじまりの朝に 似てるから― 575 00:40:06,738 --> 00:40:10,408 似てるから― ♪~はじまりの朝に その青い血は 不老不死の魔法に かけられた王様が― 576 00:40:10,408 --> 00:40:18,666 似てるから― ♪~はじまりの朝に その青い血は 不老不死の魔法に かけられた王様が― 577 00:40:18,666 --> 00:40:19,000 その青い血は 不老不死の魔法に かけられた王様が―― これで今宵 眠りにつけば 私はもう二度と目覚めない 578 00:40:19,000 --> 00:40:20,043 ♪~心がほどけていく― これで今宵 眠りにつけば 私は もう二度と目覚めない 579 00:40:20,043 --> 00:40:20,126 これで今宵 眠りにつけば 私はもう二度と目覚めない 580 00:40:23,171 --> 00:40:24,213 ♪~季節に待ちあわせた――― 581 00:40:24,213 --> 00:40:25,006 ♪~季節に待ちあわせた―― (レイジ) 思いがけない展開だな 582 00:40:25,006 --> 00:40:25,131 (レイジ) 思いがけない展開だな 583 00:40:28,384 --> 00:40:29,469 ♪~大地に浮かび上がる― 泳げ! マーメイドール| 584 00:40:29,469 --> 00:40:29,552 泳げ! マーメイドール― 585 00:40:29,552 --> 00:40:30,345 コントラストー ♪~木漏れ日の 泳げ! マーメイドール― 586 00:40:20,126 --> 00:40:38,603 ♪~木漏れ日の コントラストー 587 00:40:33,848 --> 00:40:34,432 ♪~木漏れ日の コントラストー うっ…うう… 588 00:40:34,432 --> 00:40:34,515 うっ…うう… 589 00:40:38,603 --> 00:40:39,228 ♪~いちめん染める花は―― 590 00:40:39,312 --> 00:40:43,691 ♪~空へと昇る光―― 591 00:40:44,150 --> 00:40:48,488 ♪~幾億の息吹きたち―― 592 00:40:46,110 --> 00:40:46,945 ♪~幾億の息吹きたち― うん? 593 00:40:48,613 --> 00:40:50,990 ♪~今、世界… 594 00:40:53,284 --> 00:40:56,037 (ワコ)何あれ? (タクト)わからないけど 何かヤバイ! 595 00:41:00,208 --> 00:41:01,209 (ワコ) あっ… 596 00:41:02,502 --> 00:41:04,754 (ワコ) うん平気 大丈夫? 597 00:41:04,837 --> 00:41:05,672 (タクト) あっ… 598 00:41:06,506 --> 00:41:07,507 ヤバッ! 599 00:41:12,553 --> 00:41:13,846 (ジャガー)助太刀いたします!― 600 00:41:15,014 --> 00:41:16,182 ハアアア! 601 00:41:18,685 --> 00:41:19,394 ハアアア! 602 00:41:30,196 --> 00:41:31,781 チェストオオオ! 603 00:41:32,865 --> 00:41:33,866 ダメか! 604 00:41:36,661 --> 00:41:38,496 (イヴローニュ) 何をしている オンディーヌ! 605 00:41:39,664 --> 00:41:41,874 これなら どうだ! 606 00:41:42,375 --> 00:41:43,376 うっ… 607 00:41:44,544 --> 00:41:45,545 よし! 608 00:41:46,379 --> 00:41:47,880 …って おい! 609 00:41:48,756 --> 00:41:49,799 どうする… 610 00:41:51,175 --> 00:41:52,176 使って タクト君! 611 00:41:53,136 --> 00:41:53,928 ありがたい! 612 00:42:01,477 --> 00:42:03,062 うっ… 613 00:42:03,896 --> 00:42:05,481 (イヴローニュ) もうよせ オンディーヌ! 614 00:42:06,899 --> 00:42:08,568 よそ者め! 615 00:42:10,570 --> 00:42:11,696 (一同) あっ… 616 00:42:13,322 --> 00:42:14,866 (イヴローニュ) 何をさせるつもりだ!― 617 00:42:14,949 --> 00:42:16,909 あそこには 皆水の巫女もいるんだぞ! 618 00:42:17,410 --> 00:42:20,705 (オンディーヌ)違う… マーメイドールが勝手に・・・ 619 00:42:20,788 --> 00:42:23,875 何!?潜在意識の暴走か・・・ 620 00:42:41,934 --> 00:42:43,770 イッツ アピーンチ・・・ 621 00:42:44,062 --> 00:42:45,146 (ジャガー) ワコ様! 622 00:42:47,565 --> 00:42:48,566 ワコ ・・・ 623 00:42:52,528 --> 00:42:53,529 ワコ! 624 00:42:56,657 --> 00:42:57,658 (ジャガー) ワコ様! 625 00:43:01,162 --> 00:43:02,622 ワコ ... ・・・! 626 00:43:10,505 --> 00:43:11,839 (ワコ) スガタ君? 627 00:43:14,258 --> 00:43:15,802 (スガタ) ワコから離れろ 628 00:43:17,053 --> 00:43:18,054 (ワコ)ダメ! 629 00:43:29,148 --> 00:43:30,274 スガタ・・・ 630 00:43:33,194 --> 00:43:34,445 ダメェエエ!! 631 00:43:37,949 --> 00:43:39,367 アプリボワゼ 632 00:43:39,909 --> 00:43:40,993 ザメク! 633 00:43:56,509 --> 00:44:00,388 (ワコ)王の柱… 634 00:44:14,026 --> 00:44:15,194 スガタ君!— 635 00:44:16,070 --> 00:44:17,238 スガタ君? 636 00:44:18,489 --> 00:44:21,951 スガタ君 ! スガタ君 しっかりして! ― 637 00:44:22,034 --> 00:44:24,495 ねえねえってば!一 638 00:44:25,121 --> 00:44:26,497 スガタ君!— 639 00:44:27,039 --> 00:44:28,708 目を覚まして!― 640 00:44:29,625 --> 00:44:31,919 ねえねえってば!一 641 00:44:32,044 --> 00:44:34,213 スガタ君 ねえ・・・・ 642 00:44:34,338 --> 00:44:36,757 ねえ スガタ君! — 643 00:44:38,551 --> 00:44:40,803 スガタァァァ!! 644 00:44:48,143 --> 00:44:49,978 (サリナ) ワコは夜明け前から一 645 00:44:50,061 --> 00:44:53,190 入江で1人 禊をしているらしい― 646 00:44:54,149 --> 00:44:58,195 たぶんスガタ君が目覚めるよう 祈ってるんだろう― 647 00:45:00,405 --> 00:45:01,740 どうした? 648 00:45:02,574 --> 00:45:06,703 仲よし3人組の1人が こんなところにいていいのか? 649 00:45:07,412 --> 00:45:09,080 そりゃあ心配です! 650 00:45:09,206 --> 00:45:12,375 スガタのことも ワコのことも 651 00:45:13,919 --> 00:45:15,754 もちろん心配だけど・・・ 652 00:45:16,421 --> 00:45:18,924 心配だけど どうした? 653 00:45:20,550 --> 00:45:24,763 (タクト) 今僕にできることが あるのかなって 654 00:45:26,056 --> 00:45:27,974 ホントは3人組じゃなくて 655 00:45:28,642 --> 00:45:30,810 2人と1人だったんじゃ ないかって 656 00:45:31,436 --> 00:45:32,896 (ワコ) スガタ君は…― 657 00:45:33,772 --> 00:45:36,024 死ぬかもしれないと わかってるのに― 658 00:45:36,107 --> 00:45:37,400 アプリボワゼした…… 659 00:45:38,777 --> 00:45:40,612 あたしを守るために 660 00:45:41,404 --> 00:45:42,989 スガタ君は・・・ 661 00:45:44,532 --> 00:45:47,035 すでに手遅れだと 思うけどな 662 00:45:47,452 --> 00:45:48,453 (タクト)えっ? 663 00:45:49,496 --> 00:45:52,165 (サリナ) たぶん 君は もう引き返せない― 664 00:45:53,166 --> 00:45:56,628 私も あの2人とは友達のつもりだ― 665 00:45:57,128 --> 00:46:00,090 タクト君より 私の方が つきあいは長い― 666 00:46:00,382 --> 00:46:03,093 だから ずっと考えてはいた― 667 00:46:04,010 --> 00:46:05,220 想像もできないような一 668 00:46:05,303 --> 00:46:08,014 重い運命を背負わされている あいつらが― 669 00:46:08,139 --> 00:46:10,892 どうすれば 幸せになれるのかなって- 670 00:46:12,310 --> 00:46:16,356 けど・・・ あの2人が 現実に幸せになる未来は― 671 00:46:16,481 --> 00:46:18,275 うまくイメージできない…― 672 00:46:18,984 --> 00:46:20,235 できなかった― 673 00:46:21,194 --> 00:46:24,322 どんなに考えても 彼らが抱えているものは一 674 00:46:24,447 --> 00:46:26,491 結局どうしてやりようもない 675 00:46:27,659 --> 00:46:31,162 ただね・・・ 君がこの島に来て― 676 00:46:31,329 --> 00:46:34,666 あの2人と仲よく 3人で一緒にいるのを見てたら― 677 00:46:35,166 --> 00:46:38,837 なんとなく あいつらが幸せになれる方法が――― 678 00:46:38,962 --> 00:46:40,880 君ら仲よし3人組の― 679 00:46:41,006 --> 00:46:43,842 楽しそうな笑顔の中に あるんじゃないかって 680 00:46:44,467 --> 00:46:46,594 そう思い始めていたんだけどな 681 00:46:47,679 --> 00:46:48,096 ♪ 682 00:46:48,096 --> 00:46:49,347 ((すごいコト やりに来た)) 683 00:46:49,347 --> 00:46:49,472 ♪ 684 00:46:52,309 --> 00:46:52,851 ♪ 685 00:46:52,851 --> 00:46:54,060 ((やっぱり来てよかった)) — 686 00:46:54,060 --> 00:46:54,602 ♪ 687 00:46:56,187 --> 00:46:57,522 ♪ 688 00:47:02,819 --> 00:47:04,070 ((また学校で)) 689 00:47:04,070 --> 00:47:04,863 ♪ 690 00:46:49,472 --> 00:47:25,258 ♪ 691 00:47:11,536 --> 00:47:12,120 ♪ 692 00:47:13,788 --> 00:47:14,414 ♪ 693 00:47:17,250 --> 00:47:17,709 ♪ 694 00:47:19,336 --> 00:47:19,919 ♪ 695 00:47:23,548 --> 00:47:24,591 ♪ 696 00:47:25,258 --> 00:47:29,054 (サリナ) あの2人のために今 君ができることは きっとある― 697 00:47:31,723 --> 00:47:32,390 ♪ 698 00:47:33,892 --> 00:47:33,975 ♪ 699 00:47:37,228 --> 00:47:37,520 ♪ 700 00:47:37,520 --> 00:47:38,855 誰にだってある― 701 00:47:38,855 --> 00:47:39,731 ♪ 702 00:47:41,274 --> 00:47:42,067 ♪ 703 00:47:44,903 --> 00:47:45,737 ♪ 704 00:47:48,823 --> 00:47:49,115 ♪ 705 00:47:52,243 --> 00:47:53,328 ♪ 706 00:47:55,246 --> 00:47:56,164 ♪ 707 00:47:29,054 --> 00:48:27,445 ♪ 708 00:48:29,114 --> 00:48:30,448 (ワコ) なんでここに? 709 00:48:31,491 --> 00:48:32,617 (タクト) 心配… 710 00:48:33,410 --> 00:48:36,913 いや・・・ ワコの顔を見たかったから 711 00:48:38,415 --> 00:48:39,416 えっ? 712 00:48:45,713 --> 00:48:47,257 (衝撃音) 713 00:48:51,136 --> 00:48:53,054 王の柱… 714 00:48:53,471 --> 00:48:54,973 スガタが目覚めたんだ! 715 00:48:58,685 --> 00:49:01,104 (気多の巫女) 王様は王位を譲ると言った― 716 00:49:02,105 --> 00:49:05,316 けれど サムは その申し出を断った 717 00:49:06,192 --> 00:49:08,403 王様僕は ただ 718 00:49:08,486 --> 00:49:11,990 あなたが持っているという 銀河の船が欲しいだけなんです 719 00:49:12,240 --> 00:49:14,826 それに乗って まばゆい銀河の世界に 720 00:49:14,909 --> 00:49:16,369 旅立ちたいのです― 721 00:49:16,828 --> 00:49:18,746 だから王位なんかいりません!― 722 00:49:18,830 --> 00:49:20,874 国など欲しくはありません! 723 00:49:21,833 --> 00:49:24,252 ホント 面白い 724 00:49:25,295 --> 00:49:28,339 こうして サカナちゃんの話が聞けるなら一 725 00:49:28,465 --> 00:49:30,467 俺もまだ頑張れる 726 00:49:34,471 --> 00:49:36,055 すると王様は言った一 727 00:49:36,514 --> 00:49:38,266 よかろう 若者よ― 728 00:49:38,600 --> 00:49:41,269 望むものは 何でも与える約束だ― 729 00:49:41,519 --> 00:49:45,231 違えるつもりもない あの銀河の船を譲ろう― 730 00:49:45,982 --> 00:49:47,442 だが若者よ— 731 00:49:47,984 --> 00:49:51,696 イカ刺しサムよ 心して聞くがいい― 732 00:49:52,655 --> 00:49:57,660 あの船を動かすには お前が恋する少女の赤い血を― 733 00:49:57,869 --> 00:50:01,623 一滴残らず そのエンジンに注がねばならぬ―― 734 00:50:02,582 --> 00:50:04,709 そうしなければ動かない 735 00:50:06,836 --> 00:50:10,882 さあ 持っていけ たった今から お前のものだ 736 00:50:21,351 --> 00:50:22,894 (スカーレットキス) シンドウ・スガタ様― 737 00:50:23,728 --> 00:50:26,564 我らが綺羅星十字団に お招きするために―― 738 00:50:26,689 --> 00:50:28,233 参上いたしました― 739 00:50:29,275 --> 00:50:33,404 綺羅星十字団は 第1隊 エンペラー代表の座を― 740 00:50:33,530 --> 00:50:37,033 あなたのために空席にして お待ちしております 741 00:50:39,494 --> 00:50:41,079 (スピードキッド) おい (スカーレットキス)うん? 742 00:50:41,663 --> 00:50:44,207 (スピードキッド) 彼少しおかしくないか?― 743 00:50:52,757 --> 00:50:54,425 おい… (レイジングブル) 気をつけろ! 744 00:50:57,053 --> 00:50:58,096 スガタ君? 745 00:50:59,556 --> 00:51:00,848 (タクト) スガタ! 746 00:51:02,475 --> 00:51:04,561 意識がないのね (タクト)マズイ・・・ 747 00:51:04,644 --> 00:51:06,646 (スカーレットキス) 銀河美少年を近づけないで! 748 00:51:11,859 --> 00:51:12,860 スガタ! 749 00:51:15,613 --> 00:51:16,614 スガタ! - 750 00:51:20,034 --> 00:51:22,287 (歓喜の声) 751 00:51:22,370 --> 00:51:23,580 スガタ! 752 00:51:28,126 --> 00:51:30,336 スガタ! スガタ おい! — 753 00:51:30,670 --> 00:51:31,754 スガタ! - 754 00:51:32,422 --> 00:51:34,299 しっかりしろ! 755 00:51:47,729 --> 00:51:48,855 タクト・・・ 756 00:51:49,147 --> 00:51:50,273 スガタ! 757 00:51:57,113 --> 00:51:59,574 マズイ 王の柱を使う気だ! 758 00:51:59,657 --> 00:52:00,366 退け! 759 00:52:06,080 --> 00:52:07,832 (ワコ) スガタ君! 760 00:52:16,382 --> 00:52:17,675 スガタ君! 761 00:52:17,884 --> 00:52:21,220 (タクト) もう大丈夫 いつものスガタに戻った 762 00:52:22,555 --> 00:52:24,057 よかった・・・ 763 00:52:25,183 --> 00:52:27,685 これは お前がやったのか? (タクト)えっ? 764 00:52:30,021 --> 00:52:31,981 お前が僕を殴ったのか? 765 00:52:33,232 --> 00:52:34,400 スガタ? 766 00:52:35,526 --> 00:52:36,569 気をつけろ―| 767 00:52:37,737 --> 00:52:40,114 お前死にたいのか? 768 00:52:41,908 --> 00:52:43,993 (気多の巫女)サムは少女を殺した― 769 00:52:44,869 --> 00:52:47,664 まばゆい銀河の世界に 旅立つために― 770 00:52:47,747 --> 00:52:50,875 少女の赤い血を 船のエンジンに注いだ― 771 00:52:51,709 --> 00:52:55,129 結局サムが恋したのは 少女ではなく一 772 00:52:55,380 --> 00:52:57,715 銀河の世界への憧れだった― 773 00:52:59,175 --> 00:53:00,718 恋する少女は― 774 00:53:00,927 --> 00:53:04,764 最初から憧れの旅路を飾る 花でしかなかったのだ 775 00:53:05,390 --> 00:53:09,310 (ガラスの砕ける音) (気多の巫女)これは悲しい物語 776 00:53:11,104 --> 00:53:12,730 (レイジ) それで終わりか? — 777 00:53:18,653 --> 00:53:21,531 物語は本当に そこで終わるのか?― 778 00:53:24,951 --> 00:53:28,746 お前の話は もういい・・・ 出てってくれ 779 00:53:34,210 --> 00:53:35,420 (気多の巫女) さよなら・・・ 780 00:53:53,521 --> 00:53:55,732 おはよ (スガタ) ああ 781 00:53:56,607 --> 00:53:58,276 元気そうで よかった 782 00:54:02,321 --> 00:54:05,700 おととい 一昨日の夜は 助けてくれてありがとう 783 00:54:06,951 --> 00:54:08,619 教室で話すことじゃないな 784 00:54:08,703 --> 00:54:10,288 あっ・・・ ゴメン 785 00:54:10,496 --> 00:54:13,541 でもそれだけ 言いたかったんだ 786 00:54:13,958 --> 00:54:16,419 (スガタ)気にするなよ 自分のしたいようにしただけさ 787 00:54:18,629 --> 00:54:20,548 あの これ・・・ 788 00:54:22,300 --> 00:54:24,886 やっぱり気分が すぐれないから帰るよ 789 00:54:25,094 --> 00:54:26,971 あっ…うん 790 00:54:27,263 --> 00:54:30,099 わかった また明日ね 791 00:54:39,776 --> 00:54:40,818 (ヘッド)諸君 792 00:54:41,569 --> 00:54:44,030 ザメクとアプリボワゼした シンドウ・スガタは 793 00:54:44,155 --> 00:54:46,032 深い眠りから目覚めた―― 794 00:54:46,491 --> 00:54:49,410 シンドウ・スガタは ツナシ・タクトの同志だ― 795 00:54:50,036 --> 00:54:51,913 サイバディの戦いに― 796 00:54:51,996 --> 00:54:56,209 あの強力な第1フェーズを 利用してくる可能性がある 797 00:54:56,501 --> 00:54:57,835 面白い 798 00:54:58,336 --> 00:54:59,670 第1フェーズの力を 799 00:54:59,796 --> 00:55:03,966 第2フェーズの戦いに 利用するというアイデアはいいわね・・・ 800 00:55:04,175 --> 00:55:06,302 (イヴローニュ) 何だか ご機嫌なようだけど 801 00:55:06,636 --> 00:55:09,055 ザメクのスタードライバーを スカウトに行って 802 00:55:09,180 --> 00:55:11,307 失敗したのは誰かしら? 803 00:55:11,682 --> 00:55:15,728 あらそうね ごめんなさい 804 00:55:18,105 --> 00:55:20,983 (カタシロ) また お前の手を すり抜けていったのか 805 00:55:23,528 --> 00:55:25,947 (レイジ) 彼女達は自由だった一 806 00:55:27,198 --> 00:55:28,699 最初からね 807 00:55:38,376 --> 00:55:40,294 (カタシロ) お前は大切なものを一 808 00:55:40,378 --> 00:55:45,258 いつも いっときの感情で どこかへ逃してしまうな トキオ 809 00:55:47,009 --> 00:55:48,803 俺はミヤビ・レイジだよ 810 00:55:49,095 --> 00:55:52,014 今のままでは ツナシ・タクトは倒せんぞ 811 00:55:53,015 --> 00:55:54,225 だろうね 812 00:55:55,685 --> 00:55:58,437 けど方法はある 813 00:56:01,357 --> 00:56:02,775 夏の風だ― 814 00:56:05,820 --> 00:56:07,238 今年も来た 815 00:56:08,322 --> 00:56:10,408 ちょっと夏を味わってくるね 816 00:56:11,784 --> 00:56:12,910 ミズノ! 817 00:56:20,793 --> 00:56:23,212 (レイジ) フェーズをひとつ上げればいい 818 00:56:26,924 --> 00:56:29,010 (グリーン) 位相ディスプレイ データリレイ― 819 00:56:29,093 --> 00:56:32,346 E方式を選択 ADPS起動 820 00:56:32,763 --> 00:56:34,307 (団員A)遠隔ジョブ入力 821 00:56:34,432 --> 00:56:37,977 (団員B) 加速シミュレーション 5番から8番のエリアで展開しています 822 00:56:38,769 --> 00:56:41,606 (頭取) いい仕事ぶりね プロフェッサー・グリーン― 823 00:56:42,273 --> 00:56:43,858 ツヤツヤしてる 824 00:56:44,066 --> 00:56:46,527 (グリーン) ツヤツヤ? (頭取) いいことあったでしょ? 825 00:56:46,944 --> 00:56:50,781 男の子? 何か余裕を感じるわ 826 00:56:51,157 --> 00:56:52,408 (グリーン)余裕? 827 00:56:53,409 --> 00:56:57,705 今日のスカーレットキスにも そういう妙な余裕があったよね 828 00:56:58,247 --> 00:57:00,166 (団員A) セルフリペアレントの排除成功 829 00:57:00,458 --> 00:57:02,960 (グリーン)じゃあトレース開始 あとよろしく 830 00:57:03,127 --> 00:57:05,796 (団員B)了解 マーカービーコン設定します 831 00:57:06,631 --> 00:57:08,257 (グリーン) あの子の第1フェーズは― 832 00:57:08,341 --> 00:57:10,885 キスした男を操る力だっけ?— 833 00:57:11,469 --> 00:57:15,264 なら誰にキスしたか およその察しはつくんじゃない? 834 00:57:15,806 --> 00:57:19,644 (頭取)そうね お手並み拝見といきましょうか 835 00:57:22,355 --> 00:57:26,567 (ベニオ) スガタ君・・・ あなたはもう 私のものだよ 836 00:57:33,532 --> 00:57:34,533 (タクト)やあ 837 00:57:37,662 --> 00:57:40,164 そんな怖い顔して どうしたの?― 838 00:57:42,041 --> 00:57:45,544 少しスガタと話したいんだけど いいかな? 839 00:57:47,838 --> 00:57:49,507 男同士の話 840 00:57:52,510 --> 00:57:54,553 (ジャガー) わかりました (タイガー) ジャガー? 841 00:57:54,679 --> 00:57:55,680 (ジャガー)行きましょう 842 00:58:00,935 --> 00:58:01,811 ハッ! - 843 00:58:06,524 --> 00:58:09,026 いいな ワコ様は・・・ 844 00:58:11,487 --> 00:58:14,115 (スガタ) ジャガーとタイガーを 追っ払ってくれたのか?― 845 00:58:14,490 --> 00:58:15,449 ありがたいね 846 00:58:16,200 --> 00:58:17,326 知ってたか? 847 00:58:17,702 --> 00:58:20,705 あの2人は もし僕が島を出ようとしたら 848 00:58:20,830 --> 00:58:23,040 僕を殺すために見張ってるんだ 849 00:58:24,041 --> 00:58:27,378 ザメクのシルシを持つ者は 島から出さない 850 00:58:28,212 --> 00:58:31,674 シンドウ家には 昔から そういう決まりがある 851 00:58:32,216 --> 00:58:35,720 だから 子供の頃から ずっと監視されてた 852 00:58:36,387 --> 00:58:37,638 (タクト)子供の頃から 853 00:58:38,180 --> 00:58:40,850 いつもポケットに ナイフを入れてたんだって?― 854 00:58:41,809 --> 00:58:45,479 ワコが そのことを ずっと気にしてたって言ってた― 855 00:58:46,689 --> 00:58:49,191 なんで持ってんのか 怖くて聞けなかったってー 856 00:58:51,235 --> 00:58:52,278 お前ってさ… 857 00:58:52,778 --> 00:58:55,448 本気で誰かと 向き合ったりしてないよな― 858 00:58:56,782 --> 00:58:59,827 いつも1人 壁をつくって 遠い世界にいる 859 00:59:01,328 --> 00:59:04,290 何だよ 今日は 暑苦しいじゃないか 860 00:59:05,249 --> 00:59:07,001 この島に囚われている 861 00:59:07,251 --> 00:59:09,712 僕やワコのあきらめの気持ちが わかるのか?― 862 00:59:10,129 --> 00:59:11,714 よそ者のお前に 863 00:59:12,590 --> 00:59:14,925 ワコは あきらめてなんかない 864 00:59:17,053 --> 00:59:18,554 ワコが そう言ったのか? 865 00:59:19,388 --> 00:59:23,350 それに綺羅星のサイバディは 僕が全て破壊する 866 00:59:24,018 --> 00:59:26,854 ワコは必ず この島から出られる―― 867 00:59:28,272 --> 00:59:29,398 ひとつ聞く 868 00:59:30,149 --> 00:59:32,943 今日 ワコが持ってた包みが 869 00:59:33,027 --> 00:59:37,031 お前の誕生日プレゼントだって お前 知ってたのか? 870 00:59:39,408 --> 00:59:41,077 知ってて 受け取らなかったのか? 871 00:59:49,293 --> 00:59:52,129 うかつに僕に手を出すなと 言ったはずだ 872 00:59:52,588 --> 00:59:56,300 僕の第1フェーズが お前を殺すかもしれない 873 00:59:56,383 --> 00:59:58,969 (タクト)お前は そんなことしないさ一 874 01:00:00,638 --> 01:00:04,642 お前はな 誰かを殺したいと思うほど- 875 01:00:04,767 --> 01:00:07,144 他人のことが 好きでも嫌いでもない 876 01:00:07,436 --> 01:00:11,607 殺意を抱くほど 僕に関心なんて持ってない 877 01:00:12,108 --> 01:00:15,069 いや 自分自身のことだってー 878 01:00:15,152 --> 01:00:18,072 ホントは どうとでもなれ くらいにしか思ってないんだ! 879 01:00:22,827 --> 01:00:26,122 (スガタ) お前だって 僕と同じ人間じゃないのか? 880 01:00:28,541 --> 01:00:30,584 僕は出会ったあの日から 881 01:00:30,668 --> 01:00:32,545 ずっと お前に興味を持ってた― 882 01:00:33,504 --> 01:00:35,172 お前がこの島に来た時――― 883 01:00:35,297 --> 01:00:37,758 死ぬかもしれないのに 泳いできたのは なぜだ? 884 01:00:39,009 --> 01:00:40,678 僕の目はごまかせない 885 01:00:41,387 --> 01:00:44,473 試したんだろ? 自分の生き死にを…―― 886 01:00:45,850 --> 01:00:48,227 僕が本気で 人と向き合ってないって?— 887 01:00:48,769 --> 01:00:51,564 じゃあ お前は どれくらい本気なんだ?— 888 01:00:52,398 --> 01:00:56,026 さっきのパンチ・・・ 本気で殴って あの程度じゃないよな?— 889 01:00:56,861 --> 01:00:59,947 それとも まさか あの程度の力で一 890 01:01:00,030 --> 01:01:01,949 ワコを守るとか言ってんのか? 891 01:01:02,700 --> 01:01:05,536 ならば王の柱を使うまでもない 892 01:01:06,245 --> 01:01:08,247 お前くらい いつでも殺せるさ 893 01:01:09,206 --> 01:01:11,083 さあ かかってこい― 894 01:01:12,126 --> 01:01:14,295 身のほどを 思い知らせてやる 895 01:01:25,514 --> 01:01:26,223 (ワコ) うっ…— 896 01:01:29,226 --> 01:01:30,519 ゼロ時間…| 897 01:01:42,740 --> 01:01:45,576 タクト君? スガタ君も・・・ 898 01:01:46,660 --> 01:01:49,079 (スガタ)な・・・何だ? 899 01:01:52,917 --> 01:01:53,918 (タクト) スガタ! 900 01:01:55,085 --> 01:01:57,338 アプリボワゼ! 901 01:02:09,225 --> 01:02:11,227 シンドウ・スガタはすでに一 902 01:02:11,518 --> 01:02:14,688 このスカーレットキスの 第1フェーズで操っている― 903 01:02:15,231 --> 01:02:18,108 彼の全ては もう私のものだ 904 01:02:21,028 --> 01:02:21,862 スガタ君! 905 01:02:31,622 --> 01:02:33,916 (スカーレットキス) スガタ君のあふれるような リビドーガが― 906 01:02:33,999 --> 01:02:36,585 私のページェントを 満たしていく…― 907 01:02:40,130 --> 01:02:44,218 ザメクのカでパワーアップした このページェントは無敵だ 908 01:02:44,593 --> 01:02:47,471 考えたな これは面白い 909 01:02:47,554 --> 01:02:51,183 それにツナシ・タクトと シンドウ・スガタは友達同士— 910 01:02:51,517 --> 01:02:53,394 この状況では戦えまい 911 01:02:53,894 --> 01:02:55,020 勝ったな 912 01:02:55,396 --> 01:02:58,065 銀河美少年を倒すのはこの私だ! 913 01:02:58,315 --> 01:03:02,069 そんな・・・ タクト君 スガタ君! 914 01:03:11,161 --> 01:03:12,329 スガタ・・・ 915 01:03:16,542 --> 01:03:17,793 スガタ! 916 01:03:21,005 --> 01:03:22,965 いくぞ スガタ! 917 01:03:25,551 --> 01:03:26,760 来い タクト! 918 01:03:26,844 --> 01:03:29,388 (警告音) (スカーレットキス)な…何? 919 01:03:40,858 --> 01:04:02,421 ♪~ 920 01:04:03,630 --> 01:04:05,049 ウリャアアア! 921 01:04:13,515 --> 01:04:15,768 (グリーン) ほう たいしたものだな 922 01:04:16,310 --> 01:04:18,604 スカーレットキスの第1フェーズは 923 01:04:18,812 --> 01:04:22,232 これほどまで完璧に 対象をコントロールできるのか 924 01:04:22,524 --> 01:04:24,693 違う・・・ 私じゃない・・・ 925 01:04:24,777 --> 01:04:26,236 彼が動かしてる… 926 01:04:27,154 --> 01:04:29,531 ページェントの方が支配されてる! 927 01:04:30,074 --> 01:04:32,910 どうした? その程度か タクト! 928 01:04:42,378 --> 01:04:44,588 なんで ワコを悲しませる 929 01:04:45,005 --> 01:04:46,590 見損なったぜ スガタ ! 930 01:04:47,091 --> 01:04:49,093 お前に何がわかる! 931 01:04:49,385 --> 01:04:50,844 あのナイフはな・・・ 932 01:04:51,136 --> 01:04:53,013 ワコを守るために持ってたんだ! 933 01:04:53,764 --> 01:05:08,779 ♪~ 934 01:05:08,904 --> 01:05:12,908 本当に不器用だな 島育ちの田舎者は! 935 01:05:13,117 --> 01:05:15,786 うるさいぞ よそ者! 936 01:05:16,370 --> 01:05:18,372 2人とも笑ってる? 937 01:05:18,455 --> 01:05:19,790 (警告音) (スカーレットキス)ダメ! 938 01:05:19,873 --> 01:05:22,418 ザメクのパワーに ページェントが耐えられない! 939 01:05:27,214 --> 01:05:29,425 ドリャアア! 940 01:05:30,134 --> 01:05:32,469 ウォオオオ! 941 01:06:25,314 --> 01:06:52,132 (荒い息づかい) 942 01:06:52,299 --> 01:06:58,889 ♪~風がまた熱を連れてくる一 943 01:06:59,056 --> 01:07:04,978 めぐ ♪~何千回も廻って何万回も輝く― 944 01:07:05,062 --> 01:07:09,691 ♪~そうやって光が生まれる 945 01:07:09,775 --> 01:07:22,829 ♪~ 946 01:07:22,913 --> 01:07:24,206 { 947 01:07:24,206 --> 01:07:25,249 { (ミズノ)さよなら 948 01:07:33,590 --> 01:07:34,424 お元気で { 949 01:07:25,249 --> 01:07:49,690 { 950 01:07:39,596 --> 01:07:40,681 お元気で { 951 01:07:49,773 --> 01:07:55,445 ・日射しが溶けてる空の向こう 952 01:07:55,571 --> 01:08:01,159 ♪〜どこまでも透明な青― 953 01:08:01,451 --> 01:08:07,082 ♪~スピードをあげた想いたち― 954 01:08:07,291 --> 01:08:13,755 ♪~自分の意志で今飛び立つの一 955 01:08:13,839 --> 01:08:19,720 ~感じている 無邪気な誓い― 956 01:08:19,928 --> 01:08:24,182 ♪~言葉は知らない― 957 01:08:25,642 --> 01:08:31,231 ~流れていく 水の行方に一 958 01:08:31,648 --> 01:08:35,068 は ♪~心を馳せよう一 959 01:08:35,152 --> 01:08:41,033 ♪~透き通る季節が好き― 960 01:08:41,158 --> 01:08:46,872 ♪~風がまた熱を連れてくる一 961 01:08:46,997 --> 01:08:52,294 ♪~傷あとは消えていたわ— 962 01:08:52,836 --> 01:08:59,343 ♪~溢れだす情熱のシンフォニー― 963 01:08:59,468 --> 01:09:05,098 ♪~何千回も廻って何万回も輝く― 964 01:09:05,182 --> 01:09:10,020 ♪~そうやって光が生まれる 965 01:09:11,021 --> 01:09:30,874 ♪~ 966 01:09:31,875 --> 01:09:33,710 (レイジ) きれいな夕日だね 967 01:09:35,754 --> 01:09:37,255 (ミズノ)ここは この島で一 968 01:09:37,381 --> 01:09:40,384 夕日が 一番 きれいに見える場所だからね! 969 01:09:41,551 --> 01:09:43,178 (レイジ) 知ってるよ 970 01:09:43,720 --> 01:09:48,016 かつてここには 人の死を司る神社があったんだ 971 01:09:48,809 --> 01:09:51,687 (学校のチャイム) 972 01:09:52,062 --> 01:09:54,981 (ヒロシ) おお タクト (タクト)おはよう 973 01:09:57,609 --> 01:09:59,319 (ヒロシ)うん? えっ… 974 01:10:02,239 --> 01:10:03,573 ヒロシ? 975 01:10:03,699 --> 01:10:05,867 (窓を開ける音) (タクト) う~ん? 976 01:10:06,618 --> 01:10:08,412 (ミズノ)あっ 大変だ! 977 01:10:08,495 --> 01:10:11,373 (タクト)ホント 大変… (ミズノ)どうしよう… 978 01:10:11,707 --> 01:10:12,708 うん?― 979 01:10:14,918 --> 01:10:16,294 どうしたの? 980 01:10:16,420 --> 01:10:19,423 (カラスの鳴き声) (タクト) あっ 落ちそう! 981 01:10:19,923 --> 01:10:23,093 助けなきゃ! (タクト)えっ 危ないよ 982 01:10:23,885 --> 01:10:26,179 大丈夫 カースケは友達だから 983 01:10:26,263 --> 01:10:28,515 いやそうじゃなくて…― 984 01:10:28,932 --> 01:10:31,935 ここ3階だよ 僕にまかせて 985 01:10:32,060 --> 01:10:35,522 やめとけ タクト! 親ガラスに目玉つっつかれるぞ! 986 01:10:35,605 --> 01:10:36,440 えっ? 987 01:10:38,024 --> 01:10:39,609 (カラスの鳴き声) 988 01:10:39,901 --> 01:10:41,778 う~ん…ん? 989 01:10:42,654 --> 01:10:45,115 カタミ ワカチタ ヤガダンセ 990 01:10:45,699 --> 01:10:47,951 カタミ ワカチタ ヤガダンセ 991 01:10:48,285 --> 01:10:51,037 覚えた? (タクト)何今の? 992 01:10:51,329 --> 01:10:53,165 “大丈夫の呪文”だよ 993 01:10:53,707 --> 01:10:55,709 これを唱えれば きっとうまくいく一 994 01:10:56,293 --> 01:10:59,171 でも信じてないと効かないよ 995 01:10:59,629 --> 01:11:01,381 呪文って… 996 01:11:02,591 --> 01:11:04,634 (ヒロシ)タクト!? わかった! 997 01:11:05,260 --> 01:11:07,471 (タクト) カタミ ワカチタ ヤガダンセ 998 01:11:08,430 --> 01:11:10,182 カタミ ワカチタ… (ヒロシ) おいおいおい・・・ 999 01:11:10,307 --> 01:11:11,808 ヤガダンセ! 1000 01:11:13,977 --> 01:11:15,145 おっと! 1001 01:11:17,272 --> 01:11:20,192 OK イッツ ア セーフ! 1002 01:11:20,317 --> 01:11:21,651 ええ!? 1003 01:11:21,777 --> 01:11:24,905 (ミズノ) おお〜 おっ…― 1004 01:11:26,907 --> 01:11:28,742 カースケが ありがとうって 1005 01:11:28,825 --> 01:11:31,870 ダメだよ こんな危ないことしちゃ 1006 01:11:32,204 --> 01:11:33,580 お前が言うな 1007 01:11:34,289 --> 01:11:37,250 ボク 1年2組のヨウ・ミズノ 1008 01:11:37,793 --> 01:11:40,337 僕は1組のツナシ・タクト 1009 01:11:41,379 --> 01:11:43,548 タクト君かぁ〜 1010 01:11:46,259 --> 01:11:48,136 (女子生徒)マリノ 行くよ! 1011 01:11:48,553 --> 01:11:49,554 (マリノ)うん! 1012 01:11:52,015 --> 01:11:56,520 (副部長の鳴き声) 1013 01:11:56,645 --> 01:11:57,646 (男子生徒) うわっ! 1014 01:11:58,814 --> 01:11:59,981 キツネ! 1015 01:12:02,359 --> 01:12:04,486 (ワコ) おっ… 副部長? 1016 01:12:04,569 --> 01:12:07,030 (ミズノ)あ~!! (ルリ・タクト・ワコ)ん? 1017 01:12:07,197 --> 01:12:08,782 タクト君だ~! — 1018 01:12:09,032 --> 01:12:10,659 ガシッ! (タクト)えっ? 1019 01:12:11,701 --> 01:12:13,203 あーら タクト君 1020 01:12:13,620 --> 01:12:16,289 魔女っ子ミズノちゃんと すでに仲よし? 1021 01:12:16,623 --> 01:12:17,833 魔女っ子? 1022 01:12:18,124 --> 01:12:21,419 鳥と話せたり魔法の呪文を 教えてくれたりするんだよ・・・ 1023 01:12:21,545 --> 01:12:22,754 ( ルリ・ミズノ)ね~! 1024 01:12:23,046 --> 01:12:25,382 そんでもって 双子のお姉さんのマリノちゃんは 1025 01:12:25,507 --> 01:12:27,008 天才スポーツ少女なんだよ・・・ 1026 01:12:27,092 --> 01:12:28,426 (ルリ・ミズノ)ね~! 1027 01:12:28,635 --> 01:12:30,971 で いつからお知り合い? 1028 01:12:32,138 --> 01:12:34,599 今朝 トイレで一緒にね~! 1029 01:12:34,724 --> 01:12:35,725 (タクト)いや・・・あっ… 1030 01:12:36,059 --> 01:12:38,937 トイレで一緒に? (ワコ) トイレで一緒に? 1031 01:12:39,354 --> 01:12:40,689 大胆だな 1032 01:12:40,981 --> 01:12:45,819 いや・・・ 「ね~」って言われてもね~… 1033 01:12:45,902 --> 01:12:48,196 (ワコ) 今朝 トイレで その子と何したの? 1034 01:12:48,280 --> 01:12:50,031 (タクト)別に何もしてないけど・・・ 1035 01:12:50,115 --> 01:12:53,118 (ミズノ) タクト君って やる時はやる男だよね~! 1036 01:12:53,535 --> 01:12:54,578 何をやったの? 1037 01:12:54,703 --> 01:12:57,455 (タクト) いやだから やましいことは何も・・・ 1038 01:12:57,581 --> 01:13:00,083 ねえ スガタ ちょっと助けて… 1039 01:13:00,166 --> 01:13:01,084 (一同)うん? 1040 01:13:01,751 --> 01:13:02,752 (タクト)あれ?— 1041 01:13:04,254 --> 01:13:05,422 スガタは? 1042 01:13:16,224 --> 01:13:19,060 (レイジ) 最近 よくここで人に会うな一 1043 01:13:19,769 --> 01:13:23,648 まっ この公園から見る夕日は 素晴らしいからね― 1044 01:13:23,773 --> 01:13:25,609 一人占めはできないか 1045 01:13:26,318 --> 01:13:28,278 (スガタ) もしかして絵を描く人? 1046 01:13:28,612 --> 01:13:30,864 (レイジ) 最近は描かなかったんだ― 1047 01:13:31,448 --> 01:13:33,825 情熱が失せたのかとも思ったが― 1048 01:13:33,950 --> 01:13:36,953 (スガタ)ダメ? やっぱりダメだね・・・ 1049 01:13:37,996 --> 01:13:40,624 (レイジ) まだ描かれていない これから描くべき絵が― 1050 01:13:40,707 --> 01:13:42,667 心の中で騒ぐんだ一 1051 01:13:43,168 --> 01:13:45,754 早く世界に出してくれって… 1052 01:13:46,546 --> 01:13:49,466 (スガタ)出たがっているなら 出してやればいい 1053 01:13:49,799 --> 01:13:51,134 そうだね・・・ 1054 01:13:51,593 --> 01:13:55,096 才能は何か意味があって 神様が与えてくれたモノだ― 1055 01:13:55,639 --> 01:13:57,974 使わないのは罪かもしれない― 1056 01:14:07,192 --> 01:14:09,653 君は美しい少年だな― 1057 01:14:10,737 --> 01:14:13,823 君が美しい少年で 本当によかった・・・ 1058 01:14:14,658 --> 01:14:17,160 君を新しい サカナちゃんにすれば 1059 01:14:17,243 --> 01:14:19,162 ずいぶんと楽しめそうだ 1060 01:14:20,497 --> 01:14:22,332 (マリノ)ねえ 何描いてるの? 1061 01:14:22,624 --> 01:14:25,335 (ミズノ)タクト君! (マリノ)タクト君? 1062 01:14:25,835 --> 01:14:27,128 (ミズノ)ジャジャーン! 1063 01:14:27,462 --> 01:14:30,215 ボクの教えた 魔法の呪文を唱えて 1064 01:14:30,340 --> 01:14:33,134 カースケのヒナを 助けてくれたのだ! 1065 01:14:34,469 --> 01:14:36,513 (マリノ)それ もうやめよう… (ミズノ)えっ? 1066 01:14:37,305 --> 01:14:40,433 (マリノ) あなたがいつも みんなに教えてる魔法の呪文を一 1067 01:14:40,517 --> 01:14:42,894 本気で信じてる人なんていないの 1068 01:14:43,853 --> 01:14:46,398 みんなノリで 信じてるふりをしても 1069 01:14:46,648 --> 01:14:48,984 心の中では バカにして笑ってるの 1070 01:14:49,067 --> 01:14:51,111 (ミズノ )そういう人も いるかもしれないけど― 1071 01:14:51,361 --> 01:14:53,321 タクト君は違うよ (マリノ)違わない 1072 01:14:53,655 --> 01:14:55,240 みんな おんなじ (ミズノ) じゃあ…― 1073 01:14:55,532 --> 01:14:57,325 マリノも信じてないの? 1074 01:14:58,201 --> 01:15:01,913 もちろん私は信じてるよ 1075 01:15:05,041 --> 01:15:07,502 (フジノ) ((お父さんの居場所が わかりそうなの)) — 1076 01:15:08,378 --> 01:15:10,714 (お母さん これから探しに行ってくるね)) 1077 01:15:11,172 --> 01:15:14,050 ((でもあの人は・・・)) (フジノ) ((あの人なんて呼ばないで!)) | 1078 01:15:14,592 --> 01:15:16,928 ((なんでお父さんって 呼べないの?)) 1079 01:15:17,053 --> 01:15:20,223 (マリノ) 《だってその人は お父さんじゃなかったし》 1080 01:15:20,390 --> 01:15:24,227 だま 《お母さんを騙してるだけの ろくでもない男だった》 1081 01:15:24,561 --> 01:15:28,648 (フジノ) ((そんなだから お父さん 島を出てったのよ)) — 1082 01:15:29,566 --> 01:15:30,900 ((でも大丈夫…)) — 1083 01:15:31,735 --> 01:15:35,739 ((お父さんは私達を 嫌いになったんじゃないと思うの)) 1084 01:15:35,864 --> 01:15:38,658 (ただこの島の暮らしに 飽きちゃって)) — 1085 01:15:38,742 --> 01:15:41,244 ((少し疲れちゃっただけなのよ)) 1086 01:15:41,578 --> 01:15:42,954 ((きっとそう)) — 1087 01:15:44,456 --> 01:15:46,374 ((ニシモリのおばちゃんもいるし)) — 1088 01:15:46,708 --> 01:15:49,127 ((お母さんが お父さんと帰ってくるまで)) — 1089 01:15:49,461 --> 01:15:51,379 ((お留守番できるわね?)) 1090 01:15:56,301 --> 01:15:57,886 (ミズノ) ((きれい!)) 1091 01:16:02,515 --> 01:16:03,725 ((マリノちゃん?)) 1092 01:16:03,933 --> 01:16:06,394 (マリノ) ((あの男も嫌だったけど)) 1093 01:16:06,770 --> 01:16:09,064 ((もう お母さんも嫌いだ・・・)) 1094 01:16:09,939 --> 01:16:12,859 ((泣き声)) 1095 01:16:13,735 --> 01:16:17,238 ((じゃあボクが“大丈夫の呪文”を 教えてあげる)) — 1096 01:16:20,992 --> 01:16:23,453 (カタミ ワカチタ ヤガダンセ)) 1097 01:16:24,954 --> 01:16:27,415 (マリノ) 《ミズノが 教えてくれた呪文が》 1098 01:16:27,624 --> 01:16:30,126 《私を私にしてくれたの・・・≫ 1099 01:16:30,794 --> 01:16:35,131 《カタミ ワカチタ ヤガダンセ カタミ ワカチタ ヤガダンセ》— 1100 01:16:36,424 --> 01:16:38,301 《カタミ ワカチタ ヤガダンセ・・・》 1101 01:16:38,384 --> 01:16:39,094 (マリノ)うん? 1102 01:16:42,055 --> 01:16:43,056 あっ…― 1103 01:16:43,765 --> 01:16:45,934 もしかして ミズノちゃんのお姉さん?— 1104 01:16:49,229 --> 01:16:51,606 双子のお姉さんがいるって 聞いたけど 1105 01:16:51,981 --> 01:16:55,235 ホント きれいな目の色まで そっくりだね― 1106 01:16:56,361 --> 01:16:57,654 すぐにわか・・・… 1107 01:16:57,737 --> 01:16:59,906 えぇ!? 何すんだよ ワコ! 1108 01:16:59,989 --> 01:17:03,243 ちょっと ワコ・・・ ... ワコってば~! 1109 01:17:05,912 --> 01:17:08,164 (ルリ)やっぱ お姉ちゃんが しっかりしてると一 1110 01:17:08,289 --> 01:17:11,167 妹はスクスク育つのかねえ 1111 01:17:11,251 --> 01:17:14,504 (ワコ) えっ? (ルリ) 例の魔女っ子 ミズノちゃん― 1112 01:17:15,088 --> 01:17:16,506 何か あの子— 1113 01:17:16,589 --> 01:17:20,593 思いのままに生きてる感じで いいわよねぇ~ 1114 01:17:21,845 --> 01:17:23,304 (ワコ) どういうこと? 1115 01:17:23,847 --> 01:17:25,181 うかうかしてると 1116 01:17:25,306 --> 01:17:27,684 タクト君 ホントにとられちゃうぞ 1117 01:17:27,767 --> 01:17:31,312 (ワコ)誰と仲よくなったって タクト君の自由じゃない 1118 01:17:31,396 --> 01:17:34,607 …って オヌシ 相当気になってんじゃん 1119 01:17:34,941 --> 01:17:35,942 (ワコ) えっ… 1120 01:17:37,026 --> 01:17:38,403 (ブレーキの音) 1121 01:17:38,987 --> 01:17:40,196 (ニシモリ) フジノちゃん? 1122 01:17:40,488 --> 01:17:44,033 (フジノ)ああ おばちゃん・・・ ちょうどよかった 1123 01:17:44,325 --> 01:17:45,869 いつ島に戻ってきたんだい? 1124 01:17:46,494 --> 01:17:48,121 ねえ おばちゃん 1125 01:17:48,830 --> 01:17:51,958 お金 貸してほしいんだけど・・・ 1126 01:17:53,001 --> 01:17:56,045 あんた 何言ってんの? 1127 01:17:59,257 --> 01:18:01,050 (ミズノ) あいつが帰ってきたって― 1128 01:18:01,467 --> 01:18:03,553 ボク達には関係ないじゃん— 1129 01:18:04,429 --> 01:18:05,805 関係ないよ・・・ 1130 01:18:06,723 --> 01:18:10,351 それより いつもみたいに 楽しい話しよ 1131 01:18:10,894 --> 01:18:14,063 (マリノ)今日 お昼休みに タクト君に会ったよ― 1132 01:18:15,023 --> 01:18:17,358 確かに ちょっとカッコいいよね 1133 01:18:19,068 --> 01:18:21,738 タクト君 アゲマキさんと一緒だった 1134 01:18:22,030 --> 01:18:24,282 だって あの2人は 同じクラスだし 1135 01:18:24,407 --> 01:18:26,743 (マリノ)タクト君って アゲマキさんのことは― 1136 01:18:26,868 --> 01:18:28,953 “ワコ” って 呼び捨てにしてるんだね 1137 01:18:29,078 --> 01:18:30,079 (ミズノ)えっ? 1138 01:18:31,456 --> 01:18:34,417 (マリノ) 私は いつだって ミズノの味方だよ 1139 01:18:36,127 --> 01:18:40,590 あんたって 私がついてなきゃ ダメダメなんだから 1140 01:18:40,840 --> 01:18:42,383 何だよ それ 1141 01:18:43,509 --> 01:18:46,387 ミズノは お姉ちゃんが 守ってあげるから 1142 01:18:46,471 --> 01:18:48,640 でも ボクが巫女だってこと 1143 01:18:48,765 --> 01:18:50,767 いつまで隠しておけるかな・・・ 1144 01:18:51,434 --> 01:18:52,769 ずっとだよ 1145 01:18:53,436 --> 01:18:55,813 嘘をつき通せば ホントになる 1146 01:18:56,231 --> 01:18:59,943 でも嘘でつくられた世界は幻だよ 1147 01:19:01,778 --> 01:19:04,072 カタミ ワカチタ ヤガダンセ・・・ 1148 01:19:05,365 --> 01:19:09,077 大丈夫 消えない幻は現実 1149 01:19:10,203 --> 01:19:12,372 (チャイム) 1150 01:19:16,793 --> 01:19:17,877 (フジノ)私よ― 1151 01:19:18,962 --> 01:19:22,423 いるんでしょ ミズノ お母さんよー 1152 01:19:26,469 --> 01:19:28,388 いるんでしょ? 開けて― 1153 01:19:29,138 --> 01:19:30,932 お母さんが帰ってきたのよ 1154 01:19:31,933 --> 01:19:34,477 (ドアをたたく音) 1155 01:19:34,560 --> 01:19:37,772 (マリノ)カタミ ワカチタ ヤガダンセ 1156 01:19:39,565 --> 01:19:41,651 (ドアをたたく音) 1157 01:19:41,943 --> 01:19:44,279 ねえ…会ってみない? 1158 01:19:44,362 --> 01:19:45,405 えっ? 1159 01:19:46,072 --> 01:19:47,824 別れるなら別れるで 1160 01:19:47,949 --> 01:19:50,702 ちゃんと会って きっぱり言った方がいいと思う― 1161 01:19:51,494 --> 01:19:54,497 この人が 子供を 本当に捨てたのかどうか― 1162 01:19:54,580 --> 01:19:59,002 ちゃんと確認しないと 前に進めないんじゃない? 私達… 1163 01:20:07,385 --> 01:20:09,887 ホントは 会ってみたいんでしょ? 1164 01:20:10,513 --> 01:20:12,974 「ホントは」って何だよ 1165 01:20:14,100 --> 01:20:16,185 ボクの本当の気持ちが― 1166 01:20:16,311 --> 01:20:18,187 なんでマリノにわかるわけ?— 1167 01:20:19,355 --> 01:20:22,650 お姉さんぶって わかったようなこと言うなよ! 1168 01:20:22,734 --> 01:20:25,987 (雷の音) 1169 01:20:27,071 --> 01:20:33,578 (雨の音) 1170 01:20:34,329 --> 01:20:37,540 (ミズノの泣き声) 1171 01:20:39,876 --> 01:20:40,877 あいつ・・・ 1172 01:20:41,502 --> 01:20:44,881 なんで今になって 島に戻ってくるんだよ・・・ 1173 01:20:45,340 --> 01:20:50,136 (ミズノの泣き声) 1174 01:21:04,359 --> 01:21:05,360 うん? 1175 01:21:08,404 --> 01:21:28,508 (鼓動) 1176 01:21:30,510 --> 01:21:31,761 (マリノ) お母さん! 1177 01:21:44,482 --> 01:21:47,610 あなた・・・誰? 1178 01:21:53,950 --> 01:21:56,828 私が いない・・・ 1179 01:21:59,454 --> 01:22:05,460 (アラームの音) 1180 01:22:12,175 --> 01:22:13,593 おはよう マリノ 1181 01:22:18,890 --> 01:22:19,933 マリノ・・・ 1182 01:22:26,648 --> 01:22:27,816 もうやだ・・・ 1183 01:22:28,650 --> 01:22:31,736 全部 あいつが 帰ってきたせいなんだ 1184 01:22:40,537 --> 01:22:44,207 (ミズノ)《マリノへ ひどいこと言って ごめんなさい》— 1185 01:22:45,083 --> 01:22:47,461 《ゆうべのボクは少し変だった…》 1186 01:22:48,295 --> 01:22:51,047 《でも あの人が ここにいると思っただけで》— 1187 01:22:51,506 --> 01:22:53,884 《ホントに ボクは変になりそうです》— 1188 01:22:54,968 --> 01:22:57,345 《だから あの人が島にいる間》 1189 01:22:57,846 --> 01:23:00,056 《ボクは 島を出ることにしました》 — 1190 01:23:01,057 --> 01:23:05,020 《あの人が島を出てったら すぐ戻るつもりです》一 1191 01:23:06,021 --> 01:23:10,734 《追伸…考えてみれば 本土に行くのは初めてで》 1192 01:23:11,401 --> 01:23:13,195 《ちょっとドキドキします…》 1193 01:23:14,404 --> 01:23:17,616 (アラームの音) 1194 01:23:17,699 --> 01:23:18,700 (ミズノ)うん? 1195 01:23:19,367 --> 01:23:26,958 (アラームの音) 1196 01:23:32,172 --> 01:23:33,757 (ミズノ)何だ 今の・・・ 1197 01:23:34,883 --> 01:23:35,884 夢? 1198 01:23:38,220 --> 01:23:41,264 おはよう マリ… ノ… 1199 01:23:51,733 --> 01:23:54,611 (携帯の操作音) 1200 01:23:54,736 --> 01:23:58,073 (汽笛) 1201 01:24:00,867 --> 01:24:04,037 (ミズノ)あれは予知夢みたいな ものだったのかな・・・ 1202 01:24:05,205 --> 01:24:15,340 (アラームの音) 1203 01:24:17,926 --> 01:24:19,844 何だ…これ 1204 01:24:23,098 --> 01:24:25,559 (汽笛) 1205 01:24:27,727 --> 01:24:45,120 (アラームの音) 1206 01:24:48,832 --> 01:24:52,877 (泣き声) 1207 01:24:53,169 --> 01:24:56,715 (ミズノ) いったい 何なんだよこれ… 1208 01:24:58,383 --> 01:25:04,014 (泣き声) 1209 01:25:04,556 --> 01:25:05,682 (ワコ) ミズノちゃん? 1210 01:25:10,604 --> 01:25:11,646 大丈夫? 1211 01:25:14,149 --> 01:25:15,817 (ワコ)はい あったまるよ 1212 01:25:16,735 --> 01:25:17,777 (ミズノ)ありがとう 1213 01:25:18,653 --> 01:25:20,947 (ワコ) しばらく 休んでた方がいいね 1214 01:25:26,328 --> 01:25:27,996 ワコちゃん… (ワコ)うん? 1215 01:25:28,079 --> 01:25:30,790 (ミズノ)手握ってもらってても…― 1216 01:25:43,470 --> 01:25:47,057 ワコちゃんは今 本当にここにいるの? 1217 01:25:47,265 --> 01:25:48,350 (ワコ) えっ… 1218 01:25:48,433 --> 01:25:51,353 (ミズノ)これって 夢じゃなくて一 1219 01:25:51,478 --> 01:25:53,355 ホントのことなのかな? 1220 01:25:54,522 --> 01:25:57,817 ボクにはもう何が何だか・・・ 1221 01:25:58,401 --> 01:26:00,445 やっぱり あなただったんだ 1222 01:26:00,695 --> 01:26:01,696 えっ? 1223 01:26:02,322 --> 01:26:04,866 朝から島の空気が ざわめいてた 1224 01:26:06,201 --> 01:26:08,036 だから あたし ここに来たの 1225 01:26:10,288 --> 01:26:12,207 島を出ようとしたんだね? 1226 01:26:17,253 --> 01:26:18,880 (ワコ)いただきま~す! 1227 01:26:27,889 --> 01:26:30,684 どうした? 遠慮はいらないよ― 1228 01:26:31,393 --> 01:26:34,062 まあたいしたものは ないけどさ 1229 01:26:42,112 --> 01:26:44,864 にし あんた 白死の巫女かい? ― 1230 01:26:47,909 --> 01:26:51,830 今日まで島を出ようと 思ったことはなかったんだね? 1231 01:26:55,500 --> 01:26:57,252 ワコちゃんは巫女なんだよね― 1232 01:26:58,002 --> 01:27:00,880 じゃあ 島から出られないの? 1233 01:27:00,964 --> 01:27:01,756 うん… 1234 01:27:06,261 --> 01:27:08,346 よも この島の四方の巫女は 1235 01:27:08,430 --> 01:27:12,684 大きな力を持ってること いつも忘れちゃダメ 1236 01:27:13,518 --> 01:27:15,270 他に知っているのは? 1237 01:27:15,770 --> 01:27:16,771 マリノ・・・ 1238 01:27:18,356 --> 01:27:20,108 お姉ちゃんとおばちゃん 1239 01:27:21,276 --> 01:27:22,986 他は誰も知らない 1240 01:27:23,445 --> 01:27:25,071 他言は無用だ一 1241 01:27:25,363 --> 01:27:29,951 今度 何かあったら まずウチに相談に来るといい 1242 01:27:33,455 --> 01:27:34,539 (ミズノ)ただいま 1243 01:27:38,084 --> 01:27:38,918 おかえり― 1244 01:27:40,003 --> 01:27:41,713 ミズノ 聞いた? 1245 01:27:43,089 --> 01:27:45,633 お母さん 島に帰ってきてるんだよ 1246 01:27:46,342 --> 01:27:49,888 (ミズノ )ゆうべ ウチに来たよ 中には入れなかったけど 1247 01:27:50,805 --> 01:27:52,348 会うわけないじゃん 1248 01:27:52,724 --> 01:27:55,393 まだ2~3日 島にいるらしいよ 1249 01:27:57,687 --> 01:28:03,151 これ お母さんの住所 京都に住んでるって一 1250 01:28:08,156 --> 01:28:11,159 まあ ミズノの 好きにすればいいさ一 1251 01:28:11,826 --> 01:28:15,079 そういえば マリノは? 一緒じゃなかったの? 1252 01:28:16,498 --> 01:28:17,499 いないの? 1253 01:28:18,124 --> 01:28:20,794 帰ってきてないけど どこ行ったんだい? 1254 01:28:23,004 --> 01:28:26,007 (ニシモリ) わかんないって・・・ わかんない… 1255 01:28:27,884 --> 01:28:31,554 もしかしたら お母さんのことで ケンカでもした? 1256 01:28:34,474 --> 01:28:37,894 ボク マリノに ひどいこと言っちゃったかも 1257 01:28:38,770 --> 01:28:39,604 ミズノー 1258 01:28:41,272 --> 01:28:44,776 もし このまま マリノがいなくなっても一 1259 01:28:45,151 --> 01:28:47,445 あなた 大丈夫よね? 1260 01:28:48,655 --> 01:28:52,408 (ミズノ)嫌だなぁ おばちゃん 何言ってんの? 1261 01:28:56,871 --> 01:28:59,749 (ミズノ)マリノ… どこ行ったんだろう?― 1262 01:29:02,544 --> 01:29:03,878 そっか… 1263 01:29:04,671 --> 01:29:06,840 マリノは 巫女じゃないから 1264 01:29:07,423 --> 01:29:10,176 (ケイト)島を出ていったのかも しれないわね― 1265 01:29:14,973 --> 01:29:18,560 島を出る方法 教えてあげましょうか 1266 01:29:19,853 --> 01:29:21,354 日死の巫女さん 1267 01:29:26,734 --> 01:29:30,905 (ざわめき) 1268 01:29:30,989 --> 01:29:32,240 ここは・・・ 1269 01:29:33,366 --> 01:29:35,869 (ヘッド) 俺達は綺羅星十字団 1270 01:29:37,328 --> 01:29:38,329 騙したんだな! 1271 01:29:38,913 --> 01:29:40,582 騙してはいない― 1272 01:29:40,665 --> 01:29:44,544 あなたが 約束通り 島から出られるようにしてあげる 1273 01:29:47,881 --> 01:29:49,674 (ミズノ) 離せ! 離せよ! 1274 01:29:49,883 --> 01:29:53,136 日死の巫女はまだ 覚醒していないと思ってたけど― 1275 01:29:53,261 --> 01:29:55,388 正直 驚かされたわ――― 1276 01:29:55,555 --> 01:29:58,725 これほどまでに凄まじい 第1フェーズとはね 1277 01:29:59,309 --> 01:30:02,437 あなたはサイバディの戦いを 見たことがない― 1278 01:30:03,229 --> 01:30:05,440 当然ゼロ時間も知らない 1279 01:30:06,649 --> 01:30:10,653 何すんだよ やめろ ・・・ 嫌だ! ― 1280 01:30:12,238 --> 01:30:13,239 あっ… 1281 01:30:15,825 --> 01:30:16,910 (イヴローニュ)シルシを持ちながら― 1282 01:30:16,993 --> 01:30:20,872 ゼロ時間へのトランスポートを 拒否できる上級ドライバーは― 1283 01:30:21,122 --> 01:30:24,500 この綺羅星十字団の中にも 数人しかいない 1284 01:30:25,084 --> 01:30:26,127 しかも 1285 01:30:26,544 --> 01:30:29,964 あれほど完璧な分身を 顕元させるとはね・・・ けんげん 1286 01:30:30,173 --> 01:30:33,343 何の話? 分身って何だよ? 1287 01:30:33,718 --> 01:30:37,472 もちろん あなたが 幼い時につくり出した 1288 01:30:37,597 --> 01:30:39,223 あの疑似家族のことよ 1289 01:30:42,852 --> 01:30:46,147 (ニシモリ) ((もしこのまま マリノがいなくなっても) — 1290 01:30:46,230 --> 01:30:48,691 ((あなた 大丈夫よね?)) 1291 01:30:49,233 --> 01:30:52,654 (ミズノ) ((嫌だなぁ おばちゃん 何言ってんの?)) 1292 01:30:53,321 --> 01:30:55,949 ((あんた もともと一人っ子なのよ)) — 1293 01:30:56,824 --> 01:30:57,992 ((覚えてない?)) 1294 01:31:00,453 --> 01:31:03,748 (ミズノ) 《あの日 蛍の舞う橋の上で》一 1295 01:31:04,499 --> 01:31:06,501 《泣いていたのはボクなの?》 1296 01:31:07,210 --> 01:31:08,711 (マリノ) ((もうやだ・・・)) 1297 01:31:10,338 --> 01:31:13,883 (ミズノ) 《ボクはただ 楽しいことを考えたくて…》 1298 01:31:16,219 --> 01:31:19,722 そんな・・・ マリノは ボクの・・・ 1299 01:31:44,038 --> 01:31:45,039 ゼロ時間 1300 01:31:49,711 --> 01:31:51,212 (物音) (タクト)なっ… 1301 01:32:02,223 --> 01:32:03,349 巫女のサイバディ? 1302 01:32:05,518 --> 01:32:07,729 (スガタ) 日死の封印が… (ワコ) ミズノちゃん! 1303 01:32:19,073 --> 01:32:21,993 (叫び声) 1304 01:32:40,053 --> 01:32:42,472 (ワコ)またひとつ封印が破られて― 1305 01:32:42,764 --> 01:32:45,141 ゼロ時間が悲鳴をあげてる… 1306 01:32:49,854 --> 01:32:50,855 (タクト) ミズノちゃん! 1307 01:32:59,697 --> 01:33:00,782 (ヘッド)諸君! — 1308 01:33:02,116 --> 01:33:06,120 我がスターソードが 日死の巫女の封印を破り— 1309 01:33:06,412 --> 01:33:09,874 綺羅星十字団を 第3フェーズに導いた 1310 01:33:11,084 --> 01:33:14,170 そして今日というよき日に― 1311 01:33:14,295 --> 01:33:16,506 タウバーンを破壊する! 1312 01:33:16,881 --> 01:33:17,882 (ミズノ)うん・・・ 1313 01:33:21,761 --> 01:33:24,347 タクト君・・・ (タクト) よかった 1314 01:33:24,722 --> 01:33:26,390 アプリボワゼ! 1315 01:33:27,433 --> 01:33:33,481 ♪~ 1316 01:33:33,564 --> 01:33:35,483 ヘッドは 本物のシルシを持ってる! 1317 01:33:36,192 --> 01:33:38,861 開示されていない 重要な情報があるようね 1318 01:33:39,445 --> 01:33:42,990 お前だけが 銀河美少年だと思うなよ 1319 01:33:43,783 --> 01:33:46,244 (ミズノ) 銀河… 美少年? 1320 01:33:46,828 --> 01:33:49,831 (タクト)立てる? (ミズノ)タクト君もこれに関係してるの? 1321 01:33:51,124 --> 01:33:53,126 ( タクト)危ないから なるべく離れてて 1322 01:33:53,876 --> 01:33:55,044 (ミズノ)タクト君! 1323 01:33:58,339 --> 01:34:00,633 アプリボワゼ! 1324 01:34:06,139 --> 01:34:06,973 タクト君・・・ 1325 01:34:09,642 --> 01:34:12,353 (ヘッド)本来パイルは こう使う! 1326 01:34:16,774 --> 01:34:17,775 何!? 1327 01:34:19,193 --> 01:34:38,462 ♪~ 1328 01:34:39,046 --> 01:34:42,008 タウ銀河ビーム! 1329 01:34:48,055 --> 01:34:49,682 フッ フフフフフ・・・ 1330 01:34:56,022 --> 01:34:57,023 タクト君! 1331 01:34:59,358 --> 01:35:02,195 (ヘッド)この程度か タウバーン 1332 01:35:07,074 --> 01:35:08,492 (スガタ)何だこの光は? 1333 01:35:09,076 --> 01:35:10,536 (ヘッド)スターソードは― 1334 01:35:10,620 --> 01:35:14,248 ドライバーのリビドーを エネルギーに変換したものだ― 1335 01:35:14,999 --> 01:35:16,542 第3フェーズに進んで― 1336 01:35:16,626 --> 01:35:20,463 本来の輝きを放つ この俺の剣の前では 1337 01:35:20,922 --> 01:35:24,675 リビドーの弱い戦士のシルシは 力を失う― 1338 01:35:25,509 --> 01:35:28,387 君はどうかな? 銀河美少年 1339 01:35:35,519 --> 01:35:36,938 シルシが・・・ 1340 01:35:40,191 --> 01:35:41,359 動きが止まった 1341 01:35:41,734 --> 01:35:45,238 これで終わりだ! 1342 01:35:49,367 --> 01:35:50,368 何!? 1343 01:35:55,122 --> 01:35:56,040 何だと! 1344 01:36:15,977 --> 01:36:19,397 (ワコ・スガタ) あっ・・・ (ヘッド)あれはシルシか? 1345 01:36:21,482 --> 01:36:24,110 (ミズノ)あれは タクト君の光・・・ 1346 01:36:30,241 --> 01:36:33,077 (タクト)なあ ホントにやるの? 1347 01:36:34,078 --> 01:36:35,162 (ミズノ)タクト君? 1348 01:36:36,330 --> 01:36:39,125 (ナツオ) そいつは 飛ぶために作ったんだ 1349 01:36:39,333 --> 01:36:41,294 (タクト)そりゃそうだけど・・・ 1350 01:36:41,377 --> 01:36:42,253 (ナツオ)大丈夫… 1351 01:36:43,838 --> 01:36:46,674 やりたい事とやるべき事が 一致する時 1352 01:36:46,924 --> 01:36:50,553 「世界の声が聞こえる」だろ? 1353 01:36:54,598 --> 01:36:57,518 僕は世界の声が聞きたいんだ 1354 01:37:00,646 --> 01:37:04,150 (ナツオ) ウワアアア~! 1355 01:37:04,525 --> 01:37:05,568 (タクト) あっ… 1356 01:37:06,360 --> 01:37:09,155 いけぇ~ ナツオ! 1357 01:37:09,447 --> 01:37:10,323 (タクト)えぇ!? 1358 01:37:17,955 --> 01:37:19,040 飛んだ? 1359 01:37:38,976 --> 01:37:40,102 (タクト)ナツオ! 1360 01:37:42,271 --> 01:37:43,522 (ハナ)大丈夫? 1361 01:37:46,317 --> 01:37:50,404 な~んか いつもその笑顔で 流されてる気がする 1362 01:37:50,780 --> 01:37:51,864 ホント・・・ 1363 01:37:53,324 --> 01:37:54,950 でも無事でよかった 1364 01:38:03,918 --> 01:38:07,922 (タクト)ハナは聞いてたの? ナツオの病気のこと… 1365 01:38:08,798 --> 01:38:11,967 (ハナ)本当のことは ナツオ君にしか わからないけど― 1366 01:38:12,676 --> 01:38:15,596 ナツオ君は 幸せそうに見えたよね 1367 01:38:19,100 --> 01:38:22,019 オリャアアア~! ― 1368 01:38:28,484 --> 01:38:31,237 ウワァア~! 1369 01:38:38,828 --> 01:38:40,371 すげえ…― 1370 01:38:42,415 --> 01:38:47,211 ナツオ 僕にも 聞こえるような気がするよ― 1371 01:38:48,838 --> 01:38:50,506 世界の声が・・・… 1372 01:38:50,881 --> 01:38:53,217 (森に落ちる音) 1373 01:38:54,468 --> 01:38:59,014 (タクトの笑い声) 1374 01:39:00,307 --> 01:39:03,978 (イクロウ)不要な冒険は避けるように 教えたはずだが? 1375 01:39:05,396 --> 01:39:06,897 (タクト)ナツオの奴さ一 1376 01:39:07,815 --> 01:39:11,026 あと1年ももたないって 医者に言われてたんだって一 1377 01:39:12,236 --> 01:39:16,031 でもこの1年の あいつのこと思い出したら一 1378 01:39:16,657 --> 01:39:18,701 まぶ 何かやたらと眩しくてさ… 1379 01:39:20,703 --> 01:39:23,914 僕も輝きたかったのかな 1380 01:39:24,748 --> 01:39:27,334 あっ…痛ってぇ 1381 01:39:28,502 --> 01:39:30,838 輝きのカケラを見つけて 1382 01:39:30,963 --> 01:39:34,008 体にシルシと同じ傷を刻んだか 1383 01:39:34,175 --> 01:39:35,176 うん? 1384 01:39:35,509 --> 01:39:37,761 (イクロウ) お前にシルシを譲ろう 1385 01:39:38,804 --> 01:39:40,014 (タクト) じいちゃん? 1386 01:39:40,931 --> 01:39:45,436 (イクロウ)タクト お前は お前を捨てた父親に会いたいか? 1387 01:39:45,644 --> 01:39:46,645 あっ… 1388 01:39:47,855 --> 01:39:50,232 タクト君も 親に捨てられたんだ 1389 01:39:51,358 --> 01:39:52,860 ボクと同じだ 1390 01:39:54,153 --> 01:39:57,323 (タクト) ああ僕は その島に行ってみたい― 1391 01:39:58,365 --> 01:40:01,368 一発殴んないと おさまんないぜ 1392 01:40:01,952 --> 01:40:04,038 でもそれだけじゃない 1393 01:40:04,371 --> 01:40:05,581 何か 僕は 1394 01:40:05,873 --> 01:40:08,959 その島に行かなきゃいけないような 気がすごくしてる 1395 01:40:09,376 --> 01:40:12,296 ううん 行きたいんだ 1396 01:40:12,671 --> 01:40:13,839 フフッ 1397 01:40:15,257 --> 01:40:17,051 銀河美少年か― 1398 01:40:17,676 --> 01:40:19,803 眩しいな タクト 1399 01:40:24,433 --> 01:40:27,311 やりたい事とやるべき事が 一致する時 1400 01:40:27,895 --> 01:40:29,730 世界の声が聞こえる! 1401 01:40:29,897 --> 01:40:32,399 こいつ 何を言ってる? 1402 01:40:32,483 --> 01:40:34,902 (タクト) あなたにはわからないよ! 1403 01:40:38,739 --> 01:40:39,949 バカな・・・ 1404 01:40:40,074 --> 01:40:42,618 (タクト) ウォオオオオオ! 1405 01:41:15,943 --> 01:41:17,027 (ミズノ)タクト君 1406 01:41:18,070 --> 01:41:21,699 あっ ミズノちゃん・・・ もう平気なの? 1407 01:41:21,865 --> 01:41:22,950 (ミズノ)何が? 1408 01:41:24,243 --> 01:41:26,495 (タクト) ワコもすごく心配してたよ 1409 01:41:28,289 --> 01:41:30,249 (ミズノ)ホントだ・・・ (タクト) うん? 1410 01:41:31,166 --> 01:41:33,794 ボクのことは “ミズノちゃん”って呼ぶのに 1411 01:41:34,003 --> 01:41:37,172 ワコちゃんのことは “ワコ”って呼び捨てなんだねー 1412 01:41:38,841 --> 01:41:40,509 でもタクト君は 1413 01:41:41,135 --> 01:41:44,179 やっぱり ボクの思ったとおりの タクト君だった 1414 01:41:45,472 --> 01:41:48,100 昔から まっすぐで カッコよかったんだね 1415 01:41:48,434 --> 01:41:49,435 えっ? 1416 01:41:54,315 --> 01:41:55,733 (ミズノ)会えてよかった 1417 01:41:58,611 --> 01:42:01,447 それじゃあ (タクト)また明日 1418 01:42:07,786 --> 01:42:08,996 (ミズノ) さよなら 1419 01:42:10,331 --> 01:42:13,500 (汽笛) 1420 01:42:15,502 --> 01:42:16,670 (ミズノ)あの人は…― 1421 01:42:17,338 --> 01:42:21,008 ううん お母さんは もう島を出ていった 1422 01:42:22,635 --> 01:42:25,471 でもね 今 ボクは― 1423 01:42:26,180 --> 01:42:29,683 それを追いかけて 島を出ていこうとしてるんだ一 1424 01:42:30,517 --> 01:42:34,229 今度こそ ちゃんと会って さよならを言うから 1425 01:42:36,940 --> 01:42:38,651 (アラーム音) (ミズノ)あっ… 1426 01:42:39,985 --> 01:42:42,363 (アラーム音) 1427 01:42:42,946 --> 01:42:45,074 (携帯電話の着信音) (ミズノ)マリノ?— 1428 01:42:46,116 --> 01:42:47,159 もしもし! 1429 01:42:47,534 --> 01:42:48,911 (マリノ)おばちゃんから聞いたよ 1430 01:42:49,036 --> 01:42:52,623 (ミズノ)マリノ・・・ マリノだよね ちゃんといるんだよね? 1431 01:42:53,290 --> 01:42:55,959 (マリノ)消えない幻はすでに現実― 1432 01:42:57,002 --> 01:42:58,212 ちゃんといるよ― 1433 01:42:59,213 --> 01:43:02,049 お母さんに会いに行く 決心がついたんだって? 1434 01:43:02,466 --> 01:43:04,426 (ミズノ)うん 会うよ 1435 01:43:05,928 --> 01:43:08,263 会って 一発殴ってやるんだ 1436 01:43:08,389 --> 01:43:10,516 (マリノ)へえ まっすぐじゃん 1437 01:43:11,016 --> 01:43:14,061 だけど お母さんに 会いに行こうと思ったのは 1438 01:43:14,186 --> 01:43:16,313 マリノのためだよ (マリノ)えっ? 1439 01:43:16,855 --> 01:43:19,692 お母さんに会って ちゃんとお別れしないと 1440 01:43:19,900 --> 01:43:23,696 もうマリノに 会えない気がしたんだ 1441 01:43:26,782 --> 01:43:32,496 ねえ マリノ・・・ ... 会いたいよぉ 1442 01:43:33,247 --> 01:43:35,249 今 どこにいるの? 1443 01:43:36,709 --> 01:43:37,960 あんたのうしろ 1444 01:43:49,471 --> 01:43:51,014 ホント あんたって 1445 01:43:51,265 --> 01:43:54,309 私がついてないと ダメダメなんだから 1446 01:43:56,061 --> 01:43:57,438 何だよ それ 1447 01:43:58,981 --> 01:44:03,026 (汽笛) 1448 01:44:03,110 --> 01:44:05,362 (議長)日死の巫女の封印は解かれ―― 1449 01:44:05,529 --> 01:44:08,073 我々は第3フェーズに進んだ 1450 01:44:09,241 --> 01:44:11,785 (グリーン) 旅立ちの日は さらに近づいた 1451 01:44:12,453 --> 01:44:16,457 さて 次に解くべきは 第3の封印だ 1452 01:44:16,790 --> 01:44:22,045 それでどこにいるのかしら その ひが日死の巫女は? 1453 01:44:22,296 --> 01:44:23,338 諸君 1454 01:44:23,756 --> 01:44:26,341 ひが日死の巫女が誰なのか 1455 01:44:26,508 --> 01:44:30,637 そしてどこにいるのか すでに俺はつかんでいる一 1456 01:44:32,473 --> 01:44:36,101 だがその情報を ここで明かすつもりはない 1457 01:44:36,310 --> 01:44:37,895 (グリーン) どういうことだ? 1458 01:44:38,520 --> 01:44:40,856 彼女にはまだ やってもらわなくちゃいけない 1459 01:44:40,981 --> 01:44:43,317 大切な仕事があるんだ 1460 01:44:43,650 --> 01:44:47,654 彼女の安全のためにも 時期が来るまでは伏せておく 1461 01:44:47,821 --> 01:44:50,866 (スカーレットキス) つまり 私達が 信用できないってこと?— 1462 01:44:51,575 --> 01:44:53,869 本物のシルシを持っていた件も含め 1463 01:44:54,328 --> 01:44:56,622 ヘッドには 隠し事が多すぎるな 1464 01:44:56,955 --> 01:45:00,334 君にそういう 言われ方をするのは心外だな― 1465 01:45:00,709 --> 01:45:02,711 シルシの失われた一族のために― 1466 01:45:02,836 --> 01:45:05,506 わざわざ電気柩を 作ってやったことを一 1467 01:45:05,798 --> 01:45:08,342 むしろ感謝して もらいたいくらいだ 1468 01:45:09,092 --> 01:45:10,219 確かに俺は― 1469 01:45:10,344 --> 01:45:13,138 本物のシルシを持った 銀河美少年だ一 1470 01:45:14,264 --> 01:45:16,517 だが勘違いしないでもらいたい― 1471 01:45:17,059 --> 01:45:19,686 我々が旅立ちの日を迎えれば― 1472 01:45:19,812 --> 01:45:22,022 世界は我々のものになる 1473 01:45:23,273 --> 01:45:24,900 そして我々とは 1474 01:45:25,025 --> 01:45:27,903 ここにいる 綺羅星十字団全員のことだ! 1475 01:45:28,028 --> 01:45:31,824 (歓声) 1476 01:45:31,907 --> 01:45:38,121 (団員達) ヘッド! ヘッド! ヘッド・・・ — 1477 01:45:38,205 --> 01:45:41,834 ヘッド! ヘッド! ヘッド・・・ 1478 01:45:41,917 --> 01:45:46,129 (ケイト)♪~壊れてはじまる一 1479 01:45:46,547 --> 01:45:50,050 ♪~いのちが生まれる― 1480 01:45:50,133 --> 01:45:54,930 ♪~今は気づけなくても一 1481 01:45:55,055 --> 01:46:02,229 ♪~胸のなか受け取っているの 1482 01:46:02,354 --> 01:46:19,121 ♪~ 1483 01:46:19,246 --> 01:46:20,289 (ワコ) おはよう 1484 01:46:21,498 --> 01:46:23,375 (ルリ) お・・・おはよう― 1485 01:46:24,084 --> 01:46:25,419 早いね 1486 01:46:25,961 --> 01:46:27,588 (ワコ)それ ラケット? 1487 01:46:28,505 --> 01:46:29,506 うん 1488 01:46:30,591 --> 01:46:32,050 このラケットね 1489 01:46:32,134 --> 01:46:35,512 先週の誕生日に 先輩からもらったの 1490 01:46:36,346 --> 01:46:38,181 テニス 教えてもらってるんだ 1491 01:46:39,766 --> 01:46:40,893 つきあってるの? 1492 01:46:41,351 --> 01:46:43,604 まあそうなるのかな 1493 01:46:44,187 --> 01:46:46,773 恋する乙女は かわゆいの~ 1494 01:46:47,774 --> 01:46:52,195 (ルリ)ワコはどうするの? (ワコ) うん? どうするって? 1495 01:46:52,863 --> 01:46:54,573 どっちかに決めないの? 1496 01:46:57,409 --> 01:46:59,912 (タクト)おはよう! (スガタ) おはよう 1497 01:47:01,330 --> 01:47:02,581 (ルリ) おはよう 1498 01:47:04,416 --> 01:47:05,584 おはよう・・・ 1499 01:47:15,260 --> 01:47:20,307 (シブヤ) 夜明け前にわずかですが 脳波に反応が現れました― 1500 01:47:21,308 --> 01:47:23,894 目覚めが近いのかもしれません 1501 01:47:24,770 --> 01:47:25,979 (レイジ) そうか・・・ 1502 01:47:51,755 --> 01:47:53,465 お待ちしておりました 1503 01:47:53,674 --> 01:47:56,677 おつとめ ご苦労さまです ひが日死様 1504 01:48:00,514 --> 01:48:03,475 ここ1週間ほどは 平気だったのですが 1505 01:48:03,725 --> 01:48:06,144 今夜もまた昏睡状態に・・・ 1506 01:48:27,749 --> 01:48:28,959 スガタ君・・・ 1507 01:48:53,316 --> 01:48:56,069 (荒い息づかい) 1508 01:48:56,153 --> 01:48:59,072 (スガタ)君が僕の命を つなぎとめてくれていたのか・・・ 1509 01:48:59,406 --> 01:49:01,658 ハッ嫌だ! 1510 01:49:03,452 --> 01:49:07,205 (スガタ) 君が・・・ ひが日死の巫女だったんだね 1511 01:49:09,374 --> 01:49:10,584 (タクトのあくび) 1512 01:49:11,251 --> 01:49:12,961 (タクト)眠いなぁ― 1513 01:49:13,086 --> 01:49:16,048 日曜の朝くらい やめにしない? これ 1514 01:49:18,091 --> 01:49:21,053 人を好きになるって 何なんだろうな 1515 01:49:21,261 --> 01:49:22,262 えっ? 1516 01:49:22,888 --> 01:49:25,974 抱きたいとか支配したいとか 1517 01:49:26,308 --> 01:49:28,435 結局は そういうことじゃないのかな 1518 01:49:28,560 --> 01:49:31,354 それ 新手の精神攻撃? 1519 01:49:31,730 --> 01:49:36,026 相手に隙をつくる 言葉攻めとかですか 師匠? 1520 01:49:38,904 --> 01:49:40,363 (スガタ)来い タクト 1521 01:49:40,947 --> 01:49:43,450 (タクト)答える気はないってか? 1522 01:49:45,243 --> 01:49:46,244 ハアアアアア! 1523 01:49:46,787 --> 01:49:47,454 ハアアア! 1524 01:49:47,579 --> 01:49:50,082 (木刀のぶつかる音) 1525 01:49:54,211 --> 01:49:55,420 (スガタ) まだまだだな 1526 01:49:55,504 --> 01:49:58,590 (タクト) 今日のは 実質的には僕の勝ちだろ? 1527 01:49:59,132 --> 01:50:00,842 トドメの突きをためらった 1528 01:50:01,051 --> 01:50:04,054 だから あれは・・・ 稽古なんだから 1529 01:50:04,471 --> 01:50:06,306 いまし その甘さを戒めろ 1530 01:50:06,807 --> 01:50:10,143 いつでも的確な判断ができる 心の瞬発力… 1531 01:50:10,393 --> 01:50:11,353 それを忘れるな 1532 01:50:11,645 --> 01:50:14,314 いやむしろ 自然体で対処できる 1533 01:50:14,439 --> 01:50:17,234 しなやかな 精神というものをだね~ 1534 01:50:17,317 --> 01:50:19,653 (スガタ) ワコを守り続ける 自信があるか? 1535 01:50:37,921 --> 01:50:40,132 (ワコ) ねえ 2人ともどうしたの? 1536 01:50:40,215 --> 01:50:41,216 うん? 1537 01:50:42,050 --> 01:50:44,010 (スガタ) よし ワコ (ワコ) うん? 1538 01:50:45,470 --> 01:50:46,847 今日はデート しよう 1539 01:50:47,347 --> 01:50:48,598 (むせる音) 1540 01:50:49,349 --> 01:50:52,769 デ… デートって あたしとスガタ君の2人で? 1541 01:51:00,694 --> 01:51:02,154 (ウエイトレス)お待たせしました 1542 01:51:05,657 --> 01:51:08,952 (ワコ)いつも2人で散歩とか 出かけたりしてたけど― 1543 01:51:09,035 --> 01:51:11,246 デートしようなんて ちゃんと言われたのは― 1544 01:51:11,371 --> 01:51:12,956 初めてじゃないかな? 1545 01:51:13,373 --> 01:51:14,875 ちょっとビックリしちゃった 1546 01:51:19,087 --> 01:51:20,797 (スガタ)いつか僕らが結婚したら一 1547 01:51:22,507 --> 01:51:24,718 そこにタクトが 遊びに来るのかな…― 1548 01:51:26,386 --> 01:51:29,723 それとも ワコとタクトが結婚して— 1549 01:51:29,973 --> 01:51:31,725 僕が遊びに行くのかな…― 1550 01:51:36,563 --> 01:51:38,356 ねえ ワコ・・・ .. 1551 01:51:41,109 --> 01:51:42,235 キスしようか? 1552 01:51:53,914 --> 01:51:54,915 冗談― 1553 01:51:57,792 --> 01:51:58,960 冗談だよ 1554 01:52:01,838 --> 01:52:05,175 (タクト)でどうだったの デートの方は? 1555 01:52:05,550 --> 01:52:07,302 スガタ君がさ・・・ 1556 01:52:07,510 --> 01:52:09,930 昼間は 自分とデートしたんだから一 1557 01:52:10,055 --> 01:52:12,724 夕方からは タクト君とデートしてこいって 1558 01:52:12,807 --> 01:52:15,477 う~ん 何それ? 1559 01:52:16,102 --> 01:52:18,104 あいつ 何考えてんのかな? 1560 01:52:20,232 --> 01:52:24,110 (ワコ) ホント… 何考えてんのかな 1561 01:52:24,319 --> 01:52:25,320 えっ? 1562 01:52:30,909 --> 01:52:35,830 (議長)これより綺羅星十字団 総会を始める一 1563 01:52:41,878 --> 01:52:47,342 綺羅星十字団 第1隊 エンペラー代表———— 1564 01:52:49,678 --> 01:52:51,596 キング! 1565 01:52:53,682 --> 01:52:55,225 (どよめき) 1566 01:52:55,934 --> 01:52:57,769 キング・ザメクのドライバー? 1567 01:52:58,228 --> 01:53:00,021 シンドウ ・スガタが なぜ? 1568 01:53:00,814 --> 01:53:04,609 スガタ君が・・・ スガタ君が来てくれた 1569 01:53:04,693 --> 01:53:07,487 (どよめき) 1570 01:53:09,030 --> 01:53:09,906 フフッ 1571 01:53:24,504 --> 01:53:26,965 綺羅星! (一同)綺羅星! 1572 01:53:27,590 --> 01:53:31,303 (学校のチャイム) 1573 01:53:37,684 --> 01:53:38,601 (タクト) おはよ 1574 01:53:39,686 --> 01:53:40,979 どうしたの? 1575 01:53:42,188 --> 01:53:43,815 本読んでないの珍しいね 1576 01:53:44,399 --> 01:53:47,944 それに何か楽しそう いいことあった? 1577 01:53:50,280 --> 01:53:51,656 (ルリ) 気になる? 1578 01:53:52,324 --> 01:53:55,243 委員長 最近 何か変わったよね 1579 01:53:55,535 --> 01:53:56,536 (ワコ)そう? 1580 01:53:57,037 --> 01:53:59,581 恋… でもしてるのかな? 1581 01:54:01,958 --> 01:54:04,044 そんなに楽しそうに見えた? 1582 01:54:04,377 --> 01:54:07,380 やっぱり何か いいことあったんだ! 1583 01:54:08,256 --> 01:54:10,967 さあ どうかしらね 1584 01:54:13,178 --> 01:54:15,305 (タクト)ホントに芝居やるんですね 1585 01:54:15,388 --> 01:54:17,807 噂の美少年コンビが揃って 1586 01:54:17,891 --> 01:54:20,602 今年の劇団“夜間飛行”は盤石だ― 1587 01:54:20,810 --> 01:54:23,772 2人の魅力を 最大限に生かした舞台にする 1588 01:54:24,439 --> 01:54:26,483 2人の魅力・・・ (スガタ)うん? 1589 01:54:29,152 --> 01:54:31,029 (タクト)いきなりこんなの… 1590 01:54:32,405 --> 01:54:33,990 ひどいよ スガタ 1591 01:54:34,240 --> 01:54:35,241 (スガタ)タクト・・・ 1592 01:54:38,286 --> 01:54:39,954 後悔はさせないから 1593 01:54:43,333 --> 01:54:45,001 いやいやいや・・・ 1594 01:54:45,085 --> 01:54:47,504 今のところ そっち系の企画はない 1595 01:54:49,047 --> 01:54:52,801 正直言って ちょっと 意外な感じがするんだよな 1596 01:54:52,926 --> 01:54:56,137 スガタが芝居するなんてさ (スガタ) そう? 1597 01:54:56,471 --> 01:54:59,516 スガタ君 中等部の時に 一人芝居やってさ一 1598 01:54:59,808 --> 01:55:02,268 あの時は いきなり ファンクラブとかできちゃって一 1599 01:55:02,394 --> 01:55:04,062 すごかったな 1600 01:55:04,354 --> 01:55:05,605 へえ… 1601 01:55:05,730 --> 01:55:08,024 それはもう ぼっちゃまですから (サリナ) うん 1602 01:55:08,358 --> 01:55:09,317 すごいね 1603 01:55:12,153 --> 01:55:15,156 与えられた役割を 演じるのが得意なんだ 1604 01:55:26,459 --> 01:55:29,963 (ドアの開く音) 1605 01:55:35,176 --> 01:55:37,804 (ワコ)最近タクト君と仲いいね 1606 01:55:39,764 --> 01:55:40,807 (ケイト) 気になる?― 1607 01:55:42,267 --> 01:55:45,728 あたしは心に決めた 1人の男だけを― 1608 01:55:45,812 --> 01:55:48,314 ずっと思い続けるのが いいけどな 1609 01:55:50,191 --> 01:55:53,194 あたしはあんたとは違う 1610 01:55:58,324 --> 01:56:00,493 (カナコ) 確かに珍しいわね 1611 01:56:01,244 --> 01:56:03,830 委員長が上機嫌なのは 1612 01:56:06,332 --> 01:56:09,252 ねえ どうやって 彼をスカウトしたの? 1613 01:56:09,502 --> 01:56:10,378 イヴローニュ 1614 01:56:14,257 --> 01:56:17,343 (ケイト) まあ あなたが 頭取だとは思ってたけどね 1615 01:56:17,969 --> 01:56:19,846 じゃあ 君がセクレタリーか 1616 01:56:22,474 --> 01:56:26,144 (カナコ) これまで彼は ずっと こちらの申し出を断ってきた 1617 01:56:27,395 --> 01:56:29,689 心変わりの理由は何かしら? 1618 01:56:30,231 --> 01:56:33,067 さあ・・・ 気になるなら 1619 01:56:33,193 --> 01:56:35,320 直接彼に聞いてみたら? 1620 01:56:37,822 --> 01:56:42,577 私 あの人 苦手です 何か怖いっていうか・・・ 1621 01:56:42,952 --> 01:56:46,331 ( カナコ)そうね ある意味 一番怖いタイプかもね 1622 01:56:47,874 --> 01:56:58,301 (機械音) 1623 01:57:01,721 --> 01:57:03,556 (レイジ) おはよう シンゴ 1624 01:57:05,225 --> 01:57:06,392 (シンゴ) トキオ? 1625 01:57:06,559 --> 01:57:08,978 ああそうだよ 1626 01:57:10,355 --> 01:57:13,399 (シンゴ) 僕ね・・・長い夢を見てた 1627 01:57:14,234 --> 01:57:16,486 (レイジ) 夢を見てたのは知ってるよ― 1628 01:57:17,070 --> 01:57:19,906 でも どんな夢だったのかな?― 1629 01:57:22,617 --> 01:57:25,245 約束 覚えてる? 1630 01:57:26,412 --> 01:57:27,830 この世界は 1631 01:57:27,914 --> 01:57:31,000 僕がなりたい大人になれる 世界じゃなかった― 1632 01:57:31,668 --> 01:57:34,003 だから僕は成長を止めた一 1633 01:57:34,546 --> 01:57:37,590 けど そしたら もっと苦しくなった 1634 01:57:38,383 --> 01:57:40,677 自分だけが取り残されていく・・・ 1635 01:57:43,263 --> 01:57:44,806 トキオは平気なの? 1636 01:57:46,558 --> 01:57:48,935 とにかく君のが欲しいんだ 1637 01:57:49,310 --> 01:57:52,272 そうすれば もっと平気になれる 1638 01:57:53,147 --> 01:57:54,148 (シンゴ) そう… 1639 01:57:54,857 --> 01:57:58,444 ならいいよ 僕のはトキオにあげる 1640 01:58:05,994 --> 01:58:17,797 ♪~ 1641 01:58:17,880 --> 01:58:19,632 (タクト) きれいだな 1642 01:58:19,716 --> 01:58:21,467 (スガタ) ああ きれいだ 1643 01:58:22,051 --> 01:58:24,887 (ワコ) このまま ずっと空を見ていたい 1644 01:58:25,305 --> 01:58:27,557 また いつでも見られるさ 1645 01:58:27,932 --> 01:58:30,310 けど 今日のこの空は 1646 01:58:30,393 --> 01:58:32,270 今日しか見られないんだよね 1647 01:58:33,021 --> 01:58:34,022 大丈夫 1648 01:58:34,147 --> 01:58:35,148 (ワコ・スガタ)うん? 1649 01:58:35,648 --> 01:58:37,233 僕達はこれから 1650 01:58:37,317 --> 01:58:41,321 これとは違う もっとすごい空をきっと見るさ 1651 01:58:43,156 --> 01:58:44,782 (おなかの鳴る音) (タクト) うん? 1652 01:58:45,658 --> 01:58:48,161 ゴメン・・・ おなかすいちゃった 1653 01:58:48,286 --> 01:58:54,584 (笑い声) 1654 01:58:58,755 --> 01:59:00,506 (レイジ) よくやってくれたね 1655 01:59:02,175 --> 01:59:04,594 これで最後の祭りの場に 1656 01:59:04,677 --> 01:59:08,473 ザメクのドライバーが 確実に列席する― 1657 01:59:09,349 --> 01:59:11,434 彼の身の安全は保障しよう― 1658 01:59:12,018 --> 01:59:13,519 約束だからね・・・ 1659 01:59:20,943 --> 01:59:24,238 (ケイト) 秋の風だ 今年も来た― 1660 01:59:26,199 --> 01:59:28,076 あなたと2人で ここにいるのって 1661 01:59:28,534 --> 01:59:30,411 何だかすごく不思議 1662 01:59:34,832 --> 01:59:36,376 (スガタ)ひが日死神社か・・・ 1663 01:59:37,126 --> 01:59:39,379 (ケイト)神社の跡…よ 1664 01:59:40,213 --> 01:59:42,298 あたしが ひが日死の巫女であることを 1665 01:59:42,382 --> 01:59:45,760 あいつに知られた時は 本当に怖かった 1666 01:59:46,511 --> 01:59:48,888 あいつは直接 脅したりはしないけど 1667 01:59:49,347 --> 01:59:51,641 その気になれば いつでもあなたを殺せることを一 1668 01:59:51,724 --> 01:59:52,892 匂わせていた…― 1669 01:59:54,727 --> 01:59:57,897 でも ある時 あたしは気付いたの…― 1670 01:59:58,564 --> 02:00:01,734 あいつに従うふりをして 封印を破ればいいと― 1671 02:00:02,276 --> 02:00:05,988 そうすれば あなたは 本当のあなたになれる 1672 02:00:06,864 --> 02:00:10,201 あたしはあなたのために 生まれてきた巫女なんだ 1673 02:00:11,369 --> 02:00:13,496 (スガタ) 君の封印が 解かれなければ 1674 02:00:13,871 --> 02:00:17,458 全ては次の世代 次の時代のことになる 1675 02:00:18,584 --> 02:00:21,713 (ケイト)でもあなたは この時代に生まれてきた―— 1676 02:00:22,588 --> 02:00:24,132 運命の人として・・・― 1677 02:00:24,257 --> 02:00:55,788 ♪~ 1678 02:00:55,872 --> 02:00:57,206 ねえ スガタ君 1679 02:01:08,634 --> 02:01:12,764 お願い… あたしに永遠をください…— 1680 02:01:35,453 --> 02:01:36,537 ありがとう 1681 02:01:37,663 --> 02:01:41,959 あたしの銀河には 今 最高の綺羅星が輝いている 1682 02:01:45,129 --> 02:01:46,172 (スガタ)ケイト 1683 02:01:49,258 --> 02:01:50,927 君も生き延びてくれ 1684 02:01:52,261 --> 02:01:55,640 あたしはもう 何があっても平気だから 1685 02:02:08,611 --> 02:02:11,906 (ジャガー) ひが日死様は 綺羅星十字団なのですね・・・ 1686 02:02:12,448 --> 02:02:13,866 僕を殺す?— 1687 02:02:14,534 --> 02:02:15,701 君達は― 1688 02:02:15,785 --> 02:02:18,788 ザメク・ドライバー暗殺の 奥義を受け継いでいるんだろ?― 1689 02:02:19,789 --> 02:02:22,291 まさに今こそ その力を… (タイガー)やめてください! 1690 02:02:22,625 --> 02:02:24,168 ぼっちゃまは ずるいです! 1691 02:02:24,752 --> 02:02:27,338 私にそんなこと できるわけないのは 1692 02:02:27,421 --> 02:02:30,216 ぼっちゃまだって ご存じのはずです! 1693 02:02:30,716 --> 02:02:32,885 私だって! ずっと…― 1694 02:02:33,594 --> 02:02:35,972 ずっと ぼっちゃまのこと・・・ 1695 02:02:37,306 --> 02:02:38,558 ぼっちゃまは 1696 02:02:38,766 --> 02:02:42,144 ひが日死様の想いに 応えられたのですか? 1697 02:02:47,400 --> 02:02:49,777 (タクト)ねえ ワコ (ワコ)うん? 1698 02:02:52,822 --> 02:02:56,659 (タクト)いつかさ スガタとワコが結婚して一 1699 02:02:56,909 --> 02:03:00,872 それで僕が あの家に 遊びに行ったりするのかな 1700 02:03:05,877 --> 02:03:07,587 (ワコ) おんなじこと言うんだね 1701 02:03:07,670 --> 02:03:10,047 えっ… おんなじ? 1702 02:03:14,594 --> 02:03:15,720 (ワコ) あっ… (タクト)ハッ! 1703 02:03:31,903 --> 02:03:32,737 あっ… 1704 02:03:40,119 --> 02:03:41,954 ケトナの魔法陣が・・・ 1705 02:03:42,705 --> 02:03:43,706 (イヴローニュ)ワコ! 1706 02:03:50,546 --> 02:03:52,173 ケイト!? (タクト)委員長! 1707 02:03:52,423 --> 02:03:54,842 仮面を外したのか? (スカーレットキス)どういうつもり? — 1708 02:03:58,095 --> 02:03:59,472 あのシルシ・・・ 1709 02:03:59,555 --> 02:04:03,809 (頭取) そうか… イヴローニュが ひが日死の巫女… 1710 02:04:10,483 --> 02:04:11,484 (ワコ)ケイト 1711 02:04:12,068 --> 02:04:13,819 あなた 何をするつもり? 1712 02:04:14,278 --> 02:04:17,281 あなたが ひが日死の巫女なら わかっているはず 1713 02:04:17,365 --> 02:04:18,866 あたし達 巫女の役目は・・・ 1714 02:04:18,991 --> 02:04:20,910 (ケイト)あたしはあんたとは違う! 1715 02:04:22,495 --> 02:04:24,622 あたしは永遠をもらった 1716 02:04:25,915 --> 02:04:28,918 あたしの全ては スガタ君に捧げる 1717 02:04:35,841 --> 02:04:39,428 ♪~ 1718 02:04:40,221 --> 02:04:41,389 スガタ君? 1719 02:04:42,223 --> 02:04:44,141 スガタ どうして… 1720 02:04:44,517 --> 02:04:46,185 アプリボワゼ! 1721 02:05:01,242 --> 02:05:04,453 スターソード テュルコワーズ! 1722 02:05:09,083 --> 02:05:10,501 ケイト! 1723 02:05:16,757 --> 02:05:19,343 (叫び声) 1724 02:05:43,367 --> 02:05:47,079 さあ ザメク復活の時だ! 1725 02:05:53,753 --> 02:05:56,797 アプリボワゼ! 1726 02:06:00,593 --> 02:06:02,636 最後の祭りが始まる・・・ 1727 02:06:06,849 --> 02:06:08,726 こいつがザメク・・・ 1728 02:06:11,228 --> 02:06:15,649 (スカーレットキス) おい こんな巨大なものを 人間がどうこうできるのか? 1729 02:06:17,610 --> 02:06:19,945 (ワコ)ケイト! 大丈夫? 1730 02:06:20,780 --> 02:06:22,656 (ケイト)この時を待っていた…― 1731 02:06:24,408 --> 02:06:26,577 ザメクは壊れてたんじゃない― 1732 02:06:26,911 --> 02:06:29,413 あたしが封印してたんだ (ワコ) えっ… 1733 02:06:29,955 --> 02:06:30,915 アプリボワゼ 1734 02:06:32,917 --> 02:06:33,959 ザメク! 1735 02:06:36,295 --> 02:06:37,129 (ワコ) スガタ君! 1736 02:06:42,593 --> 02:06:44,887 スガタ君! (タクト) ワコ! ― 1737 02:06:52,019 --> 02:06:53,562 大丈夫か ワコ? 1738 02:06:53,646 --> 02:06:56,899 (ケイト) スガタ君は あたしの想いに応えてくれた・・・ 1739 02:06:57,942 --> 02:07:00,694 もう スガタ君は 誰のものでもない― 1740 02:07:01,070 --> 02:07:03,197 もちろん あんたのものでも…― 1741 02:07:03,697 --> 02:07:06,033 あとは皆水の封印を解くだけ 1742 02:07:06,325 --> 02:07:09,161 ザメクが ゼロ時間の外に出れば― 1743 02:07:09,495 --> 02:07:12,164 スガタ君は この星の王になる 1744 02:07:12,873 --> 02:07:15,292 この星はスガタ君の星 1745 02:07:15,543 --> 02:07:17,795 (笑い声) 1746 02:07:18,629 --> 02:07:22,508 ヘッド! これが お前の待ち望んでいた― 1747 02:07:22,675 --> 02:07:25,219 そしてこの星 最後の祭りだ!― 1748 02:07:25,344 --> 02:07:26,345 サイバディを使って― 1749 02:07:26,470 --> 02:07:29,765 世界の支配者たらんとした お前の野心など― 1750 02:07:29,849 --> 02:07:32,184 無意味だったと思い知れ! 1751 02:07:32,893 --> 02:07:37,314 (ヘッドの笑い声) 1752 02:07:38,315 --> 02:07:41,277 (ヘッド)結局 君も 恋する乙女でしかない― 1753 02:07:42,862 --> 02:07:45,573 でもそこが可愛いよ イヴローニュ 1754 02:07:46,115 --> 02:07:47,700 なぜ俺が長い間 1755 02:07:47,783 --> 02:07:51,704 このサイバディ “シンパシー”に こだわってきたと思う?— 1756 02:07:53,205 --> 02:07:54,874 アプリボワゼ! 1757 02:07:56,458 --> 02:07:57,376 何だ? 1758 02:08:05,718 --> 02:08:08,304 (タクト)何だ? 何をした? 1759 02:08:10,389 --> 02:08:12,850 フフフ…このシンパシーは 1760 02:08:12,933 --> 02:08:16,687 他のサイバディと アプリボワゼできる能力を持っている一 1761 02:08:18,480 --> 02:08:19,857 確かにザメクは― 1762 02:08:19,940 --> 02:08:22,985 シンドウ・スガタとしか アプリボワゼできない― 1763 02:08:23,235 --> 02:08:25,821 だが俺は そのシンドウ・スガタごと- 1764 02:08:25,905 --> 02:08:28,032 ザメクを自分のものにできる 1765 02:08:28,574 --> 02:08:31,493 そう… 彼は永遠に生きるだろう 1766 02:08:32,036 --> 02:08:35,247 俺が操るザメクの部品としてね 1767 02:08:35,497 --> 02:08:36,749 貴様! 1768 02:08:36,874 --> 02:08:38,834 (タクト)ハアアアア!― 1769 02:08:38,918 --> 02:08:41,337 スガタを返せ! 1770 02:08:42,838 --> 02:08:46,467 (ヘッド) 俺とお前は同じ男から 二刀流を教わった 1771 02:08:46,759 --> 02:08:50,054 決着をつけるか タウバーン 1772 02:08:51,013 --> 02:08:53,807 スターソード ディアマン! 1773 02:09:06,195 --> 02:09:09,698 (タクト) 銀河十文字斬り! 1774 02:09:12,243 --> 02:09:13,244 フッ 1775 02:09:16,372 --> 02:09:17,373 (ワコ)タクト君! 1776 02:09:18,540 --> 02:09:21,126 (ヘッド)すでに ザメクは俺の手足一 1777 02:09:22,002 --> 02:09:25,798 今の俺と戦うのは ザメクと戦うということ- 1778 02:09:26,173 --> 02:09:28,634 そしてザメクの本当の力を一 1779 02:09:28,759 --> 02:09:30,844 お前達はまだ知らない・・・…… 1780 02:09:31,428 --> 02:09:34,974 巫女の君達なら もう気付いてるんじゃないのかな?― 1781 02:09:35,557 --> 02:09:38,227 目覚めたザメクは 今飢えている― 1782 02:09:38,477 --> 02:09:42,940 復活に必要なリビドーを 吸収したくて 身震いしている一 1783 02:09:43,315 --> 02:09:47,027 それを阻んでいるのが ゼロ時間の檻だ一 おり 1784 02:09:47,820 --> 02:09:50,030 ゼロ時間の封印を解けばー 1785 02:09:50,197 --> 02:09:52,992 ザメクは 本来のサイバディになるために― 1786 02:09:53,075 --> 02:09:55,995 この星のリビドーを 全て吸い尽くす! 1787 02:09:56,954 --> 02:10:00,749 ダメ・・・そんなことしたら この星が死んじゃう! 1788 02:10:01,041 --> 02:10:02,251 何ですって・・・ 1789 02:10:02,334 --> 02:10:05,713 (グリーン)確かにザメクのキャパなら 可能性は十分にあるぞ 1790 02:10:06,046 --> 02:10:07,589 それって・・・ 1791 02:10:07,756 --> 02:10:09,758 人類が滅ぶってこと? 1792 02:10:10,009 --> 02:10:11,885 (タクト) 意味わかんねぇよ!― 1793 02:10:12,761 --> 02:10:17,266 人類を滅ぼして ザメクを手に入れて 1794 02:10:17,641 --> 02:10:19,351 それでお前はどうなる? 1795 02:10:20,144 --> 02:10:21,520 (ヘッド) 皆水の封印を解き一 1796 02:10:21,645 --> 02:10:26,066 第5フェーズとなったザメクは 時間を自由に操れる― 1797 02:10:26,483 --> 02:10:28,652 そしてその スタードライバーである俺は― 1798 02:10:28,736 --> 02:10:30,821 タイムトラベラーとなる 1799 02:10:30,904 --> 02:10:32,031 ハア? 1800 02:10:32,281 --> 02:10:35,242 好きな過去を 何度も繰り返せるんだ 1801 02:10:35,909 --> 02:10:38,454 (カタシロ)ここから先の未来は なくなるんだぞ 1802 02:10:38,912 --> 02:10:42,791 俺は全てを取り戻すよ リョウスケさん 1803 02:10:43,208 --> 02:10:46,795 まだ囚われ続けるのか・・・ トキオ 1804 02:10:47,046 --> 02:10:48,714 (頭取) 緊急動議! 1805 02:10:48,881 --> 02:10:53,010 ヘッドの行動は綺羅星規約 第11条に反します 1806 02:10:53,093 --> 02:10:54,470 即時 除籍処分を! 1807 02:10:54,553 --> 02:10:56,388 (ヘッドの笑い声) 1808 02:10:56,722 --> 02:10:58,891 つくづく おめでたい連中だな― 1809 02:10:59,433 --> 02:11:02,019 旅立ちの日を迎えるのは 俺だけだ― 1810 02:11:02,895 --> 02:11:03,937 お前達は 俺が―― 1811 02:11:04,063 --> 02:11:07,232 ザメクを手に入れるための 使い捨ての駒—— 1812 02:11:07,900 --> 02:11:10,361 何が綺羅星だよ バカバカしい 1813 02:11:10,444 --> 02:11:13,489 (タクト)黙れよ クソオヤジ! 1814 02:11:13,781 --> 02:11:15,366 やかましいガキだ 1815 02:11:16,950 --> 02:11:18,702 ♪~ 1816 02:11:18,911 --> 02:11:23,123 終わりだ! ツナシ家のサイバディ 1817 02:11:31,673 --> 02:11:32,674 (タクト) あっ… 1818 02:11:33,634 --> 02:11:34,718 ワコ ・・・ 1819 02:11:35,094 --> 02:11:36,470 アプリボワゼ! 1820 02:11:45,270 --> 02:11:47,272 (ヘッド) 皆水のサイバディか― 1821 02:11:48,065 --> 02:11:50,692 神殿から出てくるとはな 1822 02:11:51,360 --> 02:11:54,405 だが俺にとっては好都合だ 1823 02:11:54,655 --> 02:11:55,697 あっ… 1824 02:11:59,076 --> 02:12:00,411 ワコ! - 1825 02:12:03,080 --> 02:12:04,790 ワコ! 1826 02:12:06,083 --> 02:12:08,961 (ヘッド) もう遊びは終わりだ タウバーンー 1827 02:12:09,545 --> 02:12:13,549 ザメクを我がものにすれば こんなこともできる 1828 02:12:23,016 --> 02:12:24,017 何だ? 1829 02:12:27,521 --> 02:12:29,982 (ヘッド) お前が 破壊してくれたおかげで― 1830 02:12:30,524 --> 02:12:33,944 全てのサイバディが いまやザメクのしもべだ 1831 02:12:35,904 --> 02:12:37,531 私のページェントが・・・ 1832 02:12:37,823 --> 02:12:38,866 アレフィスト・・・ 1833 02:12:40,492 --> 02:12:41,743 ウォオオオ… 1834 02:12:42,202 --> 02:12:42,911 やれ! 1835 02:12:52,087 --> 02:12:56,633 (ヘッド)ここから俺だけの時間が・・・ 永遠の夢が始まる 1836 02:12:56,717 --> 02:12:57,843 ワコ! 1837 02:13:07,060 --> 02:13:09,938 (ヘッド) さあて いつまで耐えられるかな? 1838 02:13:12,858 --> 02:13:13,692 タクト・・・ 1839 02:13:15,861 --> 02:13:16,945 ツナシ君・・・ 1840 02:13:18,989 --> 02:13:20,199 タクト君・・・ 1841 02:13:26,330 --> 02:13:27,748 タクト~! 1842 02:13:36,590 --> 02:13:39,343 まだ僕には見えている… 1843 02:13:44,473 --> 02:13:47,976 クソ… 結局俺達は 利用されただけなのかよ… 1844 02:13:48,477 --> 02:13:51,063 人間が サイバディに関わったことが 1845 02:13:51,438 --> 02:13:53,607 そもそも間違いだったんです 1846 02:13:54,650 --> 02:13:55,776 (セクレタリー)違う… 1847 02:13:57,903 --> 02:14:00,739 違うと思う…— 1848 02:14:01,657 --> 02:14:05,577 もしかしたら 私達には 早すぎたのかもしれないけど― 1849 02:14:05,702 --> 02:14:09,414 サイバディは 私達がたどりつくべき一 1850 02:14:09,540 --> 02:14:11,875 未来の可能性のひとつ… 1851 02:14:12,251 --> 02:14:13,585 シモーヌ? 1852 02:14:14,336 --> 02:14:16,421 (セクレタリー)ただ今回はあの男…― 1853 02:14:17,381 --> 02:14:20,968 ヘッドがサイバディの 間違った使い方をしただけー 1854 02:14:21,593 --> 02:14:25,764 そしてあのザメクが 間違ったサイバディであるだけ・・・ 1855 02:14:26,306 --> 02:14:28,600 そう言ってる… 1856 02:14:29,101 --> 02:14:31,478 言ってる? 誰が? 1857 02:14:32,271 --> 02:14:36,149 ダレトスが 私を求めてる… 1858 02:14:37,568 --> 02:14:38,777 私も… 1859 02:14:48,662 --> 02:14:49,955 それは!? 1860 02:14:51,123 --> 02:14:52,165 あっ… 1861 02:14:54,793 --> 02:14:56,169 俺達にも・・・ 1862 02:14:56,461 --> 02:14:57,671 シルシが! 1863 02:14:59,756 --> 02:15:02,467 よみがえ 失われたシルシが蘇るのか 1864 02:15:05,095 --> 02:15:06,388 ヨドックが・・・ 1865 02:15:08,307 --> 02:15:12,519 ツァディクト が・・・ 呼んでる 1866 02:15:13,604 --> 02:15:18,066 まだ わたくし達にも 輝きは残っているようね 1867 02:15:20,694 --> 02:15:22,988 綺羅星! (一同)綺羅星! 1868 02:15:23,113 --> 02:15:40,839 ♪~ 1869 02:15:40,964 --> 02:15:43,300 (ジョージ) バッファロークラッシュ! 1870 02:15:47,804 --> 02:15:49,222 (テツヤ) ヒャッホオオオ! — 1871 02:15:51,058 --> 02:15:52,684 オー イエス! 1872 02:16:01,652 --> 02:16:06,615 ♪~やわらかな陽に こぼれだす蕾 1873 02:16:06,615 --> 02:16:07,282 ♪~やわらかな陽に こぼれだす蕾 しまった! 1874 02:16:07,282 --> 02:16:07,616 しまった! 1875 02:16:09,076 --> 02:16:09,409 ♪~まどろみの中 喜びを受けて 1876 02:16:12,788 --> 02:16:12,871 ♪~まどろみの中 喜びを受けて 1877 02:16:12,871 --> 02:16:13,664 ♪~まどろみの中 喜びを受けて タカシ! 1878 02:16:13,664 --> 02:16:13,830 ♪~まどろみの中 喜びを受けて 1879 02:16:16,083 --> 02:16:16,208 (タカシ)秘剣 紙吹雪! 1880 02:16:16,208 --> 02:16:16,750 微笑みながら ♪~きっと誰もが (タカシ)秘剣 紙吹雪! 1881 02:16:09,409 --> 02:16:23,548 ♪~きっと誰もが 微笑みながら 1882 02:16:23,632 --> 02:16:31,056 ♪~いつかの自分 かさねているね 1883 02:16:31,181 --> 02:16:37,646 ♪~目覚めたての 勇気に触れた 1884 02:16:37,646 --> 02:16:38,313 ♪~目覚めたての 勇気に触れた 1885 02:16:38,397 --> 02:16:38,647 ♪~はじまりの朝に 似てるから 1886 02:16:38,647 --> 02:16:46,405 ♪~はじまりの朝に 似てるから (ベニオ) 私達でおとしまえをつけるよ タクト 1887 02:16:41,566 --> 02:16:41,692 ♪~はじまりの朝に 似てるから 1888 02:16:41,692 --> 02:16:42,693 ♪~はじまりの朝に 似てるから 寮長? 1889 02:16:42,693 --> 02:16:43,235 ♪~はじまりの朝に 似てるから 1890 02:16:47,781 --> 02:16:51,410 ♪~心がほどけていく 1891 02:16:51,535 --> 02:16:52,828 ♪~季節に待ちあわせた 1892 02:16:52,828 --> 02:16:53,161 ♪~季節に待ちあわせた (ヘッド)ザメクの呪縛から逃れて 動きだしたか 1893 02:16:53,161 --> 02:17:01,086 ♪~木漏れ日のコントラスト 牢獄の番人どもめ・・・ だが もう遅い! 1894 02:17:01,086 --> 02:17:02,462 ♪~木漏れ日のコントラスト 1895 02:17:02,587 --> 02:17:06,216 ♪~いちめん染める花は 1896 02:17:06,299 --> 02:17:09,928 ♪~空へと昇る光 1897 02:17:10,053 --> 02:17:13,432 ♪~幾億の息吹きたち 1898 02:17:13,557 --> 02:17:20,897 ♪~今、世界が生まれ変わる なんて巨大な王の柱なの 1899 02:17:17,894 --> 02:17:18,145 ♪~今、世界が生まれ変わる 1900 02:17:22,482 --> 02:17:24,359 (ヘッド)美しいねぇ― 1901 02:17:24,776 --> 02:17:28,780 勢いで何でも乗り切れると 思っている その若さは一 1902 02:17:29,448 --> 02:17:33,452 だが圧倒的な力の前では これが現実だ 1903 02:17:35,287 --> 02:17:37,497 そこで見ているがいい 1904 02:17:37,622 --> 02:17:40,083 世界の終わりを! 1905 02:17:44,379 --> 02:17:46,298 (笑い声) 1906 02:17:48,008 --> 02:17:56,099 (ヘッドとワコの戦う声) 1907 02:17:56,183 --> 02:17:58,935 (タクト) 僕には見えている… (カナコ) あっ… 1908 02:17:59,686 --> 02:18:02,898 まだ僕には見えている! 1909 02:18:07,819 --> 02:18:08,987 タクト君! ♪ 1910 02:18:08,987 --> 02:18:09,571 ♪ 1911 02:18:09,571 --> 02:18:10,405 タクト君! ♪ 1912 02:18:10,405 --> 02:18:11,448 ♪ 1913 02:18:14,409 --> 02:18:14,493 ♪ 1914 02:18:18,705 --> 02:18:19,664 ♪ 1915 02:18:22,083 --> 02:18:22,167 ♪ 1916 02:18:25,670 --> 02:18:25,796 ♪ 1917 02:18:36,264 --> 02:18:37,015 ♪ 1918 02:18:44,981 --> 02:18:45,774 あっ… 1919 02:18:45,774 --> 02:18:46,191 ♪ 1920 02:18:04,524 --> 02:19:19,224 (ヘッド) さあ 祭りは終わりだ! 1921 02:18:49,152 --> 02:18:49,236 ♪ 1922 02:19:21,893 --> 02:19:24,729 王の柱が消えた・・・ 1923 02:19:25,438 --> 02:19:27,899 やったのか タクト? 1924 02:19:30,277 --> 02:19:31,319 (タクト) スガタ? 1925 02:19:33,697 --> 02:19:34,698 何だ? 1926 02:19:37,617 --> 02:19:39,286 スガタ君が・・・— 1927 02:19:46,585 --> 02:19:50,463 スガタ君が ザメクを封印しようとしてる― 1928 02:19:52,757 --> 02:19:55,302 ザメクを眠らせようとしてる… 1929 02:19:56,344 --> 02:19:57,762 スガタ君・・・ 1930 02:19:58,013 --> 02:20:01,182 そんな・・・ じゃあ スガタ君は 1931 02:20:01,558 --> 02:20:04,185 ザメクを封印するために 乗り込んだの? 1932 02:20:04,895 --> 02:20:08,899 だが・・・地球は救われたな 1933 02:20:09,316 --> 02:20:13,612 この戦いには価値があった 1934 02:20:22,787 --> 02:20:25,749 ((与えられた役割を 演じるのが得意なんだ)) 1935 02:20:26,541 --> 02:20:27,709 スガタ・・・ 1936 02:20:29,502 --> 02:20:31,796 ((ワコを守り続ける 自信があるか?)) 1937 02:20:33,256 --> 02:20:34,257 お前… 1938 02:20:34,841 --> 02:20:37,302 最初から こうするつもりだったんだな・・・ 1939 02:20:38,762 --> 02:20:41,806 (カタシロ) お前の息子は お前と同じだ 1940 02:20:41,890 --> 02:20:43,016 (レイジ)ん? 1941 02:20:43,141 --> 02:20:45,977 (カタシロ)他の人間には 見えないものが見えている 1942 02:20:46,895 --> 02:20:49,689 いったい あいつには 何が見えてるんだ? 1943 02:20:50,357 --> 02:20:53,693 俺やお前には もう 見えないものさ 1944 02:20:55,153 --> 02:20:56,404 (ケイト) スガタ君・・・ 1945 02:20:59,574 --> 02:21:01,201 ((君も生き延びてくれ)) 1946 02:21:02,994 --> 02:21:04,329 そんな…― 1947 02:21:06,748 --> 02:21:07,832 ワコ・ 1948 02:21:08,458 --> 02:21:13,505 結局 スガタ君は あんたのものだ・・・ 1949 02:21:20,095 --> 02:21:23,556 やりたい事とやるべき事… 1950 02:21:33,066 --> 02:21:34,192 タクト君? 1951 02:21:35,276 --> 02:21:36,987 約束するよ ワコ 1952 02:21:40,991 --> 02:21:44,369 僕 君がは・・・ 大事だと思うものを 1953 02:21:45,203 --> 02:21:47,205 何があっても守ってみせるよ 1954 02:21:55,588 --> 02:21:57,340 おなか すいちゃった 1955 02:21:59,384 --> 02:22:00,677 タクト! (カナコ)何をする! 1956 02:22:11,354 --> 02:22:13,982 (叫び声) 1957 02:22:31,249 --> 02:22:32,667 ゼロ時間が・・・ 1958 02:22:33,126 --> 02:22:34,669 崩壊する・・・ 1959 02:22:54,105 --> 02:22:57,484 行っけぇ タクト! 1960 02:22:57,609 --> 02:23:12,999 { 1961 02:23:13,124 --> 02:23:13,792 ♪〜You are my only shining star 1962 02:23:15,168 --> 02:23:15,668 ♪〜You are my only shining star 1963 02:23:13,792 --> 02:23:16,669 ♪〜You are my only shining star 《さすがに ほんの一瞬だけ 驚いちゃったよ》― 1964 02:23:16,669 --> 02:23:19,172 ♪〜You are my only shining star 《さすがに ほんの一瞬だけ 驚いちゃったよ》― 1965 02:23:19,172 --> 02:23:20,298 《でもタクト君なら こうするのは当たり前だよね》 1966 02:23:20,298 --> 02:23:25,470 ♪〜You are my only shooting star 《でもタクト君なら こうするのは当たり前だよね》 1967 02:23:23,051 --> 02:23:23,802 ♪〜You are my only shooting star 1968 02:23:25,470 --> 02:23:28,681 《あなたは出会った時から》 《あなたがガスガタ君を このまま放っておけるわけない》 1969 02:23:30,100 --> 02:23:30,183 ♪~揺れ動いた ふたりの鼓動 触れた時 1970 02:23:32,519 --> 02:23:33,353 ♪~揺れ動いた ふたりの鼓動 触れた時 1971 02:23:33,353 --> 02:23:34,395 ♪~揺れ動いた ふたりの鼓動 触れた時 《それこそがあなたの 第1フェーズなのかもね》 1972 02:23:34,395 --> 02:23:35,063 《それこそがあなたの 第1フェーズなのかもね》— 1973 02:23:28,681 --> 02:23:40,610 ♪~ねえ 今 誰を想っているの? 《それこそがあなたの 第1フェーズなのかもね》— 1974 02:23:40,610 --> 02:23:41,486 《でもあたし 最近よく思うんだ》― 1975 02:23:42,028 --> 02:23:42,612 ♪~ガラス越しに眺めた 切ないその横顔 1976 02:23:43,988 --> 02:23:44,072 ♪~ガラス越しに眺めた 切ないその横顔 1977 02:23:42,612 --> 02:23:47,283 ♪~ガラス越しに眺めた 切ないその横顔 《あなたに 出会わなければよかった》 1978 02:23:46,157 --> 02:23:46,616 ♪~ガラス越しに眺めた 切ないその横顔 1979 02:23:47,283 --> 02:23:47,951 ♪~ガラス越しに眺めた 切ないその横顔 《あなたがこの島に 来なければよかったのにって…》 1980 02:23:47,951 --> 02:23:49,285 ♪~ガラス越しに眺めた 切ないその横顔 《あなたがこの島に 来なければよかったのにって…》 1981 02:23:49,285 --> 02:23:49,369 《あなたがこの島に 来なければよかったのにって…》 1982 02:23:49,369 --> 02:23:49,786 届かなくて ♪~微かな距離では 《あなたがこの島に 来なければよかったのにって…》 1983 02:23:49,786 --> 02:23:50,995 ♪~微かな距離では 届かなくて 1984 02:23:50,995 --> 02:23:55,583 ♪~微かな距離では 届かなくて 《ケイトは 心に決めた1人の男性を》 1985 02:23:53,790 --> 02:23:53,873 ♪~微かな距離では 届かなくて 1986 02:23:55,583 --> 02:23:55,917 ♪~微かな距離では 届かなくて 1987 02:23:56,000 --> 02:23:56,501 ♪~言い訳ばかりを束ねて 1988 02:23:58,294 --> 02:23:59,504 ♪~言い訳ばかりを束ねて 1989 02:23:59,504 --> 02:24:00,255 ♪~言い訳ばかりを束ねて 《あたしは彼氏ができたルリが すごくうらやましかった》— 1990 02:24:00,255 --> 02:24:00,338 《あたしは彼氏ができたルリが すごくうらやましかった》— 1991 02:23:56,501 --> 02:24:02,924 いま ♪~「現在」を逃げてた 《あたしは彼氏ができたルリが すごくうらやましかった》— 1992 02:24:03,007 --> 02:24:05,927 ♪~弱虫だったあの頃 1993 02:24:05,927 --> 02:24:06,469 ♪~弱虫だったあの頃 1994 02:24:06,553 --> 02:24:06,636 ♪~崩れそうな弱さ と 向き合える気がしてる 1995 02:24:06,636 --> 02:24:10,473 ♪~崩れそうな弱さと 向き合える気がしてる 《2人の男の子をこんなにも深く》 1996 02:24:08,680 --> 02:24:08,805 ♪~崩れそうな弱さ と 向き合える気がしてる 1997 02:24:10,473 --> 02:24:15,603 向き合える気がしてる ♪~崩れそうな弱さと 《同時に好きになっちゃった 女の子の苦しみが》― 1998 02:24:15,603 --> 02:24:18,273 ♪~Love in your eyes 扉開けて 1999 02:24:18,356 --> 02:24:21,526 ♪~君がいる場所まで 2000 02:24:22,026 --> 02:24:28,867 ♪~焦がし続けてきた想い 伝えたい 2001 02:24:25,280 --> 02:24:26,239 ♪~焦がし続けてきた想い 伝えたい 2002 02:24:28,950 --> 02:24:32,954 ♪〜Feel my hands 君が笑う 2003 02:24:33,037 --> 02:24:36,457 ♪~何気ない世界で 2004 02:24:36,541 --> 02:24:43,756 ♪~聴こえるその声が 私の涙を強くする 2005 02:24:43,882 --> 02:24:50,972 ♪〜You are my only shooting star 2006 02:24:48,178 --> 02:24:49,387 ♪〜You are my only shooting star 2007 02:25:02,734 --> 02:25:06,446 (スガタ)タクト・・・ タクト・・・ 2008 02:25:07,155 --> 02:25:10,241 (タクト)こんなことをしても無駄だ ザメクよ! 2009 02:25:11,159 --> 02:25:12,535 僕には見えている! 2010 02:26:06,339 --> 02:26:08,967 タクト 僕は・・・ 2011 02:26:09,300 --> 02:26:10,718 何も言うな 2012 02:26:12,011 --> 02:26:15,932 かよわき者を守れってのが ウチの家訓だ 2013 02:26:20,895 --> 02:26:22,647 すごい空だな 2014 02:26:23,439 --> 02:26:25,900 (タクト) ああ・・・すごいなー 2015 02:26:26,734 --> 02:26:28,778 でも僕達はこれから 2016 02:26:29,529 --> 02:26:32,198 これとは違う もっとすごい空を 2017 02:26:33,116 --> 02:26:34,492 きっと見るさ 2018 02:26:35,159 --> 02:26:40,790 ♪~何が起こっても 絶対! 大丈夫だから 2019 02:26:40,915 --> 02:26:54,304 2020 02:26:55,221 --> 02:27:01,436 ♪~いつもと同じような 変わらない毎日は 2021 02:27:01,519 --> 02:27:08,568 ♪~ふいにキミが現れた瞬間 動き始めた 2022 02:27:09,193 --> 02:27:15,491 ♪~モノクロの世界に 光を注ぐように 2023 02:27:15,575 --> 02:27:21,581 ♪~イメージ通りの彩りで 描いてくみたいに 2024 02:27:21,706 --> 02:27:25,960 ♪~わからない事ばかりで 逃げ出したくなる 2025 02:27:26,044 --> 02:27:29,422 ♪~そんな時だってあるけれど 2026 02:27:29,547 --> 02:27:36,512 ♪~キミの最高のその笑顔は 僕が見つけ出すよ 2027 02:27:36,596 --> 02:27:39,974 ♪~この世界はたくさんの奇跡を 2028 02:27:40,058 --> 02:27:43,478 ♪~まだ隠して廻ってるんだ 2029 02:27:43,561 --> 02:27:47,023 ♪~いつかきっと謎は解けるハズさ 2030 02:27:47,106 --> 02:27:50,485 ♪~答えなんて1つじゃないよ 2031 02:27:50,568 --> 02:27:53,988 ♪~未来まで続いてる夜空に 2032 02:27:54,072 --> 02:27:57,533 ♪~カラフルな夢を描いて 2033 02:27:57,617 --> 02:28:00,953 ♪~キミが笑えば それだけでall right! 2034 02:28:01,079 --> 02:28:04,457 ♪~なんだか嬉しくなるんだ 2035 02:28:04,582 --> 02:28:11,756 ♪~何が起こっても 絶対!大丈夫だから 2036 02:28:11,923 --> 02:28:22,934 ♪~ 2037 02:28:23,101 --> 02:28:29,023 ♪~本当に大切な人はいつだって 2038 02:28:29,107 --> 02:28:36,989 ~誰よりも キミのそばにいるよ どんな時も 2039 02:28:37,115 --> 02:28:42,620 ♪〜それが今 僕だったら良いのにな 2040 02:28:42,703 --> 02:28:53,089 ♪〜そう思うくらいに キミが好きだよ 2041 02:28:53,756 --> 02:28:57,051 ♪~この世界は たくさんの奇跡を 2042 02:28:57,135 --> 02:29:00,513 ♪~まだ隠して廻ってるんだ 2043 02:29:00,638 --> 02:29:04,058 ♪~いつか きっと謎は解けるハズさ 2044 02:29:04,142 --> 02:29:07,562 ♪~答えなんて1つじゃないよ 2045 02:29:07,645 --> 02:29:11,065 ♪~未来まで続いてる夜空に 2046 02:29:11,149 --> 02:29:14,569 ♪~カラフルな夢を描いて 2047 02:29:14,652 --> 02:29:18,197 ♪~キミが笑えば それだけで all right! 2048 02:29:18,322 --> 02:29:21,576 ♪~なんだか嬉しくなるんだ 2049 02:29:21,659 --> 02:29:28,833 ♪~何が起こっても 絶対! 大丈夫だから 2050 02:29:28,958 --> 02:29:43,097 ♪~ 2051 02:29:44,390 --> 02:29:46,851 (気多の巫女) 人生という冒険は続く