1 00:02:43,538 --> 00:03:03,558 ♬~ 2 00:03:03,558 --> 00:03:18,140 ♬~ 3 00:03:18,140 --> 00:03:20,840 (超ゼッタイヤラネーダ)ヤラネーダ! 4 00:03:23,011 --> 00:03:25,547 (キュアサマー)はーっ! 5 00:03:25,547 --> 00:03:28,050 あっ うわっ あ~れ~! 6 00:03:28,050 --> 00:03:30,585 うっ うわあっ。 7 00:03:30,585 --> 00:03:33,188 (キュアラメール)ちょっと サマー。 何 遊んでるのよ? 8 00:03:33,188 --> 00:03:36,892 遊んでないよ ラメール。 フフッ 全然 遊んでない。 9 00:03:36,892 --> 00:03:39,227 私はいつも やる気全開! 10 00:03:39,227 --> 00:03:42,864 でも このヤラネーダ ポヨポヨで~。 11 00:03:42,864 --> 00:03:48,270 (ヌメリー)あら 楽しそう。 もっと楽しませてあげるわ。 12 00:03:48,270 --> 00:03:49,838 (超ゼッタイヤラネーダ)ヤラネーダ! (キュアコーラル)ペケ! 13 00:03:49,838 --> 00:03:51,973 (キュアフラミンゴ)パパイア! (キュアパパイア)はい! 14 00:03:51,973 --> 00:03:53,742 やーっ! (超ゼッタイヤラネーダ)ヤラネーダ…➡ 15 00:03:53,742 --> 00:03:55,644 ヤラネーダ! 16 00:03:55,644 --> 00:03:58,944 みんなのやる気 返してもらうわ。 17 00:04:00,515 --> 00:04:04,315 みんな いっくよ~! 18 00:04:06,955 --> 00:04:09,755 ランドハートクルリング! 19 00:04:10,959 --> 00:04:13,962 (キュアサマーたち)おめかしアップ! 20 00:04:13,962 --> 00:04:31,012 ♬~ 21 00:04:31,012 --> 00:04:34,583 (5人)エクセレン・ トロピカルスタイル!➡ 22 00:04:34,583 --> 00:04:38,783 5つの力 大地を照らせ! 23 00:04:43,358 --> 00:04:45,858 (象)パオーン! 24 00:04:48,130 --> 00:04:51,830 (5人)プリキュア! ランドビートダイナミック! 25 00:04:56,471 --> 00:04:58,871 (5人)ビクトリー! 26 00:05:04,279 --> 00:05:06,782 あら もう終わり? 27 00:05:06,782 --> 00:05:09,082 がっかり。 28 00:05:14,089 --> 00:05:18,189 (人々の笑い声) 29 00:05:22,297 --> 00:05:25,267 (まなつ)いいお天気だし ジュースはおいしいし➡ 30 00:05:25,267 --> 00:05:27,803 みんなのやる気は 戻ったし。 31 00:05:27,803 --> 00:05:29,704 今日もトロピカってる。 32 00:05:29,704 --> 00:05:33,642 (ローラ)まなつだけでしょ? 私は いまいち トロピカらないわ。 33 00:05:33,642 --> 00:05:36,611 え~ 何で ローラ トロピカらないの? 34 00:05:36,611 --> 00:05:41,583 何か こう… 最近 私の活躍が 足りない気がするのよね。 35 00:05:41,583 --> 00:05:44,920 ねえ 何かない? 私が注目を浴びること。 36 00:05:44,920 --> 00:05:47,155 (あすか)知るか。 (さんご)そういえば➡ 37 00:05:47,155 --> 00:05:50,592 お母さんの知り合いが ショッピングモールのイベントで 38 00:05:50,592 --> 00:05:52,594 歌ってくれる人を探してたよ。 39 00:05:52,594 --> 00:05:54,629 何? それ。 さんご。 40 00:05:54,629 --> 00:05:59,100 ショッピングモールのお客さんに 楽しんでもらうイベントみたい。 41 00:05:59,100 --> 00:06:00,802 (みのり)いわゆる 客寄せ。 42 00:06:00,802 --> 00:06:04,206 ローラが歌うの? 私も聞きた~い! 43 00:06:04,206 --> 00:06:08,443 気が乗らないわ。 私は人魚の歌姫よ 44 00:06:08,443 --> 00:06:11,443 ふさわしい大きなステージは ないの? 45 00:06:13,849 --> 00:06:16,251 ん? (ホワンの鳴き声) 46 00:06:16,251 --> 00:06:17,853 あっ。 (さんご・あすか)あっ。 47 00:06:17,853 --> 00:06:21,590 わあっ 真っ白 ふわふわ。 綿菓子みたい。 48 00:06:21,590 --> 00:06:23,658 かわいい。 49 00:06:23,658 --> 00:06:27,462 (ローラ)何? これ。 (ホワン)ホワ~ン! 50 00:06:27,462 --> 00:06:29,262 (まなつたち)ああっ。 51 00:06:30,699 --> 00:06:33,535 (ローラ)何? 52 00:06:33,535 --> 00:06:36,735 (ローラたち)え? わあっ 何か 出た。 53 00:06:37,906 --> 00:06:39,941 (ホログラム:シャロン)皆さん 初めまして。 54 00:06:39,941 --> 00:06:42,377 えっ これ 本物? 透けてる。 55 00:06:42,377 --> 00:06:45,747 立体映像か? ビデオレターみたいな…。 56 00:06:45,747 --> 00:06:50,151 (ホログラム:シャロン) 私はシャンティア王国の王女 シャロンと申します。 57 00:06:50,151 --> 00:06:52,554 王女様? って プリンセス? 58 00:06:52,554 --> 00:06:56,892 (ホログラム:シャロン) 間もなく シャンティアで 私の戴冠式を執り行います。 59 00:06:56,892 --> 00:06:59,294 (ローラ)戴冠式? 何? それ。 60 00:06:59,294 --> 00:07:03,565 (ローラの声)新しい王様や女王様が 即位する儀式のことよ。 61 00:07:03,565 --> 00:07:07,435 (あすかの声)シャンティア王国… って どこだ? みのり。 62 00:07:07,435 --> 00:07:11,339 聞いたこともない… というか この生き物は一体…。 63 00:07:11,339 --> 00:07:13,608 (ホワン)ホワン。 64 00:07:13,608 --> 00:07:16,544 (ホログラム:シャロン) 笑顔あふれる王国をつくりたい➡ 65 00:07:16,544 --> 00:07:19,614 それが 私の願い。➡ 66 00:07:19,614 --> 00:07:21,716 精霊ホワンを放ち➡ 67 00:07:21,716 --> 00:07:26,988 みんなを笑顔にする力や特技を 持った方々を探していました。 68 00:07:26,988 --> 00:07:28,690 (人々の笑い声) 69 00:07:28,690 --> 00:07:32,827 もしかして 私たち やる気を奪われた人たちを➡ 70 00:07:32,827 --> 00:07:34,596 笑顔にしたから? 71 00:07:34,596 --> 00:07:36,364 (ホワンたちの鳴き声) 72 00:07:36,364 --> 00:07:37,866 そうなんだ。 73 00:07:37,866 --> 00:07:41,403 (ホログラム:シャロン)私の戴冠式に ぜひ おいでください。➡ 74 00:07:41,403 --> 00:07:44,773 そして 笑顔あふれる国にするため➡ 75 00:07:44,773 --> 00:07:48,376 どうか 力をお貸しください。➡ 76 00:07:48,376 --> 00:07:52,376 雪の王国シャンティアで お待ちしております。 77 00:07:53,782 --> 00:07:57,719 雪の王国? 私 本物の雪見るの 初めて。 78 00:07:57,719 --> 00:08:00,922 雪ってさ 冷たいんだよね? 真っ白なんだよね? 79 00:08:00,922 --> 00:08:03,692 辺り一面 かき氷ってことだよね? 80 00:08:03,692 --> 00:08:05,460 かき氷? 81 00:08:05,460 --> 00:08:08,630 (まなつの声) いろんなシロップをかけた 虹色特大かき氷! 82 00:08:08,630 --> 00:08:12,834 雪がたくさんある所で 一度 作ってみたかったんだ~。 83 00:08:12,834 --> 00:08:15,937 王女様って ドレスやアクセサリー 84 00:08:15,937 --> 00:08:19,040 メイクとかも きっと すてきなんだろうな~。 85 00:08:19,040 --> 00:08:23,578 雪の王国の戴冠式だなんて まるでおとぎ話。 86 00:08:23,578 --> 00:08:25,213 興味深い。 87 00:08:25,213 --> 00:08:26,881 戴冠式ともなれば 88 00:08:26,881 --> 00:08:29,784 いちばん立派な舞台が 用意されるはず。 89 00:08:29,784 --> 00:08:33,555 そこで私が歌えば みんなが聞きほれて 評判が広まり 90 00:08:33,555 --> 00:08:37,359 やがて 全世界が 私の歌のとりこに。 91 00:08:37,359 --> 00:08:41,730 いいわ 私の歌で 戴冠式を盛り上げてあげる。 92 00:08:41,730 --> 00:08:44,265 みんな やる気満々だな。 93 00:08:44,265 --> 00:08:46,201 しょうがない つきあってやるか。 94 00:08:46,201 --> 00:08:48,003 あすか先輩! 95 00:08:48,003 --> 00:08:51,072 よーし みんなで シャンティア王国へ行って 96 00:08:51,072 --> 00:08:53,508 トロピカっちゃおう! 97 00:08:53,508 --> 00:08:58,513 ♬(オープニングテーマ) 98 00:08:58,513 --> 00:09:18,533 ♬~ 99 00:09:18,533 --> 00:09:38,486 ♬~ 100 00:09:38,486 --> 00:09:48,163 ♬~ 101 00:09:48,163 --> 00:09:54,502 ♬~ 102 00:09:54,502 --> 00:10:14,522 ♬~ 103 00:10:14,522 --> 00:10:21,522 ♬~ 104 00:10:31,606 --> 00:10:36,606 (風の音) 105 00:10:48,890 --> 00:10:51,292 あ…。 え? 106 00:10:51,292 --> 00:10:53,495 うわ~っ。 107 00:10:53,495 --> 00:10:56,895 トロピカってる~! 108 00:11:05,373 --> 00:11:08,543 うわ~っ 白い。 全部 白い! 109 00:11:08,543 --> 00:11:10,512 (ローラ)他に感想ないの? 110 00:11:10,512 --> 00:11:13,312 白いだけじゃないよ 見て! 111 00:11:18,553 --> 00:11:20,955 きれい! ここが…。 112 00:11:20,955 --> 00:11:25,355 シャンティア。 シャンティア~! 113 00:11:27,862 --> 00:11:29,931 あれ 雪ウサギ? 114 00:11:29,931 --> 00:11:31,766 (あすか)雪だるまもいる。 115 00:11:31,766 --> 00:11:35,236 えっ? 駅から 列車に乗ってきたはず。 116 00:11:35,236 --> 00:11:37,739 だけど 謎の生き物が いっぱい。 117 00:11:37,739 --> 00:11:40,439 この国は 一体…。 118 00:11:43,378 --> 00:11:48,378 (ブレーキ音) 119 00:11:53,521 --> 00:11:55,757 うっひゃ~! 雪~。 120 00:11:55,757 --> 00:11:59,057 まなつ 待って。 (あすか)その格好じゃ…。 121 00:12:00,161 --> 00:12:03,531 さっ さっ… ううっ。 まなつ! 122 00:12:03,531 --> 00:12:07,368 エヘヘ… 雪だ かき氷だ…。 123 00:12:07,368 --> 00:12:11,472 大丈夫? 落ち着け 雪がある所は寒いんだ。 124 00:12:11,472 --> 00:12:13,308 「寒い」って 分かるか? 125 00:12:13,308 --> 00:12:16,578 まったく… 世話が焼けるんだから。 126 00:12:16,578 --> 00:12:19,581 ちゃんとした防寒着を着ないと。 (ホワン)ホワン。 127 00:12:19,581 --> 00:12:22,750 あっ 防寒着というのは…。 128 00:12:22,750 --> 00:12:26,850 (ホワン)ホワ~ン。 129 00:12:28,556 --> 00:12:32,026 うわ~ ふわふわであったか~い。 130 00:12:32,026 --> 00:12:34,095 全然 寒くない! 131 00:12:34,095 --> 00:12:36,898 あすか先輩! ん? 132 00:12:36,898 --> 00:12:40,668 どん! (あすか)うわっ やったな! 133 00:12:40,668 --> 00:12:42,170 この! アハハ…。 134 00:12:42,170 --> 00:12:44,005 ううっ… エヘッ ハハハ…。 135 00:12:44,005 --> 00:12:47,742 ヒヒッ 雪~ 雪~ アハハ…。 136 00:12:47,742 --> 00:12:51,045 (くるるん)くるるん。 137 00:12:51,045 --> 00:12:54,682 (ホワン)ホワ~ン。 あれが お城? 138 00:12:54,682 --> 00:12:56,551 なんか すご~い。 139 00:12:56,551 --> 00:12:58,753 まなつ 置いていくわよ。 140 00:12:58,753 --> 00:13:02,724 え~ まだ 雪で遊びたい。 (くるるん)くるるん。 141 00:13:02,724 --> 00:13:06,127 また後で あすか先輩も。 142 00:13:06,127 --> 00:13:08,396 え? 143 00:13:08,396 --> 00:13:28,349 ♬~ 144 00:13:28,349 --> 00:13:33,388 ♬~ 145 00:13:33,388 --> 00:13:36,591 (ホワン)ホワ~ン。 146 00:13:36,591 --> 00:13:38,359 私 いっちば~ん! 147 00:13:38,359 --> 00:13:41,459 (ローラ) わあ ちょっと 待ちなさいよ! 148 00:13:42,830 --> 00:13:46,434 わあ すご~い。 149 00:13:46,434 --> 00:13:49,304 すてき! (あすか)そうだな。 150 00:13:49,304 --> 00:13:51,773 お城というより宮殿。 151 00:13:51,773 --> 00:13:54,142 聞いたことない国だけど。 152 00:13:54,142 --> 00:13:55,942 あ…。 153 00:13:59,447 --> 00:14:01,582 (あすか)中は 寒くないな。 154 00:14:01,582 --> 00:14:04,152 むしろ あったかい。 155 00:14:04,152 --> 00:14:05,887 これは 便利だ。 156 00:14:05,887 --> 00:14:07,522 (ホワン)ホワ~ン! 157 00:14:07,522 --> 00:14:09,722 は~い こっちね。 158 00:14:17,865 --> 00:14:20,535 わあ 本物の王女様だ。 159 00:14:20,535 --> 00:14:22,637 かわいい。 160 00:14:22,637 --> 00:14:25,106 (シャロン) この国の王女 シャロンです。➡ 161 00:14:25,106 --> 00:14:28,076 シャンティアへ ようこそ。 トロピカる部の皆さん。 162 00:14:28,076 --> 00:14:30,144 どうして知ってるの? 163 00:14:30,144 --> 00:14:31,779 (シャロン)ホワンを通して 164 00:14:31,779 --> 00:14:34,349 皆さんのお話が 聞こえていましたので。 165 00:14:34,349 --> 00:14:36,050 (ホワン)ホワ~ン。 166 00:14:36,050 --> 00:14:39,554 (ローラ)お目にかかれて光栄です シャロン王女。 167 00:14:39,554 --> 00:14:44,058 私は ローラ・アポロドーロス・ ヒュギーヌス・ラメール。 168 00:14:44,058 --> 00:14:45,960 どうぞ お見知りおきください。 169 00:14:45,960 --> 00:14:48,329 えーっ! どうした? ローラ。 170 00:14:48,329 --> 00:14:50,832 ローラが 礼儀正しい。 171 00:14:50,832 --> 00:14:55,036 あのね こういう場の 礼儀作法ぐらい心得てるわ。 172 00:14:55,036 --> 00:14:58,206 私は 人魚の国の女王候補なのよ。 173 00:14:58,206 --> 00:14:59,874 (シャロン)女王? 174 00:14:59,874 --> 00:15:03,311 私は グランオーシャンの 次期女王なんです。 175 00:15:03,311 --> 00:15:06,481 まだ決まってないだろ? 自分で言ってるだけ。 176 00:15:06,481 --> 00:15:08,316 うるさいわね。 177 00:15:08,316 --> 00:15:11,953 そうですか ローラさんも女王に。 178 00:15:11,953 --> 00:15:15,957 シャンティア王国 とても美しい国ですね。 179 00:15:15,957 --> 00:15:19,227 (シャロン)ありがとうございます。 どうぞ ゆっくり楽しんで。 180 00:15:19,227 --> 00:15:21,863 はい! 思いっきり楽しんできます。 181 00:15:21,863 --> 00:15:24,732 いってきま~す! (あすか)あっ こら! まなつ。 182 00:15:24,732 --> 00:15:27,335 ごめんなさい 挨拶の途中で。 183 00:15:27,335 --> 00:15:31,239 いいえ。 戴冠式まで まだ間があります。 184 00:15:31,239 --> 00:15:33,839 皆さんも 楽しんでください。 185 00:15:35,576 --> 00:15:37,512 あ…。 186 00:15:37,512 --> 00:15:41,712 うっひゃ~! ハハハ…。 187 00:15:51,359 --> 00:15:54,729 (4人)あっ うわーっ。 188 00:15:54,729 --> 00:15:57,229 (3人)あっ…。 189 00:15:59,200 --> 00:16:01,068 (3人)わあっ。 あっ。 190 00:16:01,068 --> 00:16:03,104 雪合戦 やるか? 191 00:16:03,104 --> 00:16:05,404 やるー! 192 00:16:07,608 --> 00:16:11,979 まったく… 雪を投げて 何が楽しいんだ…。 193 00:16:11,979 --> 00:16:14,449 ううっ うおーっ! 194 00:16:14,449 --> 00:16:17,218 うわっ。 (さんごたちの笑い声) 195 00:16:17,218 --> 00:16:19,554 (えりか)あっ 冷たー! 196 00:16:19,554 --> 00:16:22,857 (あすか)すみません。 (えりか)もう どこ投げてんの? 197 00:16:22,857 --> 00:16:24,392 わざとじゃないし 198 00:16:24,392 --> 00:16:26,861 そんな所に ぼーっと 立ってるからよ。 199 00:16:26,861 --> 00:16:28,396 (えりか)ううっ。 200 00:16:28,396 --> 00:16:30,798 (ローラ)ううっ。 何すんのよ! 201 00:16:30,798 --> 00:16:32,700 ぼーっと 立ってるからだよ。 202 00:16:32,700 --> 00:16:35,603 (ローラ)うっ! (えりか)ぬっ! 203 00:16:35,603 --> 00:16:38,306 ふんっ! (えりか)ふっ! 外れ! 204 00:16:38,306 --> 00:16:40,241 絶対 当てる! くーっ! 205 00:16:40,241 --> 00:16:42,310 (つぼみ) すみません! うちのえりかが。 206 00:16:42,310 --> 00:16:44,912 いいじゃん みんなで雪合戦やろ。 207 00:16:44,912 --> 00:16:46,981 (笑い声) 208 00:16:46,981 --> 00:16:48,583 そりゃ! (つぼみ)うわっ。 209 00:16:48,583 --> 00:16:50,251 (いつき)ふっ! 210 00:16:50,251 --> 00:16:53,187 私 夏海まなつ。 あなたたちの名前は? 211 00:16:53,187 --> 00:16:55,790 花咲つぼみです。 (ローラ)ローラよ。 212 00:16:55,790 --> 00:16:58,693 来海えりか! 涼村さんごです。 213 00:16:58,693 --> 00:17:00,928 月影ゆり。 214 00:17:00,928 --> 00:17:03,631 一之瀬みのり。 滝沢あすか! 215 00:17:03,631 --> 00:17:05,833 明堂院いつき。 216 00:17:05,833 --> 00:17:08,336 ねえ スノボってある? (ホワン)ホワン? 217 00:17:08,336 --> 00:17:12,336 スノボっていうのは…。 (ホワン)ホワ~ン! 218 00:17:13,474 --> 00:17:16,174 (えりかたちの笑い声) 219 00:17:18,179 --> 00:17:22,583 (つぼみ)うっ わあ ああ~。 220 00:17:22,583 --> 00:17:26,420 (3人)あっ。 う~ ワッハッハ~。 221 00:17:26,420 --> 00:17:28,923 (ゆり)フフッ。 (みのり・さんご)ハハッ。 222 00:17:28,923 --> 00:17:31,659 (ローラ)ハァ 暑っ。 223 00:17:31,659 --> 00:17:35,429 喉 渇いたな。 かき氷! かき氷 食べよ。 224 00:17:35,429 --> 00:17:38,633 雪いっぱいあるし シロップ 持ってきたし。 225 00:17:38,633 --> 00:17:41,569 待って。 雪をそのまま食べるのはよくない 226 00:17:41,569 --> 00:17:43,671 衛生的に。 え? 227 00:17:43,671 --> 00:17:46,374 汚れが混じってるかもしれない ってことだよ。 228 00:17:46,374 --> 00:17:49,810 かき氷 食べられないの? 229 00:17:49,810 --> 00:17:53,614 (ホワン)ホワ~ン! 230 00:17:53,614 --> 00:17:56,117 おおおっ! 231 00:17:56,117 --> 00:17:58,819 冷やっこ~い! おいしい。 232 00:17:58,819 --> 00:18:01,822 じゃあ 次は アイス お願い。 (ホワン)ホワン? 233 00:18:01,822 --> 00:18:04,659 かき氷 食べてからにしようよ。 234 00:18:04,659 --> 00:18:07,562 こんなにたくさん 食べきれるかな? 235 00:18:07,562 --> 00:18:10,898 あっ そのコーディネート かわいいですね。 236 00:18:10,898 --> 00:18:14,602 でしょ? 私の夢は プロのファッションデザイナー。 237 00:18:14,602 --> 00:18:17,071 ファッションで みんなを楽しませるんだ。 238 00:18:17,071 --> 00:18:20,374 いいね えりかちゃん。 すっごくトロピカってる。 239 00:18:20,374 --> 00:18:21,943 「トロピカ」? 240 00:18:21,943 --> 00:18:26,247 常夏の太陽みたいに キラキラまぶしい幸せな気持ちが 241 00:18:26,247 --> 00:18:28,082 胸の奥から こう… 242 00:18:28,082 --> 00:18:30,885 ぶわ~って 湧き上がってくるような感じ。 243 00:18:30,885 --> 00:18:33,220 それを「トロピカる」っていうの。 244 00:18:33,220 --> 00:18:37,058 (えりか)アハハ… そうなんだ。 245 00:18:37,058 --> 00:18:40,494 あっ これ スノードロップですね。 246 00:18:40,494 --> 00:18:43,431 咲いてないのに 何の花か分かるの? 247 00:18:43,431 --> 00:18:45,499 うち 花屋さんで 248 00:18:45,499 --> 00:18:48,736 私 花が大好きなんです。 249 00:18:48,736 --> 00:18:50,938 初めて来た国ですけど 250 00:18:50,938 --> 00:18:54,609 知ってる花があると 親近感が湧きますね。➡ 251 00:18:54,609 --> 00:18:56,310 スノードロップの花言葉は…。 252 00:18:56,310 --> 00:18:59,146 (シプレ)待て待てですぅ。 (ポプリ)でしゅ~。 253 00:18:59,146 --> 00:19:02,817 今 何か 雪ウサギとは違うのが 通らなかったか? 254 00:19:02,817 --> 00:19:04,952 「でしゅ~」とか 言ったような。 255 00:19:04,952 --> 00:19:09,390 (つぼみ)そっ そうですか? 私は何も聞こえませんでしたけど。 256 00:19:09,390 --> 00:19:11,492 (えりか)気のせい 気のせい。 257 00:19:11,492 --> 00:19:14,362 (シプレたちの笑い声) 258 00:19:14,362 --> 00:19:16,462 (くるるん)くるるん。 259 00:19:24,905 --> 00:19:27,508 ゆりさん 何 見てるんですか? 260 00:19:27,508 --> 00:19:29,410 この国を。➡ 261 00:19:29,410 --> 00:19:32,313 とても美しい国。➡ 262 00:19:32,313 --> 00:19:34,782 でも…。 (いつき)でも? 263 00:19:34,782 --> 00:19:37,051 きれいすぎるような。 264 00:19:37,051 --> 00:19:39,754 (いつき)あ…。 265 00:19:39,754 --> 00:19:42,556 アハ~ 遊んだ! 楽しかった。 266 00:19:42,556 --> 00:19:45,593 さあ みんな ステージの練習をするわよ。 267 00:19:45,593 --> 00:19:48,562 練習? えっ 私たちも出るの? 268 00:19:48,562 --> 00:19:50,431 メインボーカルは もちろん私。 269 00:19:50,431 --> 00:19:53,034 あなたたちは コーラスとバックダンサーね。 270 00:19:53,034 --> 00:19:54,969 何 勝手に決めてんだ。 271 00:19:54,969 --> 00:19:58,339 (ローラ)私の衣装は これ。 272 00:19:58,339 --> 00:20:01,676 どう? こだわりポイントは この巻き貝よ。 273 00:20:01,676 --> 00:20:04,078 おおっ 巻いてるね。 274 00:20:04,078 --> 00:20:06,447 グランオーシャンを背負う 女王として 275 00:20:06,447 --> 00:20:08,182 しっかり目立たないとね。 276 00:20:08,182 --> 00:20:10,251 確かに 目立つけど。 277 00:20:10,251 --> 00:20:13,254 (ローラ)どう? いいでしょ? これなら ステージに立ったとき…。 278 00:20:13,254 --> 00:20:15,790 (えりか)いまいち。 (ローラ)あっ。 279 00:20:15,790 --> 00:20:17,825 じゃらじゃら 着け過ぎじゃない? 280 00:20:17,825 --> 00:20:20,394 それじゃ 悪目立ちだと思うな。 281 00:20:20,394 --> 00:20:22,897 (ローラ)うっ。 じゃあ どういうのがいい? 282 00:20:22,897 --> 00:20:24,665 (えりか)そうだね。 283 00:20:24,665 --> 00:20:27,868 ん… 例えば こんな感じ。 284 00:20:27,868 --> 00:20:31,772 デザイン画 描けるんだ すごーい。 285 00:20:31,772 --> 00:20:34,075 (あすか)わあ…。 絵 うま~い。 286 00:20:34,075 --> 00:20:36,310 5人で ステージに上がるんでしょ? 287 00:20:36,310 --> 00:20:39,080 みんなで おそろいのコーデは どう? こんなふうに…。 288 00:20:39,080 --> 00:20:41,849 (ローラ)ちょっと待って。 勝手に決めないでよ。 289 00:20:41,849 --> 00:20:44,485 私のプランがあるんだから。 290 00:20:44,485 --> 00:20:46,887 でも あなた1人で出るんじゃないなら 291 00:20:46,887 --> 00:20:49,256 みんなの意見 聞いていった方が いいよ。 292 00:20:49,256 --> 00:20:52,493 うっ… これから聞こうと思ってたの。 293 00:20:52,493 --> 00:20:56,097 ホント? そんなふうには 見えなかったけど。 294 00:20:56,097 --> 00:20:58,532 まあまあ えりか 落ち着いて。 295 00:20:58,532 --> 00:21:01,235 だって せっかくアドバイスしてるのにさ。 296 00:21:01,235 --> 00:21:03,270 アドバイスなんて 頼んでないし。 297 00:21:03,270 --> 00:21:04,872 (えりか)う…。 298 00:21:04,872 --> 00:21:06,474 (ローラ)うーっ。 299 00:21:06,474 --> 00:21:08,008 (つぼみ・さんご)ああ…。 300 00:21:08,008 --> 00:21:09,844 (ローラ)あー 分かった。➡ 301 00:21:09,844 --> 00:21:12,613 さっき雪合戦で負けたのが 悔しかったんでしょ? 302 00:21:12,613 --> 00:21:14,448 (えりか)負けてないし! アハハッ。 303 00:21:14,448 --> 00:21:17,118 (えりか)そもそも勝負してないし。 雪合戦 知らないの? 304 00:21:17,118 --> 00:21:19,587 (ローラ)知らないわよ そんなの。 (えりか)知らんのかーい! 305 00:21:19,587 --> 00:21:21,889 ローラ! アイス こんなにくれたよ。 306 00:21:21,889 --> 00:21:24,489 一緒に食べよ! (ローラ)結構よ。 307 00:21:26,894 --> 00:21:29,130 (ローラ)んっ…。 308 00:21:29,130 --> 00:21:31,098 ローラ? 309 00:21:31,098 --> 00:21:34,902 まったく… あの子 勝手なことばっかり言って。 310 00:21:34,902 --> 00:21:37,138 まなつも アイスって…➡ 311 00:21:37,138 --> 00:21:39,938 まあ ちょっとおいしそうだったけど。 312 00:21:41,308 --> 00:21:44,508 あっ 泉だ。 313 00:21:47,081 --> 00:21:49,381 よし! 314 00:21:52,153 --> 00:21:55,289 ≪(くるるん)くるるん! (ローラ)あっ。 315 00:21:55,289 --> 00:21:57,658 (くるるん)くるる~ん! 316 00:21:57,658 --> 00:21:59,527 (ローラ)泳ぎましょ くるるん。 317 00:21:59,527 --> 00:22:04,064 (くるるん)くるるん くるる~ん! 318 00:22:04,064 --> 00:22:09,069 (ローラの鼻歌) 319 00:22:09,069 --> 00:22:11,572 ♬~ 320 00:22:11,572 --> 00:22:16,410 ≪(歌声) (ローラ)あっ。 321 00:22:16,410 --> 00:22:18,546 歌? 322 00:22:18,546 --> 00:22:23,551 (シャロンの歌声) 323 00:22:23,551 --> 00:22:39,133 ♬~ 324 00:22:39,133 --> 00:22:40,833 (ローラ)あっ。 325 00:22:42,236 --> 00:22:44,872 (ローラ)フッ。 326 00:22:44,872 --> 00:22:48,472 (シャロンの歌声) 327 00:22:49,610 --> 00:22:52,580 (シャロン)よかったら こちらで お話しませんか?➡ 328 00:22:52,580 --> 00:22:55,382 人魚のローラさん。 (ローラ)え? 329 00:22:55,382 --> 00:22:58,519 泳ぎがお上手ですね。 330 00:22:58,519 --> 00:23:02,219 私 人魚でございますから。 331 00:23:05,926 --> 00:23:09,463 今の歌 きれいなメロディーですのね。 332 00:23:09,463 --> 00:23:11,866 シャンティア王国の歌です。 333 00:23:11,866 --> 00:23:13,901 代々 歌い継がれてきて 334 00:23:13,901 --> 00:23:16,871 国中のみんなが よく歌っていました。 335 00:23:16,871 --> 00:23:20,608 (ローラ)へ~ 私も 歌うの 得意なんですのよ。 336 00:23:20,608 --> 00:23:22,776 私の国 グランオーシャンでも 337 00:23:22,776 --> 00:23:25,746 よく歌ってて オホホホ~。 338 00:23:25,746 --> 00:23:28,849 (シャロン)ローラさんの国は どんな国なんですか? 339 00:23:28,849 --> 00:23:32,786 (ローラ)海の中にある すてきな国ですのよ。➡ 340 00:23:32,786 --> 00:23:35,756 今は ちょっと元気ないですけど。 341 00:23:35,756 --> 00:23:37,358 (シャロン)どうしてですか? 342 00:23:37,358 --> 00:23:41,428 ひどいやつらに 人魚や 海の妖精たちのやる気パワーを 343 00:23:41,428 --> 00:23:43,297 奪われてしまって。 344 00:23:43,297 --> 00:23:45,432 まあ。 345 00:23:45,432 --> 00:23:49,536 でも 私が グランオーシャンの 平和を取り戻してみせるわ。 346 00:23:49,536 --> 00:23:51,705 だって 私 次期女王だし!➡ 347 00:23:51,705 --> 00:23:53,641 ああっ つい…。➡ 348 00:23:53,641 --> 00:23:55,442 失礼いたしましたわ。 349 00:23:55,442 --> 00:23:58,312 固い言葉遣いは やめませんか? 350 00:23:58,312 --> 00:24:00,648 女王になる者同士ですし。 351 00:24:00,648 --> 00:24:05,085 そうね。 じゃあ シャロン お互い 女王になったら 352 00:24:05,085 --> 00:24:07,788 シャンティアとグランオーシャン 友好国として 353 00:24:07,788 --> 00:24:09,690 国交を結ぶのは どう? 354 00:24:09,690 --> 00:24:13,694 喜んで! うれしいわ ローラ。 355 00:24:13,694 --> 00:24:15,930 (えりか) このデザイン いいのにな。 356 00:24:15,930 --> 00:24:19,166 (シプレ)えりかのデザインは とってもかわいいですけど 357 00:24:19,166 --> 00:24:21,035 押しつけは よくないですぅ。 358 00:24:21,035 --> 00:24:23,971 (コフレ)相手の好みや やりたいことを聞くのも➡ 359 00:24:23,971 --> 00:24:26,740 デザイナーとして大切なことです。 360 00:24:26,740 --> 00:24:28,909 (えりか)ううっ。 361 00:24:28,909 --> 00:24:31,111 ローラ どこ? 362 00:24:31,111 --> 00:24:33,347 あっ えりかちゃん いた! 363 00:24:33,347 --> 00:24:34,848 さっきは 何か ごめんね。 364 00:24:34,848 --> 00:24:37,384 あっ アイス食べる? もらってこよっか? 365 00:24:37,384 --> 00:24:40,054 かき氷 いっぱい食べたから いいや。 366 00:24:40,054 --> 00:24:42,289 あ… こっちこそ ごめん。 367 00:24:42,289 --> 00:24:45,192 あの子… ローラに 言い過ぎたかも。 368 00:24:45,192 --> 00:24:46,927 大丈夫 大丈夫。 369 00:24:46,927 --> 00:24:50,264 ローラは ちょっとやそっとじゃ へこたれないから。 370 00:24:50,264 --> 00:24:54,435 (えりか)ん… 強がって 平気なふりしてるのかも。 371 00:24:54,435 --> 00:24:57,738 私 思ったこと すぐ口に出して 372 00:24:57,738 --> 00:25:00,040 けんかに なりがちなんだよね。➡ 373 00:25:00,040 --> 00:25:03,711 平気なふりしても 実は心細かったりして。 374 00:25:03,711 --> 00:25:06,280 あの子も そんな感じするんだ。 375 00:25:06,280 --> 00:25:08,716 ローラも そういうときあるのかな? 376 00:25:08,716 --> 00:25:10,584 あるんじゃない? 377 00:25:10,584 --> 00:25:12,353 そんなとき 私は 378 00:25:12,353 --> 00:25:15,589 つぼみが そばにいてくれると 心強いけど。 379 00:25:15,589 --> 00:25:18,492 じゃあ 私がローラのそばにいるよ。 380 00:25:18,492 --> 00:25:21,362 だって ローラといると 楽しいもん。 381 00:25:21,362 --> 00:25:24,565 そっか なら 大丈夫だね。 382 00:25:24,565 --> 00:25:26,767 うん! 383 00:25:26,767 --> 00:25:29,467 (くるるん)くるる~ん。 384 00:25:30,637 --> 00:25:33,907 (ローラ)シャロンは どうして 女王になろうと思ったの? 385 00:25:33,907 --> 00:25:38,012 (シャロン)お父様が 国王だったから その跡を継いで。➡ 386 00:25:38,012 --> 00:25:42,282 お父様もお母様も 国民みんなに慕われてて➡ 387 00:25:42,282 --> 00:25:46,587 私も そんなふうになりたいと 思ってる。 ローラは? 388 00:25:46,587 --> 00:25:51,692 私は グランオーシャンの 女王様みたいになりたくて。➡ 389 00:25:51,692 --> 00:25:55,429 いつもみんなに囲まれて 頼りにされてて。➡ 390 00:25:55,429 --> 00:25:59,166 私も女王様みたいに… いいえ。➡ 391 00:25:59,166 --> 00:26:01,602 女王になるって決めたの。 392 00:26:01,602 --> 00:26:05,906 私が女王になれば いい国になるわ 間違いなく。 393 00:26:05,906 --> 00:26:08,242 そう。 私も 394 00:26:08,242 --> 00:26:11,478 笑顔あふれる国をつくりたい。 395 00:26:11,478 --> 00:26:13,480 (ローラ)ん? 396 00:26:13,480 --> 00:26:16,817 今度こそ。 (ローラ)あ…。 397 00:26:16,817 --> 00:26:19,286 (シャロン)ローラ これをあげる。 398 00:26:19,286 --> 00:26:21,321 (ローラ)指輪? 399 00:26:21,321 --> 00:26:25,692 (シャロン)この指輪は 相手の幸せを願って贈るものなの。 400 00:26:25,692 --> 00:26:27,728 幸せを…。 401 00:26:27,728 --> 00:26:32,166 グランオーシャンに 早く 平和が訪れますように。➡ 402 00:26:32,166 --> 00:26:36,866 ローラの未来が 幸せいっぱいでありますように。 403 00:26:40,374 --> 00:26:41,875 (シャロン)フフッ。➡ 404 00:26:41,875 --> 00:26:43,977 気持ちに反応して光るの。➡ 405 00:26:43,977 --> 00:26:47,548 この光が 幸せに導いてくれる。 (ローラ)わあ。 406 00:26:47,548 --> 00:26:49,149 ありがとう。 407 00:26:49,149 --> 00:26:51,585 ねえ さっきの歌を教えて 408 00:26:51,585 --> 00:26:53,287 この国の歌。 409 00:26:53,287 --> 00:26:55,289 喜んで。 410 00:26:55,289 --> 00:27:00,294 (シャロンの歌声) 411 00:27:00,294 --> 00:27:15,294 ♬~ 412 00:27:17,978 --> 00:27:21,482 戴冠式は みんな それを着るんだ。 そうみたい。 413 00:27:21,482 --> 00:27:24,384 この国の礼服ってことね。 414 00:27:24,384 --> 00:27:27,054 (えりか)あっ。 (ローラ)あっ ん…。 415 00:27:27,054 --> 00:27:29,623 あのさ… その… 416 00:27:29,623 --> 00:27:32,926 失礼なこと言って ごめんね。 (ローラ)え? 417 00:27:32,926 --> 00:27:35,796 えりか… あっ。 418 00:27:35,796 --> 00:27:38,132 (ローラ)いや… あの…。 419 00:27:38,132 --> 00:27:39,833 (えりか)これ。 (ローラ)ん…。 420 00:27:39,833 --> 00:27:43,433 (えりか) あなたの こだわりポイントも入れて 考えてみたんだ。 421 00:27:44,938 --> 00:27:48,142 要らないなら 捨てていいから。 (ローラ)あっ… ああっ。 422 00:27:48,142 --> 00:27:51,712 私の方こそ その… ごめん。➡ 423 00:27:51,712 --> 00:27:54,112 ありがと…。 424 00:27:58,485 --> 00:28:00,988 (2人の笑い声) 425 00:28:00,988 --> 00:28:03,790 (まなつたちの笑い声) 426 00:28:03,790 --> 00:28:07,761 わあっ すごい! ステージ 大きい! 427 00:28:07,761 --> 00:28:12,065 (ローラ)いいじゃない。 私が歌うのに ふさわしいステージね。 428 00:28:12,065 --> 00:28:14,765 (つぼみたち)わあ。 429 00:28:18,071 --> 00:28:20,707 ローラ その指輪 どうしたの? 430 00:28:20,707 --> 00:28:24,044 フフ~ン いいでしょ? すごくきれい。 431 00:28:24,044 --> 00:28:26,613 それって もしかして王女様の? 432 00:28:26,613 --> 00:28:28,916 (ローラ) そうよ シャロンからもらったの。 433 00:28:28,916 --> 00:28:32,719 (あすか)仲良くなったのか。 懐の広い王女様だな。 434 00:28:32,719 --> 00:28:34,254 (ローラ)失礼ね。 435 00:28:34,254 --> 00:28:36,190 (ファンファーレ) 436 00:28:36,190 --> 00:28:42,930 (ローラ)ああっ。 (観客の歓声と拍手) 437 00:28:42,930 --> 00:28:45,930 わあ~。 (ローラ)ハハッ。 438 00:28:48,168 --> 00:28:52,906 お待たせいたしました。 これより戴冠式を執り行います。 439 00:28:52,906 --> 00:28:54,808 (ローラ)わあっ。 440 00:28:54,808 --> 00:28:56,608 (つぼみたち)わあっ。 441 00:29:08,422 --> 00:29:11,191 何でだろう? ちょっとおかしい。 442 00:29:11,191 --> 00:29:12,926 何が? 443 00:29:12,926 --> 00:29:15,729 王様や女王様の姿がない。 444 00:29:15,729 --> 00:29:18,232 国の大事な行事なのに。 445 00:29:18,232 --> 00:29:22,703 そういえば 精霊のホワンや ゲストは たくさんいるけど 446 00:29:22,703 --> 00:29:26,740 他に 国民らしき人たちは いないな。 447 00:29:26,740 --> 00:29:28,640 (しゃくじょうを打つ音) 448 00:29:32,813 --> 00:29:37,818 (シャロン)私は誓います シャンティア王国の女王として 449 00:29:37,818 --> 00:29:41,054 国のため 国民のため 450 00:29:41,054 --> 00:29:43,390 力を尽くすことを。 451 00:29:43,390 --> 00:29:45,390 (クラッカーが鳴る音) 452 00:29:47,027 --> 00:29:52,027 (まなつたちの歓声と拍手) 453 00:30:02,142 --> 00:30:06,113 (くるるん)くるるん? くるるん! 454 00:30:06,113 --> 00:30:23,764 ♬~ 455 00:30:23,764 --> 00:30:26,233 (えりか)わあっ。 456 00:30:26,233 --> 00:30:30,570 (観客の歓声) 457 00:30:30,570 --> 00:30:32,873 (つぼみ)わあっ。 (えりか)すごーい! 458 00:30:32,873 --> 00:30:34,775 (いつき)ポプリがいない? 459 00:30:34,775 --> 00:30:37,144 お散歩に行ったまま 帰ってこないですぅ。 460 00:30:37,144 --> 00:30:39,579 迷子になったかもです。 461 00:30:39,579 --> 00:30:41,114 ちょっと捜してくる。 462 00:30:41,114 --> 00:30:43,350 えっ 次の見ないの? 463 00:30:43,350 --> 00:30:45,485 心配なので 私も行きます。 464 00:30:45,485 --> 00:30:47,754 (ゆり)手分けして捜しましょう。 465 00:30:47,754 --> 00:30:50,754 (えりか)ううっ 私も行くよ! 466 00:30:55,362 --> 00:30:56,863 (ポプリ)ううう…➡ 467 00:30:56,863 --> 00:30:59,363 ここ どこでしゅか? 468 00:31:03,103 --> 00:31:05,806 (ポプリ)何でしゅか? ここ。 469 00:31:05,806 --> 00:31:07,874 ≪(くるるん)くるるーん! 470 00:31:07,874 --> 00:31:12,874 (ポプリ)わーっ ああっ。 (ポプリの泣き声) 471 00:31:14,281 --> 00:31:16,350 (くるるん)くるるん。 472 00:31:16,350 --> 00:31:25,359 ♬~ 473 00:31:25,359 --> 00:31:27,894 (吹く音) 474 00:31:27,894 --> 00:31:30,430 ♬~ 475 00:31:30,430 --> 00:31:33,433 (シャロン)ウフフ フフッ。 476 00:31:33,433 --> 00:31:35,969 (ローラ)そろそろ 私たちの出番ね。 477 00:31:35,969 --> 00:31:38,169 緊張する。 478 00:31:41,208 --> 00:31:45,312 (手品師)お招きいただき ありがとうございました。 479 00:31:45,312 --> 00:31:47,714 楽しいひとときをありがとう。 480 00:31:47,714 --> 00:31:49,950 僕も とても楽しかったです。 481 00:31:49,950 --> 00:31:53,353 またお会いできる日を 楽しみにしております。➡ 482 00:31:53,353 --> 00:31:55,553 では。 483 00:31:56,556 --> 00:32:00,026 それは どういう意味ですか? (手品師)あっ…。 484 00:32:00,026 --> 00:32:01,528 (まなつたち)ん? 485 00:32:01,528 --> 00:32:05,132 (シャロン)まさか 帰るつもりではありませんよね? 486 00:32:05,132 --> 00:32:08,535 す… すみません。 ゆっくりしていきたいのですが 487 00:32:08,535 --> 00:32:10,103 また 日を改めて。 488 00:32:10,103 --> 00:32:12,403 なりません。 489 00:32:14,307 --> 00:32:16,243 (風の音) 490 00:32:16,243 --> 00:32:19,646 (あすか)何だ? 急に 空が…。 491 00:32:19,646 --> 00:32:21,281 (ふぶく音) 492 00:32:21,281 --> 00:32:23,784 (まなつたち)あ…。 493 00:32:23,784 --> 00:32:27,084 この国を出ていくことは なりません! 494 00:32:30,223 --> 00:32:34,628 (雪の怪物たち)ユキ~ ユキ~。 495 00:32:34,628 --> 00:32:38,165 雪のお化け!? (雪の怪物)ユキ~! 496 00:32:38,165 --> 00:32:41,565 (雪の怪物)ユッキッキ~。 (手品師たちの叫び声) 497 00:32:44,171 --> 00:32:47,541 みんなが! まるで やる気パワーを奪われて➡ 498 00:32:47,541 --> 00:32:49,576 心を凍らされてるみたい。 499 00:32:49,576 --> 00:32:51,576 (あすか)ひどい。 500 00:32:59,553 --> 00:33:01,455 空が閉じちゃった。 501 00:33:01,455 --> 00:33:03,955 この国に閉じ込められたの? 502 00:33:05,459 --> 00:33:07,194 (シャロン)さあ みんなで➡ 503 00:33:07,194 --> 00:33:10,697 笑顔あふれる国を つくっていきましょう。 504 00:33:10,697 --> 00:33:13,667 王女の様子がおかしい。 (ローラたち)え? 505 00:33:13,667 --> 00:33:15,235 シャロン! 506 00:33:15,235 --> 00:33:17,471 (雪の怪物)ユッキ~。 507 00:33:17,471 --> 00:33:19,172 みんな いくよ! 508 00:33:19,172 --> 00:33:20,774 (3人)うん! 509 00:33:20,774 --> 00:33:23,174 (ローラ)ん… んっ。 510 00:33:27,848 --> 00:33:31,148 (まなつたち)プリキュア! トロピカルチェンジ! 511 00:33:35,489 --> 00:33:38,189 (まなつたち) レッツメイク! キャッチ! 512 00:33:39,359 --> 00:33:41,759 チーク! 513 00:33:44,130 --> 00:33:46,330 アイズ! 514 00:33:48,935 --> 00:33:51,235 ヘアー! 515 00:33:54,908 --> 00:33:57,308 リップ! 516 00:34:00,080 --> 00:34:02,148 ドレス! 517 00:34:02,148 --> 00:34:10,624 ♬~ 518 00:34:10,624 --> 00:34:13,024 リップ! 519 00:34:15,462 --> 00:34:17,462 アイズ! 520 00:34:21,067 --> 00:34:23,267 ヘアー! 521 00:34:26,139 --> 00:34:28,539 チーク! 522 00:34:30,544 --> 00:34:32,846 ドレス! 523 00:34:32,846 --> 00:34:40,954 ♬~ 524 00:34:40,954 --> 00:34:43,154 チーク! 525 00:34:45,191 --> 00:34:47,591 リップ! 526 00:34:50,130 --> 00:34:52,330 ヘアー! 527 00:34:55,769 --> 00:34:58,069 アイズ! 528 00:35:01,241 --> 00:35:03,276 ドレス! 529 00:35:03,276 --> 00:35:12,018 ♬~ 530 00:35:12,018 --> 00:35:14,218 チーク! 531 00:35:16,256 --> 00:35:18,356 アイズ! 532 00:35:21,661 --> 00:35:23,761 リップ! 533 00:35:26,032 --> 00:35:28,232 ヘアー! 534 00:35:32,205 --> 00:35:34,307 ドレス! 535 00:35:34,307 --> 00:35:43,216 ♬~ 536 00:35:43,216 --> 00:35:45,986 (ローラ)フェイス! 537 00:35:45,986 --> 00:35:59,466 ♬~ 538 00:35:59,466 --> 00:36:01,466 ネイル! 539 00:36:08,108 --> 00:36:10,243 ドレス! 540 00:36:10,243 --> 00:36:21,688 ♬~ 541 00:36:21,688 --> 00:36:26,288 ときめく常夏! キュアサマー! 542 00:36:30,196 --> 00:36:34,496 きらめく宝石! キュアコーラル! 543 00:36:38,238 --> 00:36:42,038 ひらめく果実! キュアパパイア! 544 00:36:46,112 --> 00:36:49,712 はためく翼! キュアフラミンゴ! 545 00:36:55,088 --> 00:36:58,888 ゆらめく大海原! キュアラメール! 546 00:37:00,493 --> 00:37:03,496 (キュアサマーたち)はーっ! 547 00:37:03,496 --> 00:37:05,265 雪の国でも。 548 00:37:05,265 --> 00:37:07,965 (5人) トロピカル~ジュ! プリキュア! 549 00:37:09,335 --> 00:37:12,405 プリキュア… かかれ! 550 00:37:12,405 --> 00:37:14,941 (雪の怪物たち)ユッキ~。 551 00:37:14,941 --> 00:37:17,143 はーっ! 552 00:37:17,143 --> 00:37:19,946 冷た~い! 553 00:37:19,946 --> 00:37:22,816 (キュアフラミンゴの力み声) はーっ! 554 00:37:22,816 --> 00:37:26,619 ペケー! 555 00:37:26,619 --> 00:37:28,819 (キュアラメール)んっ! 556 00:37:33,793 --> 00:37:35,995 (キュアラメール)はーっ!➡ 557 00:37:35,995 --> 00:37:37,797 うーっ! 558 00:37:37,797 --> 00:37:43,297 プリキュア! おてんとサマーストライク! 559 00:37:45,205 --> 00:37:47,405 ビクトリー! (衝撃音) 560 00:37:49,109 --> 00:37:52,309 あらかた 倒した。 みたいだな。 561 00:37:54,681 --> 00:37:56,716 (雪の怪物たち)ユッキ~。 562 00:37:56,716 --> 00:37:59,219 ええーっ。 また出てきた。 563 00:37:59,219 --> 00:38:01,955 ずっと降り続く雪と同じ。 564 00:38:01,955 --> 00:38:04,124 何度も現れ続けるのです。 565 00:38:04,124 --> 00:38:06,025 (雪の怪物たち)ユッキッキ~。 566 00:38:06,025 --> 00:38:08,328 やっかいだな いくら倒しても これじゃあ…。 567 00:38:08,328 --> 00:38:09,929 どうしよう…。 568 00:38:09,929 --> 00:38:12,766 ≪ ハ~ッハッハッハッハ。 (キュアラメールたち)あっ。 569 00:38:12,766 --> 00:38:15,602 (えりか)ハ~ッハッハッハッハ。 570 00:38:15,602 --> 00:38:19,773 私たちの出番が来たようね。 (つぼみ)ううう…。 571 00:38:19,773 --> 00:38:24,577 えりか わざわざ こんな高い所に立たなくても…。 572 00:38:24,577 --> 00:38:28,715 イケてる登場は やっぱ 高い所でしょ。 573 00:38:28,715 --> 00:38:30,650 それは ともかく…。 574 00:38:30,650 --> 00:38:32,619 人々を助けないと。 575 00:38:32,619 --> 00:38:34,354 やるっしゅ! (つぼみ)ううう…。 576 00:38:34,354 --> 00:38:36,556 (シプレたち)プリキュアに変身です! 577 00:38:36,556 --> 00:38:39,056 (5人)えーっ!! 578 00:38:47,433 --> 00:38:51,433 (コフレたち) プリキュアの種 いくです~。 579 00:38:53,706 --> 00:38:57,644 (つぼみたち)プリキュア! オープンマイハート! 580 00:38:57,644 --> 00:39:17,664 ♬~ 581 00:39:17,664 --> 00:39:37,617 ♬~ 582 00:39:37,617 --> 00:39:57,637 ♬~ 583 00:39:57,637 --> 00:40:17,657 ♬~ 584 00:40:17,657 --> 00:40:37,610 ♬~ 585 00:40:37,610 --> 00:40:57,630 ♬~ 586 00:40:57,630 --> 00:41:06,906 ♬~ 587 00:41:06,906 --> 00:41:11,106 (キュアブロッサム)大地に咲く一輪の花! 588 00:41:13,346 --> 00:41:16,146 キュアブロッサム! 589 00:41:17,684 --> 00:41:21,684 (キュアマリン) 海風に揺れる一輪の花! 590 00:41:23,623 --> 00:41:26,023 キュアマリン! 591 00:41:27,060 --> 00:41:30,360 (キュアサンシャイン) 陽の光浴びる一輪の花! 592 00:41:31,798 --> 00:41:34,498 キュアサンシャイン! 593 00:41:36,469 --> 00:41:39,969 (キュアムーンライト) 月光に冴える一輪の花! 594 00:41:41,774 --> 00:41:44,374 キュアムーンライト! 595 00:41:45,645 --> 00:41:51,645 (4人) ハートキャッチプリキュア! 596 00:41:53,453 --> 00:41:56,055 ハートキャッチプリキュア? 597 00:41:56,055 --> 00:41:58,424 あの子たちも プリキュアだったんだ。 598 00:41:58,424 --> 00:42:01,427 すご~い 最高にトロピカってる! 599 00:42:01,427 --> 00:42:04,297 (キュアブロッサム)いきましょう。 (シプレたち)はいですぅ! 600 00:42:04,297 --> 00:42:06,766 (一同の力み声) (雪の怪物たち)ユキ~。 601 00:42:06,766 --> 00:42:10,066 (2人) ダブル・プリキュア! パンチ! 602 00:42:11,170 --> 00:42:14,670 (キュアサンシャインの力み声) 603 00:42:15,641 --> 00:42:17,741 (キュアムーンライトの力み声) 604 00:42:19,012 --> 00:42:20,813 わあ…。 (キュアラメール)すごい…。 605 00:42:20,813 --> 00:42:23,616 (キュアブロッサム)皆さんも プリキュアだったんですね。 606 00:42:23,616 --> 00:42:26,452 一緒に 戦おう。 もちろんです。 607 00:42:26,452 --> 00:42:28,755 ですぅ~。 608 00:42:28,755 --> 00:42:30,723 (キュアブロッサム)力を合わせて…。 609 00:42:30,723 --> 00:42:32,725 みんなを助けよう。 610 00:42:32,725 --> 00:42:35,228 さあ いくよ! 611 00:42:35,228 --> 00:42:37,397 (キュアブロッサムたち)はい! 612 00:42:37,397 --> 00:42:39,132 (2人の力み声) 613 00:42:39,132 --> 00:42:41,832 (キュアサンシャインの力み声) はい! 614 00:42:44,504 --> 00:42:46,606 (2人)おりゃーっ! 615 00:42:46,606 --> 00:42:49,609 いくぞ! (キュアムーンライト)ええ! 616 00:42:49,609 --> 00:42:52,409 (キュアフラミンゴたち) プリキュア! クロスキック! 617 00:42:53,346 --> 00:42:57,246 (キュアブロッサムたち)プリキュア! ダブルおしりパンチ! 618 00:42:58,451 --> 00:43:00,253 次は みんなで。 619 00:43:00,253 --> 00:43:02,653 (一同)全員 おしりパンチ! 620 00:43:04,123 --> 00:43:06,993 まとめて片づけるのよ! (2人)はい! 621 00:43:06,993 --> 00:43:08,494 (キュアサンシャイン)まる! ペケ! 622 00:43:08,494 --> 00:43:11,330 (一同)ぺったんこ! 623 00:43:11,330 --> 00:43:14,530 敵が1つに集まった。 (キュアブロッサム)チャンスです。 624 00:43:16,869 --> 00:43:22,069 (一同)プリキュア! トロピカフォルテウェイブ! 625 00:43:24,677 --> 00:43:28,677 (キュアブロッサムたち)ハートキャッチ! (キュアサマーたち)ビクトリー! 626 00:43:35,021 --> 00:43:37,023 (雪の怪物たち)ユキ~。 627 00:43:37,023 --> 00:43:39,225 (キュアサマーたち)あっ。 628 00:43:39,225 --> 00:43:42,195 (シャロン)無駄ですよ プリキュア。 629 00:43:42,195 --> 00:43:45,031 すばらしい力をお持ちなのですね。 630 00:43:45,031 --> 00:43:48,801 王女様 あなたは何者なんですか? 631 00:43:48,801 --> 00:43:50,703 私は 632 00:43:50,703 --> 00:43:52,538 シャンティア王国の女王に 633 00:43:52,538 --> 00:43:54,941 なるはずだった者です。 634 00:43:54,941 --> 00:43:56,941 「はずだった」? 635 00:44:00,279 --> 00:44:05,118 (シャロンの声)シャンティアは はるか昔に栄えた王国です。➡ 636 00:44:05,118 --> 00:44:09,288 花が咲き 国民の歌声が響き➡ 637 00:44:09,288 --> 00:44:12,988 笑顔にあふれた理想郷と 呼ばれました。 638 00:44:22,235 --> 00:44:27,907 (シャロンの声)しかし くしくも 私が女王となる日➡ 639 00:44:27,907 --> 00:44:33,246 空から 災いの星が降ってきて➡ 640 00:44:33,246 --> 00:44:36,346 シャンティアは滅びました。 641 00:44:38,885 --> 00:44:42,088 私は女王になる その日に 642 00:44:42,088 --> 00:44:45,358 国を失ったのです。➡ 643 00:44:45,358 --> 00:44:47,493 悔しかった。 644 00:44:47,493 --> 00:44:49,762 えっ えー どういうこと? 645 00:44:49,762 --> 00:44:52,198 滅びた? 何で? 646 00:44:52,198 --> 00:44:57,503 約1万3, 000年前に起きたと いわれている すい星の衝突。➡ 647 00:44:57,503 --> 00:45:00,039 それによって シャンティアは…。 648 00:45:00,039 --> 00:45:04,610 じゃあ シャロン王女も この国も もう存在しないってこと? 649 00:45:04,610 --> 00:45:06,612 (ローラ)あ…。 650 00:45:06,612 --> 00:45:09,815 でも 今 見えているこの国は? 651 00:45:09,815 --> 00:45:12,852 皮肉なものですね。 652 00:45:12,852 --> 00:45:29,902 ♬~ 653 00:45:29,902 --> 00:45:35,308 (シャロンの声)国を滅ぼした 災いの星の持つ力が➡ 654 00:45:35,308 --> 00:45:38,511 長く眠っていた私を➡ 655 00:45:38,511 --> 00:45:41,211 よみがえらせたのです。 656 00:45:44,283 --> 00:45:47,687 (シャロンの声) 「笑顔あふれる王国をつくりたい」 657 00:45:47,687 --> 00:45:50,489 それが私の願い。 658 00:45:50,489 --> 00:45:52,391 そのため 皆さんには 659 00:45:52,391 --> 00:45:54,894 国民になっていただきます。➡ 660 00:45:54,894 --> 00:45:57,396 新たなシャンティア王国の 幕開けを➡ 661 00:45:57,396 --> 00:46:00,066 邪魔する者は許しません! 662 00:46:00,066 --> 00:46:01,601 (キュアサマーたち)うっ。 663 00:46:01,601 --> 00:46:04,904 (キュアブロッサム)あの怪物さんたちは 次々と湧いてきます。 664 00:46:04,904 --> 00:46:07,573 いくら倒しても切りがない。 でも…。 665 00:46:07,573 --> 00:46:09,242 方法はある! 666 00:46:09,242 --> 00:46:12,745 (キュアムーンライト) あれを生み出しているのは シャロン王女。➡ 667 00:46:12,745 --> 00:46:15,114 彼女を止めれば…。 えっ? 668 00:46:15,114 --> 00:46:18,918 (キュアラメール)あ…。 (キュアフラミンゴ)王女と戦うのか? 669 00:46:18,918 --> 00:46:22,455 (キュアサンシャイン)あの人たちを このままにはしておけない。 670 00:46:22,455 --> 00:46:25,124 (キュアラメール)あ…。 671 00:46:25,124 --> 00:46:31,764 (シャロン) <ローラの国 グランオーシャンに 早く平和が訪れますように> 672 00:46:31,764 --> 00:46:33,966 (キュアムーンライト) 悲しみがいくら深くても➡ 673 00:46:33,966 --> 00:46:38,738 人々を無理やり捕らえることは 許されない。 674 00:46:38,738 --> 00:46:43,538 (シャロン)<ローラの未来が 幸せいっぱいでありますように> 675 00:46:44,910 --> 00:46:46,646 (キュアムーンライト)ラメール! (キュアラメール)あっ。 676 00:46:46,646 --> 00:46:48,314 (キュアサンシャインたち)危ない! 677 00:46:48,314 --> 00:46:50,983 (キュアラメール)あ…。 678 00:46:50,983 --> 00:46:52,518 (キュアラメールたち)ああっ。 ああっ。 679 00:46:52,518 --> 00:46:54,186 (キュアブロッサム)ムーンライト! (キュアマリン)ラメール! 680 00:46:54,186 --> 00:46:55,688 (キュアフラミンゴ)サンシャイン! 681 00:46:55,688 --> 00:46:59,325 ちょっと 王女様! (キュアブロッサム)ひどいです! 682 00:46:59,325 --> 00:47:04,063 海より広い私の心も ここらが我慢の限界よ。 683 00:47:04,063 --> 00:47:07,800 私 堪忍袋の緒が切れました! 684 00:47:07,800 --> 00:47:14,000 (2人)プリキュア! フローラルパワー・フォルテッシモ! 685 00:47:20,546 --> 00:47:22,682 (キュアラメール)《シャロン…》 686 00:47:22,682 --> 00:47:24,417 (キュアラメール)駄目! 687 00:47:24,417 --> 00:47:27,787 (2人)ええっ! (キュアマリン)ちょっとちょっと…。 688 00:47:27,787 --> 00:47:29,322 (キュアブロッサム)うわっ。 あっ。 689 00:47:29,322 --> 00:47:31,657 (キュアコーラルたち)あっ。 690 00:47:31,657 --> 00:47:34,057 (キュアブロッサムたち)ううっ。 691 00:47:36,562 --> 00:47:38,831 (キュアラメール)うっ…。 692 00:47:38,831 --> 00:47:43,069 (キュアマリン)もう ラメール! 何してんのよ?➡ 693 00:47:43,069 --> 00:47:45,604 ちょっと ラメール 聞いてる? 694 00:47:45,604 --> 00:47:48,240 (シャロン)ありがとう ローラ。 695 00:47:48,240 --> 00:47:50,940 あっ うっうっ…。 696 00:47:53,846 --> 00:47:56,349 (キュアムーンライトたち)あっ。 (キュアブロッサムたち)ううっ。 697 00:47:56,349 --> 00:47:59,585 (4人のうめき声) 698 00:47:59,585 --> 00:48:02,755 (シャロン)抵抗しても無駄です。 699 00:48:02,755 --> 00:48:05,324 やめて! あっ…。 700 00:48:05,324 --> 00:48:07,824 (雪の怪物)ユッキ~。 701 00:48:09,662 --> 00:48:12,398 ブロッサム! みんな! 702 00:48:12,398 --> 00:48:14,633 さあ あなた方も。 703 00:48:14,633 --> 00:48:16,168 (キュアサマーたち)あっ…。 704 00:48:16,168 --> 00:48:18,968 ペケ! ああっ。 705 00:48:22,708 --> 00:48:25,077 (キュアフラミンゴ)私たちまで捕まる。 706 00:48:25,077 --> 00:48:28,414 一度 安全な場所へ。 でも…。 707 00:48:28,414 --> 00:48:31,514 (キュアラメール)うっ…。 はーっ! 708 00:48:37,823 --> 00:48:39,792 (キュアサマーたちの力み声) 709 00:48:39,792 --> 00:48:43,796 みんな! 必ず助けるからね。 710 00:48:43,796 --> 00:48:45,698 逃がしませんよ。 711 00:48:45,698 --> 00:48:50,598 あなた方は 新しい国民なのですから。 712 00:48:55,708 --> 00:48:59,108 みんな 大丈夫か? なんとか…。 713 00:49:00,813 --> 00:49:02,715 (キュアラメール)あ…。 714 00:49:02,715 --> 00:49:06,619 ごめん 戦わなきゃいけなかったのに。 715 00:49:06,619 --> 00:49:09,655 でも ラメールは 戦いたくなかったんでしょ? 716 00:49:09,655 --> 00:49:12,458 (キュアラメール)あ…。 717 00:49:12,458 --> 00:49:14,460 フッ。 718 00:49:14,460 --> 00:49:20,199 その気持ちが ラメールにとって 「今 いちばん大事なこと」だよね。 719 00:49:20,199 --> 00:49:22,301 でも ブロッサムたちが…。 720 00:49:22,301 --> 00:49:25,571 ブロッサムたちは 宮殿の地下にいるはず。 721 00:49:25,571 --> 00:49:29,442 私たちが助けに行くよ。 任せろ。 722 00:49:29,442 --> 00:49:31,744 みんな…。 723 00:49:31,744 --> 00:49:35,681 ラメール 今 いちばんやりたいことは 何? 724 00:49:35,681 --> 00:49:37,750 (キュアラメール)ん…。 725 00:49:37,750 --> 00:49:41,787 私 シャロンに 言ってやりたいことがあるの。 726 00:49:41,787 --> 00:49:45,825 それを言いに行く。 オーケー! ん…。 727 00:49:45,825 --> 00:49:48,925 リップで気合い入れてこ! 728 00:49:52,031 --> 00:49:54,031 ええ! 729 00:50:01,106 --> 00:50:05,578 ラメール 私 王女様にも トロピカってほしいんだよね。 730 00:50:05,578 --> 00:50:07,246 (キュアラメール)んっ。 731 00:50:07,246 --> 00:50:09,546 私も! 732 00:50:12,051 --> 00:50:15,921 (キュアブロッサムたちの力み声) 733 00:50:15,921 --> 00:50:17,923 何なの? この扉。 734 00:50:17,923 --> 00:50:21,260 攻撃も通じないし どうすれば…。 735 00:50:21,260 --> 00:50:23,762 恐らく こういう所は 736 00:50:23,762 --> 00:50:26,599 強力な結界が張られているはず。 737 00:50:26,599 --> 00:50:28,467 簡単にはいかない。 738 00:50:28,467 --> 00:50:30,936 (コフレ)駄目です 開かないです。 739 00:50:30,936 --> 00:50:32,838 諦めたら終わりです。 740 00:50:32,838 --> 00:50:35,474 力を合わせて みんなを助けるですぅ。 741 00:50:35,474 --> 00:50:38,577 ≪(ポプリ)こっちでしゅ。 みんな~。 742 00:50:38,577 --> 00:50:40,279 (キュアフラミンゴ)いいぞ その意気だ!➡ 743 00:50:40,279 --> 00:50:43,349 あんたたちの言うとおり 諦めずに頑張れば➡ 744 00:50:43,349 --> 00:50:45,284 必ず 道は開ける。 745 00:50:45,284 --> 00:50:47,686 みんなで力を合わせて…。 746 00:50:47,686 --> 00:50:50,956 (キュアブロッサムたちの力み声) 747 00:50:50,956 --> 00:50:53,993 (くるるん)くるるん。 (キュアフラミンゴたちの力み声) 748 00:50:53,993 --> 00:50:56,295 (くるるん)くるるん。 749 00:50:56,295 --> 00:51:02,001 (キュアパパイアたちの力み声) 750 00:51:02,001 --> 00:51:03,702 (キュアフラミンゴ)うう…。 751 00:51:03,702 --> 00:51:07,773 (シプレ) 駄目です びくともしないですぅ。 752 00:51:07,773 --> 00:51:10,543 (一同の荒い息) 753 00:51:10,543 --> 00:51:12,344 (コフレ)あれ?➡ 754 00:51:12,344 --> 00:51:14,046 くるるん? 755 00:51:14,046 --> 00:51:18,150 (くるるん)くるるん。 (コフレ)何で そっちにいるですか? 756 00:51:18,150 --> 00:51:21,350 (シプレ) ひょっとして 何か抜け道が? 757 00:51:24,423 --> 00:51:27,326 (一同)ああっ そっちか!? 758 00:51:27,326 --> 00:51:29,626 (くるるん)くるるん? 759 00:51:38,270 --> 00:51:40,470 あれ? 760 00:51:42,508 --> 00:51:46,312 やっぱり 来てくれたね ローラ。 761 00:51:46,312 --> 00:51:48,412 シャロン! 762 00:51:53,652 --> 00:51:55,454 (キュアフラミンゴ)すごい吹雪だ。 763 00:51:55,454 --> 00:51:58,090 この世界は 王女様がつくった国。 764 00:51:58,090 --> 00:52:00,993 彼女の心 そのもの。 765 00:52:00,993 --> 00:52:03,262 心の花が 凍りついている。 766 00:52:03,262 --> 00:52:05,197 心の花? 767 00:52:05,197 --> 00:52:09,468 人は 誰でも 心の花を持っています。➡ 768 00:52:09,468 --> 00:52:13,806 王女様の心の花は スノードロップ。➡ 769 00:52:13,806 --> 00:52:16,342 それが 凍りついています。 770 00:52:16,342 --> 00:52:19,845 凍りついた心の花は もう咲かないの? 771 00:52:19,845 --> 00:52:21,747 そうともかぎりません。 772 00:52:21,747 --> 00:52:24,883 凍ってしまった心を 溶かすことができれば。 773 00:52:24,883 --> 00:52:27,453 よし それをやろう。 (キュアブロッサムたち)え? 774 00:52:27,453 --> 00:52:29,421 (キュアマリン)あ…。 775 00:52:29,421 --> 00:52:31,690 きっと ラメールなら できると思う。 776 00:52:31,690 --> 00:52:34,526 王女様と心を通わせていたから。 777 00:52:34,526 --> 00:52:37,696 サマーもついてるしね。 うん。 778 00:52:37,696 --> 00:52:40,199 私たちも手伝おう。 (キュアマリンたち)フフッ。 779 00:52:40,199 --> 00:52:42,001 行きましょう。 行こう。 780 00:52:42,001 --> 00:52:44,603 ≪(衝撃音) 781 00:52:44,603 --> 00:52:46,639 (雪の怪物)ユッキ~。 782 00:52:46,639 --> 00:52:49,174 行きなさい! ここは私たちが。 783 00:52:49,174 --> 00:52:51,243 どんと任せて。 784 00:52:51,243 --> 00:52:54,480 深い悲しみも 愛で包み込めばきっと…。 785 00:52:54,480 --> 00:52:58,317 凍りついた王女様の心 溶かしてください! 786 00:52:58,317 --> 00:53:00,717 (キュアフラミンゴ)分かった。 (キュアパパイア・キュアコーラル)うん。 787 00:53:05,858 --> 00:53:09,895 (キュアラメール)シャロン。 私 あなたと一緒にいて 788 00:53:09,895 --> 00:53:12,164 すごく楽しかった。➡ 789 00:53:12,164 --> 00:53:14,967 あなたのことをもっと知りたいし 790 00:53:14,967 --> 00:53:19,138 あなたが困っているときは 力になりたい。 791 00:53:19,138 --> 00:53:22,675 だから 止めに来たの。➡ 792 00:53:22,675 --> 00:53:27,312 こんなやり方じゃ 誰も笑顔になんてなれない。 793 00:53:27,312 --> 00:53:29,748 あなたの願いはかなわない。 794 00:53:29,748 --> 00:53:33,048 ローラ あなたなら分かるはずよ。 795 00:53:35,054 --> 00:53:38,190 (シャロン)突然 国を奪われた 悔しい気持ち。➡ 796 00:53:38,190 --> 00:53:40,559 やるせない思い。 797 00:53:40,559 --> 00:53:45,264 力を貸して ローラ。 お願い。 798 00:53:45,264 --> 00:53:47,164 (腕をつかむ音) (キュアラメール)あっ。 799 00:53:50,369 --> 00:53:52,271 (キュアラメール)う…。 800 00:53:52,271 --> 00:53:54,707 それは できないわ。 (シャロン)あ…。 801 00:53:54,707 --> 00:53:56,942 (キュアラメール) 本当は分かってるんでしょ?➡ 802 00:53:56,942 --> 00:54:00,079 こんなことをしても どうにもならないって。 803 00:54:00,079 --> 00:54:04,249 何をしても あなたの王国が よみがえることは もう…。 804 00:54:04,249 --> 00:54:06,049 (シャロン)うっ…。 805 00:54:08,554 --> 00:54:11,523 (キュアラメール)あなたが尊敬する お父様やお母様が➡ 806 00:54:11,523 --> 00:54:14,193 これで喜ぶと思う? 807 00:54:14,193 --> 00:54:16,128 黙れ! 808 00:54:16,128 --> 00:54:18,428 (2人)うっ はっ…。 809 00:54:23,502 --> 00:54:26,405 (雪の大怪獣のほえ声) 810 00:54:26,405 --> 00:54:29,505 (キュアラメール)んっ! うわーっ! 811 00:54:32,177 --> 00:54:36,582 (シャロン)私は 笑顔があふれる国をつくりたい。 812 00:54:36,582 --> 00:54:39,182 邪魔する者は許さない! 813 00:54:40,452 --> 00:54:42,721 (キュアフラミンゴ)サマー! ラメール! みんな! 814 00:54:42,721 --> 00:54:45,491 (キュアラメール)ブロッサムたちは? 大丈夫 無事だよ。 815 00:54:45,491 --> 00:54:47,159 よかった~。 816 00:54:47,159 --> 00:54:50,763 (雪の大怪獣のほえ声) 817 00:54:50,763 --> 00:54:52,698 恐ろしい声。 818 00:54:52,698 --> 00:54:56,001 でも どこか 悲しげにも聞こえるな。 819 00:54:56,001 --> 00:54:59,104 「王女様の心は 凍りついている」 820 00:54:59,104 --> 00:55:01,206 そう ブロッサムが言ってた。 821 00:55:01,206 --> 00:55:04,843 「凍りついた心を 溶かしてあげてほしい」って。 822 00:55:04,843 --> 00:55:07,780 心を…。 823 00:55:07,780 --> 00:55:09,780 (キュアサマーたち)あっ。 824 00:55:11,250 --> 00:55:14,419 はーっ! (キュアフラミンゴ)はーっ! 825 00:55:14,419 --> 00:55:17,519 (キュアコーラルたち)はーっ! 826 00:55:19,858 --> 00:55:22,795 効いてない! なら! 827 00:55:22,795 --> 00:55:25,995 (4人)プリキュア! ミックストロピカル! 828 00:55:34,573 --> 00:55:37,473 かなわない。 (キュアフラミンゴ)なんてやつだ。 829 00:55:39,845 --> 00:55:41,645 (キュアサマーたち)ああっ。 830 00:55:46,151 --> 00:55:49,388 (シャロン)残念だわ ローラ。 831 00:55:49,388 --> 00:55:52,024 あなたの国と友好国になること 832 00:55:52,024 --> 00:55:53,992 とても楽しみだったのに。 833 00:55:53,992 --> 00:55:57,095 うっ。 私だって そうよ。 834 00:55:57,095 --> 00:55:58,697 あっ。 835 00:55:58,697 --> 00:56:02,734 あなたと会って もっと頑張らなきゃって思ったわ。 836 00:56:02,734 --> 00:56:05,070 グランオーシャンの平和を 取り戻して 837 00:56:05,070 --> 00:56:07,105 私も女王になって 838 00:56:07,105 --> 00:56:11,643 国同士はもちろん あなたとも仲良くなりたいって。 839 00:56:11,643 --> 00:56:17,049 相手の幸せを願って贈る指輪が なぜ? 840 00:56:17,049 --> 00:56:21,086 王女様 私 この国が大好きだよ。 841 00:56:21,086 --> 00:56:23,622 (シャロン)はっ。 楽しいことがいっぱいで➡ 842 00:56:23,622 --> 00:56:25,424 とってもトロピカってるもん。 843 00:56:25,424 --> 00:56:27,826 こんなすてきな国があるんだって 844 00:56:27,826 --> 00:56:29,728 感動したよ。 845 00:56:29,728 --> 00:56:34,132 シャロンは 国民思いの優しい王女様。 846 00:56:34,132 --> 00:56:35,767 あんたが王女で 847 00:56:35,767 --> 00:56:37,903 みんな幸せだったと思う。 848 00:56:37,903 --> 00:56:41,406 シャロン。 私 あなたに笑ってほしい。 849 00:56:41,406 --> 00:56:45,106 あなたの国が 笑顔であふれるように。 850 00:56:46,712 --> 00:56:49,581 指輪が輝いている。 851 00:56:49,581 --> 00:56:53,252 プリキュアが 私を思って…。 852 00:56:53,252 --> 00:56:54,753 (衝撃音) 853 00:56:54,753 --> 00:56:57,789 雪の怪物たちの動きが止まった? 854 00:56:57,789 --> 00:57:00,525 (キュアムーンライト)あの光は? 855 00:57:00,525 --> 00:57:03,929 優しい気持ちに 満ちあふれています。 856 00:57:03,929 --> 00:57:05,664 (4人)うん。➡ 857 00:57:05,664 --> 00:57:09,864 心に届け! 私たちの光! 858 00:57:15,307 --> 00:57:19,077 シャロン。 凍りついたあなたの心。 859 00:57:19,077 --> 00:57:21,677 (5人)私たちが溶かす! 860 00:57:24,816 --> 00:57:28,587 (キュアサマーたち) スノーハートクルリング!➡ 861 00:57:28,587 --> 00:57:31,556 おめかしアップ! 862 00:57:31,556 --> 00:57:51,576 ♬~ 863 00:57:51,576 --> 00:58:02,788 ♬~ 864 00:58:02,788 --> 00:58:06,788 (5人)スノークリスタル・ トロピカルスタイル! 865 00:58:07,826 --> 00:58:09,526 (シャロン)はっ。 866 00:58:15,934 --> 00:58:19,371 5つの力 心を溶かせ! 867 00:58:19,371 --> 00:58:39,324 ♬~ 868 00:58:39,324 --> 00:58:41,326 ♬~ 869 00:58:41,326 --> 00:58:45,326 (5人)プリキュア! ハートシャイニングオーケストラ! 870 00:58:52,004 --> 00:58:54,404 (キュアサマーたち)ビクトリー。 871 00:59:01,313 --> 00:59:04,016 あったかい。 (キュアマリン)ぽかぽか。 872 00:59:04,016 --> 00:59:06,116 シャロン王女。 873 00:59:12,491 --> 00:59:14,226 (キュアラメール)シャロン! 874 00:59:14,226 --> 00:59:16,895 「凍りついた心を溶かす」? 875 00:59:16,895 --> 00:59:19,031 「笑ってほしい」? 876 00:59:19,031 --> 00:59:20,731 どうやって…。 877 00:59:21,800 --> 00:59:35,113 ♬~ 878 00:59:35,113 --> 00:59:37,849 (シャロンの声)お父様もお母様も➡ 879 00:59:37,849 --> 00:59:40,619 守りたかった人たちも➡ 880 00:59:40,619 --> 00:59:43,719 全員 なくしたのよ。 881 00:59:50,662 --> 00:59:55,767 (シャロンの声) 王女なのに何もできなかった。➡ 882 00:59:55,767 --> 00:59:59,071 私に もっと力があれば➡ 883 00:59:59,071 --> 01:00:02,074 みんなを守れる知恵があれば。 884 01:00:02,074 --> 01:00:14,086 ♬~ 885 01:00:14,086 --> 01:00:16,021 (シャロン)うっ。 (キュアラメール)シャロン! 886 01:00:16,021 --> 01:00:18,890 このままでは 終われない。 887 01:00:18,890 --> 01:00:21,226 このままでは…。 888 01:00:21,226 --> 01:00:23,161 王女様の姿が…。 889 01:00:23,161 --> 01:00:25,597 あのしゃくじょうにあった石… 890 01:00:25,597 --> 01:00:30,936 すい星からの隕石が どうやら 彼女に力を与えていた。 891 01:00:30,936 --> 01:00:35,941 あの力が尽きてしまえば 王女様も力を失って➡ 892 01:00:35,941 --> 01:00:38,410 この国もなくなるはず。 893 01:00:38,410 --> 01:00:40,510 (キュアフラミンゴ)そんな…。 894 01:00:42,380 --> 01:00:44,580 ラメール? 895 01:00:46,017 --> 01:00:48,386 (シャロン)あ…。 896 01:00:48,386 --> 01:00:50,989 うっ!➡ 897 01:00:50,989 --> 01:00:53,458 うう…。 898 01:00:53,458 --> 01:00:57,929 シャロン。 私は この国に歌いに来たの。➡ 899 01:00:57,929 --> 01:01:00,232 あなたに ささげるために。 900 01:01:00,232 --> 01:01:02,300 (シャロン)ううっ…。 901 01:01:02,300 --> 01:01:05,403 あなたのために歌うわ。 902 01:01:05,403 --> 01:01:07,903 シャンティアの歌。 903 01:01:11,009 --> 01:01:15,013 ♬「シャンティア~しあわせのくに~」 904 01:01:15,013 --> 01:01:26,024 ♬ ほほえみで ひとつになろう 905 01:01:26,024 --> 01:01:35,967 ♬ その胸に 愛が咲くように… 906 01:01:35,967 --> 01:01:51,483 ♬~ 907 01:01:51,483 --> 01:02:00,992 ♬ お月さま 家に帰るころ 908 01:02:00,992 --> 01:02:12,003 ♬ のぼる おひさま 大地をてらす 909 01:02:12,003 --> 01:02:21,513 ♬ 1日も とぎれることなく 910 01:02:21,513 --> 01:02:32,524 ♬ 今日が来るって ほんとは…奇跡 911 01:02:32,524 --> 01:02:42,534 ♬ 夢 いだき ねむる種子は 912 01:02:42,534 --> 01:02:52,544 ♬ 雪の下で 未来 待ってる 913 01:02:52,544 --> 01:03:03,054 ♬~ 914 01:03:03,054 --> 01:03:12,063 ♬ たいせつと ふれあう心に 915 01:03:12,063 --> 01:03:23,074 ♬ 陽だまりのような 希望がともる 916 01:03:23,074 --> 01:03:33,018 ♬ 奏でましょう 風にのせて 917 01:03:33,018 --> 01:03:43,028 ♬ ぬくもりで羽ばたく よろこびのうた 918 01:03:43,028 --> 01:03:48,533 ♬ 綿雪をまとう天使が 919 01:03:48,533 --> 01:03:53,038 ♬ 着替えた花ドレス 920 01:03:53,038 --> 01:03:58,543 ♬ ほころんだ みんなの笑顔 921 01:03:58,543 --> 01:04:02,047 ♬ かがやく 922 01:04:02,047 --> 01:04:09,554 ♬ ここは しあわせのくに 923 01:04:09,554 --> 01:04:29,507 ♬~ 924 01:04:29,507 --> 01:04:33,011 ♬~ 925 01:04:33,011 --> 01:04:37,515 ♬ なみだ色 ぬりかえて 926 01:04:37,515 --> 01:04:43,021 ♬ たのしい色 増やそう 927 01:04:43,021 --> 01:04:50,528 ♬ そして つながりあう世界 928 01:04:50,528 --> 01:05:02,540 ♬~ 929 01:05:02,540 --> 01:05:08,046 ♬ 芽ぶく春 真夏の太陽 930 01:05:08,046 --> 01:05:12,550 ♬ 秋から冬の星 931 01:05:12,550 --> 01:05:17,555 ♬ 笑いあい 過ごせる日々が 932 01:05:17,555 --> 01:05:21,559 ♬ とくべつ 933 01:05:21,559 --> 01:05:26,064 ♬ とても しあわせな 934 01:05:26,064 --> 01:05:32,003 ♬~ 935 01:05:32,003 --> 01:05:39,010 ♬ ここは しあわせのくに 936 01:05:39,010 --> 01:05:53,910 ♬~ 937 01:05:56,194 --> 01:06:01,733 シャロン。 私 これからも この歌を歌うわ。 938 01:06:01,733 --> 01:06:04,736 あなたが教えてくれた この歌を 939 01:06:04,736 --> 01:06:07,172 あなたが好きだった この歌を 940 01:06:07,172 --> 01:06:08,973 何度も歌う。➡ 941 01:06:08,973 --> 01:06:12,277 だから この歌はなくならない。➡ 942 01:06:12,277 --> 01:06:14,579 ずっと響き続ける。 943 01:06:14,579 --> 01:06:16,915 永遠に。 944 01:06:16,915 --> 01:06:19,083 永遠なんてないわ。 945 01:06:19,083 --> 01:06:22,687 どんなものも いつか消えてなくなってしまう。 946 01:06:22,687 --> 01:06:26,524 (キュアブロッサム) いいえ 消えないものもあります。 あっ…。 947 01:06:26,524 --> 01:06:29,994 あなたの心の花 スノードロップは 948 01:06:29,994 --> 01:06:33,398 シャンティアで 咲いていたんでしょ? 949 01:06:33,398 --> 01:06:37,235 今も 私たちの世界でも 咲いていますよ。 950 01:06:37,235 --> 01:06:38,970 (シャロン)え? 951 01:06:38,970 --> 01:06:43,741 (キュアブロッサム)雪が溶けた後に咲く 春を告げる花なんです。 952 01:06:43,741 --> 01:06:48,146 スノードロップの花言葉は 「希望」➡ 953 01:06:48,146 --> 01:06:51,746 希望は捨てないかぎり なくなりません。 954 01:06:53,017 --> 01:06:56,254 残るかな? シャンティアの歌。 955 01:06:56,254 --> 01:06:59,958 残るわ。 だって この私が歌うのよ。➡ 956 01:06:59,958 --> 01:07:03,728 世界中に広まって 大人も子供もみんなが歌うわ。 957 01:07:03,728 --> 01:07:06,164 (シャロン)フッ。 958 01:07:06,164 --> 01:07:09,601 絶対に なくならない。 959 01:07:09,601 --> 01:07:12,604 (シャロン) そうね きっとそうなるわね。➡ 960 01:07:12,604 --> 01:07:16,304 ローラの歌 とてもすてきだったから。 961 01:07:17,375 --> 01:07:19,775 (キュアラメール)ああっ。 962 01:07:21,946 --> 01:07:25,416 シャロン! (シャロン)ローラ。 963 01:07:25,416 --> 01:07:28,186 ありがとう。➡ 964 01:07:28,186 --> 01:07:31,686 あなたに会えて よかった。 965 01:07:32,957 --> 01:07:35,994 (キュアラメール)うう…。 966 01:07:35,994 --> 01:07:49,594 ♬~ 967 01:07:50,975 --> 01:07:53,645 (まなつ)あっ あ…。 968 01:07:53,645 --> 01:07:57,782 (鳥の鳴き声) 969 01:07:57,782 --> 01:08:00,885 (画家)ん? あれ? 何してたんだっけ? 970 01:08:00,885 --> 01:08:05,023 何か すてきな歌が 聞こえませんでした? 971 01:08:05,023 --> 01:08:08,823 (画家)そうそう すごくいい歌を 聞いていたような…。 972 01:08:14,566 --> 01:08:18,336 消えちゃったね シャンティアも 王女様も。 973 01:08:18,336 --> 01:08:20,738 (ローラ)ん…。 (さんご)その指輪➡ 974 01:08:20,738 --> 01:08:23,775 王女様が 大切にしていたものだよね。 975 01:08:23,775 --> 01:08:26,444 どうして ローラにくれたのかな? 976 01:08:26,444 --> 01:08:28,479 (みのり)大切なものだから 977 01:08:28,479 --> 01:08:31,416 誰かに受け取ってほしかったんだ と思う。 978 01:08:31,416 --> 01:08:33,851 (あすか)そうだな。 それに➡ 979 01:08:33,851 --> 01:08:36,951 もしかしたら 止めてほしかったのかもな。 980 01:08:39,357 --> 01:08:41,159 (つぼみ)あの… どうぞ。 981 01:08:41,159 --> 01:08:44,529 (ローラ)な… 何? (えりか)何って 泣いてたでしょ? 982 01:08:44,529 --> 01:08:46,097 泣くわけないでしょ。 983 01:08:46,097 --> 01:08:48,299 (えりか) 目がうるうるしてるけど? 984 01:08:48,299 --> 01:08:52,103 うっ… 私は グランオーシャンの次期女王! 985 01:08:52,103 --> 01:08:55,106 女王は どんなときも強く りりしく… 986 01:08:55,106 --> 01:08:56,774 人前で泣いたりしないんだから…。 987 01:08:56,774 --> 01:08:58,710 (号泣) (ローラ)え?➡ 988 01:08:58,710 --> 01:09:01,879 ちょ… ちょっと 何で まなつが泣いてるの? 989 01:09:01,879 --> 01:09:06,284 だって せっかく会えたのにー。 990 01:09:06,284 --> 01:09:10,121 (しゃくり上げる声) (ローラ)もう…➡ 991 01:09:10,121 --> 01:09:13,521 (泣き声) しょうがないわね。 992 01:09:15,226 --> 01:09:19,026 (ローラ) まったく 世話が焼けるんだから。 993 01:09:25,336 --> 01:09:27,338 すごい! 満席。 994 01:09:27,338 --> 01:09:29,307 知っている人がいっぱい。 995 01:09:29,307 --> 01:09:31,743 (あすか)知らない人もいっぱいだ。 996 01:09:31,743 --> 01:09:35,246 そこら中の人たちに 声をかけてきたからね。 997 01:09:35,246 --> 01:09:38,883 ローラの歌 みんなに聞いてもらいたいからさ。 998 01:09:38,883 --> 01:09:41,285 私の歌じゃない。 あ…。 999 01:09:41,285 --> 01:09:42,887 あ…。 (みのり・あすか)ん? 1000 01:09:42,887 --> 01:09:46,090 私たちの歌よ。 フフッ。 1001 01:09:46,090 --> 01:09:49,527 さあ みんなの心に響かせるわよ。 1002 01:09:49,527 --> 01:09:52,263 (くるるん)くるる~ん。 1003 01:09:52,263 --> 01:09:54,232 (スピーカー:司会)では 次の方。➡ 1004 01:09:54,232 --> 01:09:57,201 あおぞら中学 トロピカる部の皆さんです。➡ 1005 01:09:57,201 --> 01:10:00,505 どうぞ。 (拍手) 1006 01:10:00,505 --> 01:10:03,608 わあ 来た来た。 衣装 かわいい。 1007 01:10:03,608 --> 01:10:05,743 (いつき)あのコサージュは…。 1008 01:10:05,743 --> 01:10:09,280 (つぼみ)スノードロップです。 (ゆり)とてもすてきだわ。 1009 01:10:09,280 --> 01:10:11,416 いいよね すっごく…。 1010 01:10:11,416 --> 01:10:13,851 (えりかたち)トロピカってる! 1011 01:10:13,851 --> 01:10:16,421 (スピーカー:司会) では 歌っていただきましょう。➡ 1012 01:10:16,421 --> 01:10:19,421 曲のタイトルは? 1013 01:10:20,858 --> 01:10:25,530 「シャンティア~しあわせのくに~」 1014 01:10:25,530 --> 01:10:30,468 ♬(エンディングテーマ) 1015 01:10:30,468 --> 01:10:50,488 ♬~ 1016 01:10:50,488 --> 01:11:10,508 ♬~ 1017 01:11:10,508 --> 01:11:30,461 ♬~ 1018 01:11:30,461 --> 01:11:50,481 ♬~ 1019 01:11:50,481 --> 01:12:10,501 ♬~ 1020 01:12:10,501 --> 01:12:22,513 ♬~ 1021 01:12:22,513 --> 01:12:24,513 ♬~