1 00:00:00,376 --> 00:00:07,383 ♪~ 2 00:01:20,831 --> 00:01:27,838 ~♪ 3 00:01:30,633 --> 00:01:32,468 (鮫島(さめじま)アビ子(こ))わあ~ 4 00:01:33,052 --> 00:01:34,845 (雷田澄彰(らいだ すみあき))どうですか? 先生 5 00:01:35,095 --> 00:01:37,431 みんな 演技 上手 6 00:01:37,973 --> 00:01:40,142 いい舞台にできると思う 7 00:01:40,226 --> 00:01:44,146 そりゃ ララライは 一流の役者しかいませんから 8 00:01:44,939 --> 00:01:46,440 みんな きっと— 9 00:01:46,524 --> 00:01:49,443 たくさん 練習してくれてるんですよね 10 00:01:49,527 --> 00:01:52,530 (吉祥寺頼子(きちじょうじ よりこ))先生 舞台のときは “練習”じゃなくて— 11 00:01:52,613 --> 00:01:54,490 “稽古”って言ったほうが いいですよ 12 00:01:54,573 --> 00:01:56,992 (アビ子)あっ そうなんですか? すみません 13 00:01:57,409 --> 00:01:59,537 私 何も知らなくて 14 00:02:00,079 --> 00:02:03,541 すごいわ 私にはできない 15 00:02:05,960 --> 00:02:09,004 だからこそ あれですよね 16 00:02:09,672 --> 00:02:12,132 私が言わなきゃですよね 17 00:02:15,511 --> 00:02:20,516 脚本って… 今からでも直してもらえますか? 18 00:02:20,599 --> 00:02:21,600 (雷田)んん? 19 00:02:21,684 --> 00:02:25,312 もちろんですが… どのあたりを? 20 00:02:25,855 --> 00:02:28,774 どのあたりっていうか… その… 21 00:02:29,233 --> 00:02:30,234 全部 22 00:02:54,717 --> 00:02:57,761 (有馬(ありま)かな)劇団ララライって 硬派なイメージだったけど— 23 00:02:57,845 --> 00:03:00,055 よくも まあ 2.5受けたわよね 24 00:03:00,556 --> 00:03:04,143 (星野(ほしの)アクア)といっても 半分は外部から集めたキャストだ 25 00:03:04,226 --> 00:03:05,728 緊張しなくていいと思うぞ 26 00:03:05,811 --> 00:03:09,023 (かな)うっ… 緊張なんてしてないんだけど 27 00:03:11,483 --> 00:03:13,736 あっ… メルト君 28 00:03:14,445 --> 00:03:15,446 (鳴嶋(なるしま)メルト)おす… 29 00:03:16,530 --> 00:03:18,198 この公演 鏑木(かぶらぎ)Pが— 30 00:03:18,282 --> 00:03:21,201 外部の役者のキャスティングに かんでるんだと 31 00:03:21,285 --> 00:03:24,496 つまり 俺たちは鏑木組ってわけだ 32 00:03:24,580 --> 00:03:25,873 よろしくな 33 00:03:26,665 --> 00:03:27,666 よろしくね 34 00:03:27,958 --> 00:03:30,377 何だよ その間は 35 00:03:30,920 --> 00:03:32,546 まあ 分かるけどな 36 00:03:33,422 --> 00:03:35,132 ろくに演技できないやつ いて— 37 00:03:35,215 --> 00:03:38,344 「今日あま」の悪夢が再びとか 思ってんだろ 38 00:03:38,427 --> 00:03:39,511 (かな)バレてる 39 00:03:40,095 --> 00:03:41,847 (メルト)あれが 初めての演技だったんだから— 40 00:03:41,931 --> 00:03:45,017 大目に見てくれ… とは言わないけどよ 41 00:03:46,185 --> 00:03:48,312 「今日あま」から9か月 42 00:03:48,395 --> 00:03:51,023 ちょっとは勉強… してだな 43 00:03:51,774 --> 00:03:54,610 前よりかは マシになってると思うから— 44 00:03:54,693 --> 00:03:56,779 ダメだったら遠慮なく言ってくれ 45 00:04:01,533 --> 00:04:03,786 キザミ役を 務めさせていただきます— 46 00:04:03,869 --> 00:04:06,580 ソニックステージ所属 鳴嶋メルトです 47 00:04:07,122 --> 00:04:08,791 よろしくお願いします 48 00:04:10,125 --> 00:04:12,461 ツルギ役を 務めさせていただきます— 49 00:04:12,544 --> 00:04:15,214 苺(いちご)プロ所属 有馬かなです 50 00:04:15,297 --> 00:04:18,258 同じく苺プロ所属 星野アクア 51 00:04:18,342 --> 00:04:20,427 刀鬼(とうき)役を務めさせていただきます 52 00:04:22,721 --> 00:04:26,141 (雷田)みんな 早いね まだ 10分前なのに 53 00:04:26,684 --> 00:04:30,229 そろったみたいだから 紹介 始めちゃおっか 54 00:04:30,312 --> 00:04:32,064 僕の名前は雷田 55 00:04:32,147 --> 00:04:34,775 この公演の総合責任者 56 00:04:35,234 --> 00:04:38,195 …で こっちが演出家の金(きん)ちゃんね 57 00:04:38,278 --> 00:04:39,655 (金田一敏郎)金田一敏郎(きんだいち としろう)だ 58 00:04:39,947 --> 00:04:42,199 (雷田)脚本家のGOA(ゴア)さん 59 00:04:42,491 --> 00:04:46,078 2.5経験豊富な鴨志田朔夜(かもしだ さくや)君 60 00:04:46,161 --> 00:04:47,162 (鴨志田)よろしくでーす 61 00:04:47,246 --> 00:04:49,581 (メルト)あいつも鏑木組 (かな)へえ~ 62 00:04:50,124 --> 00:04:52,543 (雷田)こっからは ララライの役者さんで— 63 00:04:52,626 --> 00:04:54,503 みたのりお 64 00:04:54,586 --> 00:04:57,965 化野(あだしの)めい 吉富(よしどみ)こゆき 65 00:04:58,048 --> 00:05:00,926 林原(はやしばら)キイロ 船戸竜馬(ふなと りょうま) 66 00:05:01,301 --> 00:05:02,803 黒川(くろかわ)あかね 67 00:05:02,886 --> 00:05:04,555 (黒川あかね) よろしくお願いします 68 00:05:08,183 --> 00:05:10,561 最後に主演を務める… 69 00:05:14,898 --> 00:05:17,234 (金田一)起きろ バカもんが (姫川大輝(ひめかわ たいき))イテ… 70 00:05:17,317 --> 00:05:19,820 (姫川)ああ さーせん… 71 00:05:19,903 --> 00:05:21,947 この芝居の主演の… 72 00:05:22,031 --> 00:05:23,741 役名 何だっけ? 73 00:05:23,824 --> 00:05:25,159 まあ いいか 74 00:05:25,242 --> 00:05:27,828 姫川大輝 よろ 75 00:05:29,788 --> 00:05:31,665 (雷田)このメンバーで 一丸となり— 76 00:05:31,749 --> 00:05:35,294 舞台「東京ブレイド」を 成功に導きましょう! 77 00:05:35,377 --> 00:05:37,379 (一同)よろしくお願いします! 78 00:05:37,463 --> 00:05:39,339 今日は顔合わせだが— 79 00:05:39,423 --> 00:05:42,468 主要メンバーは 一とおり そろってるみたいだな 80 00:05:42,551 --> 00:05:44,845 このまま 本読みもやっちまうか 81 00:05:45,429 --> 00:05:47,139 半から始める 82 00:05:47,222 --> 00:05:50,225 雑談するなり 準備するなりしててくれ 83 00:05:50,309 --> 00:05:51,310 (一同)はい! 84 00:05:51,894 --> 00:05:53,270 アクア君 おひさ 85 00:05:54,563 --> 00:05:55,939 おひさっていっても— 86 00:05:56,023 --> 00:05:58,150 時々 アリバイ作りで 会ってるだろ 87 00:05:58,233 --> 00:05:59,943 (あかね)それは そうだけど 88 00:06:00,402 --> 00:06:01,820 また お仕事で 会えるのが— 89 00:06:01,904 --> 00:06:02,905 うれしくて 90 00:06:03,947 --> 00:06:07,785 「今ガチ」のときは 迷惑かけっぱなしだったから 91 00:06:08,869 --> 00:06:11,246 舞台は私の本業だし— 92 00:06:11,330 --> 00:06:14,249 今度は私がアクア君の助けになるよ 93 00:06:14,750 --> 00:06:16,251 自信あるみたいだな 94 00:06:16,335 --> 00:06:18,462 (あかね)あっ いや… そんなんじゃなくて 95 00:06:18,545 --> 00:06:21,757 全然 私 まだまだだし 自信なんて… 96 00:06:22,049 --> 00:06:25,886 今回の舞台 私たち 一緒の出番が多いから— 97 00:06:25,969 --> 00:06:29,098 いつでも頼ってほしいなって 思っただけ 98 00:06:29,473 --> 00:06:31,433 (アクア)そうか 助かる 99 00:06:31,975 --> 00:06:33,852 何かあったら相談するな 100 00:06:33,936 --> 00:06:34,937 (あかね)うん 101 00:06:35,020 --> 00:06:37,689 むっす~ 102 00:06:38,023 --> 00:06:40,234 あの2人 つきあってるんだっけ? 103 00:06:40,317 --> 00:06:42,027 リアリティーショーで どうのこうのって 104 00:06:42,111 --> 00:06:43,112 (かな)カッ! 105 00:06:43,570 --> 00:06:46,406 ば… 番組上 そういう流れになってるみたいね 106 00:06:46,490 --> 00:06:48,325 でも あくまでビジネスみたいよ? 107 00:06:48,408 --> 00:06:50,202 そりゃ キスした相手と すぐ疎遠になったら— 108 00:06:50,285 --> 00:06:52,204 ファン受け悪いでしょうし! 109 00:06:53,956 --> 00:06:56,375 なんか 仲はいいみたいだけど 110 00:06:56,458 --> 00:06:58,001 (メルト)ふ~ん 111 00:06:58,335 --> 00:07:01,797 まあ 向こうは 役柄上でも許嫁(いいなずけ)だし— 112 00:07:01,880 --> 00:07:04,216 狙ってのキャスティングなんかな? 113 00:07:04,299 --> 00:07:06,301 マッチしてていいんじゃね? 114 00:07:06,593 --> 00:07:08,220 私は役者の リアル情報と— 115 00:07:08,303 --> 00:07:09,888 板の上を リンクさせるの— 116 00:07:09,972 --> 00:07:12,224 ノイズになるから 好きじゃないけどね 117 00:07:12,307 --> 00:07:14,685 基本的に観客が持つ 情報ってのは— 118 00:07:14,768 --> 00:07:15,936 一律に そろえたほうが— 119 00:07:16,019 --> 00:07:18,021 演出は広く刺さる ものなのに— 120 00:07:18,105 --> 00:07:19,106 プロモ側が そういう— 121 00:07:19,189 --> 00:07:20,232 意味あるのか 分からない— 122 00:07:20,315 --> 00:07:21,316 チョイ足し 好きなのは— 123 00:07:21,400 --> 00:07:23,986 2世紀前から 変わらないのよね 124 00:07:24,486 --> 00:07:27,406 お~ なんか とがってんな 125 00:07:27,948 --> 00:07:30,826 有馬 「今日あま」のときは もうちょい… 126 00:07:30,909 --> 00:07:33,036 (かな)あのときは 座長だったからね 127 00:07:33,120 --> 00:07:35,747 現場の空気 悪くしたくなかっただけ 128 00:07:35,831 --> 00:07:37,708 私は こういうのが素よ 129 00:07:39,042 --> 00:07:41,670 そんな気を使わなくて よかったのに 130 00:07:42,379 --> 00:07:44,798 最初から ガシガシ来てくれたら— 131 00:07:44,882 --> 00:07:48,302 俺だって自分のダメさに もっと早く気付けて… 132 00:07:49,344 --> 00:07:52,556 いや 言い訳だな 忘れてくれ 133 00:07:53,307 --> 00:07:55,434 俺たちは共演シーン 多いし 134 00:07:55,517 --> 00:07:56,977 演技で見返すよ 135 00:08:00,105 --> 00:08:01,815 (頼子・アビ子)かんぱーい 136 00:08:02,858 --> 00:08:05,110 (アビ子)先生 忙しい中 来てくれて— 137 00:08:05,194 --> 00:08:06,778 ありがとうございます 138 00:08:07,738 --> 00:08:09,907 私は月刊連載だから— 139 00:08:09,990 --> 00:08:13,410 締め切り付近じゃなきゃ 大体 暇だし 全然 140 00:08:13,493 --> 00:08:15,996 (アビ子)それでも 私なんかの誘いに… 141 00:08:16,079 --> 00:08:18,373 フフッ 何 言ってるのよ 142 00:08:18,457 --> 00:08:22,878 元アシスタントとはいえ もう 鮫島さんは いっぱしの作家 143 00:08:23,170 --> 00:08:26,256 それどころか 私なんて とっくに追い抜いて… 144 00:08:26,882 --> 00:08:30,594 漫画もアニメも大大大ヒットの 週刊漫画家が— 145 00:08:30,677 --> 00:08:33,472 じきじきに 飲みに誘ってくれたんだもの 146 00:08:33,764 --> 00:08:35,474 そりゃ 来るってものでしょ 147 00:08:36,141 --> 00:08:37,935 それで? 相談って? 148 00:08:40,020 --> 00:08:44,858 先生はアニメ化経験も ドラマ化経験も ありますよね 149 00:08:45,484 --> 00:08:49,696 私は今回が初めてで 何も分からなくて 150 00:08:50,197 --> 00:08:52,532 いろいろ 言いたいことはあるけど— 151 00:08:52,616 --> 00:08:55,244 どこまで言っていいのかも 分からなくて 152 00:08:55,327 --> 00:08:56,703 ああ… 153 00:08:57,829 --> 00:09:00,832 (アビ子)今度 「東京ブレイド」の 劇があるんですが— 154 00:09:00,916 --> 00:09:02,334 ちょっと なんか… 155 00:09:03,126 --> 00:09:04,419 先生 156 00:09:04,503 --> 00:09:06,672 劇の稽古見学— 157 00:09:06,755 --> 00:09:08,882 一緒についてきて くれませんか? 158 00:09:10,842 --> 00:09:13,595 私に何かできるって わけじゃないけど 159 00:09:13,679 --> 00:09:15,347 いいわよ 行ってあげる 160 00:09:15,847 --> 00:09:18,809 よかった ありがとうございます 161 00:09:19,726 --> 00:09:21,770 (頼子)お会計 お願いします 162 00:09:23,522 --> 00:09:26,400 (アビ子)すみません ごちそうになってしまって 163 00:09:26,483 --> 00:09:30,320 (頼子)まあ こういうのは 年上が払うものだから 164 00:09:30,404 --> 00:09:31,655 2軒目 行きましょ 165 00:09:31,738 --> 00:09:33,448 (アビ子)あっ その前に— 166 00:09:33,532 --> 00:09:35,200 歯磨き いいですか? 167 00:09:35,284 --> 00:09:39,204 私 何か食べたあと すぐ磨かないと気持ち悪くて 168 00:09:39,288 --> 00:09:41,081 ああ そうだったわね 169 00:09:41,164 --> 00:09:42,916 (アビ子)すぐ戻ります 170 00:09:45,419 --> 00:09:47,963 (頼子)変人ぞろいの 漫画業界の中でも— 171 00:09:48,046 --> 00:09:51,133 アビ子先生は なかなかクセが強いほう 172 00:09:51,758 --> 00:09:54,094 漫画は 最悪1人でも描けるけど— 173 00:09:54,177 --> 00:09:58,348 メディア化は多くの人が関わる分 コミュ力が問われる 174 00:09:58,890 --> 00:10:00,100 現場に任せっきりだと— 175 00:10:00,183 --> 00:10:03,437 好き勝手やられがちなのは 事実としてあるものの— 176 00:10:03,770 --> 00:10:06,565 原作者が変に出張って 現場が混乱する— 177 00:10:06,648 --> 00:10:09,693 なんて話も そこら中で耳にする 178 00:10:10,360 --> 00:10:14,239 だから ある程度の押し引きが 必要なわけで 179 00:10:14,948 --> 00:10:17,576 その点 アビ子先生は… 180 00:10:20,746 --> 00:10:22,372 私もトイレ行こ 181 00:10:24,166 --> 00:10:26,460 (ドアの開閉音) 182 00:10:29,921 --> 00:10:30,922 ん? 183 00:10:34,343 --> 00:10:36,345 えっ 何してるの? 184 00:10:37,054 --> 00:10:38,722 (アビ子)ダブル歯磨きです 185 00:10:38,805 --> 00:10:42,809 歯ブラシ 2つ使えば 2倍の速度で磨けるじゃないですか 186 00:10:42,893 --> 00:10:45,520 先生を待たせるわけには いかないので— 187 00:10:45,604 --> 00:10:47,272 倍速でやってます 188 00:10:49,191 --> 00:10:50,942 (頼子)やっぱり変人だ 189 00:10:52,194 --> 00:10:55,572 「東ブレ」舞台 もめないといいな 190 00:10:57,449 --> 00:11:00,118 脚本 全部 直してください 191 00:11:00,535 --> 00:11:02,079 (頼子)やっぱり~! 192 00:11:02,162 --> 00:11:05,415 (雷田)ぜ… 全部って… さすがにそれは… 193 00:11:05,499 --> 00:11:09,544 もう この脚本でオーケー頂いて 稽古にも入ってるんです 194 00:11:09,628 --> 00:11:11,546 本番まで あと20日ですし… 195 00:11:11,630 --> 00:11:14,800 (アビ子)私は何度も 直してくださいって言いましたよ 196 00:11:15,342 --> 00:11:18,220 でも 実際 動いてるところを見れば— 197 00:11:18,303 --> 00:11:21,181 この脚本でいいのが 分かるって言うから 198 00:11:21,264 --> 00:11:24,184 本当にいいなら オーケーですけどって言いました 199 00:11:24,601 --> 00:11:26,686 でも よくないから— 200 00:11:26,770 --> 00:11:28,313 オーケーじゃ ないですよね 201 00:11:28,397 --> 00:11:29,481 (雷田) うっ… ああ… 202 00:11:29,564 --> 00:11:30,774 (GOA)先生 203 00:11:30,857 --> 00:11:33,485 ご希望に添わない脚本を 上げてしまったことを— 204 00:11:33,568 --> 00:11:35,487 まず 謝らせてください 205 00:11:37,406 --> 00:11:41,243 もちろん 今からでも直せるところは 直すつもりです 206 00:11:41,827 --> 00:11:43,161 しかしですね— 207 00:11:43,829 --> 00:11:46,540 事前に何度か やり取りさせていただいて— 208 00:11:46,623 --> 00:11:50,127 私としては最大限 意図をくんだつもりです 209 00:11:50,752 --> 00:11:53,839 ここから どう直せばよいのでしょう? 210 00:11:53,922 --> 00:11:57,092 あなたが この脚本 書いた人なんですね 211 00:11:57,801 --> 00:12:01,346 修正したいところは 事前にお伝えしたはずですけど— 212 00:12:01,430 --> 00:12:03,306 読み取れてないんですね 213 00:12:03,723 --> 00:12:05,600 どう直せばいい? 214 00:12:05,684 --> 00:12:08,061 ほんとに「東京ブレイド」 読んでくれてますか? 215 00:12:08,145 --> 00:12:10,730 もちろん読ませていただいてます! 216 00:12:10,814 --> 00:12:14,151 その上で 原作の魅力を 引き出すための脚本を… 217 00:12:14,234 --> 00:12:16,570 (アビ子)読んだうえで これなんですか? 218 00:12:16,987 --> 00:12:19,072 あなたが上げてくる脚本 219 00:12:19,156 --> 00:12:21,366 このキャラは こんなこと言わないし— 220 00:12:21,450 --> 00:12:23,618 こんなことしないってのばっかり 221 00:12:24,494 --> 00:12:26,997 べつに展開を変えるのは いいんです 222 00:12:27,581 --> 00:12:32,085 でも キャラを変えるのは 無礼だと思いませんか? 223 00:12:33,253 --> 00:12:36,673 うちの子たちは こんなバカじゃないんですけど! 224 00:12:36,756 --> 00:12:40,677 なっ… それは演劇という メディアの性質上… 225 00:12:41,595 --> 00:12:44,681 いえ 修正箇所 頂ければ対応も… 226 00:12:44,764 --> 00:12:46,349 (アビ子)だから 全部! 227 00:12:46,433 --> 00:12:49,186 どれだけ言っても 直ってないんですよ 228 00:12:49,478 --> 00:12:52,731 私がナメられてるだけなのかなと 思ってたら— 229 00:12:52,814 --> 00:12:56,693 脚本家の方が 純粋に理解できてないみたいですね 230 00:12:56,776 --> 00:12:59,654 ちゃんと原作 読んだうえで これって言うなら— 231 00:13:00,030 --> 00:13:02,491 この人 ちょっと 創作者としてのセンスが… 232 00:13:02,574 --> 00:13:04,367 (頼子)アビ子先生! いったん ちょっと… 233 00:13:04,451 --> 00:13:06,620 (編集)先生 いいからこっちへ 234 00:13:06,703 --> 00:13:08,330 (アビ子)放してください! 235 00:13:08,413 --> 00:13:10,582 私は まだまだ 言いたいことが… 236 00:13:11,583 --> 00:13:13,585 ちゃぶ台返しかしら 237 00:13:13,668 --> 00:13:15,462 今日は稽古バラシだな 238 00:13:15,545 --> 00:13:16,546 帰る 239 00:13:23,845 --> 00:13:26,515 (頼子)メディアミックスを するにあたって— 240 00:13:26,598 --> 00:13:31,269 原作者と脚本家が もめがちなのは 本当によくある話 241 00:13:32,312 --> 00:13:34,189 脚本の制作フローとして— 242 00:13:34,272 --> 00:13:37,192 いったん プロデューサーと 演出家の打ち合わせのもと— 243 00:13:37,275 --> 00:13:39,569 第1稿が作られる 244 00:13:39,945 --> 00:13:42,781 そして 2稿 3稿とリライティングされ— 245 00:13:42,864 --> 00:13:47,327 ほぼ完成形に近い段階で 原作者の確認が行われる 246 00:13:47,953 --> 00:13:49,412 おそらく アビ子先生は— 247 00:13:49,496 --> 00:13:51,790 上がった脚本に 不満があったのだろう 248 00:13:52,791 --> 00:13:55,502 怒りに近い形で 修正指示を書いて— 249 00:13:55,585 --> 00:13:57,504 送りつけたに違いない 250 00:13:58,463 --> 00:14:01,466 ただし 原作者と脚本家のあいだには— 251 00:14:01,550 --> 00:14:03,593 多くの大人が仲介し— 252 00:14:03,677 --> 00:14:06,846 リライティングは ほぼほぼ伝言ゲームになる 253 00:14:08,014 --> 00:14:11,518 アビ子先生はロジックに頼らない センス型なので— 254 00:14:11,601 --> 00:14:15,438 その意図は編集者にも くみ取れない可能性がある 255 00:14:15,522 --> 00:14:18,024 ここが見せ場なのに全然エモくない 256 00:14:18,108 --> 00:14:19,568 全然 直ってない! 257 00:14:19,651 --> 00:14:21,528 道端で 心情をべらべらしゃべって— 258 00:14:21,611 --> 00:14:24,322 キッショい かまってちゃん集団に なってる 259 00:14:24,406 --> 00:14:25,448 どうにかして! 260 00:14:25,824 --> 00:14:26,825 (編集) アビ子先生は— 261 00:14:26,908 --> 00:14:27,993 漫画のことに なると— 262 00:14:28,076 --> 00:14:29,953 突然 多弁になるからな 263 00:14:30,036 --> 00:14:31,496 整理して 文章化するの— 264 00:14:31,580 --> 00:14:32,914 大変だよ 265 00:14:32,998 --> 00:14:35,375 (ライツ)こんな 怒った感じの文章— 266 00:14:35,458 --> 00:14:37,877 そのまま 先方に伝えられない 267 00:14:37,961 --> 00:14:40,380 どうにか 言葉をマイルドにしなくちゃ 268 00:14:41,006 --> 00:14:42,173 今回の 原作サイド— 269 00:14:42,257 --> 00:14:43,258 舞台のこと— 270 00:14:43,341 --> 00:14:45,093 何も分かってない っぽいな 271 00:14:45,176 --> 00:14:46,177 この修正だと— 272 00:14:46,261 --> 00:14:48,013 新規セットが 必要になるから— 273 00:14:48,096 --> 00:14:49,598 スケジュール的に 無理 274 00:14:49,681 --> 00:14:52,684 あと主人公の出番は 減らさない方向で 275 00:14:52,767 --> 00:14:53,768 そんな感じで— 276 00:14:53,852 --> 00:14:55,353 GOAちゃんに 投げといて 277 00:14:55,437 --> 00:14:56,938 (マネージャー) はあ… 278 00:14:57,272 --> 00:14:58,732 原作者の意図としては— 279 00:14:58,815 --> 00:14:59,983 心情の出し方を— 280 00:15:00,066 --> 00:15:03,153 情緒あふれる形に してほしいそうです 281 00:15:03,236 --> 00:15:06,698 う~ん… じゃあ ここ足すか? 282 00:15:07,115 --> 00:15:10,619 もっと セリフ少ないほうが エモいと思うんだけど 283 00:15:10,702 --> 00:15:13,580 原作者が言うならしかたない 284 00:15:13,955 --> 00:15:15,498 さらに キショくなってる! 285 00:15:15,582 --> 00:15:17,459 脚本家 才能なくない? 286 00:15:17,542 --> 00:15:21,254 (編集)あ… そろそろ役者さんも 稽古期間に入るので— 287 00:15:21,338 --> 00:15:24,049 いったん この脚本でいきたいと 制作側が… 288 00:15:24,549 --> 00:15:27,135 実際に役者さんが 動いてるところを見れば— 289 00:15:27,218 --> 00:15:30,972 納得してもらえるはずと 言っているので… 290 00:15:31,056 --> 00:15:34,267 本当に実物 見たら よくなってるんですね? 291 00:15:34,726 --> 00:15:36,519 だったら いいですけど 292 00:15:38,313 --> 00:15:39,856 (頼子)自分の担当する作品を— 293 00:15:39,939 --> 00:15:43,401 悪くしようなんていう クリエイターは存在しない 294 00:15:44,486 --> 00:15:48,114 互いがベストを尽くそうとする中で 発生する齟齬(そご)や— 295 00:15:48,198 --> 00:15:51,117 それをうまく翻訳できない仲介者 296 00:15:51,201 --> 00:15:54,663 さまざまな要因で 原作者と脚本家は— 297 00:15:54,746 --> 00:15:56,790 今日も どこかで もめているのだ 298 00:15:57,791 --> 00:16:01,670 アビ子先生の怒りも 突然 沸いて出たものではない 299 00:16:01,753 --> 00:16:04,798 一向に反映されない 自分の意図に対する— 300 00:16:04,881 --> 00:16:07,926 強い抗議の意味も 含まれているのだろう 301 00:16:08,259 --> 00:16:10,762 正直 この脚本家の人— 302 00:16:10,845 --> 00:16:13,640 私の作品に 向いてないんじゃないですか? 303 00:16:14,015 --> 00:16:16,059 ほら ここの修正とか— 304 00:16:16,142 --> 00:16:18,853 聡明(そうめい)さが消えて バカな女にしか見えない! 305 00:16:18,937 --> 00:16:21,439 センスない! 修正も的外れ! 306 00:16:21,523 --> 00:16:23,983 エンタメを理解してると思えない 307 00:16:25,026 --> 00:16:27,487 もう 私に全部 脚本 書かせてください 308 00:16:27,570 --> 00:16:29,489 いや ちょっと それは… 309 00:16:29,572 --> 00:16:31,616 編集部的にもあれでしょう? 310 00:16:31,700 --> 00:16:34,077 (編集)いや もう 本当に… 311 00:16:34,160 --> 00:16:35,704 (アビ子)絶対にやります 312 00:16:36,121 --> 00:16:39,082 じゃなきゃ この劇の許諾 取り下げます 313 00:16:39,165 --> 00:16:41,543 (雷田)うわっ! (編集)うわ~ 314 00:16:41,626 --> 00:16:43,920 先生 それやったら いろいろと… 315 00:16:44,003 --> 00:16:46,256 (アビ子)違約金って 何千万とかでしょ? 316 00:16:46,339 --> 00:16:47,924 いいですよ 私が出します 317 00:16:48,007 --> 00:16:49,008 ぐっ… 318 00:16:49,092 --> 00:16:51,136 そういうわけには いかないんです! 319 00:16:51,219 --> 00:16:53,555 結局 会社が 出すことになるんですよ! 320 00:16:53,638 --> 00:16:54,806 じゃあ 出して 321 00:16:54,889 --> 00:16:56,266 (編集)ハアッ… 322 00:16:56,725 --> 00:16:59,394 アビ子先生の意向が こうらしいので— 323 00:16:59,477 --> 00:17:03,148 そういう形には できませんか? 324 00:17:03,231 --> 00:17:05,817 (雷田)いや でも 脚本家の立場も… 325 00:17:06,276 --> 00:17:08,403 私 ギャラ要らないんで 326 00:17:08,486 --> 00:17:10,071 名義も そのままで— 327 00:17:10,155 --> 00:17:11,322 脚本家さんには 普通に— 328 00:17:11,406 --> 00:17:12,782 ギャラ 払ってください 329 00:17:13,700 --> 00:17:16,786 でも もう関わらなくていいです 330 00:17:19,289 --> 00:17:21,124 子どもみたいな人だな 331 00:17:21,207 --> 00:17:25,712 漫画家は こだわり強くて 社会性に著しく欠けてる人 多いから 332 00:17:26,296 --> 00:17:29,424 もちろん アビ子先生は 極端なほうだけど 333 00:17:29,507 --> 00:17:32,510 いいんですか? 好き勝手 言ってますけど 334 00:17:32,844 --> 00:17:34,596 このままだと降ろされますよ 335 00:17:35,513 --> 00:17:37,557 しかたないよ 336 00:17:37,640 --> 00:17:39,017 脚本家の地位って— 337 00:17:39,100 --> 00:17:41,895 君たちが思ってるより ずっと低いんだ 338 00:17:43,062 --> 00:17:47,358 上の人が何か言ったら 簡単に首をすげ替えられる 339 00:17:47,442 --> 00:17:50,236 こんなのはね よくあることなんだ 340 00:17:51,154 --> 00:17:53,531 いいものを作ろうと 真面目にやっても— 341 00:17:53,615 --> 00:17:57,202 原作者の趣味と少し違えば 憎まれ 嫌われ 342 00:17:58,036 --> 00:17:59,245 つまらなかったら— 343 00:17:59,329 --> 00:18:02,290 ファンから戦犯のように さらし上げられて— 344 00:18:02,373 --> 00:18:05,168 おもしろかったら 全部 原作の手柄 345 00:18:05,877 --> 00:18:07,962 プロデューサーの趣味を ねじ込まれて— 346 00:18:08,046 --> 00:18:11,633 大手事務所には でじろを増やせと 圧をかけられて— 347 00:18:12,175 --> 00:18:16,638 それでも 作品として成立するように 作らなくちゃいけない 348 00:18:17,514 --> 00:18:21,351 リライティングってのは 地獄の創作だよ 349 00:18:24,979 --> 00:18:27,732 (雷田)っていう感じなんだけど 350 00:18:27,816 --> 00:18:30,360 (GOA)降ろされるのは べつにかまいません 351 00:18:30,443 --> 00:18:35,031 ただ クレジットからは 僕の名前 消してもらえませんか? 352 00:18:35,114 --> 00:18:36,115 (雷田)んっ… 353 00:18:36,533 --> 00:18:38,618 先生が書き直したものを— 354 00:18:38,701 --> 00:18:41,329 あたかも自分の脚本みたいに 出すのは… 355 00:18:41,412 --> 00:18:43,665 僕にもプライドがあるので 356 00:18:43,957 --> 00:18:44,958 ああ… 357 00:18:45,041 --> 00:18:48,127 もう 表にスタッフは 発表しちゃってるし 358 00:18:48,211 --> 00:18:51,548 ポスターもパンフも刷り直しで コストがな… 359 00:18:53,758 --> 00:18:55,969 僕はGOA君の 脚本方針は— 360 00:18:56,052 --> 00:18:57,846 間違ってないと 思ってる 361 00:18:57,929 --> 00:18:59,472 今回のも いい脚本だと— 362 00:18:59,556 --> 00:19:00,807 胸を張って言えるよ 363 00:19:01,850 --> 00:19:03,560 どうか 今回は— 364 00:19:03,935 --> 00:19:07,438 事故に遭ったと思って どうか のんでくれないかな 365 00:19:11,568 --> 00:19:12,610 分かりました 366 00:19:12,694 --> 00:19:13,903 (雷田)あ… 367 00:19:14,612 --> 00:19:16,906 (GOA)クレジットは ママでかまいません 368 00:19:17,156 --> 00:19:19,450 今度 メシおごってくださいよ 369 00:19:19,534 --> 00:19:21,160 (雷田)ほんと 申し訳ない 370 00:19:21,244 --> 00:19:24,080 何でも好きなだけ食ってくれ! 371 00:19:28,543 --> 00:19:31,588 (GOA)原作は 本誌で1話から読んでいる 372 00:19:32,213 --> 00:19:35,550 ほかの仕事のスケジュール ずらしてまで 受けた仕事 373 00:19:37,093 --> 00:19:41,472 いい舞台になるように 魂込めて 脚本書いた 374 00:19:41,931 --> 00:19:44,100 どんな深夜に リテイクが飛んできても— 375 00:19:44,183 --> 00:19:45,852 秒で作業した 376 00:19:45,935 --> 00:19:49,939 ムチャな注文にも熱が出るほど 頭ひねって対応した 377 00:19:50,523 --> 00:19:54,569 寝る間を惜しんで タイムリミット ギリギリまで粘った 378 00:19:57,280 --> 00:20:00,575 頑張ったつもり… なんだけどな 379 00:20:00,950 --> 00:20:04,621 この人 ちょっと 創作者としてのセンスが… 380 00:20:09,083 --> 00:20:10,418 ちくしょう… 381 00:20:19,010 --> 00:20:23,097 (金田一)というわけで いったん脚本が白紙に戻った 382 00:20:23,181 --> 00:20:25,266 原作サイドとの交渉のあと— 383 00:20:25,350 --> 00:20:28,269 新しい脚本が上がりしだい 連絡をする 384 00:20:28,353 --> 00:20:30,730 それまで稽古は休止とする 385 00:20:31,522 --> 00:20:33,983 なんか大変なことになっちゃったね 386 00:20:34,067 --> 00:20:35,818 (化野)原作者が 許諾しないものを— 387 00:20:35,902 --> 00:20:38,571 勝手にやることは できないからね 388 00:20:39,197 --> 00:20:41,532 稽古中断は痛いなあ 389 00:20:41,616 --> 00:20:43,993 今回の舞台 ステージアラウンドだし— 390 00:20:44,077 --> 00:20:46,454 稽古期間 多く取りたいんだけど 391 00:20:46,537 --> 00:20:49,332 そういや そのステージアラウンドって何? 392 00:20:49,415 --> 00:20:50,166 (化野・あかね)えっ! 393 00:20:50,249 --> 00:20:52,210 知らないで稽古してたの? 394 00:20:52,293 --> 00:20:54,837 それ 分かってなきゃ イメージできなくない? 395 00:20:55,296 --> 00:20:57,674 劇のステージなんて ほとんど同じだろ 396 00:20:57,757 --> 00:20:59,550 (化野)ハァ… (あかね)む~! 397 00:20:59,634 --> 00:21:00,635 (アクア)何だよ 398 00:21:00,718 --> 00:21:01,636 アクア君 399 00:21:01,719 --> 00:21:03,596 舞台 そんなに 好きじゃないでしょ 400 00:21:03,888 --> 00:21:04,973 気付かれたか 401 00:21:05,056 --> 00:21:06,599 そら 気付きますとも 402 00:21:07,100 --> 00:21:10,353 好きじゃないというか 好んで見ないだけだけど 403 00:21:10,436 --> 00:21:11,437 (あかね)どうして? 404 00:21:11,813 --> 00:21:12,981 (アクア) 場面転換の たびに— 405 00:21:13,064 --> 00:21:15,233 セット入れ替えて テンポ悪いし— 406 00:21:15,316 --> 00:21:17,318 可動式のセットは 安っぽい 407 00:21:17,735 --> 00:21:19,278 劇特融の 大げさな演技に— 408 00:21:19,362 --> 00:21:20,697 いまいち ノれない 409 00:21:21,197 --> 00:21:22,657 同じ時間使うなら— 410 00:21:22,740 --> 00:21:24,659 演出 効かせられる 映像のほうを見る… 411 00:21:24,742 --> 00:21:27,453 大体 想像どおりの答えだね 412 00:21:27,537 --> 00:21:29,831 そっちから聞いておいて 413 00:21:29,914 --> 00:21:31,165 確かに それは— 414 00:21:31,249 --> 00:21:34,585 長年 言われ続けてきた 演劇の課題の一つ 415 00:21:35,169 --> 00:21:40,591 客足も遠のいて 演劇は斜陽文化 なんて声もあった 416 00:21:40,675 --> 00:21:43,428 でも その答えは ちょっと古いかなあ 417 00:21:43,928 --> 00:21:46,973 役者が その認識じゃ ちょっと困るよ? 418 00:21:47,306 --> 00:21:50,393 ステアラで舞台 見たことないんだ? 419 00:21:50,476 --> 00:21:51,978 ふ~ん? 420 00:21:52,061 --> 00:21:53,187 何だよ? 421 00:21:55,481 --> 00:21:59,027 せっかく時間 出来たんだから ちょっとデートしよ? 422 00:22:00,737 --> 00:22:02,113 演劇は— 423 00:22:02,196 --> 00:22:05,908 映像より上位の 体験型コンテンツだって— 424 00:22:05,992 --> 00:22:07,368 教えてあげる 425 00:22:07,452 --> 00:22:14,459 ♪~ 426 00:23:36,582 --> 00:23:43,589 ~♪