1 00:00:01,376 --> 00:00:04,462 {\an8}♪~ 2 00:01:25,835 --> 00:01:30,924 {\an8}~♪ 3 00:01:31,633 --> 00:01:33,468 (アビ子(こ))わあ… 4 00:01:34,093 --> 00:01:36,012 (雷田(らいだ))どうですか 先生 5 00:01:36,096 --> 00:01:38,431 みんな 演技上手 6 00:01:39,057 --> 00:01:41,142 いい舞台にできると思う 7 00:01:41,226 --> 00:01:45,605 そりゃ ララライは 一流の役者しかいませんから 8 00:01:45,688 --> 00:01:50,485 みんな きっと たくさん 練習してくれてるんですよね 9 00:01:50,568 --> 00:01:53,571 (頼子(よりこ))先生 舞台の時は “練習”じゃなくて 10 00:01:53,655 --> 00:01:55,573 “稽古”って 言ったほうがいいですよ 11 00:01:55,657 --> 00:01:57,158 (アビ子) あ… そうなんですか? 12 00:01:57,242 --> 00:02:00,995 すみません 私 何も知らなくて 13 00:02:01,079 --> 00:02:02,831 すごいな 14 00:02:02,914 --> 00:02:04,999 私にはできない 15 00:02:07,043 --> 00:02:10,213 だからこそ あれですよね 16 00:02:10,296 --> 00:02:12,924 私が言わなきゃですよね 17 00:02:13,007 --> 00:02:14,217 (頼子)う… 18 00:02:16,553 --> 00:02:18,346 (アビ子)脚本って 19 00:02:18,888 --> 00:02:21,558 今からでも 直してもらえますか? 20 00:02:21,641 --> 00:02:22,600 (雷田)んんっ? 21 00:02:22,684 --> 00:02:26,312 もちろんですが どのあたりを… 22 00:02:26,896 --> 00:02:29,774 どのあたりっていうか その… 23 00:02:30,400 --> 00:02:31,234 全部? 24 00:02:55,758 --> 00:02:58,803 (かな)劇団ララライって 硬派なイメージだったけど 25 00:02:58,887 --> 00:03:01,055 よくもまあ 2.5受けたわよね 26 00:03:01,139 --> 00:03:05,185 (アクア)といっても 半分は 外部から集めたキャストだ 27 00:03:05,268 --> 00:03:06,769 緊張しなくていいと思うぞ 28 00:03:06,853 --> 00:03:07,896 (かな)うっ… 29 00:03:07,979 --> 00:03:10,023 緊張なんてしてないんだけど 30 00:03:12,525 --> 00:03:14,944 あっ メルトくん 31 00:03:15,570 --> 00:03:16,446 (メルト)おっす… 32 00:03:17,572 --> 00:03:19,240 この公演 鏑木(かぶらぎ)Pが 33 00:03:19,324 --> 00:03:22,202 外部の役者のキャスティングに かんでるんだと 34 00:03:22,285 --> 00:03:25,538 つまり 俺たちは 鏑木組ってわけだ 35 00:03:25,622 --> 00:03:26,915 よろしくな 36 00:03:27,707 --> 00:03:28,666 よろしくね 37 00:03:28,750 --> 00:03:31,461 なんだよ その間は 38 00:03:32,003 --> 00:03:33,546 まあ 分かるけどな 39 00:03:34,464 --> 00:03:36,174 “ろくに演技できないやつ いて” 40 00:03:36,257 --> 00:03:39,385 “「今日あま」の悪夢が再び…” とか思ってんだろ 41 00:03:39,469 --> 00:03:40,511 (かな)バレてる 42 00:03:41,137 --> 00:03:42,847 (メルト)あれが 初めての演技だったんだから 43 00:03:42,931 --> 00:03:46,142 大目に見てくれとは 言わないけどよ 44 00:03:47,185 --> 00:03:49,395 「今日あま」から9か月 45 00:03:49,479 --> 00:03:52,023 ちょっとは勉強してだな 46 00:03:52,857 --> 00:03:55,652 前よりかは マシになってると思うから 47 00:03:55,735 --> 00:03:57,779 ダメだったら 遠慮なく言ってくれ 48 00:04:02,325 --> 00:04:04,827 キザミ役を 務めさせていただきます— 49 00:04:04,911 --> 00:04:07,580 ソニックステージ所属 鳴嶋(なるしま)メルトです 50 00:04:08,164 --> 00:04:09,832 よろしくお願いします 51 00:04:11,125 --> 00:04:13,503 ツルギ役を 務めさせていただきます— 52 00:04:13,586 --> 00:04:16,255 苺(いちご)プロ所属 有馬(ありま)かなです 53 00:04:16,339 --> 00:04:19,300 同じく苺プロ所属 星野(ほしの)アクア 54 00:04:19,384 --> 00:04:21,427 刀鬼(とうき)役を 務めさせていただきます 55 00:04:23,763 --> 00:04:27,141 みんな早いね まだ10分前なのにー 56 00:04:27,725 --> 00:04:31,271 そろったみたいだから 紹介 始めちゃおっか 57 00:04:31,354 --> 00:04:35,775 僕の名前は雷田 この公演の総合責任者 58 00:04:35,858 --> 00:04:39,237 で… こっちが演出家の 金(きん)ちゃんね 59 00:04:39,320 --> 00:04:40,655 (金田一(きんだいち))金田一敏郎(としろう)だ 60 00:04:40,738 --> 00:04:43,408 (雷田)脚本家のGOA(ゴア)さん 61 00:04:43,491 --> 00:04:47,120 2.5経験豊富な鴨志田(かもしだ)朔夜(さくや)くん 62 00:04:47,203 --> 00:04:48,288 (鴨志田)よろしくでーす 63 00:04:48,371 --> 00:04:49,664 あいつも鏑木組 64 00:04:49,747 --> 00:04:50,581 へえ 65 00:04:51,165 --> 00:04:53,543 (雷田)こっからは ララライの役者さんで 66 00:04:53,626 --> 00:04:55,503 みたのりお 67 00:04:55,586 --> 00:04:56,796 化野(あだしの)めい 吉冨(よしどみ)こゆき 68 00:04:56,796 --> 00:04:58,965 化野(あだしの)めい 吉冨(よしどみ)こゆき 69 00:04:56,796 --> 00:04:58,965 {\an8}(吉冨)エヘヘッ ンフフフッ 70 00:04:59,048 --> 00:05:01,926 林原(はやしばら)キイロ 船戸(ふなと)竜馬(りょうま) 71 00:05:02,010 --> 00:05:03,845 黒川(くろかわ)あかね 72 00:05:03,928 --> 00:05:05,680 (あかね) よろしくお願いします 73 00:05:09,183 --> 00:05:11,561 最後に主演を務める… 74 00:05:11,644 --> 00:05:13,563 (近づく足音) 75 00:05:15,606 --> 00:05:17,233 (金田一)起きろ バカもんが 76 00:05:17,233 --> 00:05:18,234 (金田一)起きろ バカもんが 77 00:05:17,233 --> 00:05:18,234 {\an8}(姫川(ひめかわ))って! 78 00:05:18,317 --> 00:05:20,820 (姫川)ああ… さーせん 79 00:05:20,903 --> 00:05:24,741 この芝居の主演の… 役名 なんだっけ? 80 00:05:24,824 --> 00:05:26,159 まあ いいか 81 00:05:26,242 --> 00:05:27,452 姫川大輝(たいき) 82 00:05:28,077 --> 00:05:29,078 よろ 83 00:05:30,496 --> 00:05:32,707 (雷田) このメンバーで 一丸となり 84 00:05:32,790 --> 00:05:36,336 舞台「東京ブレイド」を 成功に導きましょう 85 00:05:36,419 --> 00:05:38,379 (一同)よろしくお願いします 86 00:05:38,463 --> 00:05:40,381 今日は顔合わせだが 87 00:05:40,465 --> 00:05:43,509 主要メンバーは ひととおり そろってるみたいだな 88 00:05:43,593 --> 00:05:45,845 このまま本読みもやっちまうか 89 00:05:46,596 --> 00:05:48,181 半から始める 90 00:05:48,264 --> 00:05:51,351 雑談するなり 準備するなりしててくれ 91 00:05:51,434 --> 00:05:52,310 (一同)はい 92 00:05:52,935 --> 00:05:54,270 アクアくん おひさ 93 00:05:55,563 --> 00:05:59,192 おひさって言っても 時々アリバイ作りで会ってるだろ 94 00:05:59,275 --> 00:06:00,943 (あかね)それは そうだけど 95 00:06:01,027 --> 00:06:03,905 また お仕事で 会えるのがうれしくて 96 00:06:04,989 --> 00:06:08,534 「今ガチ」の時は 迷惑 掛けっぱなしだったから 97 00:06:09,869 --> 00:06:12,330 舞台は私の本業だし 98 00:06:12,413 --> 00:06:15,249 今度は 私が アクアくんの助けになるよ 99 00:06:15,333 --> 00:06:17,293 自信あるみたいだな 100 00:06:17,377 --> 00:06:19,462 (あかね)あっ いや そんなんじゃなくて 101 00:06:19,545 --> 00:06:22,965 全然 私 まだまだだし 自信なんて… 102 00:06:23,049 --> 00:06:26,928 今回の舞台 私たち 一緒の出番が多いから 103 00:06:27,011 --> 00:06:30,098 いつでも頼ってほしいなって 思っただけ 104 00:06:30,181 --> 00:06:32,934 (アクア)そうか 助かる 105 00:06:33,017 --> 00:06:35,019 なんかあったら相談するな 106 00:06:35,103 --> 00:06:35,937 うん 107 00:06:36,020 --> 00:06:38,689 むっすー 108 00:06:38,773 --> 00:06:41,275 あの2人 付き合ってるんだっけ 109 00:06:41,359 --> 00:06:43,194 リアリティーショーで どうのこうのって 110 00:06:43,277 --> 00:06:44,112 カッ! 111 00:06:44,195 --> 00:06:47,448 ば… 番組上 そういう流れになってるみたいね 112 00:06:47,532 --> 00:06:49,367 でも あくまで ビジネスみたいよ? 113 00:06:49,450 --> 00:06:51,244 そりゃ キスした相手と すぐ疎遠になったら 114 00:06:51,327 --> 00:06:53,371 ファンウケ 悪いでしょうし 115 00:06:54,997 --> 00:06:57,416 なんか 仲はいいみたいだけど 116 00:06:57,500 --> 00:06:59,001 ふーん 117 00:06:59,085 --> 00:07:02,839 まあ 向こうは役柄上でも 許嫁(いいなずけ)だし 118 00:07:02,922 --> 00:07:05,258 ねらっての キャスティングなんかな 119 00:07:05,341 --> 00:07:07,510 マッチしてていいんじゃね 120 00:07:07,593 --> 00:07:10,930 私は役者のリアル情報と 板の上をリンクさせるの 121 00:07:11,013 --> 00:07:13,266 ノイズになるから 好きじゃないけどね 122 00:07:13,349 --> 00:07:15,726 基本的に 観客が持つ情報ってのは 123 00:07:15,810 --> 00:07:19,063 一律にそろえたほうが 演出は広く刺さるものなのに 124 00:07:19,147 --> 00:07:21,274 プロモ側が そういう 意味あるのか分からない— 125 00:07:21,357 --> 00:07:25,403 ちょい足し好きなのは 2世紀前から変わらないのよねえ 126 00:07:25,486 --> 00:07:28,406 おおう… なんか とがってんな 127 00:07:29,031 --> 00:07:31,868 有馬 「今日あま」の時は もうちょい… 128 00:07:31,951 --> 00:07:34,078 あの時は座長だったからね 129 00:07:34,162 --> 00:07:36,747 現場の空気 悪くしたくなかっただけ 130 00:07:36,831 --> 00:07:38,708 私は こういうのが素よ 131 00:07:40,084 --> 00:07:42,670 そんな気を使わなくて よかったのに 132 00:07:43,421 --> 00:07:45,840 最初からガシガシ来てくれたら 133 00:07:45,923 --> 00:07:49,302 俺だって 自分のダメさに もっと早く気付けて… 134 00:07:50,553 --> 00:07:53,556 いや 言い訳だな 忘れてくれ 135 00:07:54,348 --> 00:07:58,227 俺たちは共演シーン多いし 演技で見返すよ 136 00:08:01,147 --> 00:08:02,815 (アビ子・頼子)かんぱーい 137 00:08:03,858 --> 00:08:07,778 先生 忙しい中 来てくれて ありがとうございます 138 00:08:08,821 --> 00:08:10,948 私は月刊連載だから 139 00:08:11,032 --> 00:08:14,410 締め切り付近じゃなきゃ 大体 暇だし 全然 140 00:08:14,494 --> 00:08:17,288 それでも 私なんかの誘いに… 141 00:08:17,371 --> 00:08:19,415 何 言ってるのよ 142 00:08:19,499 --> 00:08:21,042 元アシスタントとはいえ 143 00:08:21,125 --> 00:08:24,086 もう鮫島(さめじま)さんは いっぱしの作家 144 00:08:24,170 --> 00:08:27,256 それどころか 私なんて とっくに追い抜いて… 145 00:08:27,965 --> 00:08:31,636 漫画もアニメも大大大ヒットの 週刊漫画家が 146 00:08:31,719 --> 00:08:34,722 直々に飲みに 誘ってくれたんだもの 147 00:08:34,805 --> 00:08:36,474 そりゃ来るってものでしょ 148 00:08:37,183 --> 00:08:38,935 それで 相談って? 149 00:08:41,062 --> 00:08:46,400 先生は アニメ化経験も ドラマ化経験もありますよね 150 00:08:46,484 --> 00:08:51,155 私は今回が初めてで 何も分からなくて 151 00:08:51,239 --> 00:08:53,574 いろいろ言いたいことはあるけど 152 00:08:53,658 --> 00:08:56,285 どこまで言っていいのかも 分からなくて 153 00:08:56,369 --> 00:08:58,079 あー 154 00:08:58,871 --> 00:09:01,874 (アビ子)今度「東京ブレイド」の 劇があるんですが 155 00:09:01,958 --> 00:09:03,501 ちょっと なんか… 156 00:09:04,126 --> 00:09:07,713 先生 劇の稽古見学 157 00:09:07,797 --> 00:09:10,132 一緒に ついてきてくれませんか 158 00:09:11,884 --> 00:09:14,637 私に何かできるって わけじゃないけど 159 00:09:14,720 --> 00:09:16,347 いいわよ 行ってあげる 160 00:09:16,931 --> 00:09:19,809 よかった ありがとうございます 161 00:09:20,768 --> 00:09:22,770 (頼子)お会計 お願いします 162 00:09:24,605 --> 00:09:27,441 (アビ子)すみません ごちそうになってしまって 163 00:09:27,525 --> 00:09:31,362 まあ こういうのは 年上が払うものだから 164 00:09:31,445 --> 00:09:33,239 -(頼子)2軒目 行きましょ -(アビ子)あっ 165 00:09:33,322 --> 00:09:36,242 その前に 歯磨きいいですか? 166 00:09:36,325 --> 00:09:40,204 私 何か食べたあと すぐ磨かないと気持ち悪くて 167 00:09:40,288 --> 00:09:42,123 ああ そうだったわね 168 00:09:42,206 --> 00:09:44,083 (アビ子)すぐ戻ります 169 00:09:46,460 --> 00:09:49,005 (頼子)変人ぞろいの 漫画業界の中でも 170 00:09:49,088 --> 00:09:52,133 アビ子先生は なかなか癖が強いほう 171 00:09:52,800 --> 00:09:55,136 漫画は最悪1人でも描けるけど 172 00:09:55,219 --> 00:09:59,348 メディア化は多くの人が関わる分 コミュ力が問われる 173 00:09:59,932 --> 00:10:02,560 現場に任せっきりだと 好き勝手やられがちなのは 174 00:10:02,643 --> 00:10:04,770 事実としてあるものの 175 00:10:04,854 --> 00:10:07,606 原作者が変に出張って 現場が混乱する… 176 00:10:07,690 --> 00:10:10,735 なんて話も そこら中で耳にする 177 00:10:11,360 --> 00:10:15,239 だから ある程度の 押し引きが必要なわけで 178 00:10:15,990 --> 00:10:18,618 その点 アビ子先生は… 179 00:10:21,329 --> 00:10:23,581 私もトイレ行こ 180 00:10:25,166 --> 00:10:30,171 (歯磨きの音) 181 00:10:31,088 --> 00:10:31,922 ん? 182 00:10:35,426 --> 00:10:37,345 えっ 何してるの? 183 00:10:38,095 --> 00:10:39,764 ダブル歯磨きです 184 00:10:39,847 --> 00:10:43,809 歯ブラシ 2つ使えば 2倍の速度で磨けるじゃないですか 185 00:10:43,893 --> 00:10:46,604 先生を待たせるわけには いかないので 186 00:10:46,687 --> 00:10:48,481 倍速でやってます 187 00:10:50,274 --> 00:10:52,526 (頼子)やっぱり変人だ 188 00:10:53,235 --> 00:10:56,781 「東ブレ」舞台 もめないといいな 189 00:10:58,491 --> 00:11:01,118 脚本 全部直してください 190 00:11:01,202 --> 00:11:03,079 (頼子)やっぱり~ 191 00:11:03,162 --> 00:11:06,415 (雷田)ぜ… 全部って さすがにそれは 192 00:11:06,499 --> 00:11:10,544 もう この脚本でOKいただいて 稽古にも入ってるんです 193 00:11:10,628 --> 00:11:12,588 本番まで あと20日ですし 194 00:11:12,672 --> 00:11:15,800 (アビ子)私は何度も 直してくださいって言いましたよ 195 00:11:16,384 --> 00:11:19,261 でも“実際 動いてるところを見れば” 196 00:11:19,345 --> 00:11:22,223 “この脚本でいいのが 分かる”って言うから 197 00:11:22,306 --> 00:11:25,518 本当にいいなら OKですけどって言いました 198 00:11:25,601 --> 00:11:29,355 でも よくないから OKじゃないですよね 199 00:11:29,438 --> 00:11:30,481 (雷田)ぐっ ぐう… 200 00:11:30,564 --> 00:11:31,816 (GOA)先生 201 00:11:31,899 --> 00:11:34,527 ご希望に沿わない脚本を 上げてしまったことを 202 00:11:34,610 --> 00:11:36,696 まず謝らせてください 203 00:11:38,447 --> 00:11:42,284 もちろん今からでも 直せるところは直すつもりです 204 00:11:42,827 --> 00:11:44,161 しかしですね 205 00:11:44,870 --> 00:11:47,581 事前に何度か やり取りさせていただいて 206 00:11:47,665 --> 00:11:51,127 私としては 最大限 意図をくんだつもりです 207 00:11:51,794 --> 00:11:54,839 ここから どう直せば よいのでしょう? 208 00:11:54,922 --> 00:11:58,092 あなたが この脚本 書いた人なんですね 209 00:11:58,843 --> 00:12:02,388 修正したいところは 事前にお伝えしたはずですけど 210 00:12:02,471 --> 00:12:04,306 読み取れてないんですね 211 00:12:04,390 --> 00:12:06,559 “どう直せばいい”? 212 00:12:06,642 --> 00:12:09,061 ホントに「東京ブレイド」 読んでくれてますか? 213 00:12:09,145 --> 00:12:11,814 もちろん 読ませていただいてます 214 00:12:11,897 --> 00:12:15,192 そのうえで 原作の魅力を 引き出すための脚本を… 215 00:12:15,276 --> 00:12:17,570 (アビ子) 読んだうえで これなんですか? 216 00:12:17,653 --> 00:12:20,114 あなたが上げてくる脚本 217 00:12:20,197 --> 00:12:22,366 このキャラは こんなこと言わないし 218 00:12:22,450 --> 00:12:24,618 こんなことしないってのばっかり 219 00:12:25,536 --> 00:12:28,080 別に展開を変えるのは いいんです 220 00:12:28,622 --> 00:12:31,417 でも キャラを変えるのは 221 00:12:31,500 --> 00:12:33,085 無礼だと思いませんか? 222 00:12:34,044 --> 00:12:37,673 うちの子たちは こんなバカじゃないんですけど! 223 00:12:38,716 --> 00:12:42,052 それは演劇という メディアの性質上… 224 00:12:42,636 --> 00:12:45,681 いえ 修正箇所いただければ対応も 225 00:12:45,764 --> 00:12:47,391 (アビ子)だから 全部! 226 00:12:47,475 --> 00:12:50,186 どれだけ言っても 直ってないんですよ 227 00:12:50,269 --> 00:12:53,773 私が なめられてるだけなのかなと 思ってたら 228 00:12:53,856 --> 00:12:57,735 脚本家の方が 純粋に 理解できてないみたいですね 229 00:12:57,818 --> 00:13:00,654 ちゃんと原作 読んだうえで これっていうなら… 230 00:13:00,738 --> 00:13:03,574 この人ちょっと 創作者としてのセンスが… 231 00:13:03,657 --> 00:13:05,367 アビ子先生 いったんちょっと… 232 00:13:05,451 --> 00:13:09,330 (アビ子) むー! 放してください! 233 00:13:05,451 --> 00:13:09,330 {\an8}(編集)先生 いいからこっちへ さあ 234 00:13:09,413 --> 00:13:11,582 私は まだまだ言いたいことが… 235 00:13:09,413 --> 00:13:11,582 {\an8}いったん… いったんですから 236 00:13:12,625 --> 00:13:14,627 ちゃぶ台返しかしら 237 00:13:14,710 --> 00:13:17,546 今日は稽古バラしだな 帰る 238 00:13:24,929 --> 00:13:27,556 (頼子) メディアミックスをするにあたって 239 00:13:27,640 --> 00:13:30,226 原作者と脚本家が もめがちなのは 240 00:13:30,309 --> 00:13:32,394 本当によくある話 241 00:13:32,978 --> 00:13:35,231 脚本の制作フローとして 242 00:13:35,314 --> 00:13:38,234 いったん プロデューサーと 演出家の打ち合わせの下 243 00:13:38,317 --> 00:13:40,861 第1稿が作られる 244 00:13:40,945 --> 00:13:43,822 そして 2稿 3稿と リライティングされ 245 00:13:43,906 --> 00:13:48,327 ほぼ完成形に近い段階で 原作者の確認が行われる 246 00:13:48,953 --> 00:13:50,454 おそらくアビ子先生は 247 00:13:50,538 --> 00:13:52,790 上がった脚本に 不満があったのだろう 248 00:13:53,832 --> 00:13:55,501 怒りに近い形で 249 00:13:55,584 --> 00:13:58,504 修正指示を書いて 送りつけたに違いない 250 00:13:59,505 --> 00:14:02,508 ただし 原作者と脚本家の間には 251 00:14:02,591 --> 00:14:04,635 多くの大人が仲介し 252 00:14:04,718 --> 00:14:07,930 リライティングは ほぼほぼ伝言ゲームになる 253 00:14:09,056 --> 00:14:12,560 アビ子先生はロジックに頼らない センス型なので 254 00:14:12,643 --> 00:14:16,438 その意図は 編集者にも くみ取れない可能性がある 255 00:14:16,522 --> 00:14:19,108 ここが見せ場なのに 全然エモくない 256 00:14:19,191 --> 00:14:20,609 全然 直ってない 257 00:14:20,693 --> 00:14:22,570 道端で心情べらべら しゃべって 258 00:14:22,653 --> 00:14:25,364 キッショい 構ってちゃん集団になってる 259 00:14:25,447 --> 00:14:26,448 どうにかして 260 00:14:26,532 --> 00:14:29,034 {\an8}(編集)アビ子先生は 漫画のことになると 261 00:14:29,118 --> 00:14:30,995 {\an8}突然 多弁になるからな 262 00:14:31,078 --> 00:14:33,914 {\an8}整理して文章化するの 大変だよ 263 00:14:33,998 --> 00:14:36,417 (ライツ) こんな怒った感じの文章 264 00:14:36,500 --> 00:14:38,919 そのまま先方に伝えられない 265 00:14:39,003 --> 00:14:41,380 どうにか言葉を マイルドにしなくちゃ 266 00:14:42,047 --> 00:14:43,549 {\an8}今回の原作サイド 267 00:14:43,632 --> 00:14:46,302 {\an8}舞台のこと 何も 分かってないっぽいな 268 00:14:46,385 --> 00:14:47,219 {\an8}この修正だと 269 00:14:47,303 --> 00:14:49,054 {\an8}新規セットが 必要になるから 270 00:14:49,138 --> 00:14:50,598 {\an8}スケジュール的に無理 271 00:14:50,681 --> 00:14:54,101 {\an8}あと 主人公の出番は 減らさない方向で 272 00:14:54,184 --> 00:14:56,353 {\an8}そんな感じで GOAちゃんに投げといて 273 00:14:56,437 --> 00:14:57,938 {\an8}はあ… 274 00:14:58,022 --> 00:14:59,773 原作者の意図としては 275 00:14:59,857 --> 00:15:04,153 心情の出し方を情緒あふれる形に してほしいそうです 276 00:15:04,236 --> 00:15:05,571 うーん 277 00:15:05,654 --> 00:15:08,073 じゃあ ここ足すか 278 00:15:08,157 --> 00:15:11,619 もっとセリフ少ないほうが エモいと思うんだけど 279 00:15:11,702 --> 00:15:14,580 原作者が言うならしかたない 280 00:15:14,663 --> 00:15:18,500 更にキショくなってる! 脚本家 才能なくない? 281 00:15:18,584 --> 00:15:22,296 (編集)まあ そろそろ役者さんも 稽古期間に入るので 282 00:15:18,584 --> 00:15:22,296 {\an8}(アビ子)ん~! 283 00:15:22,379 --> 00:15:25,049 いったん この脚本でいきたいと 制作側が… 284 00:15:25,633 --> 00:15:28,218 “実際に役者さんが 動いてるところを見れば” 285 00:15:28,302 --> 00:15:32,056 “納得してもらえるはず”と 言っているので 286 00:15:32,139 --> 00:15:35,684 本当に実物見たら よくなってるんですね? 287 00:15:35,768 --> 00:15:38,020 だったら いいですけど 288 00:15:39,355 --> 00:15:42,191 (頼子)自分の担当する 作品を悪くしようなんていう— 289 00:15:42,274 --> 00:15:44,526 クリエイターは存在しない 290 00:15:45,069 --> 00:15:49,156 互いがベストを尽くそうとする中で 発生する齟齬(そご)や 291 00:15:49,239 --> 00:15:52,159 それを うまく翻訳できない仲介者 292 00:15:52,242 --> 00:15:55,704 さまざまな要因で 原作者と脚本家は 293 00:15:55,788 --> 00:15:57,956 今日もどこかで もめているのだ 294 00:15:58,832 --> 00:16:02,711 アビ子先生の怒りも 突然 湧いて出たものではない 295 00:16:02,795 --> 00:16:05,839 一向に反映されない 自分の意図に対する— 296 00:16:05,923 --> 00:16:08,926 強い抗議の意味も 含まれているのだろう 297 00:16:09,009 --> 00:16:11,804 正直 この脚本家の人 298 00:16:11,887 --> 00:16:14,640 私の作品に 向いてないんじゃないですか? 299 00:16:14,723 --> 00:16:17,101 ほら ここの修正とか 300 00:16:17,184 --> 00:16:19,853 聡明(そうめい)さが消えて バカな女にしか見えない 301 00:16:19,937 --> 00:16:22,564 センスない 修正も的外れ 302 00:16:22,648 --> 00:16:25,067 エンタメを理解してると 思えない 303 00:16:26,110 --> 00:16:28,529 もう私に全部 脚本 書かせてください 304 00:16:28,612 --> 00:16:30,531 いや ちょっとそれは… 305 00:16:30,614 --> 00:16:32,658 編集部的にもあれでしょ? 306 00:16:32,741 --> 00:16:35,119 (編集)いや もう本当に… 307 00:16:35,202 --> 00:16:36,704 (アビ子)絶対にやります 308 00:16:36,787 --> 00:16:40,082 じゃなきゃ この劇の許諾 取り下げます 309 00:16:40,165 --> 00:16:41,000 (雷田)ううっ! 310 00:16:41,083 --> 00:16:42,584 (編集)うわ~ 311 00:16:42,668 --> 00:16:45,004 先生 それやったら いろいろと… 312 00:16:45,087 --> 00:16:47,297 (アビ子) 違約金って何千万とかでしょ 313 00:16:47,381 --> 00:16:49,174 いいですよ 私が出します 314 00:16:49,258 --> 00:16:50,092 ぐっ… 315 00:16:50,175 --> 00:16:52,177 そういうわけには いかないんです! 316 00:16:52,261 --> 00:16:54,555 結局 会社が 出すことになるんですよ 317 00:16:54,638 --> 00:16:55,848 じゃあ 出して 318 00:16:57,766 --> 00:17:00,436 (編集)アビ子先生の 意向が こうらしいので 319 00:17:00,519 --> 00:17:04,189 そういう形にはできませんか? 320 00:17:04,273 --> 00:17:06,817 いやでも 脚本家の立場も… 321 00:17:06,900 --> 00:17:09,445 私 ギャラ要らないんで 322 00:17:09,528 --> 00:17:11,113 名義もそのままで 323 00:17:11,196 --> 00:17:13,782 脚本家さんには普通に ギャラ 払ってください 324 00:17:14,742 --> 00:17:17,911 でも もう 関わらなくていいです 325 00:17:20,330 --> 00:17:21,915 子どもみたいな人だな 326 00:17:21,999 --> 00:17:24,126 漫画家は こだわり強くて 327 00:17:24,209 --> 00:17:26,712 社会性に著しく欠けてる人 多いから 328 00:17:27,421 --> 00:17:30,466 もちろん アビ子先生は 極端なほうだけど 329 00:17:30,549 --> 00:17:33,802 いいんですか? 好き勝手 言ってますけど 330 00:17:33,886 --> 00:17:35,596 このままだと降ろされますよ 331 00:17:36,597 --> 00:17:38,599 しかたないよ 332 00:17:38,682 --> 00:17:40,058 脚本家の地位って 333 00:17:40,142 --> 00:17:42,978 君たちが思ってるより ずっと低いんだ 334 00:17:43,687 --> 00:17:48,442 上の人がなんか言ったら 簡単に首を すげ替えられる 335 00:17:48,525 --> 00:17:51,236 こんなのはね よくあることなんだ 336 00:17:52,196 --> 00:17:54,573 いいものを作ろうと 真面目にやっても 337 00:17:54,656 --> 00:17:56,658 原作者の趣味と少し違えば 338 00:17:56,742 --> 00:17:58,202 憎まれ 嫌われ 339 00:17:59,077 --> 00:18:00,287 つまらなかったら 340 00:18:00,370 --> 00:18:03,332 ファンから戦犯のように さらし上げられて 341 00:18:03,415 --> 00:18:06,168 面白かったら 全部 原作の手柄 342 00:18:06,919 --> 00:18:09,004 プロデューサーの趣味を ねじ込まれて 343 00:18:09,087 --> 00:18:12,633 大手事務所には出代(でじろ)を増やせと 圧をかけられて 344 00:18:13,217 --> 00:18:14,259 それでも 345 00:18:14,343 --> 00:18:17,805 作品として成立するように 作らなくちゃいけない 346 00:18:18,555 --> 00:18:20,557 リライティングってのは 347 00:18:20,641 --> 00:18:22,476 地獄の創作だよ 348 00:18:25,979 --> 00:18:28,774 (雷田) っていう感じなんだけど 349 00:18:28,857 --> 00:18:32,152 (GOA)降ろされるのは 別に構いません ただ… 350 00:18:32,820 --> 00:18:36,073 クレジットからは 僕の名前 消してもらえませんか 351 00:18:36,156 --> 00:18:37,115 あ… 352 00:18:37,199 --> 00:18:39,660 先生が書き直したものを 353 00:18:39,743 --> 00:18:42,329 あたかも 自分の脚本みたいに出すのは 354 00:18:42,412 --> 00:18:44,957 僕にもプライドがあるので 355 00:18:45,040 --> 00:18:46,041 ああ… 356 00:18:46,125 --> 00:18:49,169 もう表に スタッフは 発表しちゃってるし 357 00:18:49,253 --> 00:18:52,756 ポスターもパンフも 刷り直しでコストがな 358 00:18:55,050 --> 00:18:58,887 僕は GOAくんの脚本方針は 間違ってないと思ってる 359 00:18:58,971 --> 00:19:01,807 今回のも いい脚本だと 胸を張って言えるよ 360 00:19:02,933 --> 00:19:04,434 どうか今回は 361 00:19:04,977 --> 00:19:08,730 事故に遭ったと思って どうか のんでくれないかな 362 00:19:12,609 --> 00:19:13,610 分かりました 363 00:19:15,654 --> 00:19:18,156 クレジットは ままで構いません 364 00:19:18,240 --> 00:19:20,492 今度 メシおごってくださいよ 365 00:19:20,576 --> 00:19:22,202 (雷田)ホント申し訳ない 366 00:19:22,286 --> 00:19:25,080 なんでも好きなだけ 食ってくれ~ 367 00:19:29,585 --> 00:19:32,546 (GOA)原作は 本誌で 1話から読んでいる 368 00:19:33,255 --> 00:19:36,800 他の仕事のスケジュール ズラしてまで受けた仕事 369 00:19:38,093 --> 00:19:42,347 いい舞台になるように 魂込めて 脚本書いた 370 00:19:43,056 --> 00:19:45,142 どんな深夜に リテイクが飛んできても 371 00:19:45,225 --> 00:19:46,894 秒で作業した 372 00:19:46,977 --> 00:19:48,186 無茶な注文にも 373 00:19:48,270 --> 00:19:50,939 熱が出るほど 頭ひねって対応した 374 00:19:51,607 --> 00:19:53,066 寝る間を惜しんで 375 00:19:53,150 --> 00:19:55,694 タイムリミット ギリギリまで粘った 376 00:19:58,322 --> 00:20:01,867 頑張ったつもり… なんだけどな 377 00:20:01,950 --> 00:20:05,621 (アビ子)この人ちょっと 創作者としてのセンスが… 378 00:20:10,083 --> 00:20:11,585 チクショウ 379 00:20:20,052 --> 00:20:21,303 (金田一)というわけで 380 00:20:21,386 --> 00:20:24,139 いったん 脚本が白紙に戻った 381 00:20:24,222 --> 00:20:26,266 原作サイドとの交渉のあと 382 00:20:26,350 --> 00:20:29,311 新しい脚本が上がりしだい 連絡をする 383 00:20:29,394 --> 00:20:31,730 それまで稽古は休止とする 384 00:20:32,564 --> 00:20:35,025 なんか 大変なことに なっちゃったね 385 00:20:35,108 --> 00:20:36,860 原作者が許諾しないものを 386 00:20:36,944 --> 00:20:39,655 勝手にやることは できないからね 387 00:20:40,239 --> 00:20:42,532 稽古中断は痛いな 388 00:20:42,616 --> 00:20:45,035 今回の舞台 ステージアラウンドだし 389 00:20:45,118 --> 00:20:47,454 稽古期間 多く取りたいんだけど 390 00:20:47,537 --> 00:20:50,332 そういや そのステージアラウンドって何? 391 00:20:50,415 --> 00:20:51,250 (化野・あかね)えっ? 392 00:20:51,333 --> 00:20:53,251 知らないで稽古してたの? 393 00:20:53,335 --> 00:20:55,837 (化野)それ分かってなきゃ イメージできなくない? 394 00:20:55,921 --> 00:20:58,674 劇のステージなんて ほとんど同じだろ? 395 00:20:58,757 --> 00:21:00,717 -(化野)ハァ… -(あかね)むう~ 396 00:21:00,801 --> 00:21:01,635 (アクア)なんだよ 397 00:21:01,718 --> 00:21:04,596 アクアくん 舞台そんなに 好きじゃないでしょ 398 00:21:04,680 --> 00:21:06,014 気付かれたか 399 00:21:06,098 --> 00:21:07,599 そら 気付きますとも 400 00:21:08,183 --> 00:21:11,395 好きじゃないというか 好んで見ないだけだけど 401 00:21:11,478 --> 00:21:12,437 (あかね)どうして? 402 00:21:12,521 --> 00:21:14,022 {\an8}(アクア) 場面転換の度に 403 00:21:14,106 --> 00:21:16,275 {\an8}セット入れ替えて テンポ悪いし 404 00:21:16,358 --> 00:21:18,694 {\an8}可動式のセットは 安っぽい 405 00:21:18,777 --> 00:21:21,697 {\an8}劇特有の大げさな演技に いまいち ノれない 406 00:21:22,280 --> 00:21:23,657 同じ時間 使うなら 407 00:21:23,740 --> 00:21:25,701 演出 利かせられる 映像のほうを見るのが… 408 00:21:25,784 --> 00:21:28,453 大体 想像どおりの答えだね 409 00:21:28,537 --> 00:21:30,872 そっちから聞いておいて… 410 00:21:30,956 --> 00:21:33,667 確かにそれは 長年 言われ続けてきた— 411 00:21:33,750 --> 00:21:35,585 演劇の課題の一つ 412 00:21:36,211 --> 00:21:37,838 客足も遠のいて 413 00:21:37,921 --> 00:21:41,633 演劇は斜陽文化… なんて声もあった 414 00:21:41,717 --> 00:21:44,886 でも その答えは ちょっと古いかな 415 00:21:44,970 --> 00:21:48,223 役者が その認識じゃ ちょっと困るよ 416 00:21:48,307 --> 00:21:51,435 ステアラで舞台 見たことないんだ? 417 00:21:51,518 --> 00:21:53,020 ふーん 418 00:21:53,103 --> 00:21:54,187 なんだよ 419 00:21:56,189 --> 00:21:58,567 せっかく時間できたんだから 420 00:21:58,650 --> 00:22:00,610 ちょっとデートしよ 421 00:22:01,194 --> 00:22:01,778 {\an8}♪~ 422 00:22:01,778 --> 00:22:03,113 {\an8}♪~ 423 00:22:01,778 --> 00:22:03,113 演劇は 424 00:22:03,113 --> 00:22:03,196 {\an8}♪~ 425 00:22:03,196 --> 00:22:06,116 {\an8}♪~ 426 00:22:03,196 --> 00:22:06,116 映像より上位の 体験型コンテンツだって 427 00:22:06,116 --> 00:22:06,950 映像より上位の 体験型コンテンツだって 428 00:22:07,034 --> 00:22:08,493 教えてあげる 429 00:23:40,919 --> 00:23:45,882 {\an8}~♪