1
00:00:01,376 --> 00:00:04,462
{\an8}♪~
2
00:01:25,835 --> 00:01:30,924
{\an8}~♪
3
00:01:31,633 --> 00:01:33,468
(アビ子(こ))わあ…
4
00:01:34,093 --> 00:01:36,012
(雷田(らいだ))どうですか 先生
5
00:01:36,096 --> 00:01:38,431
みんな 演技上手
6
00:01:39,057 --> 00:01:41,142
いい舞台にできると思う
7
00:01:41,226 --> 00:01:45,605
そりゃ ララライは
一流の役者しかいませんから
8
00:01:45,688 --> 00:01:50,485
みんな きっと たくさん
練習してくれてるんですよね
9
00:01:50,568 --> 00:01:53,571
(頼子(よりこ))先生 舞台の時は
“練習”じゃなくて
10
00:01:53,655 --> 00:01:55,573
“稽古”って
言ったほうがいいですよ
11
00:01:55,657 --> 00:01:57,158
(アビ子)
あ… そうなんですか?
12
00:01:57,242 --> 00:02:00,995
すみません
私 何も知らなくて
13
00:02:01,079 --> 00:02:02,831
すごいな
14
00:02:02,914 --> 00:02:04,999
私にはできない
15
00:02:07,043 --> 00:02:10,213
だからこそ あれですよね
16
00:02:10,296 --> 00:02:12,924
私が言わなきゃですよね
17
00:02:13,007 --> 00:02:14,217
(頼子)う…
18
00:02:16,553 --> 00:02:18,346
(アビ子)脚本って
19
00:02:18,888 --> 00:02:21,558
今からでも
直してもらえますか?
20
00:02:21,641 --> 00:02:22,600
(雷田)んんっ?
21
00:02:22,684 --> 00:02:26,312
もちろんですが どのあたりを…
22
00:02:26,896 --> 00:02:29,774
どのあたりっていうか その…
23
00:02:30,400 --> 00:02:31,234
全部?
24
00:02:55,758 --> 00:02:58,803
(かな)劇団ララライって
硬派なイメージだったけど
25
00:02:58,887 --> 00:03:01,055
よくもまあ 2.5受けたわよね
26
00:03:01,139 --> 00:03:05,185
(アクア)といっても 半分は
外部から集めたキャストだ
27
00:03:05,268 --> 00:03:06,769
緊張しなくていいと思うぞ
28
00:03:06,853 --> 00:03:07,896
(かな)うっ…
29
00:03:07,979 --> 00:03:10,023
緊張なんてしてないんだけど
30
00:03:12,525 --> 00:03:14,944
あっ メルトくん
31
00:03:15,570 --> 00:03:16,446
(メルト)おっす…
32
00:03:17,572 --> 00:03:19,240
この公演 鏑木(かぶらぎ)Pが
33
00:03:19,324 --> 00:03:22,202
外部の役者のキャスティングに
かんでるんだと
34
00:03:22,285 --> 00:03:25,538
つまり 俺たちは
鏑木組ってわけだ
35
00:03:25,622 --> 00:03:26,915
よろしくな
36
00:03:27,707 --> 00:03:28,666
よろしくね
37
00:03:28,750 --> 00:03:31,461
なんだよ その間は
38
00:03:32,003 --> 00:03:33,546
まあ 分かるけどな
39
00:03:34,464 --> 00:03:36,174
“ろくに演技できないやつ いて”
40
00:03:36,257 --> 00:03:39,385
“「今日あま」の悪夢が再び…”
とか思ってんだろ
41
00:03:39,469 --> 00:03:40,511
(かな)バレてる
42
00:03:41,137 --> 00:03:42,847
(メルト)あれが
初めての演技だったんだから
43
00:03:42,931 --> 00:03:46,142
大目に見てくれとは
言わないけどよ
44
00:03:47,185 --> 00:03:49,395
「今日あま」から9か月
45
00:03:49,479 --> 00:03:52,023
ちょっとは勉強してだな
46
00:03:52,857 --> 00:03:55,652
前よりかは
マシになってると思うから
47
00:03:55,735 --> 00:03:57,779
ダメだったら
遠慮なく言ってくれ
48
00:04:02,325 --> 00:04:04,827
キザミ役を
務めさせていただきます⸺
49
00:04:04,911 --> 00:04:07,580
ソニックステージ所属
鳴嶋(なるしま)メルトです
50
00:04:08,164 --> 00:04:09,832
よろしくお願いします
51
00:04:11,125 --> 00:04:13,503
ツルギ役を
務めさせていただきます⸺
52
00:04:13,586 --> 00:04:16,255
苺(いちご)プロ所属 有馬(ありま)かなです
53
00:04:16,339 --> 00:04:19,300
同じく苺プロ所属 星野(ほしの)アクア
54
00:04:19,384 --> 00:04:21,427
刀鬼(とうき)役を
務めさせていただきます
55
00:04:23,763 --> 00:04:27,141
みんな早いね
まだ10分前なのにー
56
00:04:27,725 --> 00:04:31,271
そろったみたいだから
紹介 始めちゃおっか
57
00:04:31,354 --> 00:04:35,775
僕の名前は雷田
この公演の総合責任者
58
00:04:35,858 --> 00:04:39,237
で… こっちが演出家の
金(きん)ちゃんね
59
00:04:39,320 --> 00:04:40,655
(金田一(きんだいち))金田一敏郎(としろう)だ
60
00:04:40,738 --> 00:04:43,408
(雷田)脚本家のGOA(ゴア)さん
61
00:04:43,491 --> 00:04:47,120
2.5経験豊富な鴨志田(かもしだ)朔夜(さくや)くん
62
00:04:47,203 --> 00:04:48,288
(鴨志田)よろしくでーす
63
00:04:48,371 --> 00:04:49,664
あいつも鏑木組
64
00:04:49,747 --> 00:04:50,581
へえ
65
00:04:51,165 --> 00:04:53,543
(雷田)こっからは
ララライの役者さんで
66
00:04:53,626 --> 00:04:55,503
みたのりお
67
00:04:55,586 --> 00:04:56,796
化野(あだしの)めい 吉冨(よしどみ)こゆき
68
00:04:56,796 --> 00:04:58,965
化野(あだしの)めい 吉冨(よしどみ)こゆき
69
00:04:56,796 --> 00:04:58,965
{\an8}(吉冨)エヘヘッ
ンフフフッ
70
00:04:59,048 --> 00:05:01,926
林原(はやしばら)キイロ 船戸(ふなと)竜馬(りょうま)
71
00:05:02,010 --> 00:05:03,845
黒川(くろかわ)あかね
72
00:05:03,928 --> 00:05:05,680
(あかね)
よろしくお願いします
73
00:05:09,183 --> 00:05:11,561
最後に主演を務める…
74
00:05:11,644 --> 00:05:13,563
(近づく足音)
75
00:05:15,606 --> 00:05:17,233
(金田一)起きろ バカもんが
76
00:05:17,233 --> 00:05:18,234
(金田一)起きろ バカもんが
77
00:05:17,233 --> 00:05:18,234
{\an8}(姫川(ひめかわ))って!
78
00:05:18,317 --> 00:05:20,820
(姫川)ああ… さーせん
79
00:05:20,903 --> 00:05:24,741
この芝居の主演の…
役名 なんだっけ?
80
00:05:24,824 --> 00:05:26,159
まあ いいか
81
00:05:26,242 --> 00:05:27,452
姫川大輝(たいき)
82
00:05:28,077 --> 00:05:29,078
よろ
83
00:05:30,496 --> 00:05:32,707
(雷田)
このメンバーで 一丸となり
84
00:05:32,790 --> 00:05:36,336
舞台「東京ブレイド」を
成功に導きましょう
85
00:05:36,419 --> 00:05:38,379
(一同)よろしくお願いします
86
00:05:38,463 --> 00:05:40,381
今日は顔合わせだが
87
00:05:40,465 --> 00:05:43,509
主要メンバーは ひととおり
そろってるみたいだな
88
00:05:43,593 --> 00:05:45,845
このまま本読みもやっちまうか
89
00:05:46,596 --> 00:05:48,181
半から始める
90
00:05:48,264 --> 00:05:51,351
雑談するなり
準備するなりしててくれ
91
00:05:51,434 --> 00:05:52,310
(一同)はい
92
00:05:52,935 --> 00:05:54,270
アクアくん おひさ
93
00:05:55,563 --> 00:05:59,192
おひさって言っても
時々アリバイ作りで会ってるだろ
94
00:05:59,275 --> 00:06:00,943
(あかね)それは そうだけど
95
00:06:01,027 --> 00:06:03,905
また お仕事で
会えるのがうれしくて
96
00:06:04,989 --> 00:06:08,534
「今ガチ」の時は
迷惑 掛けっぱなしだったから
97
00:06:09,869 --> 00:06:12,330
舞台は私の本業だし
98
00:06:12,413 --> 00:06:15,249
今度は 私が
アクアくんの助けになるよ
99
00:06:15,333 --> 00:06:17,293
自信あるみたいだな
100
00:06:17,377 --> 00:06:19,462
(あかね)あっ いや
そんなんじゃなくて
101
00:06:19,545 --> 00:06:22,965
全然 私 まだまだだし
自信なんて…
102
00:06:23,049 --> 00:06:26,928
今回の舞台
私たち 一緒の出番が多いから
103
00:06:27,011 --> 00:06:30,098
いつでも頼ってほしいなって
思っただけ
104
00:06:30,181 --> 00:06:32,934
(アクア)そうか 助かる
105
00:06:33,017 --> 00:06:35,019
なんかあったら相談するな
106
00:06:35,103 --> 00:06:35,937
うん
107
00:06:36,020 --> 00:06:38,689
むっすー
108
00:06:38,773 --> 00:06:41,275
あの2人 付き合ってるんだっけ
109
00:06:41,359 --> 00:06:43,194
リアリティーショーで
どうのこうのって
110
00:06:43,277 --> 00:06:44,112
カッ!
111
00:06:44,195 --> 00:06:47,448
ば… 番組上
そういう流れになってるみたいね
112
00:06:47,532 --> 00:06:49,367
でも あくまで
ビジネスみたいよ?
113
00:06:49,450 --> 00:06:51,244
そりゃ キスした相手と
すぐ疎遠になったら
114
00:06:51,327 --> 00:06:53,371
ファンウケ 悪いでしょうし
115
00:06:54,997 --> 00:06:57,416
なんか 仲はいいみたいだけど
116
00:06:57,500 --> 00:06:59,001
ふーん
117
00:06:59,085 --> 00:07:02,839
まあ 向こうは役柄上でも
許嫁(いいなずけ)だし
118
00:07:02,922 --> 00:07:05,258
ねらっての
キャスティングなんかな
119
00:07:05,341 --> 00:07:07,510
マッチしてていいんじゃね
120
00:07:07,593 --> 00:07:10,930
私は役者のリアル情報と
板の上をリンクさせるの
121
00:07:11,013 --> 00:07:13,266
ノイズになるから
好きじゃないけどね
122
00:07:13,349 --> 00:07:15,726
基本的に
観客が持つ情報ってのは
123
00:07:15,810 --> 00:07:19,063
一律にそろえたほうが
演出は広く刺さるものなのに
124
00:07:19,147 --> 00:07:21,274
プロモ側が そういう
意味あるのか分からない⸺
125
00:07:21,357 --> 00:07:25,403
ちょい足し好きなのは
2世紀前から変わらないのよねえ
126
00:07:25,486 --> 00:07:28,406
おおう… なんか とがってんな
127
00:07:29,031 --> 00:07:31,868
有馬 「今日あま」の時は
もうちょい…
128
00:07:31,951 --> 00:07:34,078
あの時は座長だったからね
129
00:07:34,162 --> 00:07:36,747
現場の空気
悪くしたくなかっただけ
130
00:07:36,831 --> 00:07:38,708
私は こういうのが素よ
131
00:07:40,084 --> 00:07:42,670
そんな気を使わなくて
よかったのに
132
00:07:43,421 --> 00:07:45,840
最初からガシガシ来てくれたら
133
00:07:45,923 --> 00:07:49,302
俺だって 自分のダメさに
もっと早く気付けて…
134
00:07:50,553 --> 00:07:53,556
いや 言い訳だな
忘れてくれ
135
00:07:54,348 --> 00:07:58,227
俺たちは共演シーン多いし
演技で見返すよ
136
00:08:01,147 --> 00:08:02,815
(アビ子・頼子)かんぱーい
137
00:08:03,858 --> 00:08:07,778
先生 忙しい中 来てくれて
ありがとうございます
138
00:08:08,821 --> 00:08:10,948
私は月刊連載だから
139
00:08:11,032 --> 00:08:14,410
締め切り付近じゃなきゃ
大体 暇だし 全然
140
00:08:14,494 --> 00:08:17,288
それでも 私なんかの誘いに…
141
00:08:17,371 --> 00:08:19,415
何 言ってるのよ
142
00:08:19,499 --> 00:08:21,042
元アシスタントとはいえ
143
00:08:21,125 --> 00:08:24,086
もう鮫島(さめじま)さんは いっぱしの作家
144
00:08:24,170 --> 00:08:27,256
それどころか 私なんて
とっくに追い抜いて…
145
00:08:27,965 --> 00:08:31,636
漫画もアニメも大大大ヒットの
週刊漫画家が
146
00:08:31,719 --> 00:08:34,722
直々に飲みに
誘ってくれたんだもの
147
00:08:34,805 --> 00:08:36,474
そりゃ来るってものでしょ
148
00:08:37,183 --> 00:08:38,935
それで 相談って?
149
00:08:41,062 --> 00:08:46,400
先生は アニメ化経験も
ドラマ化経験もありますよね
150
00:08:46,484 --> 00:08:51,155
私は今回が初めてで
何も分からなくて
151
00:08:51,239 --> 00:08:53,574
いろいろ言いたいことはあるけど
152
00:08:53,658 --> 00:08:56,285
どこまで言っていいのかも
分からなくて
153
00:08:56,369 --> 00:08:58,079
あー
154
00:08:58,871 --> 00:09:01,874
(アビ子)今度「東京ブレイド」の
劇があるんですが
155
00:09:01,958 --> 00:09:03,501
ちょっと なんか…
156
00:09:04,126 --> 00:09:07,713
先生 劇の稽古見学
157
00:09:07,797 --> 00:09:10,132
一緒に ついてきてくれませんか
158
00:09:11,884 --> 00:09:14,637
私に何かできるって
わけじゃないけど
159
00:09:14,720 --> 00:09:16,347
いいわよ 行ってあげる
160
00:09:16,931 --> 00:09:19,809
よかった
ありがとうございます
161
00:09:20,768 --> 00:09:22,770
(頼子)お会計 お願いします
162
00:09:24,605 --> 00:09:27,441
(アビ子)すみません
ごちそうになってしまって
163
00:09:27,525 --> 00:09:31,362
まあ こういうのは
年上が払うものだから
164
00:09:31,445 --> 00:09:33,239
-(頼子)2軒目 行きましょ
-(アビ子)あっ
165
00:09:33,322 --> 00:09:36,242
その前に 歯磨きいいですか?
166
00:09:36,325 --> 00:09:40,204
私 何か食べたあと
すぐ磨かないと気持ち悪くて
167
00:09:40,288 --> 00:09:42,123
ああ そうだったわね
168
00:09:42,206 --> 00:09:44,083
(アビ子)すぐ戻ります
169
00:09:46,460 --> 00:09:49,005
(頼子)変人ぞろいの
漫画業界の中でも
170
00:09:49,088 --> 00:09:52,133
アビ子先生は
なかなか癖が強いほう
171
00:09:52,800 --> 00:09:55,136
漫画は最悪1人でも描けるけど
172
00:09:55,219 --> 00:09:59,348
メディア化は多くの人が関わる分
コミュ力が問われる
173
00:09:59,932 --> 00:10:02,560
現場に任せっきりだと
好き勝手やられがちなのは
174
00:10:02,643 --> 00:10:04,770
事実としてあるものの
175
00:10:04,854 --> 00:10:07,606
原作者が変に出張って
現場が混乱する…
176
00:10:07,690 --> 00:10:10,735
なんて話も そこら中で耳にする
177
00:10:11,360 --> 00:10:15,239
だから ある程度の
押し引きが必要なわけで
178
00:10:15,990 --> 00:10:18,618
その点 アビ子先生は…
179
00:10:21,329 --> 00:10:23,581
私もトイレ行こ
180
00:10:25,166 --> 00:10:30,171
(歯磨きの音)
181
00:10:31,088 --> 00:10:31,922
ん?
182
00:10:35,426 --> 00:10:37,345
えっ 何してるの?
183
00:10:38,095 --> 00:10:39,764
ダブル歯磨きです
184
00:10:39,847 --> 00:10:43,809
歯ブラシ 2つ使えば
2倍の速度で磨けるじゃないですか
185
00:10:43,893 --> 00:10:46,604
先生を待たせるわけには
いかないので
186
00:10:46,687 --> 00:10:48,481
倍速でやってます
187
00:10:50,274 --> 00:10:52,526
(頼子)やっぱり変人だ
188
00:10:53,235 --> 00:10:56,781
「東ブレ」舞台
もめないといいな
189
00:10:58,491 --> 00:11:01,118
脚本 全部直してください
190
00:11:01,202 --> 00:11:03,079
(頼子)やっぱり~
191
00:11:03,162 --> 00:11:06,415
(雷田)ぜ… 全部って
さすがにそれは
192
00:11:06,499 --> 00:11:10,544
もう この脚本でOKいただいて
稽古にも入ってるんです
193
00:11:10,628 --> 00:11:12,588
本番まで あと20日ですし
194
00:11:12,672 --> 00:11:15,800
(アビ子)私は何度も
直してくださいって言いましたよ
195
00:11:16,384 --> 00:11:19,261
でも“実際
動いてるところを見れば”
196
00:11:19,345 --> 00:11:22,223
“この脚本でいいのが
分かる”って言うから
197
00:11:22,306 --> 00:11:25,518
本当にいいなら
OKですけどって言いました
198
00:11:25,601 --> 00:11:29,355
でも よくないから
OKじゃないですよね
199
00:11:29,438 --> 00:11:30,481
(雷田)ぐっ ぐう…
200
00:11:30,564 --> 00:11:31,816
(GOA)先生
201
00:11:31,899 --> 00:11:34,527
ご希望に沿わない脚本を
上げてしまったことを
202
00:11:34,610 --> 00:11:36,696
まず謝らせてください
203
00:11:38,447 --> 00:11:42,284
もちろん今からでも
直せるところは直すつもりです
204
00:11:42,827 --> 00:11:44,161
しかしですね
205
00:11:44,870 --> 00:11:47,581
事前に何度か
やり取りさせていただいて
206
00:11:47,665 --> 00:11:51,127
私としては 最大限
意図をくんだつもりです
207
00:11:51,794 --> 00:11:54,839
ここから どう直せば
よいのでしょう?
208
00:11:54,922 --> 00:11:58,092
あなたが この脚本
書いた人なんですね
209
00:11:58,843 --> 00:12:02,388
修正したいところは
事前にお伝えしたはずですけど
210
00:12:02,471 --> 00:12:04,306
読み取れてないんですね
211
00:12:04,390 --> 00:12:06,559
“どう直せばいい”?
212
00:12:06,642 --> 00:12:09,061
ホントに「東京ブレイド」
読んでくれてますか?
213
00:12:09,145 --> 00:12:11,814
もちろん
読ませていただいてます
214
00:12:11,897 --> 00:12:15,192
そのうえで 原作の魅力を
引き出すための脚本を…
215
00:12:15,276 --> 00:12:17,570
(アビ子)
読んだうえで これなんですか?
216
00:12:17,653 --> 00:12:20,114
あなたが上げてくる脚本
217
00:12:20,197 --> 00:12:22,366
このキャラは
こんなこと言わないし
218
00:12:22,450 --> 00:12:24,618
こんなことしないってのばっかり
219
00:12:25,536 --> 00:12:28,080
別に展開を変えるのは
いいんです
220
00:12:28,622 --> 00:12:31,417
でも キャラを変えるのは
221
00:12:31,500 --> 00:12:33,085
無礼だと思いませんか?
222
00:12:34,044 --> 00:12:37,673
うちの子たちは
こんなバカじゃないんですけど!
223
00:12:38,716 --> 00:12:42,052
それは演劇という
メディアの性質上…
224
00:12:42,636 --> 00:12:45,681
いえ 修正箇所いただければ対応も
225
00:12:45,764 --> 00:12:47,391
(アビ子)だから 全部!
226
00:12:47,475 --> 00:12:50,186
どれだけ言っても
直ってないんですよ
227
00:12:50,269 --> 00:12:53,773
私が なめられてるだけなのかなと
思ってたら
228
00:12:53,856 --> 00:12:57,735
脚本家の方が 純粋に
理解できてないみたいですね
229
00:12:57,818 --> 00:13:00,654
ちゃんと原作 読んだうえで
これっていうなら…
230
00:13:00,738 --> 00:13:03,574
この人ちょっと
創作者としてのセンスが…
231
00:13:03,657 --> 00:13:05,367
アビ子先生 いったんちょっと…
232
00:13:05,451 --> 00:13:09,330
(アビ子)
むー! 放してください!
233
00:13:05,451 --> 00:13:09,330
{\an8}(編集)先生
いいからこっちへ さあ
234
00:13:09,413 --> 00:13:11,582
私は まだまだ言いたいことが…
235
00:13:09,413 --> 00:13:11,582
{\an8}いったん…
いったんですから
236
00:13:12,625 --> 00:13:14,627
ちゃぶ台返しかしら
237
00:13:14,710 --> 00:13:17,546
今日は稽古バラしだな 帰る
238
00:13:24,929 --> 00:13:27,556
(頼子)
メディアミックスをするにあたって
239
00:13:27,640 --> 00:13:30,226
原作者と脚本家が
もめがちなのは
240
00:13:30,309 --> 00:13:32,394
本当によくある話
241
00:13:32,978 --> 00:13:35,231
脚本の制作フローとして
242
00:13:35,314 --> 00:13:38,234
いったん プロデューサーと
演出家の打ち合わせの下
243
00:13:38,317 --> 00:13:40,861
第1稿が作られる
244
00:13:40,945 --> 00:13:43,822
そして 2稿 3稿と
リライティングされ
245
00:13:43,906 --> 00:13:48,327
ほぼ完成形に近い段階で
原作者の確認が行われる
246
00:13:48,953 --> 00:13:50,454
おそらくアビ子先生は
247
00:13:50,538 --> 00:13:52,790
上がった脚本に
不満があったのだろう
248
00:13:53,832 --> 00:13:55,501
怒りに近い形で
249
00:13:55,584 --> 00:13:58,504
修正指示を書いて
送りつけたに違いない
250
00:13:59,505 --> 00:14:02,508
ただし 原作者と脚本家の間には
251
00:14:02,591 --> 00:14:04,635
多くの大人が仲介し
252
00:14:04,718 --> 00:14:07,930
リライティングは
ほぼほぼ伝言ゲームになる
253
00:14:09,056 --> 00:14:12,560
アビ子先生はロジックに頼らない
センス型なので
254
00:14:12,643 --> 00:14:16,438
その意図は 編集者にも
くみ取れない可能性がある
255
00:14:16,522 --> 00:14:19,108
ここが見せ場なのに
全然エモくない
256
00:14:19,191 --> 00:14:20,609
全然 直ってない
257
00:14:20,693 --> 00:14:22,570
道端で心情べらべら
しゃべって
258
00:14:22,653 --> 00:14:25,364
キッショい
構ってちゃん集団になってる
259
00:14:25,447 --> 00:14:26,448
どうにかして
260
00:14:26,532 --> 00:14:29,034
{\an8}(編集)アビ子先生は
漫画のことになると
261
00:14:29,118 --> 00:14:30,995
{\an8}突然 多弁になるからな
262
00:14:31,078 --> 00:14:33,914
{\an8}整理して文章化するの
大変だよ
263
00:14:33,998 --> 00:14:36,417
(ライツ)
こんな怒った感じの文章
264
00:14:36,500 --> 00:14:38,919
そのまま先方に伝えられない
265
00:14:39,003 --> 00:14:41,380
どうにか言葉を
マイルドにしなくちゃ
266
00:14:42,047 --> 00:14:43,549
{\an8}今回の原作サイド
267
00:14:43,632 --> 00:14:46,302
{\an8}舞台のこと 何も
分かってないっぽいな
268
00:14:46,385 --> 00:14:47,219
{\an8}この修正だと
269
00:14:47,303 --> 00:14:49,054
{\an8}新規セットが
必要になるから
270
00:14:49,138 --> 00:14:50,598
{\an8}スケジュール的に無理
271
00:14:50,681 --> 00:14:54,101
{\an8}あと 主人公の出番は
減らさない方向で
272
00:14:54,184 --> 00:14:56,353
{\an8}そんな感じで
GOAちゃんに投げといて
273
00:14:56,437 --> 00:14:57,938
{\an8}はあ…
274
00:14:58,022 --> 00:14:59,773
原作者の意図としては
275
00:14:59,857 --> 00:15:04,153
心情の出し方を情緒あふれる形に
してほしいそうです
276
00:15:04,236 --> 00:15:05,571
うーん
277
00:15:05,654 --> 00:15:08,073
じゃあ ここ足すか
278
00:15:08,157 --> 00:15:11,619
もっとセリフ少ないほうが
エモいと思うんだけど
279
00:15:11,702 --> 00:15:14,580
原作者が言うならしかたない
280
00:15:14,663 --> 00:15:18,500
更にキショくなってる!
脚本家 才能なくない?
281
00:15:18,584 --> 00:15:22,296
(編集)まあ そろそろ役者さんも
稽古期間に入るので
282
00:15:18,584 --> 00:15:22,296
{\an8}(アビ子)ん~!
283
00:15:22,379 --> 00:15:25,049
いったん この脚本でいきたいと
制作側が…
284
00:15:25,633 --> 00:15:28,218
“実際に役者さんが
動いてるところを見れば”
285
00:15:28,302 --> 00:15:32,056
“納得してもらえるはず”と
言っているので
286
00:15:32,139 --> 00:15:35,684
本当に実物見たら
よくなってるんですね?
287
00:15:35,768 --> 00:15:38,020
だったら いいですけど
288
00:15:39,355 --> 00:15:42,191
(頼子)自分の担当する
作品を悪くしようなんていう⸺
289
00:15:42,274 --> 00:15:44,526
クリエイターは存在しない
290
00:15:45,069 --> 00:15:49,156
互いがベストを尽くそうとする中で
発生する齟齬(そご)や
291
00:15:49,239 --> 00:15:52,159
それを うまく翻訳できない仲介者
292
00:15:52,242 --> 00:15:55,704
さまざまな要因で
原作者と脚本家は
293
00:15:55,788 --> 00:15:57,956
今日もどこかで もめているのだ
294
00:15:58,832 --> 00:16:02,711
アビ子先生の怒りも
突然 湧いて出たものではない
295
00:16:02,795 --> 00:16:05,839
一向に反映されない
自分の意図に対する⸺
296
00:16:05,923 --> 00:16:08,926
強い抗議の意味も
含まれているのだろう
297
00:16:09,009 --> 00:16:11,804
正直 この脚本家の人
298
00:16:11,887 --> 00:16:14,640
私の作品に
向いてないんじゃないですか?
299
00:16:14,723 --> 00:16:17,101
ほら ここの修正とか
300
00:16:17,184 --> 00:16:19,853
聡明(そうめい)さが消えて
バカな女にしか見えない
301
00:16:19,937 --> 00:16:22,564
センスない 修正も的外れ
302
00:16:22,648 --> 00:16:25,067
エンタメを理解してると
思えない
303
00:16:26,110 --> 00:16:28,529
もう私に全部
脚本 書かせてください
304
00:16:28,612 --> 00:16:30,531
いや ちょっとそれは…
305
00:16:30,614 --> 00:16:32,658
編集部的にもあれでしょ?
306
00:16:32,741 --> 00:16:35,119
(編集)いや もう本当に…
307
00:16:35,202 --> 00:16:36,704
(アビ子)絶対にやります
308
00:16:36,787 --> 00:16:40,082
じゃなきゃ
この劇の許諾 取り下げます
309
00:16:40,165 --> 00:16:41,000
(雷田)ううっ!
310
00:16:41,083 --> 00:16:42,584
(編集)うわ~
311
00:16:42,668 --> 00:16:45,004
先生 それやったら
いろいろと…
312
00:16:45,087 --> 00:16:47,297
(アビ子)
違約金って何千万とかでしょ
313
00:16:47,381 --> 00:16:49,174
いいですよ 私が出します
314
00:16:49,258 --> 00:16:50,092
ぐっ…
315
00:16:50,175 --> 00:16:52,177
そういうわけには
いかないんです!
316
00:16:52,261 --> 00:16:54,555
結局 会社が
出すことになるんですよ
317
00:16:54,638 --> 00:16:55,848
じゃあ 出して
318
00:16:57,766 --> 00:17:00,436
(編集)アビ子先生の
意向が こうらしいので
319
00:17:00,519 --> 00:17:04,189
そういう形にはできませんか?
320
00:17:04,273 --> 00:17:06,817
いやでも 脚本家の立場も…
321
00:17:06,900 --> 00:17:09,445
私 ギャラ要らないんで
322
00:17:09,528 --> 00:17:11,113
名義もそのままで
323
00:17:11,196 --> 00:17:13,782
脚本家さんには普通に
ギャラ 払ってください
324
00:17:14,742 --> 00:17:17,911
でも もう
関わらなくていいです
325
00:17:20,330 --> 00:17:21,915
子どもみたいな人だな
326
00:17:21,999 --> 00:17:24,126
漫画家は こだわり強くて
327
00:17:24,209 --> 00:17:26,712
社会性に著しく欠けてる人
多いから
328
00:17:27,421 --> 00:17:30,466
もちろん アビ子先生は
極端なほうだけど
329
00:17:30,549 --> 00:17:33,802
いいんですか?
好き勝手 言ってますけど
330
00:17:33,886 --> 00:17:35,596
このままだと降ろされますよ
331
00:17:36,597 --> 00:17:38,599
しかたないよ
332
00:17:38,682 --> 00:17:40,058
脚本家の地位って
333
00:17:40,142 --> 00:17:42,978
君たちが思ってるより
ずっと低いんだ
334
00:17:43,687 --> 00:17:48,442
上の人がなんか言ったら
簡単に首を すげ替えられる
335
00:17:48,525 --> 00:17:51,236
こんなのはね
よくあることなんだ
336
00:17:52,196 --> 00:17:54,573
いいものを作ろうと
真面目にやっても
337
00:17:54,656 --> 00:17:56,658
原作者の趣味と少し違えば
338
00:17:56,742 --> 00:17:58,202
憎まれ 嫌われ
339
00:17:59,077 --> 00:18:00,287
つまらなかったら
340
00:18:00,370 --> 00:18:03,332
ファンから戦犯のように
さらし上げられて
341
00:18:03,415 --> 00:18:06,168
面白かったら
全部 原作の手柄
342
00:18:06,919 --> 00:18:09,004
プロデューサーの趣味を
ねじ込まれて
343
00:18:09,087 --> 00:18:12,633
大手事務所には出代(でじろ)を増やせと
圧をかけられて
344
00:18:13,217 --> 00:18:14,259
それでも
345
00:18:14,343 --> 00:18:17,805
作品として成立するように
作らなくちゃいけない
346
00:18:18,555 --> 00:18:20,557
リライティングってのは
347
00:18:20,641 --> 00:18:22,476
地獄の創作だよ
348
00:18:25,979 --> 00:18:28,774
(雷田)
っていう感じなんだけど
349
00:18:28,857 --> 00:18:32,152
(GOA)降ろされるのは
別に構いません ただ…
350
00:18:32,820 --> 00:18:36,073
クレジットからは
僕の名前 消してもらえませんか
351
00:18:36,156 --> 00:18:37,115
あ…
352
00:18:37,199 --> 00:18:39,660
先生が書き直したものを
353
00:18:39,743 --> 00:18:42,329
あたかも
自分の脚本みたいに出すのは
354
00:18:42,412 --> 00:18:44,957
僕にもプライドがあるので
355
00:18:45,040 --> 00:18:46,041
ああ…
356
00:18:46,125 --> 00:18:49,169
もう表に スタッフは
発表しちゃってるし
357
00:18:49,253 --> 00:18:52,756
ポスターもパンフも
刷り直しでコストがな
358
00:18:55,050 --> 00:18:58,887
僕は GOAくんの脚本方針は
間違ってないと思ってる
359
00:18:58,971 --> 00:19:01,807
今回のも いい脚本だと
胸を張って言えるよ
360
00:19:02,933 --> 00:19:04,434
どうか今回は
361
00:19:04,977 --> 00:19:08,730
事故に遭ったと思って
どうか のんでくれないかな
362
00:19:12,609 --> 00:19:13,610
分かりました
363
00:19:15,654 --> 00:19:18,156
クレジットは ままで構いません
364
00:19:18,240 --> 00:19:20,492
今度 メシおごってくださいよ
365
00:19:20,576 --> 00:19:22,202
(雷田)ホント申し訳ない
366
00:19:22,286 --> 00:19:25,080
なんでも好きなだけ
食ってくれ~
367
00:19:29,585 --> 00:19:32,546
(GOA)原作は 本誌で
1話から読んでいる
368
00:19:33,255 --> 00:19:36,800
他の仕事のスケジュール
ズラしてまで受けた仕事
369
00:19:38,093 --> 00:19:42,347
いい舞台になるように
魂込めて 脚本書いた
370
00:19:43,056 --> 00:19:45,142
どんな深夜に
リテイクが飛んできても
371
00:19:45,225 --> 00:19:46,894
秒で作業した
372
00:19:46,977 --> 00:19:48,186
無茶な注文にも
373
00:19:48,270 --> 00:19:50,939
熱が出るほど
頭ひねって対応した
374
00:19:51,607 --> 00:19:53,066
寝る間を惜しんで
375
00:19:53,150 --> 00:19:55,694
タイムリミット
ギリギリまで粘った
376
00:19:58,322 --> 00:20:01,867
頑張ったつもり…
なんだけどな
377
00:20:01,950 --> 00:20:05,621
(アビ子)この人ちょっと
創作者としてのセンスが…
378
00:20:10,083 --> 00:20:11,585
チクショウ
379
00:20:20,052 --> 00:20:21,303
(金田一)というわけで
380
00:20:21,386 --> 00:20:24,139
いったん 脚本が白紙に戻った
381
00:20:24,222 --> 00:20:26,266
原作サイドとの交渉のあと
382
00:20:26,350 --> 00:20:29,311
新しい脚本が上がりしだい
連絡をする
383
00:20:29,394 --> 00:20:31,730
それまで稽古は休止とする
384
00:20:32,564 --> 00:20:35,025
なんか 大変なことに
なっちゃったね
385
00:20:35,108 --> 00:20:36,860
原作者が許諾しないものを
386
00:20:36,944 --> 00:20:39,655
勝手にやることは
できないからね
387
00:20:40,239 --> 00:20:42,532
稽古中断は痛いな
388
00:20:42,616 --> 00:20:45,035
今回の舞台
ステージアラウンドだし
389
00:20:45,118 --> 00:20:47,454
稽古期間 多く取りたいんだけど
390
00:20:47,537 --> 00:20:50,332
そういや
そのステージアラウンドって何?
391
00:20:50,415 --> 00:20:51,250
(化野・あかね)えっ?
392
00:20:51,333 --> 00:20:53,251
知らないで稽古してたの?
393
00:20:53,335 --> 00:20:55,837
(化野)それ分かってなきゃ
イメージできなくない?
394
00:20:55,921 --> 00:20:58,674
劇のステージなんて
ほとんど同じだろ?
395
00:20:58,757 --> 00:21:00,717
-(化野)ハァ…
-(あかね)むう~
396
00:21:00,801 --> 00:21:01,635
(アクア)なんだよ
397
00:21:01,718 --> 00:21:04,596
アクアくん 舞台そんなに
好きじゃないでしょ
398
00:21:04,680 --> 00:21:06,014
気付かれたか
399
00:21:06,098 --> 00:21:07,599
そら 気付きますとも
400
00:21:08,183 --> 00:21:11,395
好きじゃないというか
好んで見ないだけだけど
401
00:21:11,478 --> 00:21:12,437
(あかね)どうして?
402
00:21:12,521 --> 00:21:14,022
{\an8}(アクア)
場面転換の度に
403
00:21:14,106 --> 00:21:16,275
{\an8}セット入れ替えて
テンポ悪いし
404
00:21:16,358 --> 00:21:18,694
{\an8}可動式のセットは
安っぽい
405
00:21:18,777 --> 00:21:21,697
{\an8}劇特有の大げさな演技に
いまいち ノれない
406
00:21:22,280 --> 00:21:23,657
同じ時間 使うなら
407
00:21:23,740 --> 00:21:25,701
演出 利かせられる
映像のほうを見るのが…
408
00:21:25,784 --> 00:21:28,453
大体 想像どおりの答えだね
409
00:21:28,537 --> 00:21:30,872
そっちから聞いておいて…
410
00:21:30,956 --> 00:21:33,667
確かにそれは
長年 言われ続けてきた⸺
411
00:21:33,750 --> 00:21:35,585
演劇の課題の一つ
412
00:21:36,211 --> 00:21:37,838
客足も遠のいて
413
00:21:37,921 --> 00:21:41,633
演劇は斜陽文化…
なんて声もあった
414
00:21:41,717 --> 00:21:44,886
でも その答えは
ちょっと古いかな
415
00:21:44,970 --> 00:21:48,223
役者が その認識じゃ
ちょっと困るよ
416
00:21:48,307 --> 00:21:51,435
ステアラで舞台
見たことないんだ?
417
00:21:51,518 --> 00:21:53,020
ふーん
418
00:21:53,103 --> 00:21:54,187
なんだよ
419
00:21:56,189 --> 00:21:58,567
せっかく時間できたんだから
420
00:21:58,650 --> 00:22:00,610
ちょっとデートしよ
421
00:22:01,194 --> 00:22:01,778
{\an8}♪~
422
00:22:01,778 --> 00:22:03,113
{\an8}♪~
423
00:22:01,778 --> 00:22:03,113
演劇は
424
00:22:03,113 --> 00:22:03,196
{\an8}♪~
425
00:22:03,196 --> 00:22:06,116
{\an8}♪~
426
00:22:03,196 --> 00:22:06,116
映像より上位の
体験型コンテンツだって
427
00:22:06,116 --> 00:22:06,950
映像より上位の
体験型コンテンツだって
428
00:22:07,034 --> 00:22:08,493
教えてあげる
429
00:23:40,919 --> 00:23:45,882
{\an8}~♪