1 00:00:34,001 --> 00:00:37,170 ハハハハハ! シュテムヴェレヒ様 万々歳だぜ! 2 00:00:37,170 --> 00:00:41,174 (ゲランペン)黙れ!黙りなさいよ! 3 00:00:41,174 --> 00:00:44,011 おい 小僧は連れていけ! 4 00:00:44,011 --> 00:00:47,814 (ゲランペン)や… やめて~! 5 00:00:54,688 --> 00:00:57,090 このガキ! 6 00:01:02,362 --> 00:01:06,366 なんだ コイツは! 7 00:01:10,537 --> 00:01:13,373 (ケインツェル)斬れたぞ? うっ!? 8 00:01:13,373 --> 00:01:17,044 どうした? シュテムヴェレヒ方伯が出てきて> 9 00:01:17,044 --> 00:01:19,546 盾になってくれるんじゃ なかったのか? 10 00:01:19,546 --> 00:01:22,849 テメエ この紋章が 見えていないのか!? 11 00:01:29,556 --> 00:01:32,159 うわ~っ! 12 00:01:32,159 --> 00:01:35,162 あぁ… あぁ! 13 00:01:35,162 --> 00:01:38,999 お おい 百人隊長さんよ! 14 00:01:38,999 --> 00:01:42,836 この小僧 方伯の紋章を 斬りやがったぞ! 15 00:01:42,836 --> 00:01:46,540 コイツを止めろ! 16 00:01:49,343 --> 00:01:51,678 ヘヘ… うわっ! 17 00:01:51,678 --> 00:01:58,018 ファーゴ千人隊長は 英雄方伯様に最も近い者の1人。 18 00:01:58,018 --> 00:02:02,856 その千人隊長が あなたのような 下衆に短剣を? 19 00:02:02,856 --> 00:02:06,693 事の真偽を 確かめないといけないわ。 20 00:02:06,693 --> 00:02:10,364 じっくり お話を 聞かせてもらうわよ。 21 00:02:10,364 --> 00:02:12,699 テメエ! ただじゃ…。 22 00:02:12,699 --> 00:02:15,102 (ファーゴ)これは何の騒ぎかな? 23 00:02:17,704 --> 00:02:20,707 おい 見ろよ。 あのお方は…。 24 00:02:22,709 --> 00:02:25,712 ファーゴの旦那! お兄ちゃん! 25 00:02:25,712 --> 00:02:27,881 (ヴィド)お… お兄ちゃん? 26 00:02:27,881 --> 00:02:29,883 ファーゴ。 27 00:02:34,321 --> 00:02:36,990 助かったぜ! 言ってやってくれよ! 28 00:02:36,990 --> 00:02:38,992 コイツらに…。 29 00:02:40,994 --> 00:02:43,330 あっ! 30 00:02:43,330 --> 00:02:45,632 うわ~っ! 31 00:02:55,509 --> 00:02:59,346 (ファーゴ)いつも言っているだろう。 ゲランペン。 32 00:02:59,346 --> 00:03:02,683 話が違…。 33 00:03:02,683 --> 00:03:04,685 (ピーピ)ひっ! 34 00:03:04,685 --> 00:03:08,588 人前で お兄ちゃんと呼ぶなと。 35 00:04:58,331 --> 00:05:01,034 (ファーゴ)こんなところに あったのか。 36 00:05:03,670 --> 00:05:06,840 お兄ちゃん。 37 00:05:06,840 --> 00:05:08,842 間違いない。 38 00:05:08,842 --> 00:05:14,014 これは 私が作らせていた剣だ。 39 00:05:14,014 --> 00:05:16,850 ひと月ほど前に これが盗まれたと聞いて> 40 00:05:16,850 --> 00:05:18,852 心配していたのだ。 41 00:05:18,852 --> 00:05:22,189 まさか このような連中の手に 渡っていたとは。 42 00:05:22,189 --> 00:05:24,524 そ… そうだったのね! 43 00:05:24,524 --> 00:05:27,027 (ゲランペン)そうよね! お兄ちゃんが> 44 00:05:27,027 --> 00:05:31,031 こんな下衆どもと本当に 関わりがあるはずないものね! 45 00:05:31,031 --> 00:05:35,468 (ファーゴ)よくやってくれた 少年。 たいした腕だ。 46 00:05:35,468 --> 00:05:37,971 この連中を放っておいたら> 47 00:05:37,971 --> 00:05:40,473 方伯の名に傷がつくところだった。 48 00:05:40,473 --> 00:05:44,144 (ファーゴ)礼を言おう。 名前は? 49 00:05:44,144 --> 00:05:46,813 ケインツェル。 50 00:05:46,813 --> 00:05:49,316 覚えておこう。 51 00:05:49,316 --> 00:05:52,485 (ゲランペン)ありがとう! 助かったわ ケインツェルちゃん。 52 00:05:52,485 --> 00:05:55,155 (ゼフィ)すごかったよ! 幽霊みたいに つっ立ってた> 53 00:05:55,155 --> 00:05:57,657 お兄さんが こんなに強かったなんて! 54 00:05:57,657 --> 00:06:03,997 よかった ケインツェル 元気に みんな助かって。 55 00:06:03,997 --> 00:06:07,334 うわ~ん! 56 00:06:07,334 --> 00:06:10,003 部下を呼んで 死体を片づけさせよう。 57 00:06:10,003 --> 00:06:12,005 ゲランペン。 はっ! 58 00:06:12,005 --> 00:06:14,007 待て! 俺はまだ> 59 00:06:14,007 --> 00:06:17,177 お前たち方伯軍を 信用したわけじゃねえぞ! 60 00:06:17,177 --> 00:06:19,512 シャーレンをどこへ 連れていきやがった!? 61 00:06:19,512 --> 00:06:21,514 シャーレン? 62 00:06:21,514 --> 00:06:24,684 クシャールンド首領家 第二王女シャーレンだ! 63 00:06:24,684 --> 00:06:27,687 俺は見たぞ! テメエらが連れ去るのを! 64 00:06:27,687 --> 00:06:29,689 ゲランペン? 65 00:06:31,691 --> 00:06:35,295 よろしい。 会えるように手配しよう。 66 00:06:35,295 --> 00:06:38,298 (ファーゴ)詳しい理由は言えないが> 67 00:06:38,298 --> 00:06:44,137 我々は特別な力を持った人々を 辺境一帯から集め 保護している。 68 00:06:44,137 --> 00:06:46,973 すぐに帰すというわけには いかないが> 69 00:06:46,973 --> 00:06:49,809 会わせてあげることはできる。 70 00:06:49,809 --> 00:06:52,312 あとで私のところに 訪ねてきなさい。 71 00:06:52,312 --> 00:06:54,981 (ヴィド)ま… 待て! 72 00:06:54,981 --> 00:06:58,318 私は 方伯軍 千人隊長ファーゴ。 73 00:06:58,318 --> 00:07:00,820 逃げも隠れもしない。 74 00:07:00,820 --> 00:07:04,524 (ファーゴ)我々は町長の屋敷にいる。 75 00:07:10,997 --> 00:07:14,334 (アト)ね… 姉さんに会える!? 76 00:07:14,334 --> 00:07:18,171 ああ まだ全部 信用したわけじゃないが> 77 00:07:18,171 --> 00:07:21,675 うまくいけば 俺の旅も もうすぐ終わる。 78 00:07:21,675 --> 00:07:25,578 明日には みんな お別れだね。 79 00:07:29,349 --> 00:07:34,120 誰も帰ってきやがらねえ。 もしかして何か…。 80 00:07:34,120 --> 00:07:37,957 ぐわっ! うおっ! 81 00:07:37,957 --> 00:07:39,959 怖がらないで! (悲鳴) 82 00:07:39,959 --> 00:07:41,962 怪しい者じゃないわ! 83 00:07:47,300 --> 00:07:50,303 (ゼフィ)もう大丈夫。 84 00:07:50,303 --> 00:07:52,305 ありがとう! 85 00:07:52,305 --> 00:07:55,308 もう! 失礼しちゃうわ! 86 00:08:04,651 --> 00:08:06,820 (アルテア)私も明日> 87 00:08:06,820 --> 00:08:10,156 昔 私が 密航させた人たちと行くの。 88 00:08:10,156 --> 00:08:12,993 そうか。 89 00:08:12,993 --> 00:08:16,997 (ピーピ)もう! なんで誰も帰ってこないの!? 90 00:08:16,997 --> 00:08:19,100 もうすぐ お別れなのに~! 91 00:08:24,504 --> 00:08:28,808 (ヴィド)町長の屋敷… あれか? 92 00:08:44,791 --> 00:08:49,796 コイツらは 死んだはずの盗賊ども! 93 00:08:49,796 --> 00:08:53,299 何かの妖術か 死人使いのたぐいか! 94 00:08:56,970 --> 00:09:00,306 クソッ! あのスカした 千人隊長の野郎! 95 00:09:00,306 --> 00:09:02,308 俺たちをハメやがった! 96 00:09:04,978 --> 00:09:06,980 来るぞ! 97 00:09:08,982 --> 00:09:10,984 (ヴィド)うぉ~っ! チクショウ! 98 00:09:10,984 --> 00:09:13,653 (ヴィド)出てこい ファーゴ! ぶっ殺してやる! 99 00:09:13,653 --> 00:09:15,655 アト様 あなただけでも逃げてくれ! 100 00:09:15,655 --> 00:09:18,992 バカ! 誰が! お前を見捨てて逃げたりしたら> 101 00:09:18,992 --> 00:09:21,661 シャーレン姉さんに 合わせる顔がなくなる! 102 00:09:21,661 --> 00:09:24,664 しかし…。 (アト)ヴィド しゃがめ! 103 00:09:24,664 --> 00:09:27,067 うぁ~っ! 104 00:09:31,004 --> 00:09:33,006 お見事! 105 00:09:34,941 --> 00:09:41,114 これは 闇の異邦 ヴィシュテヒの魔導の力。 106 00:09:41,114 --> 00:09:43,450 (ヴィド)どういうことだ これは。 107 00:09:43,450 --> 00:09:49,122 方伯軍の千人隊長が ヴィシュテヒの力に 手を出しやがったってのか。 108 00:09:49,122 --> 00:09:52,625 クソッ! 囲まれちまった! 109 00:10:00,633 --> 00:10:04,037 こちらは片づいたな。 110 00:10:05,972 --> 00:10:08,641 ((ゲランペン:あの下衆野郎に> 111 00:10:08,641 --> 00:10:11,144 紋章入りの剣を 見せられたときは> 112 00:10:11,144 --> 00:10:14,147 地獄に落とされたような 気分だったけど> 113 00:10:14,147 --> 00:10:16,983 女の子たちも助かって全部解決。 114 00:10:16,983 --> 00:10:19,819 これも みんな ゼフィちゃんのおかげね! 115 00:10:19,819 --> 00:10:22,155 ヘヘヘ そんな。 116 00:10:22,155 --> 00:10:24,657 (ファーゴ)私からも礼を言おう。 117 00:10:24,657 --> 00:10:29,829 君の勇敢な行動に 方伯軍を代表し 感謝と敬意を。 118 00:10:29,829 --> 00:10:32,031 そ… そんな もったいない!)) 119 00:10:35,502 --> 00:10:39,506 まったく あのクズどもが 集めたにしては> 120 00:10:39,506 --> 00:10:42,609 質のよさそうな 素材だったというのに。 121 00:10:44,844 --> 00:10:48,348 憎たらしいガキめ! 122 00:10:56,189 --> 00:10:58,858 この子は よく眠ってるわ。 123 00:10:58,858 --> 00:11:03,363 今日は1日中 走り回っていたみたいだからね。 124 00:11:03,363 --> 00:11:05,365 寝ておかないとな。 125 00:11:05,365 --> 00:11:08,368 明日は いよいよ出発なんだから。 126 00:11:21,548 --> 00:11:24,050 いい月だ。 127 00:11:32,992 --> 00:11:36,162 みんな どこに行っちゃったの? 128 00:11:36,162 --> 00:11:40,567 ((ピーピ:お父さん お母さん…)) 129 00:11:45,004 --> 00:11:49,175 ((フフ よく似合っているわ。 ピーピちゃん。 130 00:11:49,175 --> 00:11:51,177 新しい村に着いたら> 131 00:11:51,177 --> 00:11:55,515 君をうちで 預かろうと思っている。 132 00:11:55,515 --> 00:11:58,017 嫌かね? (ピーピ)ううん。 133 00:11:58,017 --> 00:12:00,019 うれしい。 134 00:12:00,019 --> 00:12:03,189 みんなで頑張って 幸せな村にしよう。 135 00:12:03,189 --> 00:12:09,028 戦乱で つらい思いをした分だけ 余計に いっぱい幸せに…。 136 00:12:09,028 --> 00:12:11,030 うん!)) 137 00:12:20,039 --> 00:12:29,215 /~ 138 00:12:29,215 --> 00:12:31,384 だ… 誰です? 139 00:12:31,384 --> 00:12:33,686 はっ!? チッ! 140 00:12:37,824 --> 00:12:41,995 (ピーピ)ゼフィ もう寝ちゃってるかな。 141 00:12:41,995 --> 00:12:43,997 あっ!? 142 00:12:51,004 --> 00:12:54,340 なに? 中で なにが!? 143 00:12:54,340 --> 00:12:56,342 キャッ! 144 00:13:09,022 --> 00:13:14,127 手間をとらせやがって。 親子そろって忌々しい! 145 00:13:18,698 --> 00:13:20,700 聞こえた。 146 00:13:23,536 --> 00:13:28,541 今 誰かの魂の悲しみが。 147 00:13:28,541 --> 00:13:34,147 《誰かの ひどく強い悲しみが 心に流れ込んでくる。 148 00:13:34,147 --> 00:13:38,651 悲しみ… 絶望的な悲しみ。 149 00:13:38,651 --> 00:13:41,054 何が起こっている!?》 150 00:13:44,991 --> 00:13:46,993 アト様…。 151 00:13:49,662 --> 00:13:53,866 《息が… クソッ まだか》 152 00:14:00,506 --> 00:14:03,009 ヴィド! 翼狼につかまれ! 153 00:14:03,009 --> 00:14:05,311 た… 助かった!? 154 00:14:14,354 --> 00:14:16,356 爆雷符!? それより> 155 00:14:16,356 --> 00:14:18,357 テントのほうが心配だ! 156 00:14:22,028 --> 00:14:24,530 (ゲランペン)な… 何事なの!? 157 00:14:28,034 --> 00:14:32,472 さて 残るは このガキだけだ。 158 00:14:32,472 --> 00:14:34,474 死ね! 159 00:14:34,474 --> 00:14:36,476 (ピーピ)やめて! 160 00:14:36,476 --> 00:14:38,478 ゼフィから離れろ! 161 00:14:38,478 --> 00:14:40,480 (ファーゴ)おや 君は…。 162 00:14:40,480 --> 00:14:44,150 やれやれ 見られてしまったか。 163 00:14:44,150 --> 00:14:47,820 どうして… どうして こんな ひどいことするの!? 164 00:14:47,820 --> 00:14:49,822 私たちを助けてくれるって> 165 00:14:49,822 --> 00:14:53,326 新しい村に連れて行って くれるって言ったのに! 166 00:14:53,326 --> 00:14:57,630 ああ あれは全部うそだ。 167 00:15:00,333 --> 00:15:04,337 まったく あんな話を あっさり信じやがって。 168 00:15:04,337 --> 00:15:08,508 バカな亜人どもめ! 169 00:15:08,508 --> 00:15:12,612 うわ~っ! 170 00:15:16,682 --> 00:15:18,684 あぁ! 171 00:15:18,684 --> 00:15:22,688 興がそがれたな… よろしい。 172 00:15:22,688 --> 00:15:26,592 私の剣で このガキを殺すのは やめておこう。 173 00:15:30,696 --> 00:15:33,199 そのかわり…。 174 00:15:39,472 --> 00:15:41,641 い… いや。 175 00:15:41,641 --> 00:15:50,983 (ピーピ)いや~っ! 176 00:15:50,983 --> 00:15:55,288 (ピーピ)やめて お願い 来ないで! 177 00:15:58,658 --> 00:16:01,661 ピーピ? ゼフィ! 178 00:16:08,000 --> 00:16:10,002 ゼフィ! 179 00:16:12,004 --> 00:16:14,006 いや~っ! 180 00:16:17,510 --> 00:16:20,012 ケインツェル…。 181 00:16:20,012 --> 00:16:24,016 泣いていたのは お前だったのか ピーピ。 182 00:16:24,016 --> 00:16:29,021 (ピーピ)アイツが… アイツが ゼフィのお父さんとお母さんを! 183 00:16:29,021 --> 00:16:34,627 みんなで新しい村で 頑張ろうって言ってたのに…。 184 00:16:34,627 --> 00:16:41,133 (ピーピ)ケインツェル お願い! アイツを… アイツを! 185 00:16:43,469 --> 00:16:45,471 わかってる。 186 00:16:52,645 --> 00:16:54,647 がっ!? 187 00:16:59,151 --> 00:17:01,354 許せ。 188 00:17:06,993 --> 00:17:09,495 な… なんだ これは!? 189 00:17:11,497 --> 00:17:13,100 ひっ!? ま… 待て! 190 00:17:13,100 --> 00:17:16,002 やめろ! 来るな! 191 00:17:16,002 --> 00:17:18,504 私は シュテムヴェレヒ方伯の…。 192 00:17:20,506 --> 00:17:23,009 ひぎゃ~っ! 193 00:17:23,009 --> 00:17:28,514 腕が! 私の… 私の右腕が! 194 00:17:28,514 --> 00:17:31,517 《な… 何だ この力は!? 195 00:17:31,517 --> 00:17:35,288 このガキは… このガキは いったい何だ!?》 196 00:17:35,288 --> 00:17:40,493 シュテムヴェレヒが どうかしたか? 下衆野郎。 197 00:17:43,963 --> 00:17:46,565 ヴィド あそこ! あれは…。 198 00:17:48,634 --> 00:17:50,636 降りよう。 199 00:17:57,810 --> 00:18:00,813 《ヴィド:これが黒い剣の男》 200 00:18:02,815 --> 00:18:05,017 許せ。 201 00:18:12,491 --> 00:18:16,996 うぅ… ケインツェル 202 00:18:16,996 --> 00:18:22,168 チクショウ 化け物め よくも私の腕を! 203 00:18:22,168 --> 00:18:25,504 罪のない弱い者を その手にかけ> 204 00:18:25,504 --> 00:18:31,677 呪法で その肉体を冒涜し それをこの僕に斬らせた。 205 00:18:31,677 --> 00:18:35,114 自らに信頼を 寄せていた者たちを裏切り> 206 00:18:35,114 --> 00:18:37,116 踏みにじったな! 207 00:18:37,116 --> 00:18:40,453 ハハハ… だから何だと言うんだ!? 208 00:18:40,453 --> 00:18:43,956 この地は かつて 皇帝陛下が本陣を張り> 209 00:18:43,956 --> 00:18:47,460 ヴィシュテヒとの決戦が行われた場所だ。 210 00:18:47,460 --> 00:18:50,963 (ケインツェル)強く誇り高い 愛すべき人たちが> 211 00:18:50,963 --> 00:18:54,467 この地で戦い 散っていった。 212 00:18:54,467 --> 00:18:56,802 そのモランの領民を保護し> 213 00:18:56,802 --> 00:19:00,639 帝権の盾となるべき武門の長が この有り様か! 214 00:19:00,639 --> 00:19:02,975 知ったふうなことを! 215 00:19:02,975 --> 00:19:08,981 あの7人が どれだけの力を 手に入れていようと> 216 00:19:08,981 --> 00:19:13,152 必ず その欺瞞の代償を払わせる! 217 00:19:13,152 --> 00:19:16,489 な… 何を言っている? 218 00:19:16,489 --> 00:19:22,161 (ケインツェル)貴様ごときが 知る必要もない。 219 00:19:22,161 --> 00:19:24,830 こっちだ! こっちで何か騒ぎが! 220 00:19:24,830 --> 00:19:26,832 いけない! 221 00:19:26,832 --> 00:19:29,168 ファーゴ様が! 222 00:19:29,168 --> 00:19:34,440 ば… 化け物! ファーゴ様を助けるんだ! 223 00:19:34,440 --> 00:19:37,276 この子は まだ生きているぞ! 224 00:19:37,276 --> 00:19:40,279 おのれ なんて ひどいことを! 225 00:19:40,279 --> 00:19:42,782 ファーゴ様! 早く止血を! 226 00:19:42,782 --> 00:19:45,117 フフ…。 227 00:19:45,117 --> 00:19:47,119 化け物め! 228 00:19:47,119 --> 00:19:49,955 待って 違うの! (民衆たち)うぉ~っ! 229 00:19:49,955 --> 00:19:51,957 勇敢だな。 230 00:19:51,957 --> 00:19:54,960 (アト)ケインツェル つかまれ! 231 00:20:02,968 --> 00:20:04,970 (ピーピ)ケインツェル! 232 00:20:06,972 --> 00:20:08,974 (ピーピ)ケインツェル…。 233 00:20:15,147 --> 00:20:20,319 (ヴィド)やれやれ。 元気になったみてえじゃねぇか。 234 00:20:20,319 --> 00:20:24,156 ようやく拝ませてもらえたぜ。 黒い剣。 235 00:20:24,156 --> 00:20:28,327 君のおかげで 僕は あの国境を越えることができた。 236 00:20:28,327 --> 00:20:30,329 ありがとう。 237 00:20:30,329 --> 00:20:32,998 お互い様だ。 238 00:20:32,998 --> 00:20:38,337 それからアト 僕には まだやるべきことがある。 239 00:20:38,337 --> 00:20:40,673 だから 申し訳ないけど> 240 00:20:40,673 --> 00:20:45,344 やっぱり 君に殺されてあげる わけにはいかないんだ。 241 00:20:45,344 --> 00:20:49,348 すまない。 ケインツェル。 242 00:20:49,348 --> 00:20:53,686 お前のやるべきことって? 243 00:20:53,686 --> 00:20:56,355 (ピーピ)お願い 信じて! 244 00:20:56,355 --> 00:20:59,191 ケインツェルは 私とゼフィを助けてくれたの! 245 00:20:59,191 --> 00:21:02,027 (ピーピ)ゼフィのお父さんと お母さんを殺したのは> 246 00:21:02,027 --> 00:21:04,029 あのファーゴって人なの! 247 00:21:04,029 --> 00:21:07,700 むぅ…。 どう思われます 長老。 248 00:21:07,700 --> 00:21:10,536 とても信じられる話ではない。 249 00:21:10,536 --> 00:21:13,706 ファーゴさんは よくしてくださった。 250 00:21:13,706 --> 00:21:17,710 それに あのケインツェルとかいう 少年の姿> 251 00:21:17,710 --> 00:21:20,379 あれは まさに化け物。 252 00:21:20,379 --> 00:21:23,682 ケインツェルは化け物なんかじゃない! 253 00:21:39,832 --> 00:21:42,835 (ケインツェル)どうした アト? やっぱり僕への復讐を。 254 00:21:42,835 --> 00:21:47,339 違う! 僕は お前に わびなければならないんだ。 255 00:21:47,339 --> 00:21:50,009 大好きな兄さんを失って> 256 00:21:50,009 --> 00:21:53,846 心に大きな穴が 空いたようになって> 257 00:21:53,846 --> 00:21:58,017 それを埋める方法がわからなくて。 258 00:21:58,017 --> 00:22:01,520 僕は そのことに 気づかないふりをしながら> 259 00:22:01,520 --> 00:22:05,357 心をお前への復讐で 塗りつぶしていたんだ! 260 00:22:05,357 --> 00:22:09,361 お前が兄さんを 救ってくれていたのに! 261 00:22:09,361 --> 00:22:12,531 許してくれ ケインツェル。 262 00:22:12,531 --> 00:22:15,534 僕は… 僕は どうやって> 263 00:22:15,534 --> 00:22:18,637 お前に わびたらいいのかすら わからない。 264 00:22:20,706 --> 00:22:25,711 顔を上げて アト 十分だよ。 265 00:22:25,711 --> 00:22:28,914 君が悪い子じゃないのは わかっている。 266 00:22:32,151 --> 00:22:36,055 うわ~ん!