1 00:00:03,963 --> 00:00:10,886 (市民たちの逃げ惑う声) 2 00:00:11,303 --> 00:00:15,391 (アト)ハァ ハァ ハァ… 3 00:00:15,641 --> 00:00:19,812 (アト)僕は… ちゃんと… 戦えてた? 4 00:00:20,438 --> 00:00:23,899 認められるような… 戦いを… 5 00:00:24,400 --> 00:00:25,735 (ケインツェル)ああ 6 00:00:27,027 --> 00:00:28,446 よかった… 7 00:00:31,365 --> 00:00:32,742 (ケインツェル)アト! 8 00:00:34,952 --> 00:00:36,245 まだだ! 9 00:00:36,579 --> 00:00:39,206 僕はまだ満足なんかしていない 10 00:00:39,707 --> 00:00:42,251 君の成長を見せてくれ! 11 00:00:42,334 --> 00:00:44,170 僕が育てる! 12 00:00:44,253 --> 00:00:47,631 僕は… 君を連れていく! 13 00:00:50,968 --> 00:00:54,889 (ケインツェル) 君に… 僕の命を分け与える 14 00:00:57,141 --> 00:00:58,476 だから… 15 00:01:07,234 --> 00:01:09,236 あっ… あ… 16 00:01:13,115 --> 00:01:14,575 あっ… あ…! 17 00:01:14,658 --> 00:01:17,161 (ケインツェル)頼む 耐えてくれ… 18 00:01:17,536 --> 00:01:19,497 僕の血を受け入れてくれ 19 00:01:19,580 --> 00:01:21,499 (アト)うっ… あっ… 20 00:01:21,582 --> 00:01:25,002 うぐ… ああっ! 21 00:01:25,503 --> 00:01:30,508 ♪~ 22 00:02:49,503 --> 00:02:54,508 ~♪ 23 00:02:55,676 --> 00:02:58,971 (象の鳴き声) 24 00:03:02,933 --> 00:03:06,770 (ヴァルゲ) ハハハハ! すげえぞ! 25 00:03:07,146 --> 00:03:10,816 (ヴァルゲ)俺たち今 自由都市を 蹂躙(じゅうりん)してるぜ! 26 00:03:11,191 --> 00:03:13,193 (エルサリア)ちょっと あなた方! 27 00:03:13,777 --> 00:03:15,905 (エルサリア) どういうおつもりですの!? 28 00:03:16,155 --> 00:03:18,115 エ… エルサリア様!? 29 00:03:18,532 --> 00:03:20,075 これはですね… 30 00:03:20,326 --> 00:03:22,036 問答無用ですわ! 31 00:03:22,119 --> 00:03:26,040 今すぐこの恥知らずな行いをやめて 兵をおひきなさい 32 00:03:26,415 --> 00:03:30,002 (代官)なるほど 選帝候のご息女か 33 00:03:32,379 --> 00:03:35,674 お言葉ながら 兵はひけませんな 34 00:03:37,635 --> 00:03:42,014 この自由都市は “英雄殺しの逆賊”をかくまい⸺ 35 00:03:42,097 --> 00:03:46,769 砲台伯への ひいては帝国への 反逆を準備していた 36 00:03:46,852 --> 00:03:49,980 よって我々は バレスター砲台伯の命により⸺ 37 00:03:50,481 --> 00:03:52,691 これに鉄槌(てっつい)を下す! 38 00:03:52,900 --> 00:03:55,903 ざれ言を! そんな証拠がどこに… 39 00:03:55,986 --> 00:03:57,988 そんなものは必要ない 40 00:03:58,072 --> 00:03:59,281 うっ… 41 00:04:00,616 --> 00:04:04,870 (バレスター)役立たずは要らん! 分かっているな? 42 00:04:07,331 --> 00:04:11,752 (代官)この自由都市を制圧し 領主を処刑し⸺ 43 00:04:11,835 --> 00:04:15,839 反逆の動きがあったと 帝都に報告すればいい 44 00:04:17,257 --> 00:04:21,178 勝ち残った方の言葉が正しいのだ 45 00:04:23,180 --> 00:04:25,015 なんて非道な…! 46 00:04:25,224 --> 00:04:30,229 七英雄(しちえいゆう)の一人ともあろう方が こんな男を代官にしているだなんて 47 00:04:30,312 --> 00:04:32,356 (代官)フンッ ではどうする? 48 00:04:32,606 --> 00:04:36,568 貴様ら4人で この軍勢を止められるとでも? 49 00:04:38,278 --> 00:04:40,698 これは我らの領内の問題 50 00:04:40,781 --> 00:04:43,033 そこで黙って見ていてくだされば⸺ 51 00:04:43,117 --> 00:04:47,496 我々もグレン候の騎士を なぶり殺しにせずに済む 52 00:04:47,579 --> 00:04:49,206 くっ…! 53 00:04:50,874 --> 00:04:51,875 フンッ 54 00:04:54,211 --> 00:04:55,462 進軍! 55 00:04:56,714 --> 00:04:59,758 領主の館を制圧しろ! 56 00:05:01,427 --> 00:05:04,346 ダリステ… 何か策を! 57 00:05:04,722 --> 00:05:07,683 (ダリステ) 現状では打つ手がない… 無理だ 58 00:05:07,933 --> 00:05:10,519 このような狼藉(ろうぜき)を見逃すなど… 59 00:05:11,353 --> 00:05:14,732 何か… 策をお考えなさい! 60 00:05:24,450 --> 00:05:27,953 (クラト)どうしたんだ アト? うれしそうな顔をして 61 00:05:28,203 --> 00:05:33,208 兄さん 今日ケインツェルが やっと僕の戦いを認めてくれたんだ 62 00:05:33,292 --> 00:05:34,752 すごくうれしい! 63 00:05:34,835 --> 00:05:37,755 だから僕… もう… 64 00:05:38,422 --> 00:05:39,715 (クラト)まだだよ 65 00:05:41,842 --> 00:05:45,220 (ケインツェル) まだ僕は満足していない… 66 00:05:46,722 --> 00:05:48,015 アト… 67 00:05:52,811 --> 00:05:53,979 がはっ 68 00:05:54,646 --> 00:05:55,939 ん… 69 00:06:00,527 --> 00:06:01,904 よかった 70 00:06:04,990 --> 00:06:06,533 ケインツェル…? 71 00:06:07,076 --> 00:06:10,537 月が出て 力が使えるようになるには⸺ 72 00:06:10,621 --> 00:06:12,414 まだ時間が かかる 73 00:06:14,083 --> 00:06:16,085 背中がさみしい 74 00:06:16,168 --> 00:06:18,670 もう少し休んだら追ってきてくれ 75 00:06:21,381 --> 00:06:22,758 分かった 76 00:06:23,300 --> 00:06:24,927 すぐに行く…! 77 00:06:28,472 --> 00:06:33,352 (亜人の少年)母さん どうして? どうして七英雄が攻めてくるの? 78 00:06:34,019 --> 00:06:36,897 七英雄は いい人なんじゃなかったの? 79 00:06:39,858 --> 00:06:42,820 (象の鳴き声) 80 00:06:43,070 --> 00:06:44,279 (アルテア)ひどいわ… 81 00:06:44,363 --> 00:06:46,156 (ティートレア) こっちです アルテアさん 82 00:06:46,615 --> 00:06:49,034 もうすぐ領主様の館の前 83 00:06:49,118 --> 00:06:51,453 この辺りにいるよりは安全です 84 00:06:51,662 --> 00:06:55,124 自警団の詰め所もそこにあります 急ぎましょう 85 00:06:58,502 --> 00:07:01,296 (アルグロー)そこをどけ! 自警団長殿 86 00:07:01,380 --> 00:07:05,592 (デルゼレ)あの軍勢と戦おうなどという 無謀を許すことはできん! 87 00:07:05,676 --> 00:07:08,971 (アルグロー)俺たちの街が 好き放題やられてるんだぞ! 88 00:07:09,054 --> 00:07:11,431 お前は平気なのか!? 89 00:07:11,515 --> 00:07:13,225 (爆発音) 90 00:07:16,019 --> 00:07:17,646 行くぞ! 91 00:07:17,855 --> 00:07:21,024 止まれ… アルグロー 92 00:07:21,108 --> 00:07:23,318 はっ デルゼレ! 93 00:07:23,694 --> 00:07:26,530 私も君に刃(やいば)を向けたくなどない 94 00:07:26,613 --> 00:07:29,908 だが どうしても行くと言うのなら… 95 00:07:35,622 --> 00:07:36,832 (アルテア) やめなさい! 96 00:07:41,545 --> 00:07:44,214 (人々の叫び声) 97 00:07:47,885 --> 00:07:52,097 もう待てませんわ ダリステ 今すぐ策をおっしゃいなさい! 98 00:07:53,682 --> 00:07:57,436 (カルクリス)むちゃだよ エルサリア いくらダリステでも… 99 00:07:57,519 --> 00:07:59,897 (ダリステ) 1つだけ手があるとすれば⸺ 100 00:08:00,439 --> 00:08:03,775 バレスター砲台伯の首をはねることだ 101 00:08:03,859 --> 00:08:06,361 そうすれば この戦いは終わる 102 00:08:08,238 --> 00:08:12,576 砲台伯の旗印を掲げた この軍勢を止めるということは⸺ 103 00:08:12,659 --> 00:08:14,786 つまり そういうことだ 104 00:08:17,998 --> 00:08:22,127 (エルサリア)私は皇帝陛下と その民のために戦えると⸺ 105 00:08:22,211 --> 00:08:26,131 胸を熱くして七槍(しちそう)騎士団の 騎士になった… 106 00:08:27,174 --> 00:08:32,429 今 まさに苦しむ民を 目の前にしているというのに 107 00:08:33,388 --> 00:08:37,226 私の行く手を七英雄が阻む… 108 00:08:39,353 --> 00:08:41,813 お前たちは見たことがあるのか? 109 00:08:41,897 --> 00:08:44,524 お前たちが 守ろうとしている“英雄”が⸺ 110 00:08:44,608 --> 00:08:46,568 実際に戦っている姿を 111 00:08:46,985 --> 00:08:48,695 くっ… 112 00:08:48,779 --> 00:08:52,324 (エルサリア)私は… どうすれば? 113 00:08:56,286 --> 00:08:58,789 (ヴァルゲ)もうすぐ領主の館だ 114 00:08:59,498 --> 00:09:00,874 あっけない… 115 00:09:00,958 --> 00:09:05,462 抵抗せず被害を最小限に しようというつもりか… 116 00:09:06,046 --> 00:09:07,839 このままではつまらんな 117 00:09:08,090 --> 00:09:09,299 はあ? 118 00:09:09,633 --> 00:09:11,635 (代官)全軍に通達しろ 119 00:09:11,718 --> 00:09:16,515 この自由都市には反逆を企てる者が 多く潜んでいる 120 00:09:16,598 --> 00:09:20,852 全部隊で都市を捜索し 各自の判断で処罰せよ! 121 00:09:20,936 --> 00:09:22,521 えっ 122 00:09:23,188 --> 00:09:24,439 どうした? 123 00:09:24,523 --> 00:09:27,943 七英雄の配下が街を浄化してやるのだ 124 00:09:28,026 --> 00:09:30,362 臆する理由などなかろう 125 00:09:30,445 --> 00:09:31,697 (ヴァルゲ)おっ おう! 126 00:09:32,114 --> 00:09:37,744 (兵士たちの騒ぎ声) 127 00:09:37,828 --> 00:09:39,288 くっ… 128 00:09:41,248 --> 00:09:42,624 (女性)キャー 129 00:09:42,708 --> 00:09:44,209 (男性)ぐわあああ… 130 00:09:44,293 --> 00:09:45,419 はっ うっ… 131 00:09:45,502 --> 00:09:48,922 (亜人の少年) 放して! 母さんを放して! 132 00:09:49,673 --> 00:09:51,133 ダメだ エルサリア! 133 00:09:51,758 --> 00:09:53,010 お放しなさい! 134 00:09:53,093 --> 00:09:55,512 やめてえええ! 135 00:09:55,595 --> 00:09:57,597 (兵士)ぐああああ! 136 00:09:57,681 --> 00:09:58,682 (亜人の母)あっ! 137 00:09:58,765 --> 00:09:59,891 あっ! 138 00:10:00,183 --> 00:10:01,310 あっ! 139 00:10:05,188 --> 00:10:08,025 (兵士)ひっ… ひいいっ! 140 00:10:08,233 --> 00:10:11,278 なっ お… お前は… 141 00:10:12,904 --> 00:10:15,449 英雄殺しの逆賊だ 142 00:10:17,492 --> 00:10:21,246 (兵士)こっ こっ… こいつが…!? 143 00:10:22,289 --> 00:10:23,457 こんな子供が… 144 00:10:24,416 --> 00:10:27,169 英雄殺しの逆賊!? 145 00:10:27,419 --> 00:10:29,629 (兵長)かっ… かかれ! 146 00:10:31,631 --> 00:10:32,799 どうした!? 147 00:10:32,924 --> 00:10:36,136 英雄殺しの首を取れば 名を上げられるぞ! 148 00:10:36,219 --> 00:10:38,680 相手はたった一人ではないか! 149 00:10:38,764 --> 00:10:40,057 (兵士)うっ… 150 00:10:40,474 --> 00:10:42,434 かかってこないのか? 151 00:10:42,517 --> 00:10:45,187 帝国の臣民からは略奪できても⸺ 152 00:10:45,270 --> 00:10:50,484 逆賊には手が出せないなんて 七英雄の軍隊はご立派だね 153 00:10:50,567 --> 00:10:53,195 (兵士)やっ… やってやる! 154 00:10:53,278 --> 00:10:56,114 (兵士たちの叫び声) 155 00:10:56,990 --> 00:10:58,700 (兵士)ギャアア 156 00:10:58,909 --> 00:11:00,369 (兵士)ひいいっ! 157 00:11:00,452 --> 00:11:02,162 (兵士たち)うおおおおっ! 158 00:11:03,330 --> 00:11:04,748 ぐわあああ! 159 00:11:06,792 --> 00:11:07,918 (兵士たち)ぐわあああ 160 00:11:08,001 --> 00:11:09,127 (兵長)ええいっ! 161 00:11:09,419 --> 00:11:10,837 撃て 撃てっ! 162 00:11:12,798 --> 00:11:14,633 (兵士)ぐはあああ! 163 00:11:14,925 --> 00:11:16,093 (兵長)何をしている!? 164 00:11:16,968 --> 00:11:18,053 ぐあっ! 165 00:11:18,929 --> 00:11:21,014 そこの親子! 早く逃げろ! 166 00:11:21,515 --> 00:11:23,225 う うん…! 167 00:11:31,441 --> 00:11:33,610 (アルグロー)あ あんたは… 168 00:11:34,277 --> 00:11:35,904 (デルゼレ)アルテアさん!? 169 00:11:35,987 --> 00:11:38,115 なぜ あなたがここに? 170 00:11:38,532 --> 00:11:42,828 何してるのよ あんたたち こんな所で剣を抜いて 171 00:11:45,247 --> 00:11:49,709 あんたたちの命は 私があの国境の町であげた命よ! 172 00:11:51,044 --> 00:11:54,131 その命を無駄に捨てようだなんて… 173 00:11:54,214 --> 00:11:57,050 そんなの私は許さない! 174 00:11:58,718 --> 00:12:00,887 すまない アルテア姉さん! 175 00:12:00,971 --> 00:12:03,473 俺はこの命を捨ててでも あいつらに… 176 00:12:03,557 --> 00:12:05,016 ダメよ! 177 00:12:05,100 --> 00:12:09,646 死ぬなんて許さないって言ってるでしょ 生きて戦うの! 178 00:12:12,065 --> 00:12:16,111 (ヴァルゲ)クソッ あれが英雄殺しの逆賊だと? 179 00:12:16,528 --> 00:12:20,365 ビビることはねえ! 相手はたかがガキ一人 180 00:12:20,740 --> 00:12:22,075 こっちには大軍が…! 181 00:12:22,159 --> 00:12:24,911 (兵長)ヴァルゲ代官殿! (ヴァルゲ)何だ! こんな時に… 182 00:12:25,162 --> 00:12:29,875 (兵長)広場の前でにらみ合っていた 武装した民衆と自警団が一斉に⸺ 183 00:12:29,958 --> 00:12:31,710 略奪… 失礼 184 00:12:31,793 --> 00:12:34,588 反逆者の捜索にあたっていた 部隊に抵抗を… 185 00:12:34,880 --> 00:12:36,256 なにいっ!? 186 00:12:37,466 --> 00:12:40,218 (アルグロー)うおおおおおっ! (兵士)ぐわっ 187 00:12:43,180 --> 00:12:44,764 (兵長)弩砲(どほう)で蹴散らせ! 188 00:12:49,853 --> 00:12:52,147 命を捨てるために戦うんじゃない! 189 00:12:52,230 --> 00:12:55,066 できるだけ多く 助けるために戦うのよ! 190 00:12:55,275 --> 00:12:56,568 (デルゼレ)アルテアさん! 191 00:12:58,195 --> 00:13:00,614 自由都市から脱出してください 192 00:13:00,697 --> 00:13:02,032 脱出? 193 00:13:02,449 --> 00:13:05,994 この状況で自分だけ逃げたりなんて できるわけないでしょ! 194 00:13:06,453 --> 00:13:07,954 アルテアさん… 195 00:13:08,663 --> 00:13:12,542 そうね 密航屋をやっていた頃の私なら⸺ 196 00:13:12,626 --> 00:13:16,546 他人の生き死になんか関係ないって 割り切れたかもしれない 197 00:13:17,422 --> 00:13:18,507 でも⸺ 198 00:13:19,132 --> 00:13:20,634 お金のためとはいえ⸺ 199 00:13:20,717 --> 00:13:22,427 私の関わった人たちが 200 00:13:22,511 --> 00:13:24,638 平和な暮らしを手に入れて… 201 00:13:25,138 --> 00:13:29,184 でも そんな平和を あっさり奪うようなやつがいて… 202 00:13:30,060 --> 00:13:33,396 そんなの見ちゃったら もう… 203 00:13:36,983 --> 00:13:40,779 密航者あがりの男を 自警団長に登用するなんて⸺ 204 00:13:40,862 --> 00:13:42,614 すてきな街じゃない! 205 00:13:44,032 --> 00:13:49,246 (ダリステ)見ろ 兵士の一部が 戦意を喪失して逃げ出し始めている 206 00:13:49,913 --> 00:13:51,748 恐ろしいな 207 00:13:51,831 --> 00:13:55,335 たった一人で戦場の風向きを 変えてしまった… 208 00:13:57,462 --> 00:13:59,256 しかし 惜しいな 209 00:13:59,839 --> 00:14:04,719 もう一押しで代官の軍勢の士気を 完全に突き崩せそうなんだが… 210 00:14:05,095 --> 00:14:07,514 さすがにお疲れのご様子だ 211 00:14:08,139 --> 00:14:09,808 どうするエルサリア? 212 00:14:10,267 --> 00:14:14,145 彼に加勢して 代官の軍勢を追い返すか? 213 00:14:15,897 --> 00:14:17,315 加勢? 214 00:14:18,149 --> 00:14:21,987 あの人物と一緒に… 戦う? 215 00:14:27,617 --> 00:14:31,788 私はこれより 下で略奪者どもと戦いますわ! 216 00:14:32,414 --> 00:14:34,624 さて じゃあ行くか 217 00:14:35,041 --> 00:14:37,877 さっきまで逆賊として 討とうとしていた人と⸺ 218 00:14:37,961 --> 00:14:40,422 一緒に戦うことになるとはね 219 00:14:40,505 --> 00:14:42,882 彼に加勢するわけではありませんわ 220 00:14:42,966 --> 00:14:45,135 あくまで民衆を守るために 221 00:14:45,218 --> 00:14:46,678 はいはい 222 00:14:46,970 --> 00:14:49,681 とにかく… 行きますわよ! 223 00:14:49,764 --> 00:14:51,141 (兵士)ぎゃあああああっ 224 00:14:51,224 --> 00:14:53,310 (兵士)なっ 何だこいつは!? 225 00:14:53,393 --> 00:14:54,853 (兵士)後ろからもう一人!? 226 00:14:54,936 --> 00:14:56,271 はっ!? 227 00:15:15,248 --> 00:15:17,208 (兵士たち)うぐああああ! 228 00:15:22,130 --> 00:15:24,174 (ケインツェル)もう大丈夫みたいだね 229 00:15:24,257 --> 00:15:25,550 (アト)ああ 230 00:15:26,509 --> 00:15:27,802 背中を頼む 231 00:15:29,971 --> 00:15:31,181 任せろ! 232 00:15:31,514 --> 00:15:32,891 (兵士たち)うわあああ 233 00:15:32,974 --> 00:15:34,351 片づけるぞ! 234 00:15:34,434 --> 00:15:35,477 ああ! 235 00:15:35,560 --> 00:15:40,440 (兵士たちの叫び声) 236 00:15:42,692 --> 00:15:44,694 (兵士)逃げろおっ! 237 00:15:47,197 --> 00:15:48,365 ぐはっ 238 00:15:48,615 --> 00:15:51,493 (兵士)畜生! こっちにもやつらの味方が! 239 00:15:51,576 --> 00:15:54,996 (エルサリア)私たちは 彼らの味方などではありません 240 00:15:55,080 --> 00:15:58,291 あなた方が 私たちの敵なだけですわ! 241 00:15:58,375 --> 00:16:00,585 (兵士たち)ぐわあ~! おのれっ! 242 00:16:05,548 --> 00:16:06,758 あの子… 243 00:16:07,884 --> 00:16:09,219 (エルサリア)彼女はまさに⸺ 244 00:16:09,844 --> 00:16:13,181 自分の信じる英雄のために 戦っている… 245 00:16:15,809 --> 00:16:17,894 (代官)私はこれから城に戻り⸺ 246 00:16:17,977 --> 00:16:21,147 砲台伯に後方からの支援を お頼みする 247 00:16:21,481 --> 00:16:23,858 お前は戦線を立て直せ 248 00:16:23,942 --> 00:16:26,027 絶対に退却してはならん 249 00:16:26,111 --> 00:16:28,571 おっ おい ちょっ… 250 00:16:29,781 --> 00:16:31,616 待ってくれ! 251 00:16:33,243 --> 00:16:35,995 (兵士)来るな! 来るな! 252 00:16:37,414 --> 00:16:41,835 (一同の雄たけび) 253 00:16:42,836 --> 00:16:44,337 (兵士)もうダメだ! 254 00:16:44,421 --> 00:16:45,880 (兵士たち)うわあああ! 255 00:16:47,549 --> 00:16:48,842 バカ野郎 256 00:16:49,134 --> 00:16:51,219 てめえら! 逃げるな! 257 00:16:51,302 --> 00:16:52,762 (兵士)うるせえーっ! 258 00:16:56,182 --> 00:17:00,562 バカ野郎 てめえら 逃げるな! 259 00:17:01,104 --> 00:17:02,480 (民兵たち)うおおお! 260 00:17:02,564 --> 00:17:04,274 ひいいっ!? 261 00:17:08,236 --> 00:17:10,572 うおおおおおっ! 262 00:17:10,905 --> 00:17:12,615 (兵士たち)ひいいぃっ 263 00:17:13,950 --> 00:17:16,411 (民兵)見ろ! 代官のやぐらだ! 264 00:17:19,038 --> 00:17:21,708 クソ! 代官がいない! 265 00:17:24,878 --> 00:17:26,171 何だ? 266 00:17:27,172 --> 00:17:28,798 この光は… 267 00:17:34,345 --> 00:17:35,889 (アルグロー・民兵)うわっ! 268 00:18:16,137 --> 00:18:17,931 (バレスター)フフフフフ… 269 00:18:18,014 --> 00:18:20,558 フフヒヒヒ 270 00:18:21,351 --> 00:18:24,354 今のは… 魔導兵器! 271 00:18:26,523 --> 00:18:32,195 (市民たちが逃げる足音) (ヴァルゲ)は… ハァ… 272 00:18:33,655 --> 00:18:35,865 フハハハハ… 273 00:18:35,949 --> 00:18:38,076 ど どうだ 見たか! 274 00:18:38,159 --> 00:18:40,620 貴様ら反逆の徒を焼き払うべく⸺ 275 00:18:40,703 --> 00:18:43,748 我らが英雄 砲台伯バレスター様が⸺ 276 00:18:43,832 --> 00:18:47,335 御自ら浮遊城で ご出陣くださったのだ! 277 00:18:49,504 --> 00:18:51,798 砲台伯の浮遊城だと? 278 00:18:51,881 --> 00:18:54,384 それじゃあ今の電撃は… 279 00:18:54,884 --> 00:18:56,594 バカなことを! 280 00:18:57,595 --> 00:18:59,389 砲台伯の砲台とは⸺ 281 00:18:59,472 --> 00:19:02,392 このレムダの地に 皇帝陛下が建造した⸺ 282 00:19:02,475 --> 00:19:04,769 10基の防御砲台のこと 283 00:19:05,061 --> 00:19:07,522 あのような 闇の異邦(ヴィシュテヒ)の意匠そのものの⸺ 284 00:19:07,605 --> 00:19:10,942 まがまがしい魔導兵器のことでは ありませんわ! 285 00:19:11,693 --> 00:19:15,947 砲台を預かる名誉と責務を与えられた 砲台伯が… 286 00:19:16,030 --> 00:19:17,490 なぜ… 287 00:19:19,242 --> 00:19:22,787 (ケインツェル) それが君の城か バレスター 288 00:19:24,038 --> 00:19:26,249 フッ まさか⸺ 289 00:19:26,833 --> 00:19:30,295 君の方からわざわざ 出向いてくれるなんて! 290 00:19:31,212 --> 00:19:33,548 行くんだろう あそこに 291 00:19:34,424 --> 00:19:35,550 ああ 292 00:19:36,759 --> 00:19:37,844 ケインツェル! 293 00:19:41,055 --> 00:19:42,348 新手だ! 294 00:19:46,311 --> 00:19:47,812 うわ… 295 00:19:48,021 --> 00:19:49,647 増援か! 296 00:19:52,400 --> 00:19:53,693 (代官)ヴァルゲ! 297 00:19:53,902 --> 00:19:57,447 生き残った部隊を集めろ! 反撃だ! 298 00:19:57,655 --> 00:19:58,823 おう! 299 00:19:58,907 --> 00:20:00,742 (電撃の音) 300 00:20:04,120 --> 00:20:05,663 ぎゃああっ! 301 00:20:06,122 --> 00:20:08,082 ひいいいっ! 302 00:20:08,791 --> 00:20:13,922 (バレスター)ハハハハハ! 見ろ 生意気な自由都市め! 303 00:20:14,005 --> 00:20:18,760 俺の領邦で コソコソ グレンの船など作るから こうなるのだ 304 00:20:18,843 --> 00:20:21,304 撃て! 撃ちまくれ! 305 00:20:21,638 --> 00:20:24,849 (操舵員)砲台伯! 下にはまだ代官の軍勢が… 306 00:20:24,933 --> 00:20:26,768 構うものか! 307 00:20:28,394 --> 00:20:30,438 何も問題はない 308 00:20:30,521 --> 00:20:33,358 砲台伯領にあるものは 俺が破壊し⸺ 309 00:20:33,441 --> 00:20:37,695 砲台伯領にあるものは 俺が手に入れるのだ! 310 00:20:44,369 --> 00:20:46,871 うひいいっ! やめろ! 311 00:20:46,955 --> 00:20:49,248 俺がここにいるんだぞ! 312 00:20:50,500 --> 00:20:53,211 くっ ハァ ハァ… うっ! 313 00:20:55,171 --> 00:20:59,926 あなた あの浮遊城が砲台伯のものだと おっしゃいましたわね 314 00:21:00,051 --> 00:21:03,388 どういうことなのか 聞かせていただきますわよ! 315 00:21:03,596 --> 00:21:04,681 くっ… 316 00:21:06,349 --> 00:21:08,059 逃がしはしませんわ! 317 00:21:09,352 --> 00:21:11,896 ぬっ… ぬぐああっ! 318 00:21:16,150 --> 00:21:17,610 ヘヘヘヘ… 319 00:21:24,492 --> 00:21:27,620 おい! 大丈夫か!? しっかりしろ 320 00:21:36,587 --> 00:21:38,089 (アルグロー)畜生! 321 00:21:38,798 --> 00:21:40,633 ここまでなのか… 322 00:21:50,518 --> 00:21:52,645 飛竜部隊を黙らせるぞ 323 00:21:52,729 --> 00:21:53,813 ああ 324 00:21:55,481 --> 00:22:00,486 ♪~ 325 00:23:18,523 --> 00:23:23,528 ~♪ 326 00:23:25,613 --> 00:23:27,949 「ユーベルブラット」設定解説 327 00:23:28,032 --> 00:23:32,662 今回のキーワードは “自由都市ユラス・アプラス”ですわ 328 00:23:35,790 --> 00:23:36,874 次回…