1 00:00:04,572 --> 00:00:07,806 ターンAターン ターンAターン 2 00:00:07,873 --> 00:00:09,706 ∀ガンダム 3 00:00:12,673 --> 00:00:19,307 刻(とき)が未来にすすむと 誰がきめたんだ 4 00:00:20,506 --> 00:00:27,472 烙印をけす命が 歴史をかきなおす 5 00:00:28,673 --> 00:00:35,240 美しい剣は 人と人つなげて 6 00:00:36,106 --> 00:00:44,073 巡りくる切なさ 悲しみを払って 7 00:00:46,206 --> 00:00:53,307 あなたとの間に 命ある形を 8 00:00:54,206 --> 00:01:05,539 この星に捧げる 愛というしるしで 9 00:01:06,040 --> 00:01:13,439 ターンAターン ターンAターン ターンA 10 00:01:13,940 --> 00:01:20,940 ターンAターン ターンAターン ターンA 11 00:01:23,639 --> 00:01:27,773 夜に 夜明けの光景を見るということは 恐ろしいことだ 12 00:01:28,873 --> 00:01:31,739 月の世界での日の出に 似ていないでもないが 13 00:01:31,806 --> 00:01:33,839 全く違っていた 14 00:01:34,806 --> 00:01:39,606 大地と空気の振動は 魂の底から 恐怖を感じさせた 15 00:01:40,606 --> 00:01:46,639 ロスト・マウンテンは地球に残された黒歴史の 黒い部分を語ったのだ 16 00:02:02,839 --> 00:02:05,773 一番深い所で7〜8キロですかね 17 00:02:05,839 --> 00:02:07,873 直径は50キロぐらいでしょう 18 00:02:08,539 --> 00:02:11,940 ホワイトドールのセンサーが読み取った データからの推測ですから 19 00:02:12,006 --> 00:02:13,739 正確じゃあ ありません 20 00:02:42,073 --> 00:02:45,240 ロラン コックピットから ホントに出ちゃいけないの? 21 00:02:45,273 --> 00:02:46,307 いけませんよ! 22 00:02:46,739 --> 00:02:47,873 何でさ? 23 00:02:47,940 --> 00:02:50,973 本当はハッチだって 開かないほうが いいんです 24 00:02:51,040 --> 00:02:54,240 カプルだって遮蔽能力は あるはずなんですから 25 00:02:54,506 --> 00:02:56,940 この穴の中に ギャバンがいたの? 26 00:02:57,307 --> 00:02:59,673 遮蔽って 毒を塞ぐってこと? 27 00:02:59,739 --> 00:03:03,673 そうです 放射線っていう猛毒を遮断するんです 28 00:03:03,739 --> 00:03:05,173 この空気が毒なの? 29 00:03:05,240 --> 00:03:07,106 説明してあげたでしょう 30 00:03:07,307 --> 00:03:12,806 あ… そうだけど 放射能の半減期とか 難しいこと分からないよ 31 00:03:12,873 --> 00:03:18,539 爆発のあとでも長い間 毒が まき散らされてるんでしょ ここに 32 00:03:18,739 --> 00:03:20,439 そう考えてください 33 00:03:21,307 --> 00:03:24,906 その毒は これから長い間 ずっと… 34 00:03:25,639 --> 00:03:28,806 生物に被害を与え続けるんです 35 00:03:30,572 --> 00:03:31,806 ずっと? 36 00:03:32,006 --> 00:03:33,606 そうです 37 00:03:33,906 --> 00:03:36,373 ソシエお嬢さん ソレイユへ行きましょう 38 00:03:36,472 --> 00:03:38,073 ソレイユへ? 39 00:03:38,140 --> 00:03:39,073 どうして? 40 00:03:48,273 --> 00:03:51,073 地球に伝説の兵器が埋まっていた 41 00:03:51,140 --> 00:03:54,206 この事実で戦況は ガラッと変わりますね 42 00:03:54,472 --> 00:03:56,572 私にとっては いいほうにな 43 00:03:57,140 --> 00:04:00,739 封印された核兵器が 1つだけということは ありえない 44 00:04:00,806 --> 00:04:02,373 何としても手に入れる 45 00:04:02,472 --> 00:04:05,639 全ての主導権を この私が握るためにな 46 00:04:05,773 --> 00:04:06,673 少佐? 47 00:04:06,739 --> 00:04:09,040 ゼノア隊に合流して 手に入れろ 48 00:04:09,106 --> 00:04:10,506 ご命令とあれば 49 00:04:10,572 --> 00:04:12,606 お前の言ったことは けだし名言 50 00:04:12,673 --> 00:04:13,240 は? 51 00:04:13,307 --> 00:04:17,439 あの爆弾さえ手に入れれば 状況はガラリと変わる 52 00:04:17,639 --> 00:04:18,940 ガラリとな 53 00:04:31,472 --> 00:04:34,206 まさか あの爆発で こんな ひどいことに… 54 00:04:34,273 --> 00:04:35,606 大尉 ご無事で! 55 00:04:35,673 --> 00:04:36,673 ああ レアか 56 00:04:36,739 --> 00:04:38,240 他のみんなは どうした? 57 00:04:39,073 --> 00:04:41,340 それが 誰も応答がないのです 58 00:04:42,073 --> 00:04:43,539 そのようだな 59 00:04:43,606 --> 00:04:47,539 ということは 生き残ったのは 私とレアだけということか 60 00:04:47,606 --> 00:04:48,373 あっ! 61 00:04:49,006 --> 00:04:50,307 ミノス 起きろ 62 00:04:50,373 --> 00:04:51,106 あっ は はい 63 00:04:51,539 --> 00:04:53,706 いつまで宇宙服を着てるんだ 64 00:05:09,206 --> 00:05:10,940 おい ジョン! 65 00:05:11,006 --> 00:05:14,673 こっちの方向だよな? ギャバン隊長の いた方向 66 00:05:14,706 --> 00:05:15,606 そうでしょう 67 00:05:15,673 --> 00:05:18,106 俺たちだって 20〜30キロは走ったから 68 00:05:18,173 --> 00:05:21,273 あの稜線の手前の くぼみってところじゃないですか? 69 00:05:23,539 --> 00:05:25,839 こんな爆弾あるもんなのかな 70 00:05:25,906 --> 00:05:29,106 街の2つ 3つ なくなっちまう破壊力だぜ 71 00:05:30,240 --> 00:05:34,040 ご覧あそばせ このとおりってね 72 00:05:34,706 --> 00:05:36,240 笑うしかないじゃないっすか 73 00:05:38,606 --> 00:05:40,040 うう… 74 00:05:41,539 --> 00:05:43,206 ウソだよな これ 75 00:05:45,639 --> 00:05:47,873 この辺りに 生存者はいませんね 76 00:05:48,506 --> 00:05:49,572 そうだろう 77 00:05:53,140 --> 00:05:54,639 ミノスは どうしたんだ? 78 00:05:55,140 --> 00:05:57,639 さっき宇宙服脱いで 出ていったでしょう 79 00:05:57,706 --> 00:05:58,773 そうだったか? 80 00:05:58,839 --> 00:06:02,806 それより ゼノア大尉の 持ってるの 何でありましょう? 81 00:06:03,073 --> 00:06:04,106 何って 82 00:06:04,340 --> 00:06:05,373 ああっ! 83 00:06:08,906 --> 00:06:10,572 わ… 忘れていた… 84 00:06:10,639 --> 00:06:12,873 核弾頭を持ち出していたんだ 85 00:06:12,940 --> 00:06:14,307 どうなさったんです? 86 00:06:14,373 --> 00:06:15,906 どうなさったって… 87 00:06:16,673 --> 00:06:18,040 はあ… 88 00:06:18,273 --> 00:06:19,472 ゼノア大尉 89 00:06:19,506 --> 00:06:20,340 はあ… 90 00:06:20,439 --> 00:06:21,472 大尉! 91 00:06:21,539 --> 00:06:22,673 何だね? 92 00:06:22,739 --> 00:06:24,273 敵のモビルスーツです 93 00:06:26,873 --> 00:06:28,940 生き残りがいるのか 94 00:06:29,006 --> 00:06:30,906 レア 付いてこい 脱出する 95 00:06:35,706 --> 00:06:36,206 うわっ 96 00:06:38,439 --> 00:06:40,706 大尉は何をやってらっしゃるんですか! 97 00:06:45,773 --> 00:06:48,572 これが核弾頭なら 持ち出しちゃいけません! 98 00:06:48,639 --> 00:06:51,040 置いていったら 敵の手に渡るだけだろ! 99 00:06:57,373 --> 00:06:58,773 ウァッドが2機? 100 00:07:01,873 --> 00:07:04,506 ゼノア隊のウァッドか! よく生き延びた 101 00:07:07,506 --> 00:07:09,439 フィル少佐旗下の ポゥ中尉だ 102 00:07:09,506 --> 00:07:10,572 誰が乗っている? 103 00:07:10,906 --> 00:07:12,639 親衛隊ではないのか 104 00:07:13,006 --> 00:07:15,273 大尉が核弾頭を運搬中です 105 00:07:15,340 --> 00:07:16,973 レア 言うなって! 106 00:07:17,307 --> 00:07:19,340 はっ 手に入れたのか! 107 00:07:19,439 --> 00:07:21,506 フィル少佐は お喜びになるぞ 108 00:07:21,673 --> 00:07:26,206 しかし核兵器はムーンレィスの歴史では 一度も使われていないものです 109 00:07:26,839 --> 00:07:29,706 持っているだけで ミリシャへの脅しになるんだから 110 00:07:29,973 --> 00:07:31,173 私に渡しなさい! 111 00:07:32,006 --> 00:07:33,873 己の手柄にしたいのか 112 00:07:33,940 --> 00:07:35,940 なら自分で探し出せばいいだろ 113 00:07:36,106 --> 00:07:38,006 この弾頭は渡せません 114 00:07:38,240 --> 00:07:39,906 大尉 どういうことだ? 115 00:07:40,106 --> 00:07:41,639 私に構うな! 116 00:07:41,940 --> 00:07:45,572 ソレイユに持ち帰って 敵の攻撃を受けたときのことを 大尉は… 117 00:07:45,873 --> 00:07:48,539 そういう判断は 我々がする! 118 00:07:48,639 --> 00:07:49,572 止まれ! 119 00:07:53,240 --> 00:07:54,639 やめてください 120 00:07:55,673 --> 00:07:57,073 邪魔をするな! 121 00:07:57,373 --> 00:07:59,472 あれは本物の核爆弾です 122 00:07:59,606 --> 00:08:03,140 本物なら なおさら結構なんだ 使えるんだろ? 123 00:08:03,373 --> 00:08:05,739 作動しそうだから 危険なんでしょ 124 00:08:06,006 --> 00:08:08,340 なお結構じゃないか! どけっ! 125 00:08:11,606 --> 00:08:13,506 手ぶらで戻る私ではないわ! 126 00:08:16,273 --> 00:08:19,472 こいつの爆発を見るのは もう たくさんだ! 127 00:08:23,340 --> 00:08:25,572 大尉 いいかげんにしてください! 128 00:08:31,806 --> 00:08:33,006 正気ですか! 129 00:08:33,106 --> 00:08:34,439 貴様 邪魔をしてー! 130 00:08:34,706 --> 00:08:38,206 核爆弾が爆発したら みんな やられてしまうんですよ 131 00:08:38,273 --> 00:08:41,472 何で そう簡単に ビームライフルが使えるんです? 132 00:08:42,273 --> 00:08:43,506 うかつだった… 133 00:08:44,706 --> 00:08:47,373 少し大尉の動きを 見守ってやってください 134 00:08:50,539 --> 00:08:51,273 あれは! 135 00:08:55,273 --> 00:08:57,673 あたしは壊した覚えは ありませんからねー 136 00:08:57,839 --> 00:08:59,240 分かってるわよ 137 00:08:59,340 --> 00:09:00,273 動きそう? 138 00:09:00,340 --> 00:09:02,140 任せてください ほら! 139 00:09:02,206 --> 00:09:02,906 ついた! 140 00:09:02,973 --> 00:09:05,206 オーバーホールしないと いけませんね 141 00:09:05,273 --> 00:09:06,539 そうでしょうね 142 00:09:06,606 --> 00:09:07,506 敵影! 143 00:09:07,606 --> 00:09:08,206 えっ? 144 00:09:08,673 --> 00:09:09,706 チビ人形だ 145 00:09:10,106 --> 00:09:11,206 撃つな! 146 00:09:11,873 --> 00:09:12,806 1機なら… 147 00:09:12,873 --> 00:09:14,307 お嬢さん ダメです 148 00:09:14,373 --> 00:09:14,906 え? 149 00:09:14,973 --> 00:09:16,340 何か持っています 150 00:09:16,572 --> 00:09:19,307 君たちに話がある 聞いてくれ 151 00:09:19,639 --> 00:09:21,973 あのチビ 何を持っているの? 手に 152 00:09:22,140 --> 00:09:23,673 爆弾みたいだけど? 153 00:09:23,739 --> 00:09:24,973 そうですけど… 154 00:09:25,040 --> 00:09:29,206 撃たないで! これは ゆうべ爆発したのと同じ爆弾です 155 00:09:29,273 --> 00:09:31,439 なら来ないで 向こうに行って! 156 00:09:31,506 --> 00:09:33,373 これを持って 逃げてくれ 157 00:09:33,472 --> 00:09:34,173 はあ? 158 00:09:34,240 --> 00:09:35,073 何です? 159 00:09:35,140 --> 00:09:36,906 これを持って 逃げてくれ! 160 00:09:36,973 --> 00:09:38,706 逃げるって どこへです? 161 00:09:38,773 --> 00:09:40,307 私たちは敵なのよ 162 00:09:40,373 --> 00:09:43,173 この爆弾には敵も味方もない 163 00:09:43,240 --> 00:09:45,739 追っ手は私が食い止めます 164 00:09:45,839 --> 00:09:46,472 来た! 165 00:09:46,539 --> 00:09:47,439 スモーが? 166 00:09:47,773 --> 00:09:48,373 ロラン! 167 00:09:51,206 --> 00:09:53,839 何とかしてみせます! お嬢さん メシェー 168 00:09:53,940 --> 00:09:54,706 うん! 169 00:09:58,273 --> 00:10:00,472 何で こんな所にヒゲがいるんだ 170 00:10:05,006 --> 00:10:08,439 何と無防備な 的にしてくださいと言っている? 171 00:10:08,506 --> 00:10:09,472 撃つよ! 172 00:10:13,673 --> 00:10:16,506 なぜ よけない? パイロットは乗っているんだろ? 173 00:10:16,606 --> 00:10:18,539 水をくれー 174 00:10:18,606 --> 00:10:19,973 水ー! 175 00:10:20,240 --> 00:10:23,506 <敵前で どういうつもりなんだ? ミリシャのパイロットは…> 176 00:10:23,973 --> 00:10:25,606 フィル少佐! 177 00:10:32,240 --> 00:10:33,006 はあー 178 00:10:33,040 --> 00:10:35,307 ロランの作戦は無茶苦茶よ 179 00:10:35,373 --> 00:10:38,973 だませたから良かったけど ホントに撃たれたら どうすんのよ? 180 00:10:40,073 --> 00:10:41,940 あれは本当のことです 181 00:10:42,006 --> 00:10:46,273 被爆した人って いつの時代でも 水を欲しがって死んでいくって… 182 00:10:52,307 --> 00:10:53,439 終わったのかい? 183 00:10:54,206 --> 00:10:56,006 あんな爆発を見れば 184 00:10:56,073 --> 00:10:58,673 ディアナ様に戦争を即刻やめてもらうために 185 00:10:58,706 --> 00:11:00,706 直訴をしにいく気になります 186 00:11:01,472 --> 00:11:04,539 預けようとした相手は 間違えていなかったようだな 187 00:11:04,606 --> 00:11:05,739 預けるって? 188 00:11:05,806 --> 00:11:08,606 君たちの大役は わしが引き受ける 189 00:11:09,073 --> 00:11:10,340 直訴の件ですか? 190 00:11:10,373 --> 00:11:11,206 そうさ 191 00:11:11,273 --> 00:11:13,806 君たちは これを山か海 192 00:11:13,839 --> 00:11:16,040 いや 山のほうがいい 埋めてくれ 193 00:11:16,106 --> 00:11:18,307 軍事裁判にかけられたら? 194 00:11:18,373 --> 00:11:19,572 どうとでもするさ 195 00:11:19,639 --> 00:11:22,806 私は部下の死を無駄にしたくないんだ 196 00:11:23,806 --> 00:11:26,539 ミリシャのエースパイロット君 頼んだぞ 197 00:11:27,273 --> 00:11:28,106 あの… 198 00:11:28,439 --> 00:11:30,673 私の名はラルファ・ゼノア 199 00:11:30,739 --> 00:11:35,073 核兵器の存在を知ったら 戦う気がしなくなった軍人だ 200 00:11:42,340 --> 00:11:43,839 ロラン 私も行くわ 201 00:11:43,906 --> 00:11:44,673 どこへ? 202 00:11:44,739 --> 00:11:45,572 お嬢さん 203 00:11:45,639 --> 00:11:48,006 あの人 1人じゃ心配でしょ 204 00:11:48,073 --> 00:11:49,706 そうですけど… 205 00:11:50,240 --> 00:11:52,706 私たちが一緒に行くと 目立ちすぎる 206 00:11:52,773 --> 00:11:54,706 でもねソシエ あの大尉は… 207 00:11:54,773 --> 00:11:58,439 何としても ディアナ・ソレルに 直訴させなきゃならないのよ! 208 00:11:58,506 --> 00:12:00,340 ロラン 1人で埋められるの? 209 00:12:00,806 --> 00:12:02,639 埋められますよ 210 00:12:09,472 --> 00:12:10,706 うっ えい… 211 00:12:16,706 --> 00:12:17,839 あ… はっ… 212 00:12:18,373 --> 00:12:20,073 爆発しないでよ 213 00:12:37,697 --> 00:12:41,296 はあ… 収まってくれた 214 00:12:51,930 --> 00:12:55,463 何で この機体が ムットゥーなんていう変な名前なんだ? 215 00:12:55,497 --> 00:12:57,663 フィル少佐の趣味でしょう 216 00:12:57,730 --> 00:13:00,029 ムットゥー 変なんですよ 217 00:13:14,430 --> 00:13:17,563 今の言葉 政権を譲れと言ったのですね? 218 00:13:17,663 --> 00:13:20,663 昨日の爆発は ご覧になったはずです 219 00:13:20,730 --> 00:13:22,063 もちろん見ました 220 00:13:22,096 --> 00:13:26,330 あの規模のものといえば 核兵器のものとしか 考えられないものです 221 00:13:26,930 --> 00:13:30,597 ディアナ・カウンターは 1発も装備していないものですから 222 00:13:30,663 --> 00:13:33,296 ロスト・マウンテンから 発掘されたものでしょう 223 00:13:33,530 --> 00:13:34,763 核兵器? 224 00:13:35,063 --> 00:13:38,996 タブーに縛られた 我々には あんなものは 用意できませんが 225 00:13:39,063 --> 00:13:43,396 地球にあったもので ミリシャを制圧するとなれば 話は別です 226 00:13:44,396 --> 00:13:46,296 タブーに触れませんから 227 00:13:46,463 --> 00:13:50,530 従って ディアナ様の 軟弱外交は不要なのです 228 00:13:50,996 --> 00:13:54,497 ムーンレィスが発生し 地球が再生を果たしたのは 229 00:13:54,563 --> 00:13:57,463 核の兵器としての使用を禁じたからです 230 00:13:58,063 --> 00:14:01,363 少佐は人類の原罪に触れようとしています 231 00:14:01,830 --> 00:14:03,930 あなたは地球人に対しても 232 00:14:04,029 --> 00:14:07,363 同胞の危険分子に対しても 弱腰すぎます! 233 00:14:07,797 --> 00:14:12,163 仮に譲ったとして あなたは どのような政権を作るおつもりか? 234 00:14:12,296 --> 00:14:16,663 我々が地球に住むのを 阻む者は 徹底的に武力で排除して 235 00:14:16,730 --> 00:14:18,763 地球人を使役します 236 00:14:19,330 --> 00:14:23,096 ムーンレィスが地球人を統治する 二重国家です 237 00:14:23,296 --> 00:14:24,263 二重国家? 238 00:14:24,830 --> 00:14:27,996 それでは 今以上に血を流すことになります 239 00:14:28,096 --> 00:14:32,897 地球に抵抗する武力があった誤算が こういう事態を招いたのです 240 00:14:32,996 --> 00:14:35,730 地球へ帰還するというのは 閣下の願いだったのです 241 00:14:35,996 --> 00:14:39,063 ならば 1日も早く実現すべきです 242 00:14:39,129 --> 00:14:42,296 ちゅうちょされている あなたには もう我慢できません! 243 00:14:42,697 --> 00:14:44,330 政権は譲れません 244 00:14:44,396 --> 00:14:45,864 居直るのですか? 245 00:14:45,930 --> 00:14:48,263 二重国家論を唱えるなど 陳腐 246 00:14:48,530 --> 00:14:50,463 歴史を太古に戻すものです 247 00:14:50,830 --> 00:14:52,697 その言葉を二度と吐いたら 248 00:14:52,830 --> 00:14:55,296 ミラン! フィル少佐を処刑します 249 00:14:55,430 --> 00:14:57,296 ん… 処刑でありますか? 250 00:14:57,363 --> 00:14:58,463 処刑!? 251 00:14:59,430 --> 00:15:03,663 さすがディアナ様 私だったら腰砕けになっていた 252 00:15:06,330 --> 00:15:07,196 敵だ! 253 00:15:07,296 --> 00:15:08,830 ゼノア大尉も一緒だぞ 254 00:15:09,996 --> 00:15:13,296 ゼノア大尉 これ以上接近すれば 撃ちますよ 255 00:15:14,330 --> 00:15:15,230 通してくれ 256 00:15:15,797 --> 00:15:17,530 捕虜を連行してきたのなら 257 00:15:17,597 --> 00:15:20,263 白旗を揚げるか 武器を捨てさせてください 258 00:15:20,730 --> 00:15:23,196 全ては陛下に お会いして話をする 259 00:15:24,096 --> 00:15:25,630 私は捕虜ではない 260 00:15:26,230 --> 00:15:30,497 自分はディアナ様のおっしゃるように 時間をかけたほうがよいと 261 00:15:30,563 --> 00:15:32,063 ミラン執政官! 262 00:15:32,129 --> 00:15:35,630 時間をかけていたら 政権は地球のことなど考えない 263 00:15:35,697 --> 00:15:39,330 月に居座るアグリッパ一派に 乗っ取られるだけなのだぞ! 264 00:15:39,396 --> 00:15:39,697 うん? 265 00:15:39,730 --> 00:15:40,230 ん? 266 00:15:40,930 --> 00:15:41,763 何だ? 267 00:15:41,830 --> 00:15:44,563 ゼノア大尉が敵を連れて戻った? 268 00:15:44,996 --> 00:15:46,230 どういうことだ? 269 00:15:46,630 --> 00:15:48,730 ディアナ陛下に 面会申し込みです 270 00:15:48,996 --> 00:15:50,063 えっ? …はっ 271 00:15:53,597 --> 00:15:55,763 地球のモビルスーツは 何の用だ? 272 00:15:55,864 --> 00:15:58,663 話し合いに来たんです 聞いてください 273 00:15:58,830 --> 00:16:00,396 だったら武器を捨てろ! 274 00:16:00,463 --> 00:16:01,730 それは聞けない! 275 00:16:02,163 --> 00:16:02,797 待て! 276 00:16:07,163 --> 00:16:08,597 この 分からず屋! 277 00:16:08,663 --> 00:16:09,497 行けーっ!! 278 00:16:10,430 --> 00:16:11,630 やめろー! 279 00:16:11,697 --> 00:16:14,563 彼女は戦いにきたんじゃないんだ 280 00:16:14,996 --> 00:16:17,563 何も分かってないのよ ムーンレィスは 281 00:16:17,630 --> 00:16:18,363 お嬢さん… 282 00:16:18,730 --> 00:16:20,063 あんたたち 聞きなさい! 283 00:16:20,129 --> 00:16:22,263 昨日 核爆発があったのよ 284 00:16:23,029 --> 00:16:27,029 あれでね 山1つ 街1つ なくなるぐらいの爆発だったってことは 285 00:16:27,096 --> 00:16:29,730 こんな いざこざ やってる場合じゃないのよ 286 00:16:31,730 --> 00:16:32,897 バカーッ! 287 00:16:34,930 --> 00:16:36,029 ソシエなの? 288 00:16:38,029 --> 00:16:39,096 やめてくれ! 289 00:16:42,430 --> 00:16:43,129 ソシエ… 290 00:16:43,196 --> 00:16:44,029 キエル嬢 291 00:16:44,096 --> 00:16:45,663 はっ ハリー大尉 292 00:16:46,129 --> 00:16:48,063 何も言わずに 私と一緒に 293 00:16:48,129 --> 00:16:48,763 はい 294 00:16:50,463 --> 00:16:51,697 お待ちください 295 00:16:52,996 --> 00:16:54,129 何の真似です? 296 00:16:54,563 --> 00:16:58,063 表舞台から退いていただくと 申し上げたはずです 297 00:16:58,129 --> 00:16:59,630 ディアナ様 さっ 急いで! 298 00:17:00,563 --> 00:17:02,263 ディアナさん 逃げなさい! 299 00:17:02,530 --> 00:17:03,096 ん? 300 00:17:03,663 --> 00:17:04,597 ありがとう! 301 00:17:05,230 --> 00:17:06,096 放っとけ! 302 00:17:06,129 --> 00:17:06,864 少佐 303 00:17:06,996 --> 00:17:11,830 見え透いた茶番劇を うったようだが 部屋に戻ってもらおう 304 00:17:12,563 --> 00:17:14,230 ディアナ閣下の おなりだ 305 00:17:14,363 --> 00:17:15,430 ハリー大尉は? 306 00:17:15,497 --> 00:17:17,730 ディアナ様を お守りいたしてみせます 307 00:17:19,563 --> 00:17:21,196 ハリー大尉と話をしたい 308 00:17:21,263 --> 00:17:23,663 はっ 自分のパソコンがあります 309 00:17:23,730 --> 00:17:24,697 ありがとう 310 00:17:32,263 --> 00:17:35,663 フィル少佐たちが 混乱してくれれば いいのだけれど 311 00:17:40,864 --> 00:17:41,830 ゼノアさん? 312 00:17:42,063 --> 00:17:43,029 大丈夫ですか? 313 00:17:43,897 --> 00:17:46,463 お嬢さんには二度と手出しは させません 314 00:17:47,396 --> 00:17:48,697 こいつらを引かせろ 315 00:17:48,763 --> 00:17:50,763 じゃあ 何で敵を連れてきたんだ? 316 00:17:51,497 --> 00:17:55,697 この戦争を良しとしない 地球側の代表として来てもらったのだ 317 00:17:55,996 --> 00:17:56,730 あっ 318 00:17:58,996 --> 00:17:59,563 やめろ! 319 00:18:00,096 --> 00:18:00,996 話をっ! 320 00:18:06,930 --> 00:18:08,897 ここで死ぬことはない! 逃げろ! 321 00:18:09,063 --> 00:18:10,129 あの金ピカ! 322 00:18:10,196 --> 00:18:11,263 スモータイプ? 323 00:18:11,497 --> 00:18:13,763 ソシエさん 聞こえます? 逃げなさい! 324 00:18:14,396 --> 00:18:15,129 姉さん? 325 00:18:15,196 --> 00:18:15,996 撃てーい 326 00:18:17,597 --> 00:18:19,330 いいかげんにしろー! 327 00:18:20,630 --> 00:18:23,129 いやあああー!! 328 00:18:23,563 --> 00:18:24,230 うっ… 329 00:18:26,263 --> 00:18:27,396 うわああっ! 330 00:18:27,497 --> 00:18:28,430 ゼノアさん!! 331 00:18:37,630 --> 00:18:40,530 核兵器が使われる戦争をやったら 332 00:18:40,597 --> 00:18:45,230 また… 黒歴史を書くことにな… 333 00:18:50,463 --> 00:18:51,763 わっ どうしたの? 334 00:18:51,864 --> 00:18:53,730 ううっ うう… 335 00:18:54,363 --> 00:18:55,730 ソシエお嬢さんだろ? 336 00:18:55,830 --> 00:18:57,196 はっ ジョゼフさん? 337 00:18:57,263 --> 00:18:58,296 訳は あとで聞く 338 00:19:01,996 --> 00:19:04,430 なぜ私を連れて 逃げ出したのです? 339 00:19:05,029 --> 00:19:07,129 ディアナ様の身を守るためです 340 00:19:07,196 --> 00:19:09,864 ならフィルを倒せばよかったでしょう 341 00:19:10,263 --> 00:19:13,163 あそこでは敵味方が分かりませんでした 342 00:19:13,230 --> 00:19:16,897 私をディアナ様として ソレイユから脱出させたら 343 00:19:16,996 --> 00:19:19,363 ディアナ様はキエルになってしまいます 344 00:19:19,463 --> 00:19:24,196 そうしたらフィル少佐は ディアナ様を殺めるのではないでしょうか? 345 00:19:24,630 --> 00:19:29,530 いや フィル少佐は本物がどちらか 混乱して時間を費やすでしょう 346 00:19:29,597 --> 00:19:30,897 それが狙いです 347 00:19:31,563 --> 00:19:33,897 なるほど 様子を見る間 348 00:19:34,396 --> 00:19:37,163 ハリー大尉 ザックトレーガーへ向かいましょう 349 00:19:37,430 --> 00:19:39,830 なんと!? ザックトレーガーへ? 350 00:19:41,063 --> 00:19:43,563 ミランたちが策動する前に 月へ行き 351 00:19:43,630 --> 00:19:45,830 アグリッパに真意をただすのです 352 00:19:46,396 --> 00:19:48,563 そ… それは良いお考えです… 353 00:19:48,630 --> 00:19:52,330 が そこにいらっしゃるのは キエル嬢でありますな? 354 00:19:53,196 --> 00:19:56,430 <連れ出したときの香りは キエル嬢のものだった> 355 00:20:06,530 --> 00:20:08,996 んっ うっ 356 00:20:10,063 --> 00:20:12,396 グエンさんたちも たしか言っていたな 357 00:20:14,029 --> 00:20:15,663 黒歴史の始まりは 358 00:20:15,730 --> 00:20:19,463 地球の生物を死滅させた 業火の描写からなのだが 359 00:20:19,497 --> 00:20:23,296 マウンテン・サイクルのことが分かれば その業火というのも 360 00:20:23,363 --> 00:20:27,096 旧人類の作った超兵器ではないかと にらんでるんだ 361 00:20:27,597 --> 00:20:29,196 ムーンレィスとの戦争は 362 00:20:29,263 --> 00:20:32,864 それを見つけ 手に入れたほうが 勝利者になるといってもいいだろうな 363 00:20:33,163 --> 00:20:34,930 超兵器… ですか 364 00:20:37,029 --> 00:20:40,029 今 僕は その破壊兵器を持っているけど 365 00:20:40,096 --> 00:20:43,396 これはミリシャにも ディアナ・カウンターにも渡せないな 366 00:20:44,363 --> 00:20:46,497 僕が責任を持つしかないんだ 367 00:20:52,730 --> 00:20:56,763 そりゃ 上から命令されりゃ ソレイユの監視にだって行くさ 368 00:20:57,096 --> 00:20:58,930 そしたら あんたがいたってわけだ 369 00:20:59,697 --> 00:21:02,497 あなたに“あんた”って呼ばれる いわれはありません 370 00:21:02,530 --> 00:21:05,996 そんな口をきいていられるのも 俺が駆けつけたからだ 371 00:21:06,296 --> 00:21:08,063 その話は やめましょ 372 00:21:08,530 --> 00:21:11,330 ハリーとディアナさんって どこへ行ったのかしら? 373 00:21:11,396 --> 00:21:14,063 あれは出かけるって ふうじゃなかったぜ 374 00:21:14,096 --> 00:21:14,864 そう? 375 00:21:14,897 --> 00:21:17,129 どう見ても脱出って感じだったな 376 00:21:17,230 --> 00:21:18,663 えっ 脱出? 377 00:21:19,163 --> 00:21:21,530 隊員が戻ってくれば 何か分かるさ 378 00:21:22,463 --> 00:21:25,897 ここは 俺の部隊の 連絡場所になっているんだ 379 00:21:34,029 --> 00:21:35,630 フラン・ドールさんも? 380 00:21:36,597 --> 00:21:38,063 南下して海を渡る? 381 00:21:38,096 --> 00:21:43,330 ええ 親衛隊員との交信の中では マニューピチという地名も出てました 382 00:21:43,597 --> 00:21:44,797 その地名さ 383 00:21:44,864 --> 00:21:48,530 空飛ぶ船を修理するために行くって 言ってた所だろ? 384 00:21:48,597 --> 00:21:52,129 はい グエン閣下が ホレス氏の意見を採用して 385 00:21:52,196 --> 00:21:53,063 どうします? 386 00:21:53,129 --> 00:21:54,196 追いかけるさ 387 00:21:54,930 --> 00:21:56,096 私も行くわ 388 00:21:56,330 --> 00:21:58,797 ディアナさんに会って 話すことがあるんです 389 00:21:58,864 --> 00:22:00,597 そのディアナのことなんだけど 390 00:22:00,663 --> 00:22:01,330 何? 391 00:22:01,396 --> 00:22:04,763 反乱を起こした部下に 捕らえられたらしいってうわさよ 392 00:22:05,497 --> 00:22:07,163 敵の女王が捕まった? 393 00:22:07,497 --> 00:22:08,463 変だわ それ 394 00:22:08,530 --> 00:22:09,096 変? 395 00:22:09,163 --> 00:22:12,363 私に“逃げなさい”って 声をかけてきたんですよ 396 00:22:12,396 --> 00:22:13,463 そう聞こえたね 397 00:22:13,530 --> 00:22:16,163 とすると 捕らえられたというのは… 398 00:22:16,230 --> 00:22:19,296 はっ… お姉様の声だったわ 399 00:22:28,296 --> 00:22:32,730 微熱がさめないまま 400 00:22:33,897 --> 00:22:39,897 うつむく少年の瞳は 401 00:22:40,563 --> 00:22:45,430 心の海みつめて 402 00:22:46,129 --> 00:22:50,597 静かにほほえんでる 403 00:22:51,597 --> 00:22:56,730 生まれくるもの 消えてゆくもの 404 00:22:56,830 --> 00:23:02,663 すべては宿命(さだめ)の振子の幅 405 00:23:03,029 --> 00:23:08,563 挫折の闇を突き抜けみえてくる 406 00:23:08,663 --> 00:23:13,630 それが光の真実 407 00:23:14,129 --> 00:23:18,897 AURA 夜明けとともに 408 00:23:19,196 --> 00:23:24,463 忘れ去られる星に捧ぐ 409 00:23:25,096 --> 00:23:29,563 AURA 至上の愛は 410 00:23:29,763 --> 00:23:35,396 小さなその手の中にある 411 00:23:39,563 --> 00:23:41,930 ソレイユに捕らわれたディアナ様は 412 00:23:42,263 --> 00:23:45,830 キエルお嬢さんを装って フィル少佐を混乱させた 413 00:23:47,129 --> 00:23:48,497 一方 ポゥ中尉は 414 00:23:48,563 --> 00:23:52,363 キエルお嬢さんがいなくなれば 女王になれると信じてしまった 415 00:23:53,330 --> 00:23:55,763 僕は お2人を守りたいと思った 416 00:23:58,063 --> 00:24:02,363 次回 ∀ガンダム 「ソレイユのふたり」 417 00:24:03,096 --> 00:24:04,830 風が2つに分かれた