1 00:00:04,750 --> 00:00:07,817 ターンAターン ターンAターン 2 00:00:07,884 --> 00:00:09,684 ∀ガンダム 3 00:00:12,817 --> 00:00:19,184 刻(とき)が未来にすすむと 誰がきめたんだ 4 00:00:20,717 --> 00:00:27,217 烙印をけす命が 歴史をかきなおす 5 00:00:28,784 --> 00:00:35,251 美しい剣は 人と人つなげて 6 00:00:36,151 --> 00:00:45,184 巡りくる切なさ 悲しみを払って 7 00:00:46,217 --> 00:00:53,750 あなたとの間に 命ある形を 8 00:00:54,217 --> 00:01:05,583 この星に捧げる 愛というしるしで 9 00:01:06,017 --> 00:01:13,117 ターンAターン ターンAターン ターンA 10 00:01:13,951 --> 00:01:21,017 ターンAターン ターンAターン ターンA 11 00:01:23,583 --> 00:01:25,184 ムーンレィスの僕も 12 00:01:25,217 --> 00:01:28,151 ザックトレーガーの 巨大な仕掛けには圧倒された 13 00:01:29,717 --> 00:01:33,151 そこにはディアナ・カウンターの部隊が 進駐していて 14 00:01:33,817 --> 00:01:36,483 ウィルゲムとの間で 戦いが起ころうとした 15 00:01:37,884 --> 00:01:42,217 けれど キエルお嬢さんと ディアナ様の機転ある働きで 16 00:01:42,817 --> 00:01:45,051 ウィルゲムは脱出することができた 17 00:02:05,917 --> 00:02:07,684 そんなカメラで写せるの? 18 00:02:07,951 --> 00:02:09,151 テストしてるのよ 19 00:02:09,750 --> 00:02:13,318 仕事用にはザックトレーガーの 部隊の人からもらったカメラを使うわ 20 00:02:13,784 --> 00:02:14,650 そうなんだ 21 00:02:15,617 --> 00:02:18,517 月にも写真を買ってくれる 新聞社ってあるの? 22 00:02:18,951 --> 00:02:21,650 新聞以外にもデイリーネット系とか 23 00:02:21,684 --> 00:02:24,117 マニア系には いいお客さんがいっぱいいるわ 24 00:02:24,217 --> 00:02:26,284 何しろ遺跡が飛んでるんだから 25 00:02:27,984 --> 00:02:30,351 フラン・ドールさんは うちの姉さんが 26 00:02:30,384 --> 00:02:34,084 ソレイユでディアナ・ソレルの代わりを やっていたって話 信じます? 27 00:02:34,517 --> 00:02:36,450 どう考えたって やってたわね 28 00:02:37,051 --> 00:02:40,650 お姉様ってね 勉強は 社会に出てするって言って 29 00:02:40,884 --> 00:02:42,483 大学へ行かなかったのよ 30 00:02:42,884 --> 00:02:46,084 ソシエさんだって 実戦でモビルスーツの操縦をしたし 31 00:02:46,617 --> 00:02:48,017 宇宙遊泳もしてるわ 32 00:02:48,318 --> 00:02:49,051 まあね 33 00:02:50,717 --> 00:02:52,084 フランさんは戻らないの? 34 00:02:52,717 --> 00:02:54,151 もう2〜3枚撮ってから 35 00:02:56,717 --> 00:02:57,318 ロラン 36 00:02:57,384 --> 00:02:57,951 はい 37 00:02:58,384 --> 00:03:00,917 ねえ 胸の中のもの いつ捨てるの? 38 00:03:01,151 --> 00:03:02,384 まだダメですよ 39 00:03:04,483 --> 00:03:05,017 えいっ 40 00:03:05,650 --> 00:03:08,450 もう少し地球から離れたほうが いいんです 41 00:03:08,784 --> 00:03:10,217 毒の問題もあるから? 42 00:03:10,650 --> 00:03:11,284 そうです 43 00:03:11,717 --> 00:03:12,550 そこでしたか 44 00:03:12,583 --> 00:03:13,017 あっ 45 00:03:13,784 --> 00:03:14,384 うふっ 46 00:03:16,650 --> 00:03:17,984 危ないですよ 47 00:03:19,184 --> 00:03:19,684 あら 48 00:03:20,117 --> 00:03:21,450 キエルお嬢様 49 00:03:21,784 --> 00:03:22,650 お姉様ったら 50 00:03:22,817 --> 00:03:23,550 あら… 51 00:03:23,917 --> 00:03:26,884 勢いをつけるのは もっと慣れてからにしてください 52 00:03:27,217 --> 00:03:28,483 どいてー! 53 00:03:28,583 --> 00:03:29,284 うわっ! 54 00:03:29,617 --> 00:03:31,184 うわああっ! 55 00:03:31,684 --> 00:03:32,284 うわっ! 56 00:03:32,517 --> 00:03:32,984 あっ! 57 00:03:33,251 --> 00:03:33,850 くっ… 58 00:03:34,617 --> 00:03:35,984 いったあー 59 00:03:36,084 --> 00:03:39,251 重力がない感じって 難しいものなのですね 60 00:03:39,650 --> 00:03:41,217 でも結構 楽しいわ 61 00:03:41,550 --> 00:03:44,817 子供だったら 絶対 オオカミとヒツジとかやってるな 62 00:03:45,251 --> 00:03:46,450 じゃあ やりましょうよ 63 00:03:46,517 --> 00:03:46,884 えっ? 64 00:03:47,284 --> 00:03:48,483 なら ロランがオオカミよ 65 00:03:48,884 --> 00:03:49,750 はい ロラン 66 00:03:49,917 --> 00:03:50,817 う… うわっ! 67 00:03:52,550 --> 00:03:53,184 -そーら -うわああ〜 68 00:03:53,917 --> 00:03:56,084 ヒツジの私とお姉様を追いかけて 69 00:03:57,117 --> 00:03:58,284 オオカミさーん 70 00:03:58,318 --> 00:03:59,017 ここよ! 71 00:03:59,650 --> 00:04:02,017 じゃあ オオカミになりますよ! 72 00:04:04,117 --> 00:04:05,750 はあ… うんっ! 73 00:04:05,917 --> 00:04:07,917 はあ… はあ… 74 00:04:07,951 --> 00:04:08,650 あっ! おおっ! 75 00:04:08,684 --> 00:04:09,850 んっ! あああ〜 76 00:04:09,884 --> 00:04:11,650 いいっ! はあ… 77 00:04:11,717 --> 00:04:13,817 うっ… うう… 78 00:04:13,984 --> 00:04:14,684 ふう… 79 00:04:15,850 --> 00:04:17,517 はあ… どうもな… 80 00:04:17,684 --> 00:04:18,917 うわあああ! 81 00:04:19,017 --> 00:04:20,184 あああ〜! 82 00:04:20,217 --> 00:04:20,617 ぐわあっ 83 00:04:20,650 --> 00:04:22,217 わあああっ! 84 00:04:22,251 --> 00:04:23,384 来るな! 85 00:04:24,550 --> 00:04:25,550 ぐわっ! 86 00:04:26,151 --> 00:04:27,184 男同士で! 87 00:04:27,184 --> 00:04:27,617 ううっ 88 00:04:28,650 --> 00:04:29,717 だっはは〜! 89 00:04:29,750 --> 00:04:30,483 うう! 90 00:04:30,517 --> 00:04:31,750 ちょい ちょい ちょい! 91 00:04:32,017 --> 00:04:33,684 体重がなくなるというのは 92 00:04:33,784 --> 00:04:36,251 何ともはや 取りとめがなくていかん 93 00:04:38,017 --> 00:04:38,750 わあっ! 94 00:04:39,483 --> 00:04:40,817 何 驚いてんだよ? 95 00:04:40,951 --> 00:04:42,884 あんたらが逆さまにいるから 96 00:04:43,017 --> 00:04:45,017 逆さまなのは オメエのほうだ 97 00:04:45,318 --> 00:04:46,617 月もこうだったら… 98 00:04:47,084 --> 00:04:49,051 行くことはないんじゃないっすか? 99 00:04:49,517 --> 00:04:52,450 御曹司に言って 船を地球に戻してもらいましょうや 100 00:04:52,617 --> 00:04:56,550 しかし一旦 月に向けた船の進路を 変えるのは… 101 00:04:56,617 --> 00:04:57,884 どうしたんです? 102 00:04:58,517 --> 00:05:00,251 そんな所に張り付いて 103 00:05:00,483 --> 00:05:02,951 ラダラム氏こそ のぼせて鼻血が出たのか? 104 00:05:03,284 --> 00:05:04,850 ああ ネギだよ 105 00:05:05,251 --> 00:05:08,583 宇宙酔いを治す ムーンレィスの民間療法だと 106 00:05:08,684 --> 00:05:10,550 ハリーさんが教えてくれた 107 00:05:12,650 --> 00:05:13,284 どうです? 108 00:05:13,617 --> 00:05:16,550 髪が引っ張られて 痛いだけなんじゃが… 109 00:05:17,251 --> 00:05:19,517 宇宙での頭痛には これが一番です 110 00:05:19,717 --> 00:05:20,583 いかがです? 111 00:05:20,951 --> 00:05:23,151 効くような 効かないような… 112 00:05:24,550 --> 00:05:27,684 オオカミとヒツジをやったなんて 何年ぶりかしらね 113 00:05:27,750 --> 00:05:29,184 3〜4年ぶりでしょ 114 00:05:29,384 --> 00:05:31,151 まだ マーシャが働いていたもの 115 00:05:31,384 --> 00:05:32,284 そうかしら? 116 00:05:33,184 --> 00:05:35,583 もっと ずっと昔のような気がするけど… 117 00:05:36,151 --> 00:05:40,583 戦争が始まる前のことって 何でも大昔のことって気がしない? 118 00:05:40,684 --> 00:05:41,184 あっ 119 00:05:41,251 --> 00:05:42,517 髪の毛 切ったら? 120 00:05:43,051 --> 00:05:43,684 嫌よ 121 00:05:44,084 --> 00:05:45,917 みんなで迷惑するのよ それ 122 00:05:46,184 --> 00:05:47,583 ふふっ ふふふっ 123 00:05:48,117 --> 00:05:48,817 何よ? 124 00:05:49,884 --> 00:05:53,351 ディアナ様から頂いてる 髪をまとめるクリームを 125 00:05:53,384 --> 00:05:55,517 ちゃんと使えば まとまるのよ 126 00:05:55,650 --> 00:05:56,318 あっ 127 00:05:56,684 --> 00:06:00,850 それってさ 頂いたんじゃなくって 勝手に持ち出したんでしょ 128 00:06:01,351 --> 00:06:02,318 いいのよ 129 00:06:03,318 --> 00:06:06,084 地球人のソシエにも使わしてやるぞよ 130 00:06:06,550 --> 00:06:08,117 何が“ぞよぞよ”よ! 131 00:06:08,650 --> 00:06:09,117 わっ! 132 00:06:09,284 --> 00:06:10,117 どうしたの? 133 00:06:10,217 --> 00:06:10,550 あっ! 134 00:06:10,684 --> 00:06:11,784 進めよ! 135 00:06:11,850 --> 00:06:13,217 前がつかえてんですよ 136 00:06:13,318 --> 00:06:14,217 何やってんだ? 137 00:06:14,917 --> 00:06:17,850 入力しておかないといけない データが多いんです 138 00:06:18,184 --> 00:06:22,051 何で そこの天井に座り込んでんだって 聞いてるんだよ! 139 00:06:22,384 --> 00:06:23,750 そっちが逆さまです 140 00:06:23,750 --> 00:06:24,284 えっ? 141 00:06:24,750 --> 00:06:26,517 主人がお風呂を使ってるんで 142 00:06:26,684 --> 00:06:28,483 何かあったときのために 待機してんです 143 00:06:28,517 --> 00:06:29,884 う〜ん しょっと! 144 00:06:29,917 --> 00:06:32,550 こらっ! さっさと行軍しないか! 145 00:06:33,384 --> 00:06:35,717 ははっ 足の裏くすぐったい 146 00:06:35,850 --> 00:06:38,784 床にお湯を吸い込んでくれる 仕掛けがあるのね 147 00:06:41,051 --> 00:06:44,284 あはは 足の裏なんとかして 148 00:06:45,117 --> 00:06:49,351 地球に帰れたら ソシエの成人式の続きは やりましょうね 149 00:06:49,617 --> 00:06:50,051 えっ? 150 00:06:51,583 --> 00:06:54,517 今度は私 ノックスに行かないで見たいもの 151 00:06:55,483 --> 00:06:58,750 ロランから聖痕はもらってないって話 聞いたわよ 152 00:06:59,351 --> 00:07:01,951 そうなのよ やろうよね みんなで 153 00:07:02,817 --> 00:07:06,151 何か ホワイトドールの性能って とんでもないな 154 00:07:07,917 --> 00:07:08,351 ん? 155 00:07:10,750 --> 00:07:11,217 なっ! 156 00:07:13,151 --> 00:07:13,650 うわあっ! 157 00:07:14,450 --> 00:07:15,817 おっ お嬢さん! 158 00:07:19,318 --> 00:07:20,017 入ります! 159 00:07:22,017 --> 00:07:22,617 うわっ! 160 00:07:23,684 --> 00:07:24,117 はあっ 161 00:07:24,684 --> 00:07:25,384 ゴホッ… 162 00:07:26,384 --> 00:07:26,884 ううっ 163 00:07:25,784 --> 00:07:26,351 かはっ! 164 00:07:26,917 --> 00:07:27,717 くっ! 165 00:07:28,217 --> 00:07:29,051 ええいっ! 166 00:07:29,684 --> 00:07:30,318 止まった 167 00:07:31,284 --> 00:07:32,051 大丈夫ですか? 168 00:07:33,084 --> 00:07:34,117 息できますか? 169 00:07:32,684 --> 00:07:33,051 はあ… 170 00:07:34,951 --> 00:07:35,717 ゴホッ 171 00:07:36,084 --> 00:07:38,217 ゴホッ ゴホッ ゴホッ… 172 00:07:38,450 --> 00:07:40,017 あっ これか 173 00:07:43,151 --> 00:07:45,717 髪の毛が吸い込み口を 塞いでいたんですよ 174 00:07:45,850 --> 00:07:46,450 キエルおじょ… 175 00:07:47,217 --> 00:07:48,717 はっ! すみません! 176 00:07:50,017 --> 00:07:51,384 しっ 失礼しました… 177 00:07:51,550 --> 00:07:55,984 け… けど 僕 そういうつもりで キエルさんのお尻を見たつもりじゃ… 178 00:07:56,017 --> 00:07:56,483 バカ! 179 00:07:57,084 --> 00:07:58,550 もっ もうダメだ 180 00:07:59,284 --> 00:08:01,084 これじゃ地球に戻れない… 181 00:08:01,117 --> 00:08:03,084 ああ… う… ううっ 182 00:08:04,051 --> 00:08:06,784 ロラン ありがとう 助かったわ 183 00:08:07,617 --> 00:08:08,951 ん… え? 184 00:08:12,550 --> 00:08:14,318 あっ あ…? 185 00:08:16,517 --> 00:08:18,650 あの 息できますね? 186 00:08:20,151 --> 00:08:21,151 助かったわ 187 00:08:21,817 --> 00:08:22,984 昔と逆ね 188 00:08:23,318 --> 00:08:26,017 今度は私たちが ロランに助けられたわね 189 00:08:26,850 --> 00:08:27,951 ははっ 190 00:08:28,051 --> 00:08:29,684 ああ そ… そうですね 191 00:08:30,583 --> 00:08:31,984 今度から気を付けるわ 192 00:08:32,351 --> 00:08:33,550 ロラン ありがとう 193 00:08:34,151 --> 00:08:35,583 え ええ… 194 00:08:36,284 --> 00:08:36,884 ああ… 195 00:08:35,717 --> 00:08:36,251 ふふふ 196 00:08:37,351 --> 00:08:40,318 宇宙なのに昔に戻ったみたいね えへへっ 197 00:08:40,817 --> 00:08:42,717 それは ようございましたね 198 00:08:43,084 --> 00:08:43,583 うぐっ! 199 00:08:43,617 --> 00:08:45,784 宇宙ってのは面倒くせえなあ 200 00:08:46,184 --> 00:08:50,017 俺なんか風に当たろうと 窓を開けようとしただけで怒鳴られたぜ 201 00:08:50,051 --> 00:08:53,051 こんな子供みてえな飲み方 しなきゃなんねえし 202 00:08:53,117 --> 00:08:56,217 なっ! あはっ! 少尉 見てくださいよ 203 00:08:56,251 --> 00:08:56,684 ん? 204 00:08:56,984 --> 00:08:59,850 これが酒を飲む格好ですか? 205 00:09:00,517 --> 00:09:03,951 ったくよう 俺たちゃ魚じゃねえってえの 206 00:09:04,251 --> 00:09:05,550 ん? 酒ダルか? 207 00:09:06,251 --> 00:09:08,318 酒ダルまで酔っ払ってんぞ 208 00:09:09,084 --> 00:09:10,184 んん… 209 00:09:10,351 --> 00:09:13,917 わはははは! あの酒ダルを下ろせ! 210 00:09:15,750 --> 00:09:20,351 おりゃあ! 昔こいつでサンセット・ヴァリューに ひっく 211 00:09:20,750 --> 00:09:23,850 ああ… ノックスまで川下りをしたことがある 212 00:09:24,217 --> 00:09:26,084 ああ 俺もやったことあります! 213 00:09:26,318 --> 00:09:28,817 ここには 川はありません 少尉 214 00:09:29,051 --> 00:09:31,017 うっひひ ひっく! 215 00:09:31,984 --> 00:09:35,650 これに乗ってだな 引力というやつに揺られて 216 00:09:35,717 --> 00:09:40,117 自動的に地球に戻るっていう 引力下りってのをやる! 217 00:09:40,951 --> 00:09:44,550 100年物の樽だから 半日ぐらいは持ちますって 218 00:09:44,583 --> 00:09:45,051 おう! 219 00:09:45,850 --> 00:09:47,251 蓋はしっかりしろよ 220 00:09:47,784 --> 00:09:49,517 出るときゃどうすんです? 221 00:09:49,917 --> 00:09:52,517 大気圏突入のときに壊れるらしい 222 00:09:52,884 --> 00:09:54,750 2番手には俺が行くぜ 223 00:09:54,817 --> 00:09:56,583 い〜や 俺が行く 224 00:09:57,450 --> 00:09:59,717 ミリシャの人たち まだ酒盛りやってんの? 225 00:10:00,517 --> 00:10:03,251 酔っ払って 宇宙酔いを打ち消そうとしてんですよ 226 00:10:03,884 --> 00:10:04,550 えいっ 227 00:10:05,184 --> 00:10:07,318 ホレスさんには 来てもらいたかったなあ 228 00:10:07,784 --> 00:10:08,784 タルをどうすんだ? 229 00:10:08,817 --> 00:10:09,318 んっ? 230 00:10:09,450 --> 00:10:10,650 外に出すんです 231 00:10:10,784 --> 00:10:13,217 人間用の小さいのだから いいじゃないですか 232 00:10:13,917 --> 00:10:14,884 どうしたんです? 233 00:10:14,951 --> 00:10:18,084 イングレッサの連中が 酒ダルで漂流するってよ 234 00:10:18,351 --> 00:10:19,650 そんな無茶な! 235 00:10:19,750 --> 00:10:21,084 あ やっぱ無理なの? 236 00:10:21,318 --> 00:10:22,784 何 バカ始めたの? 237 00:10:23,217 --> 00:10:25,051 右舷デッキ 気密をかける 238 00:10:25,717 --> 00:10:26,550 ご無事で! 239 00:10:32,650 --> 00:10:36,151 はははっ 我ながらいいアイデアだ ははっ 240 00:10:36,318 --> 00:10:36,884 ううっ! 241 00:10:36,917 --> 00:10:38,984 うおっ すげえ寒いっ! 242 00:10:39,583 --> 00:10:42,217 なっ! ガラスのカバー どうやって閉じんだ? 243 00:10:42,284 --> 00:10:45,684 ぬあっ! おい! 目が痛え!かっ! 助けてくれ! くわっ 244 00:10:51,284 --> 00:10:52,617 目標が小さいな 245 00:11:03,117 --> 00:11:04,184 酸素注入 246 00:11:04,850 --> 00:11:07,151 生体反応 良し 247 00:11:07,684 --> 00:11:09,951 ふう 良かった 248 00:11:10,284 --> 00:11:13,084 まったく 地球の人ってメチャクチャ 249 00:11:16,517 --> 00:11:19,151 イングレッサのミリシャは 勇敢ですこと 250 00:11:19,684 --> 00:11:21,251 覇気があって いいではないですか 251 00:11:21,717 --> 00:11:25,750 いいえ あれはムーンレィスに バカにされる 蛮勇と申します 252 00:11:26,017 --> 00:11:29,450 恐れずに新しいことをやることが 進歩につながります 253 00:11:29,984 --> 00:11:30,650 ふふ 254 00:11:31,017 --> 00:11:33,384 大人のやり方というのは ございますよ 255 00:11:33,650 --> 00:11:33,984 だあ! 256 00:11:34,017 --> 00:11:34,450 ああっ 257 00:11:34,784 --> 00:11:37,617 ブリッジではシートに座ってる! リリ様でもね 258 00:11:38,084 --> 00:11:39,318 まあ 怖い 259 00:11:39,984 --> 00:11:44,884 俺たちでも素人にあっちこっち触られたら 給料分だって働けませんよ 260 00:11:45,517 --> 00:11:46,217 はいはい 261 00:11:47,483 --> 00:11:49,850 いてっ! しっ しみます 優しくして… 262 00:11:50,550 --> 00:11:52,550 顔はやけどのようになっているんです 263 00:11:53,184 --> 00:11:54,284 凍傷ですけどね 264 00:11:54,784 --> 00:11:56,351 手際いいのね お姉様 265 00:11:56,817 --> 00:12:00,251 さすが 野戦病院で働いていた 実戦の賜物ね 266 00:12:00,951 --> 00:12:01,850 野戦病院? 267 00:12:02,483 --> 00:12:04,217 リリ様の差し金ってうわさよ 268 00:12:04,750 --> 00:12:07,483 <ディアナ様が そんなことをなさっていた?> 269 00:12:08,084 --> 00:12:08,784 待てよ 270 00:12:09,217 --> 00:12:11,051 あのときの人はディアナなの? 271 00:12:11,984 --> 00:12:14,817 リリ・ボルジャーノ様って お育ちがいいからね 272 00:12:14,951 --> 00:12:16,251 ああ どうですか? 273 00:12:16,550 --> 00:12:17,650 すぐ良くなります 274 00:12:18,084 --> 00:12:19,917 私は機械人形の整備 275 00:12:20,284 --> 00:12:21,051 行ってらっしゃい 276 00:12:21,450 --> 00:12:22,217 キエル嬢 277 00:12:22,550 --> 00:12:22,917 はい 278 00:12:24,284 --> 00:12:26,784 少尉とキエル嬢に相談があるんだ 279 00:12:27,251 --> 00:12:27,717 はい? 280 00:12:40,151 --> 00:12:42,850 ミハエル大佐 ここを開けて話し合いましょう 281 00:12:43,117 --> 00:12:44,784 ミハエル大佐! 開けてください 282 00:12:45,051 --> 00:12:45,384 ふん! 283 00:12:45,483 --> 00:12:48,450 大佐ねえ 月と地球の行き来ってのは 284 00:12:48,483 --> 00:12:53,217 船の推進力だけじゃなくって 星と星の間の引力も使って 285 00:12:53,917 --> 00:12:56,850 講釈はいいから ウィルゲムを地球へ戻せ 286 00:12:57,217 --> 00:12:57,817 すいません… 287 00:12:58,217 --> 00:12:59,784 キエル嬢を人質に取ったって 288 00:12:59,884 --> 00:13:01,384 何を今更 289 00:13:01,917 --> 00:13:04,684 この女性がディアナ・ソレルだってことは 分かってるんだ 290 00:13:05,318 --> 00:13:07,284 グエン閣下ともあろうお方が 291 00:13:07,850 --> 00:13:11,717 臨時雇いの秘書ごときを 月に連れて行くわけはありますまい 292 00:13:12,318 --> 00:13:13,650 お姉様は無事なんですか? 293 00:13:13,951 --> 00:13:15,917 大佐のことですから乱暴はしません 294 00:13:16,684 --> 00:13:18,984 私は宇宙というものを 甘く見ていました 295 00:13:19,550 --> 00:13:21,483 地に足が着いていないということが 296 00:13:22,284 --> 00:13:24,817 大佐のような人まで 不安にさせてしまっている 297 00:13:25,650 --> 00:13:27,051 地球に引き返しますか? 298 00:13:27,517 --> 00:13:28,384 バカ言っちゃいけない 299 00:13:29,351 --> 00:13:31,384 月から見下ろされて戦う限り 300 00:13:31,617 --> 00:13:34,284 我々はディアナ・カウンターとは 対等にはなれない 301 00:13:34,884 --> 00:13:38,051 だから我々は 彼らの星に出向かなければならない 302 00:13:38,884 --> 00:13:42,583 さすがグエン様 頼もしくも雄々しいお考えですわ 303 00:13:42,951 --> 00:13:45,684 あっ ミハエル大佐 ミハエル大佐! 304 00:13:45,951 --> 00:13:46,450 ん? 305 00:13:46,483 --> 00:13:46,984 何だ? 306 00:13:47,517 --> 00:13:50,784 人質のお役目 キエルさんより わたくしのほうが 307 00:13:50,884 --> 00:13:52,450 価値があるとお思いになりません? 308 00:13:52,917 --> 00:13:55,850 ねえ ホワイトドールで 窓を蹴破るとかできないの? 309 00:13:56,051 --> 00:13:56,917 できません 310 00:13:57,051 --> 00:14:00,251 外は真空で 400度からの温度差があるのよ 311 00:14:00,284 --> 00:14:01,583 クーデターなんだって? 312 00:14:01,750 --> 00:14:03,284 そういうのじゃありません 313 00:14:03,517 --> 00:14:05,217 強行策など取れないんだ 314 00:14:05,450 --> 00:14:06,784 ガス抜きをすりゃいいんだよ 315 00:14:07,284 --> 00:14:08,450 ガス抜きですか? 316 00:14:09,717 --> 00:14:11,784 今はグエン様の言うように 317 00:14:11,817 --> 00:14:14,817 月との直接交渉をするときだと 思いませんか? 318 00:14:15,351 --> 00:14:19,617 たった1隻の船で敵の本拠地に向かうなど 無謀すぎる 319 00:14:20,051 --> 00:14:24,450 わたくしをディアナと信じてくださるのなら 月は わたくしのふるさとなのです 320 00:14:24,784 --> 00:14:27,251 心配なさらず 付いていらっしゃったら? 321 00:14:27,483 --> 00:14:28,017 ん? 322 00:14:28,750 --> 00:14:33,117 それに 私がキエル・ハイムなら 人質の役になど立ちませんよ 323 00:14:33,318 --> 00:14:36,784 どちらにしても 大佐の行動は徒労に終わります 324 00:14:37,351 --> 00:14:37,750 あ? 325 00:14:38,318 --> 00:14:38,984 何だ? 326 00:14:39,151 --> 00:14:39,650 あっ 327 00:14:39,684 --> 00:14:41,051 おい! ブルーノ ヤコップ 328 00:14:41,351 --> 00:14:42,850 空気が抜けてるんだ! 329 00:14:42,951 --> 00:14:43,450 どこから? 330 00:14:43,951 --> 00:14:45,051 ブルーノ 分かるか? 331 00:14:45,483 --> 00:14:48,450 こっ こいつは 外から強制的に抜かれてるぞ 332 00:14:48,884 --> 00:14:52,351 グエン・ラインフォード こちらにはディアナ・ソレルがいるんだぞ 333 00:14:53,017 --> 00:14:56,717 だから大佐 彼女はキエル・ハイム嬢なんだとよ 334 00:14:56,951 --> 00:14:58,251 これを信じられたら 335 00:14:58,517 --> 00:15:02,483 そうか 大佐が逆上して 彼女を撃つかもしれないな 336 00:15:02,717 --> 00:15:05,284 そしたら責任を取っていただけます? グエン卿 337 00:15:05,517 --> 00:15:07,684 責任 取れるわけないだろ 338 00:15:07,850 --> 00:15:08,617 そりゃそうだ 339 00:15:08,817 --> 00:15:11,284 しっ! 何か動きがあります 340 00:15:11,684 --> 00:15:14,017 ブリッジにケダモノを飼ってましたかしら? 341 00:15:14,251 --> 00:15:14,884 なっ 342 00:15:14,984 --> 00:15:15,483 え? 343 00:15:15,917 --> 00:15:16,984 連れてきたでしょ? 344 00:15:17,784 --> 00:15:19,251 ご婦人しか連れてきてないが 345 00:15:19,617 --> 00:15:21,750 うおおおおっ! 346 00:15:22,550 --> 00:15:22,951 うわっ! 347 00:15:22,984 --> 00:15:25,184 うおおおーっ! 348 00:15:25,217 --> 00:15:27,684 ぐわああああっ! 349 00:15:27,817 --> 00:15:29,550 うううっ わあああ! 350 00:15:29,750 --> 00:15:32,550 ううっ しょーっ! 351 00:15:32,784 --> 00:15:34,550 あっはっはっは! 352 00:15:35,017 --> 00:15:36,318 わあ… 353 00:15:37,051 --> 00:15:38,017 ご… ご無事で 354 00:15:38,117 --> 00:15:38,483 あっ 355 00:15:39,051 --> 00:15:40,483 ハリー大尉は いらっしゃる? 356 00:15:40,517 --> 00:15:41,217 良かった 357 00:15:41,483 --> 00:15:42,017 はい 358 00:15:42,784 --> 00:15:46,351 こんなところで悪あがきをしても 意味がないと教えてやってください 359 00:15:47,217 --> 00:15:49,850 ヤコップ ブルーノ 航行には支障はないか? 360 00:15:50,117 --> 00:15:52,117 連中には何もいじらせちゃいません 361 00:15:52,184 --> 00:15:53,351 進路変更なし! 362 00:15:53,817 --> 00:15:55,251 機械人形を頂く! 363 00:15:55,650 --> 00:15:57,251 ヒゲと金ピカは放っておけ 364 00:15:57,817 --> 00:16:00,884 カプルとボルジャーノンなら 我々にも扱える 365 00:16:01,583 --> 00:16:02,084 うおっ! 366 00:16:02,151 --> 00:16:03,884 カプルに7〜8人乗れるぞ! 367 00:16:04,450 --> 00:16:05,817 あいつらボルジャーノンを… 368 00:16:06,084 --> 00:16:07,151 放っておけよ 369 00:16:07,384 --> 00:16:07,951 どうして? 370 00:16:08,318 --> 00:16:09,817 どうせヤツらに使えやしねえ 371 00:16:10,583 --> 00:16:13,318 宇宙での機体のテストを やってもらおうじゃねえか 372 00:16:13,583 --> 00:16:15,017 少尉 どうしたんです? ああっ 373 00:16:15,384 --> 00:16:16,817 里帰りをするんだ 374 00:16:17,117 --> 00:16:18,318 こっちにも4〜5人来い! 375 00:16:18,351 --> 00:16:19,284 うーっす! 376 00:16:19,784 --> 00:16:21,117 あと1人乗れるぞ! 377 00:16:21,217 --> 00:16:21,784 大佐! 378 00:16:22,284 --> 00:16:25,984 そんなものでたどり着けるほど 地球はもう近くないんです 379 00:16:26,284 --> 00:16:27,318 とても遠いんです! 380 00:16:27,817 --> 00:16:30,784 宇宙船 1隻で 敵の本拠地に乗り込むほど 381 00:16:30,817 --> 00:16:32,251 無茶なことではない 382 00:16:32,617 --> 00:16:35,784 何しろ地球は ビシニティから見るアーク山以上に 383 00:16:35,951 --> 00:16:37,517 はっきり見えてるんだからな 384 00:16:38,084 --> 00:16:41,850 そうですけど… 大きさで距離を想像してください 385 00:16:42,184 --> 00:16:44,384 アメリア大陸が手のひらの大きさに 386 00:16:44,450 --> 00:16:47,550 俺たちはお前と違って地球人なんだよ! 387 00:16:48,051 --> 00:16:51,117 地球人は地球にいるから 地球人ってんだ! 388 00:16:51,650 --> 00:16:53,884 我々は宇宙にウンザリしたのだ 389 00:16:54,251 --> 00:16:55,884 月に同行するつもりはない! 390 00:16:56,384 --> 00:16:58,251 大佐 考え直せ! 391 00:16:58,284 --> 00:17:01,617 シャッターを開けなければ 破壊してでも出ていく 392 00:17:02,750 --> 00:17:05,550 テメエら ぶっ壊したら ただじゃおかねえからな 393 00:17:05,951 --> 00:17:07,351 3番扉 閉じるぞ! 394 00:17:08,384 --> 00:17:09,483 どうする? ロラン 395 00:17:09,850 --> 00:17:12,184 大体 定員の5〜6倍も乗ってんです 396 00:17:12,750 --> 00:17:15,684 しかも 気合いが入っちゃってる 男たちでしょう? 397 00:17:16,117 --> 00:17:18,151 酸素消費量って多いんですよ 398 00:17:18,583 --> 00:17:19,284 そうなの? 399 00:17:19,351 --> 00:17:19,984 そうよ 400 00:17:20,017 --> 00:17:21,850 そういう問題じゃないですよ 401 00:17:36,550 --> 00:17:39,951 ほーれ 手に取るように 近くに見えるじゃねえか 402 00:17:40,351 --> 00:17:43,450 筋の入ってない地球儀って きれいですねえ 403 00:17:43,650 --> 00:17:45,151 へへっ そらそうよ 404 00:17:46,284 --> 00:17:47,351 行ってくれたな 405 00:17:47,517 --> 00:17:48,117 はい 406 00:17:48,351 --> 00:17:49,483 次にどうする? 407 00:17:49,850 --> 00:17:53,051 いや ガス抜きはしたのですから これで終了です 408 00:17:53,251 --> 00:17:54,217 冗談じゃない! 409 00:17:54,318 --> 00:17:55,750 ボルジャーノンはどうすんだ? 410 00:17:56,051 --> 00:17:58,084 ガス抜きだから 行ってくれれば… 411 00:17:58,318 --> 00:18:00,384 あんたが言い出した作戦を了解したのは 412 00:18:00,717 --> 00:18:03,917 あんたがボルジャーノンを取り戻してくれると 思ったからなんだぞ! 413 00:18:04,351 --> 00:18:07,850 今は戦力の数より 不穏分子の排除が優先される 414 00:18:08,251 --> 00:18:10,117 じゃあ ミハエル大佐たちは? 415 00:18:10,450 --> 00:18:13,051 放っておけば良い 処刑の手間が省けた 416 00:18:13,051 --> 00:18:13,717 処刑? 417 00:18:14,151 --> 00:18:15,717 クーデターには死罪だろ? 418 00:18:16,151 --> 00:18:19,351 それって 簡単すぎて すっごく嫌な考え方 419 00:18:19,784 --> 00:18:20,984 僕も嫌ですね 420 00:18:21,117 --> 00:18:21,550 あっ 421 00:18:22,483 --> 00:18:23,483 どうするの? 422 00:18:23,583 --> 00:18:23,951 ロラン 423 00:18:24,318 --> 00:18:26,750 ボルジャーノンだけでも 取り戻して来りゃあいい! 424 00:18:26,850 --> 00:18:27,984 そのつもりです 425 00:18:31,984 --> 00:18:33,884 さすがに 樽とは違うな 426 00:18:34,583 --> 00:18:36,617 これなら地球に帰れそうですね 427 00:18:36,984 --> 00:18:38,650 コンテナには食料もある 428 00:18:38,917 --> 00:18:40,184 来たんじゃないんすか? 429 00:18:40,784 --> 00:18:42,384 これ ヒゲじゃないんですか? 430 00:18:42,917 --> 00:18:46,617 野郎ども! 体を踏ん張って 運転の邪魔すんなよ 431 00:18:51,517 --> 00:18:53,184 大佐! 戻ってください 432 00:18:53,450 --> 00:18:54,884 戻らないと 死刑ですって! 433 00:18:55,550 --> 00:18:57,117 何? 死刑? 434 00:18:57,717 --> 00:18:59,784 待ってください! 話し合う余地は? 435 00:19:00,884 --> 00:19:02,151 今のは威嚇だ 436 00:19:02,284 --> 00:19:04,984 ここで引き返せば良し でなければ次は当てる 437 00:19:05,251 --> 00:19:07,817 帰れません 皆さんを連れ戻すまでは! 438 00:19:08,750 --> 00:19:10,517 そうか 残念だな 439 00:19:10,684 --> 00:19:12,984 交渉決裂だ ムーンレィス 440 00:19:19,684 --> 00:19:21,117 モビルスーツを使っている? 441 00:19:21,450 --> 00:19:21,817 あっ! 442 00:19:23,617 --> 00:19:25,483 やった! さすが少尉 443 00:19:25,750 --> 00:19:26,483 すごい! 444 00:19:30,483 --> 00:19:32,817 こんなことなら シールドを持ってくるんだった 445 00:19:38,550 --> 00:19:42,650 ミリシャご自慢のホワイトドールも 宇宙では勝手が違うようですね 446 00:19:42,984 --> 00:19:44,351 ローラは優しい子です 447 00:19:45,017 --> 00:19:48,351 相手が味方なので どうしたらいいのか迷ってるんでしょうね 448 00:19:49,017 --> 00:19:50,817 だけど このままじゃヤバイよ 449 00:19:51,450 --> 00:19:52,251 う… うん 450 00:19:52,984 --> 00:19:55,951 <ロラン 気を付けないと 胸に爆弾があるんだからね> 451 00:19:56,850 --> 00:20:00,117 <宇宙で戦えるなんて さすがムーンレィスだわ> 452 00:20:05,017 --> 00:20:05,784 へえ… 453 00:20:05,817 --> 00:20:06,650 ちょこまかと 454 00:20:09,450 --> 00:20:10,750 核爆発が起こったら 455 00:20:10,984 --> 00:20:14,351 大佐も ウィルゲムだって みんな巻き込まれてしまうんですよ! 456 00:20:16,017 --> 00:20:17,884 うわあああっ! 457 00:20:20,051 --> 00:20:21,951 はあああーっ! 458 00:20:22,184 --> 00:20:23,318 うわあああ! 459 00:20:25,450 --> 00:20:26,850 これでも食らえっ! 460 00:20:31,684 --> 00:20:32,750 うおおおっ! 461 00:20:32,850 --> 00:20:33,884 いけーっ! 462 00:20:33,951 --> 00:20:34,850 ダメです! 463 00:20:37,450 --> 00:20:39,084 うううっ… うっ 464 00:20:39,450 --> 00:20:39,951 はあっ 465 00:20:46,750 --> 00:20:47,384 ああ… 466 00:20:47,650 --> 00:20:48,217 あっ 467 00:20:54,251 --> 00:20:56,550 危ないところだったぞ ロラン君 468 00:20:56,650 --> 00:20:58,917 ハリーさん どうやったんです? 469 00:20:59,284 --> 00:20:59,984 何も 470 00:21:00,351 --> 00:21:00,884 多分… 471 00:21:01,784 --> 00:21:04,184 あの狭いコックピットに 大勢乗ったんだ 472 00:21:04,318 --> 00:21:06,084 軽い酸欠になったんだろう 473 00:21:06,817 --> 00:21:08,917 頭が痛え… 474 00:21:10,051 --> 00:21:11,917 全員で記念写真ですって 475 00:21:12,184 --> 00:21:13,884 結構なことじゃないですか 476 00:21:14,884 --> 00:21:16,517 あら グエン様は? 477 00:21:16,951 --> 00:21:18,817 死刑にし損なったからな 478 00:21:18,884 --> 00:21:19,284 あはっ 479 00:21:19,650 --> 00:21:22,284 あっ 結局 あの方はどなたなんですか? 480 00:21:22,884 --> 00:21:24,017 今 行った方か? 481 00:21:24,084 --> 00:21:28,318 そう キエルさん? それともディアナ姫? 482 00:21:28,750 --> 00:21:30,750 知りませんよ 私には 483 00:21:31,051 --> 00:21:34,117 はーい 全員カメラを見てください 484 00:21:35,550 --> 00:21:37,517 ではいきます ピース 485 00:21:37,884 --> 00:21:40,051 ピース! 486 00:21:41,251 --> 00:21:42,917 ははは いかったなあ 487 00:21:43,318 --> 00:21:44,984 大佐 どうされました? 488 00:21:45,151 --> 00:21:46,084 い いや… 489 00:21:48,318 --> 00:21:51,084 ああ ご家族の写真でしたな 490 00:21:59,550 --> 00:22:02,483 私は 私は… 491 00:22:02,984 --> 00:22:04,951 ニーナ マシュー 492 00:22:06,017 --> 00:22:08,384 父さんは 必ず帰るからな 493 00:22:28,184 --> 00:22:32,884 微熱がさめないまま 494 00:22:33,984 --> 00:22:39,684 うつむく少年の瞳は 495 00:22:40,384 --> 00:22:45,550 心の海みつめて 496 00:22:46,051 --> 00:22:50,750 静かにほほえんでる 497 00:22:51,850 --> 00:22:56,717 生まれくるもの 消えてゆくもの 498 00:22:56,750 --> 00:23:02,717 すべては宿命(さだめ)の振子の幅 499 00:23:02,917 --> 00:23:08,550 挫折の闇を突き抜けみえてくる 500 00:23:08,583 --> 00:23:13,951 それが光の真実 501 00:23:14,151 --> 00:23:19,051 AURA 夜明けとともに 502 00:23:19,217 --> 00:23:24,784 忘れ去られる星に捧ぐ 503 00:23:24,917 --> 00:23:29,617 AURA 至上の愛は 504 00:23:29,684 --> 00:23:36,684 小さなその手の中にある 505 00:23:39,517 --> 00:23:41,750 人工の星ミスルトゥに 506 00:23:42,217 --> 00:23:45,017 ディアナ様がお逃げになったという 通信が入った 507 00:23:46,284 --> 00:23:48,217 ソシエお嬢さんと救助に向かった 508 00:23:49,051 --> 00:23:53,717 が そこには月のサムライの家 ギム・ギンガナムの部隊がいた 509 00:23:54,517 --> 00:23:56,318 モビルスーツ マヒローだ 510 00:23:58,351 --> 00:24:02,251 次回 ∀ガンダム 「月世界の門」 511 00:24:02,984 --> 00:24:04,184 風が震えた