1 00:00:03,962 --> 00:00:05,338 (箱崎(はこざき))きゃあ~! 2 00:00:05,422 --> 00:00:07,340 (四谷(よつや)たちのうめき声) (箱崎)誰か~! 3 00:00:08,216 --> 00:00:10,552 あなたは… 勇者様! 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,140 (四谷たちのうめき声) 5 00:00:15,807 --> 00:00:19,144 (新堂(しんどう))たあ~! (四谷たち)ぐわあ~! 6 00:00:20,145 --> 00:00:22,522 (新堂)これが… 戦闘 7 00:00:22,605 --> 00:00:26,317 でも 元の世界に戻るためには 8 00:00:27,610 --> 00:00:29,946 戦うしかないのね! 9 00:00:30,530 --> 00:00:32,532 ♪~ 10 00:01:56,032 --> 00:01:58,034 ~♪ 11 00:02:03,581 --> 00:02:06,543 (グレンダ)I came here cuz the white girl told me so. 12 00:02:06,626 --> 00:02:08,962 Are you Yusuke Yotsuya? 13 00:02:09,045 --> 00:02:12,132 (四谷) こいつ なんで俺の名前を… 14 00:02:12,215 --> 00:02:14,217 I will judge you. 15 00:02:14,300 --> 00:02:16,803 White girlから そうするように言われた 16 00:02:16,886 --> 00:02:20,181 (四谷) ホワイトガールって もしかして… 17 00:02:20,807 --> 00:02:24,144 (少女)これから会う人の中に 6人目がいるよ 18 00:02:26,271 --> 00:02:30,692 〈私はグレンダ 君のビデオを撮らせてくれ〉 19 00:02:30,775 --> 00:02:32,527 (四谷)6人目? 20 00:02:32,610 --> 00:02:34,112 フフッ 21 00:02:38,241 --> 00:02:40,827 (グレンダ)私は映像作家でね 22 00:02:41,369 --> 00:02:42,829 (四谷)ていうか 23 00:02:42,912 --> 00:02:45,248 なんで じいちゃんちに来るんだよ? 24 00:02:45,331 --> 00:02:48,960 (グレンダ)自主映画を撮りながら 世界を旅してるんだ 25 00:02:49,043 --> 00:02:49,836 (四谷)あの… 26 00:02:49,919 --> 00:02:50,795 (グレンダ)なんだい? 27 00:02:50,879 --> 00:02:52,755 (四谷)グレンダさんは… 28 00:02:52,839 --> 00:02:54,132 (グレンダ)グレンでいいよ 29 00:02:54,215 --> 00:02:57,176 (四谷)グレンさんは 異世界には何度行ってるんですか? 30 00:02:57,260 --> 00:02:59,596 いや 行ったことはない 31 00:02:59,679 --> 00:03:01,347 えっ? じゃあ… 32 00:03:01,848 --> 00:03:06,477 転移される前に マスターが現れる ってパターンもあるのか 33 00:03:06,561 --> 00:03:11,107 恐らく 私が 君らの存在を 知ってたからじゃないかな? 34 00:03:11,191 --> 00:03:12,150 知ってた? 35 00:03:12,233 --> 00:03:16,112 異世界に行って 戻ってきたと 主張するネットユーザーを 36 00:03:16,195 --> 00:03:17,322 4人 知ってる 37 00:03:17,405 --> 00:03:18,573 4人? 38 00:03:18,656 --> 00:03:19,949 (四谷)てことは… 39 00:03:20,825 --> 00:03:22,493 俺以外の全員? 40 00:03:22,577 --> 00:03:23,578 アメリカ人 41 00:03:23,661 --> 00:03:26,122 フランス人 エジプト人 42 00:03:26,205 --> 00:03:28,082 そして 日本人だ 43 00:03:28,166 --> 00:03:28,958 (四谷)えっ? 44 00:03:29,042 --> 00:03:31,544 (グレンダ) その4人が証言する世界が 45 00:03:31,628 --> 00:03:34,881 詳細な部分まで 完全に 一致していたんだ 46 00:03:35,673 --> 00:03:39,135 もちろん それぞれの者たちに接点はない 47 00:03:39,218 --> 00:03:42,931 それで そっちにも マスターが現れたと… 48 00:03:43,431 --> 00:03:45,516 てか 俺らだけじゃないのか 49 00:03:45,600 --> 00:03:49,312 (グレンダ)日本人のユーザー名は “ユカリオン”という 50 00:03:49,395 --> 00:03:50,313 心当たりは? 51 00:03:50,396 --> 00:03:53,107 (時舘(ときたて))ヘヘヘヘ… 52 00:03:53,191 --> 00:03:54,359 (四谷)あいつだな 53 00:03:54,442 --> 00:03:58,279 (グレンダ)このフランス人女性は 顔がタイプで好きだった 54 00:03:58,363 --> 00:03:59,364 (四谷)タイプ? 55 00:03:59,864 --> 00:04:02,367 (グレンダ) 私は 女性にしか興味がないからな 56 00:04:02,450 --> 00:04:02,992 (四谷)えっ? 57 00:04:03,076 --> 00:04:05,161 (四谷) さらっと カミングアウト? 58 00:04:05,245 --> 00:04:08,581 (グレンダ)残念ながら 彼女は亡くなってしまったが 59 00:04:09,165 --> 00:04:10,124 えっ? 60 00:04:10,208 --> 00:04:12,377 心不全らしい 61 00:04:12,460 --> 00:04:17,048 最後に“4周クリアした そろそろ5周目” 62 00:04:17,131 --> 00:04:18,633 というコメントを残してね 63 00:04:18,716 --> 00:04:21,302 (四谷) ハッ! クエストに失敗した? 64 00:04:21,844 --> 00:04:24,055 その人たちと コンタクトは取れませんか? 65 00:04:24,138 --> 00:04:26,140 一応 試みた 66 00:04:26,224 --> 00:04:29,060 今 言った4人の動画に コメントをつけてね 67 00:04:30,687 --> 00:04:32,021 (四谷)やっぱり 68 00:04:32,105 --> 00:04:34,232 (グレンダ)いまだ 返信はない 69 00:04:34,315 --> 00:04:38,528 気付いていないのか 単に スルーされているのか 70 00:04:38,611 --> 00:04:40,154 あるいは… 71 00:04:40,238 --> 00:04:42,782 失敗したか か… 72 00:04:43,324 --> 00:04:47,036 そこで 我々が発信する側に 回るのは どうだろう? 73 00:04:47,120 --> 00:04:48,246 発信? 74 00:04:48,329 --> 00:04:53,001 最初に言っただろう? 君のビデオを撮らせてくれって 75 00:04:53,084 --> 00:04:54,460 ああ… 76 00:04:54,961 --> 00:04:58,214 (セミの鳴き声) 77 00:04:58,798 --> 00:05:01,134 We have such cute visitors. 78 00:05:01,217 --> 00:05:06,055 (箱崎)あっ あの… マイネーム… (新堂)え~と アイム… シンドー 79 00:05:06,723 --> 00:05:09,517 (男子)おい 友助(ゆうすけ) あの2人 誰? 80 00:05:09,600 --> 00:05:11,310 (男子)か… 彼女? 81 00:05:11,394 --> 00:05:14,689 (男子)どっちね? まさか 2人ともってことは… 82 00:05:14,772 --> 00:05:17,608 (四谷)違うて ただのクラスメートだけん 83 00:05:20,319 --> 00:05:21,988 (箱崎)本格的 84 00:05:23,114 --> 00:05:26,409 (四谷)撮影に必要だけん 来てもらっとるだけばい 85 00:05:26,492 --> 00:05:28,244 (新堂)へえ~ (四谷)ん? 86 00:05:28,327 --> 00:05:31,581 四谷君って 地元では 方言しゃべるんだね 87 00:05:31,664 --> 00:05:35,460 ぐっ… 別に そんなこと… どうでもいいでしょう 88 00:05:36,544 --> 00:05:37,879 どうも 89 00:05:37,962 --> 00:05:38,796 あっ… 90 00:05:38,880 --> 00:05:39,589 ども… 91 00:05:39,672 --> 00:05:41,299 こ… こんにちは 92 00:05:41,382 --> 00:05:43,760 それより メールした台本… 93 00:05:43,843 --> 00:05:44,886 読んだよ 94 00:05:44,969 --> 00:05:48,681 ウチらの冒険 いい感じに再現してるじゃん 95 00:05:48,765 --> 00:05:50,600 (四谷)時間も予算もないけど 96 00:05:50,683 --> 00:05:53,186 あとで 彼女が なんとかしてくれるって 97 00:05:53,269 --> 00:05:55,229 (男子たち)へえ~ (四谷)うっ… 98 00:05:55,855 --> 00:05:59,901 2人が来たけんか知らんけど 急に標準語になっとらん? 99 00:05:59,984 --> 00:06:00,985 思った 100 00:06:01,069 --> 00:06:02,153 (男子たち)アハハハッ 101 00:06:02,236 --> 00:06:05,573 (四谷)うっ… や… やりづらい 102 00:06:05,656 --> 00:06:07,950 (四谷)グレンの提案は こうだ 103 00:06:08,451 --> 00:06:09,827 (新堂)まあ ギリギリ 104 00:06:09,911 --> 00:06:14,832 戦士と異世界の住人に 見えないこともない… かな? 105 00:06:14,916 --> 00:06:19,003 うん まあ… なんとなくは 106 00:06:19,796 --> 00:06:20,630 (グレンダ)Action! 107 00:06:20,713 --> 00:06:24,008 ここは どこなの? あなたは誰? 108 00:06:24,092 --> 00:06:26,928 (四谷) 俺たちの体験を短編映画にして 109 00:06:27,011 --> 00:06:28,721 ネットにアップする 110 00:06:31,224 --> 00:06:33,601 (四谷)ゲームマスターと申しま。 111 00:06:33,684 --> 00:06:35,561 ルールの説明をしま。 112 00:06:35,645 --> 00:06:38,481 プッ… フフッ 113 00:06:38,564 --> 00:06:41,526 ゲ… ゲーム? ルール? 114 00:06:41,609 --> 00:06:43,152 どういうこと? 115 00:06:43,820 --> 00:06:44,487 フフッ 116 00:06:44,570 --> 00:06:46,406 (四谷) それには プレイヤーが見て 117 00:06:46,489 --> 00:06:49,408 すぐ気付く内容に しておかなければならない 118 00:06:49,492 --> 00:06:51,494 きゃあ~! 119 00:06:51,577 --> 00:06:53,329 (四谷たちのうめき声) (箱崎)誰か~! 120 00:06:54,288 --> 00:06:56,582 あなたは… 勇者様! 121 00:06:56,666 --> 00:06:58,292 勇者? 122 00:06:58,376 --> 00:07:02,547 そうか 私は この世界では 勇者と呼ばれているのか 123 00:07:02,630 --> 00:07:04,465 (四谷たちのうめき声) 124 00:07:04,549 --> 00:07:07,927 こいつらを倒さないと 与えられたクエストが 125 00:07:08,010 --> 00:07:09,220 クリアできない! 126 00:07:09,887 --> 00:07:13,224 (新堂)たあ~! (四谷たち)ぐわあ~! 127 00:07:14,058 --> 00:07:16,269 (新堂)これが… 戦闘 128 00:07:16,853 --> 00:07:20,106 でも 元の世界に戻るためには 129 00:07:21,524 --> 00:07:23,442 戦うしかないのね! 130 00:07:23,526 --> 00:07:25,820 (四谷)あの再生数の多さなら 131 00:07:25,903 --> 00:07:29,365 動画を見た中に プレイヤーがいる確率も高い 132 00:07:29,449 --> 00:07:30,449 (グレンダ)OK! 133 00:07:30,950 --> 00:07:34,287 衣宇(いう)ちゃん すごい! かっこよかったよ 134 00:07:35,580 --> 00:07:37,165 フウ~ 135 00:07:37,248 --> 00:07:38,958 なんとか いけたかな? 136 00:07:39,041 --> 00:07:41,711 (ヒグラシの鳴き声) 137 00:07:41,794 --> 00:07:43,129 (新堂)お疲れ 138 00:07:43,212 --> 00:07:45,756 (四谷)わざわざ来てもらって すみませんでした 139 00:07:45,840 --> 00:07:48,634 (新堂)暇だったし 結構 楽しかったよ 140 00:07:48,718 --> 00:07:50,970 それで ギャラなんだけどさ… 141 00:07:51,053 --> 00:07:51,554 えっ? 142 00:07:52,138 --> 00:07:54,599 一応 読(どく)モやってるんだけど 143 00:07:54,682 --> 00:07:56,100 ノーギャラは なくない? 144 00:07:56,184 --> 00:07:58,728 だ… だから 話したでしょ 145 00:07:58,811 --> 00:08:00,605 これは 俺たちのためであって… 146 00:08:00,688 --> 00:08:01,856 じゃあさ 147 00:08:01,939 --> 00:08:04,567 一つだけ言うことを聞く権利で まけとく 148 00:08:04,650 --> 00:08:07,278 えっ? そんぐらいなら 全然… 149 00:08:07,361 --> 00:08:09,238 (新堂)敬語禁止 150 00:08:09,322 --> 00:08:09,947 (四谷)えっ? 151 00:08:10,990 --> 00:08:12,992 (新堂)ここにいるときの四谷君 152 00:08:13,075 --> 00:08:16,204 方言だけじゃなく いつもと全然違うし 153 00:08:16,704 --> 00:08:20,333 私らに対しても そのキャラでいること 154 00:08:21,000 --> 00:08:22,293 (四谷)ああ… 155 00:08:22,793 --> 00:08:24,962 (新堂)は~い 商談成立! 156 00:08:25,046 --> 00:08:26,631 (四谷)ぐっ! しまった… 157 00:08:27,381 --> 00:08:32,470 (四谷)数日後 短編映画は完成し 動画サイトに公開された 158 00:08:32,553 --> 00:08:35,389 そして 公開して10日 159 00:08:39,852 --> 00:08:41,687 (ゲームマスター) 6人目のプレイヤー 160 00:08:41,771 --> 00:08:44,774 グレンダ・カーターの職業は… 161 00:08:44,857 --> 00:08:46,400 ドルルル… 162 00:08:47,235 --> 00:08:49,278 戦士【斧(おの)】 163 00:08:54,033 --> 00:08:56,244 (鳥井(とりい))戦士4人目か 164 00:08:56,327 --> 00:08:59,372 つっても 俺が槍(やり)で 衣宇ちゃんが剣だし 165 00:08:59,455 --> 00:09:01,040 紅末(くすえ)ちゃんも… 166 00:09:01,123 --> 00:09:01,707 あっ? 167 00:09:01,791 --> 00:09:03,793 重装戦士? 168 00:09:05,670 --> 00:09:07,004 (時舘)上級職じゃん 169 00:09:07,088 --> 00:09:09,257 (新堂)紅末 いつ変わったの? 170 00:09:09,340 --> 00:09:10,800 (箱崎)あ… うん 171 00:09:10,883 --> 00:09:12,009 ジフォン島で 172 00:09:12,927 --> 00:09:14,720 オーククイーンが死んだときに 173 00:09:16,847 --> 00:09:17,640 あっ… 174 00:09:17,723 --> 00:09:22,478 (ゲームマスター) 箱崎紅末 重装戦士【剣】 175 00:09:22,562 --> 00:09:25,690 (箱崎) 重いから 服装は戻してるけど 176 00:09:28,276 --> 00:09:31,112 (鳥井)戦士でも ダブリは なしってことだな 177 00:09:31,195 --> 00:09:33,823 (四谷)さすがにパラメータが高い 178 00:09:33,906 --> 00:09:37,076 やっと 身体能力は 人並みになったか? 179 00:09:38,077 --> 00:09:41,163 (ゲームマスター)では 6周目のクエストを発表しま。 180 00:09:41,914 --> 00:09:47,837 A ゴールディア王国における 虹の階段の常用者を3%未満にする 181 00:09:47,920 --> 00:09:50,715 制限時間 90日 182 00:09:50,798 --> 00:09:53,926 B ザグロス村の全滅を防ぐ 183 00:09:54,010 --> 00:09:56,596 制限時間 30日 184 00:09:56,679 --> 00:09:57,847 (箱崎)えっ? 185 00:09:59,140 --> 00:10:01,017 (新堂)何? これ 186 00:10:01,100 --> 00:10:04,395 (ゲームマスター)どちらか 好きなほうを選んでくださ。 187 00:10:04,478 --> 00:10:08,065 か~! 今回は2択かよ 188 00:10:08,149 --> 00:10:10,776 (四谷)Bのほうが単純そうだな 189 00:10:10,860 --> 00:10:12,987 制限時間も短いし 190 00:10:13,487 --> 00:10:14,655 いや 待て 191 00:10:14,739 --> 00:10:18,993 クエスト内容が単純な分 目的自体も曖昧になる 192 00:10:19,076 --> 00:10:20,620 こういう場合 193 00:10:20,703 --> 00:10:24,332 えてして 目的の意味を つかむまでのロスが大きい 194 00:10:24,832 --> 00:10:26,792 選ぶなら Aだ 195 00:10:26,876 --> 00:10:28,085 (四谷)よし A… (鳥井)んじゃ Bね 196 00:10:28,169 --> 00:10:28,669 (四谷)あっ? 197 00:10:28,753 --> 00:10:30,338 (ゲームマスター)分かりま。 198 00:10:30,421 --> 00:10:33,507 はあ? 何 勝手に決めてんだよ! 199 00:10:33,591 --> 00:10:34,759 (ゲームマスター)では。 200 00:10:35,593 --> 00:10:36,177 ちょ… 201 00:10:36,761 --> 00:10:37,928 お前な! 202 00:10:38,012 --> 00:10:40,639 (鳥井)なんだよ? Bのほうが分かりやすいだろ? 203 00:10:40,723 --> 00:10:42,224 時間も短(みじけ)えし 204 00:10:42,308 --> 00:10:43,559 (四谷) だから それじゃダメなんだよ! 205 00:10:43,643 --> 00:10:46,145 まあ 決まったなら しかたないね 206 00:10:46,228 --> 00:10:49,774 (箱崎) まずは ザグロス村… を探さないと 207 00:10:49,857 --> 00:10:52,652 (時舘)また コルトネルで カハベルさんに聞く? 208 00:10:56,405 --> 00:10:58,240 (鐘の音) 209 00:10:58,908 --> 00:11:01,160 あれから何年たってるんだろう? 210 00:11:01,243 --> 00:11:04,663 ありゃ~ すっかり変わっちゃってるねえ 211 00:11:04,747 --> 00:11:08,334 ねえ カハベルさんちって どの辺だっけ? 212 00:11:08,417 --> 00:11:11,087 確か あの辺りのはずです 213 00:11:11,170 --> 00:11:13,005 敬語 やり直し 214 00:11:13,089 --> 00:11:13,839 うっ… 215 00:11:14,340 --> 00:11:17,426 あ… あの辺りだったんじゃないか? 216 00:11:21,806 --> 00:11:24,141 あっ カハベルさん! 217 00:11:25,184 --> 00:11:25,893 (カハベルの娘)えっ? 218 00:11:39,156 --> 00:11:42,243 生前は 母が お世話になりました 219 00:11:43,244 --> 00:11:45,413 本当に なんのお変わりもないんですね 220 00:11:51,711 --> 00:11:53,295 (カハベルの娘) 村までは行けませんが 221 00:11:53,379 --> 00:11:56,549 途中までなら この行商人が送ってくれるそうです 222 00:11:56,632 --> 00:11:58,759 (新堂)いろいろ ありがとね 223 00:11:58,843 --> 00:12:01,679 (カハベルの娘) 母は 勇者様と一緒に旅したことを 224 00:12:01,762 --> 00:12:03,472 生涯 誇りにしていました 225 00:12:03,556 --> 00:12:04,765 あっ… 226 00:12:04,849 --> 00:12:07,351 (カハベルの娘) 私は そのときの話を 227 00:12:07,435 --> 00:12:12,440 小さいころから 寝物語のように ずっと聞かされてきたんです 228 00:12:12,523 --> 00:12:18,279 少しでも 皆さんのお力になれれば きっと 母も喜ぶと思います 229 00:12:29,540 --> 00:12:32,543 (鳥井)あんな小さかった子がな~ 230 00:12:33,043 --> 00:12:37,131 17年もたってれば そりゃ 大きくなるでしょ 231 00:12:37,214 --> 00:12:39,925 なんか 急に 年食った気分 232 00:12:40,009 --> 00:12:42,011 周回を重ねるごとに 233 00:12:42,094 --> 00:12:45,931 この世界の時間は だいぶ経過してしまうということか 234 00:12:46,015 --> 00:12:47,141 はい 235 00:12:47,224 --> 00:12:49,852 これだけは なかなか慣れませんね 236 00:12:55,065 --> 00:12:57,902 (カハベルの娘) 母は 勇者様と一緒に旅したことを 237 00:12:57,985 --> 00:12:59,987 生涯 誇りにしていました 238 00:13:00,488 --> 00:13:02,406 誇り… か 239 00:13:02,490 --> 00:13:04,325 (新堂)何? (四谷)いや 240 00:13:05,367 --> 00:13:09,246 (四谷)俺は あの人を 利用しただけじゃないのか? 241 00:13:09,788 --> 00:13:12,166 ただ 自分が生き残るために 242 00:13:15,002 --> 00:13:18,214 そして 多分 これからも… 243 00:13:21,383 --> 00:13:24,136 (動物の鳴き声) 244 00:13:24,220 --> 00:13:25,721 (四谷)んっ… クソ! 245 00:13:25,804 --> 00:13:28,057 道すらないなんて 246 00:13:28,140 --> 00:13:28,641 んっ! 247 00:13:28,724 --> 00:13:31,185 (鳥井) なんで こんな所 歩くんだよ 248 00:13:31,268 --> 00:13:32,978 (時舘)マジ最悪だわ 249 00:13:33,062 --> 00:13:35,272 (新堂) さすがに馬車じゃ無理だしね 250 00:13:36,315 --> 00:13:37,983 日が沈みかけてる 251 00:13:38,484 --> 00:13:41,070 せめて 手がかりだけでも 見つけないと 252 00:13:41,153 --> 00:13:45,032 最悪 ずっと この密林を さまようことになる 253 00:13:45,115 --> 00:13:46,450 (時舘)じょ… (鳥井)冗談! 254 00:13:46,534 --> 00:13:49,370 (箱崎) 方角は間違ってないはずですが… 255 00:13:49,453 --> 00:13:51,580 カハベルさんの娘さんが 256 00:13:51,664 --> 00:13:52,831 ザグロス村は 257 00:13:52,915 --> 00:13:56,252 人の行き来が ほとんどない って言ってましたけど 258 00:13:56,335 --> 00:13:57,711 位置が曖昧で… 259 00:13:57,795 --> 00:14:01,131 村どころか 人がいる気配すらねえし 260 00:14:01,215 --> 00:14:04,927 にしても グレンさんって 日本語うまいよな 261 00:14:05,010 --> 00:14:06,470 どこで勉強したんだ? 262 00:14:06,554 --> 00:14:08,430 (グレンダ)えっ? (新堂)あっ そういえば 263 00:14:08,514 --> 00:14:10,808 向こうにいるときは 英語だったのに 264 00:14:10,891 --> 00:14:13,060 いや 私は英語で話してる 265 00:14:13,143 --> 00:14:16,063 いえいえ 普通に日本語ですって 266 00:14:16,146 --> 00:14:18,816 私には英語に聞こえてるよ 267 00:14:18,899 --> 00:14:21,110 君の声もね ユカリオン 268 00:14:21,193 --> 00:14:25,281 ええと… その名前で呼ぶの やめてもらっていいすか? 269 00:14:25,364 --> 00:14:28,492 多分 自動的に翻訳されてるんだ 270 00:14:28,576 --> 00:14:29,994 って 気付いてたのかよ? 271 00:14:30,077 --> 00:14:32,204 (四谷)いや 気付くの遅いから 272 00:14:32,288 --> 00:14:34,582 私は こういう世界だから 273 00:14:34,665 --> 00:14:36,125 これが普通なのかと 思っていたんだが… 274 00:14:36,208 --> 00:14:37,209 (茂みが揺れる音) 275 00:14:38,085 --> 00:14:39,420 (グレンダ)あれは? 276 00:14:40,504 --> 00:14:41,422 (箱崎)ゴブリン! 277 00:14:41,505 --> 00:14:42,965 (時舘)ハア… 278 00:14:43,048 --> 00:14:46,093 人は いなくても こいつらは いるんかい 279 00:14:48,804 --> 00:14:50,973 お前ら じっとしとけよ 280 00:14:51,056 --> 00:14:55,185 友助 お前 ここに来る間に 何気にジョブチェンジしやがって 281 00:14:55,269 --> 00:14:57,313 あ? ああ… 282 00:14:57,396 --> 00:14:59,732 ザコは 俺一人で倒させてもらう 283 00:14:59,815 --> 00:15:02,234 経験値 独り占め セコッ 284 00:15:02,985 --> 00:15:04,153 (四谷)ご自由に 285 00:15:04,236 --> 00:15:07,948 どりゃあ~! 286 00:15:08,032 --> 00:15:08,824 あっ! 287 00:15:08,908 --> 00:15:10,909 (ゴブリン)グガ~! 288 00:15:11,535 --> 00:15:12,328 (鳥井)えっ? 289 00:15:12,411 --> 00:15:13,162 ぐあっ! 290 00:15:14,204 --> 00:15:15,414 がはっ… 291 00:15:15,998 --> 00:15:17,333 なっ… マズい! 292 00:15:21,253 --> 00:15:22,504 (ゴブリン)グゲ~! (四谷)しまった! 293 00:15:23,005 --> 00:15:24,715 はああっ! 294 00:15:24,798 --> 00:15:25,549 ギャッ 295 00:15:27,217 --> 00:15:28,010 グッ… 296 00:15:28,510 --> 00:15:30,095 (新堂)うっ… くっ! 297 00:15:31,096 --> 00:15:31,847 ウインド! 298 00:15:31,931 --> 00:15:33,557 (ゴブリン)グゲゲッ! 299 00:15:34,391 --> 00:15:35,517 ウウ~ 300 00:15:35,601 --> 00:15:37,478 ふらつきもしない? 301 00:15:37,561 --> 00:15:40,940 こいつ いつものゴブリン… だよね? 302 00:15:41,023 --> 00:15:42,399 あのザコキャラの 303 00:15:42,483 --> 00:15:44,276 そ… そのはずだけど 304 00:15:44,860 --> 00:15:45,611 (ゴブリン)ウッ? (2人)あっ! 305 00:15:45,694 --> 00:15:46,695 (ゴブリン)グギャ~ 306 00:15:46,779 --> 00:15:48,405 ううっ! こっち来た! 307 00:15:48,489 --> 00:15:51,617 わ… 私だって 強くなったんだから! 308 00:15:52,618 --> 00:15:53,952 (グレンダ)はあっ! (ゴブリン)グギャッ! 309 00:15:55,496 --> 00:15:57,623 なるほど こんな感じか 310 00:15:57,706 --> 00:16:00,584 うう… なんか ウチら 立場なくね? 311 00:16:00,668 --> 00:16:01,543 だね 312 00:16:03,545 --> 00:16:05,130 瞬殺 ダサッ 313 00:16:05,214 --> 00:16:08,634 つかさ ゴブリンって こんなに強いんだっけ? 314 00:16:08,717 --> 00:16:10,386 まあ 確かに 315 00:16:10,469 --> 00:16:14,807 (時舘)体が真っ赤とかなら まあ なんとなく納得できるけど 316 00:16:14,890 --> 00:16:16,558 (四谷)ゲームで よくあるやつ 317 00:16:17,351 --> 00:16:18,644 脅威度D? 318 00:16:19,144 --> 00:16:20,604 どうしたんだ? 319 00:16:20,688 --> 00:16:24,692 料理人のスキルで こいつの能力を見てみたんですが… 320 00:16:24,775 --> 00:16:25,693 おかしいのか? 321 00:16:25,776 --> 00:16:27,069 (四谷)はい 322 00:16:27,152 --> 00:16:29,822 通常 このタイプの ゴブリンの脅威度は 323 00:16:29,905 --> 00:16:32,866 大体 Fマイナスで 最低クラスなんですが 324 00:16:33,367 --> 00:16:36,286 このゴブリンは Dまで上がってるんです 325 00:16:36,870 --> 00:16:38,372 こんなこと 今まで… 326 00:16:38,455 --> 00:16:39,206 (鳥井)ん? 327 00:16:39,289 --> 00:16:40,374 人がいた 328 00:16:40,457 --> 00:16:41,875 (新堂)マジで? (鳥井)ああ 329 00:16:41,959 --> 00:16:42,918 あっ… 330 00:16:43,627 --> 00:16:45,004 グレンさん! 331 00:16:45,504 --> 00:16:46,463 俺たちも行こう 332 00:16:46,547 --> 00:16:47,464 (鳥井たち)うん 333 00:16:56,140 --> 00:16:58,308 (グレンダ)ここは墓地か? 334 00:16:58,392 --> 00:17:00,310 だいぶ古いな 335 00:17:01,103 --> 00:17:01,645 (足音) 336 00:17:01,729 --> 00:17:02,521 あっ… 337 00:17:02,604 --> 00:17:03,230 (箱崎)グレンさん 338 00:17:04,022 --> 00:17:05,149 (グレンダ)ほかの みんなは? 339 00:17:05,232 --> 00:17:07,234 (箱崎) 手分けして 捜してますけど… 340 00:17:07,317 --> 00:17:08,402 見失いました? 341 00:17:08,485 --> 00:17:11,238 いや 多分… 342 00:17:18,871 --> 00:17:20,831 (戸が開く音) 343 00:17:23,500 --> 00:17:24,251 (物音) 344 00:17:25,961 --> 00:17:26,837 (グレンダ)いた 345 00:17:26,920 --> 00:17:29,798 おびえてる… みたいですね 346 00:17:29,882 --> 00:17:31,383 子供のようだな 347 00:17:31,884 --> 00:17:35,304 私のようなデカい女だと 余計 怖がるだろうから 348 00:17:35,387 --> 00:17:36,680 紅末に任せるよ 349 00:17:36,764 --> 00:17:38,348 えっ? ええっ! 350 00:17:39,099 --> 00:17:41,351 あっ… フッ 351 00:17:41,852 --> 00:17:45,773 だ… 大丈夫 私たち 何もしないよ 352 00:17:46,982 --> 00:17:49,109 ちょっと 話が聞きたいんだけど 353 00:17:49,193 --> 00:17:51,153 (ジェズビー)勇者… 様? 354 00:17:51,236 --> 00:17:52,112 えっ? 355 00:17:52,196 --> 00:17:54,490 あっ そうそう! 分かるんだよね? 356 00:17:54,573 --> 00:17:58,035 そうなの 私たち 勇者だから 357 00:17:58,118 --> 00:18:01,246 だからね 安心していいんだよ 358 00:18:04,833 --> 00:18:06,085 ハア… 359 00:18:11,006 --> 00:18:13,383 (ジェズビー) 私 ジェズビーっていいます 360 00:18:13,467 --> 00:18:17,179 で… ジェズビー どうして逃げたりしたんだよ? 361 00:18:17,262 --> 00:18:20,557 (ジェズビー) ごめんなさい 村の人かと思って 362 00:18:20,641 --> 00:18:21,683 (四谷)村? 363 00:18:21,767 --> 00:18:24,394 もしかして 君は ザグロス村の子? 364 00:18:24,478 --> 00:18:25,104 (ジェズビー)うん… 365 00:18:25,187 --> 00:18:28,482 私たち ザグロス村に行きたいんだ 366 00:18:28,565 --> 00:18:30,025 村は どこにあるの? 367 00:18:37,449 --> 00:18:38,325 (四谷)山? 368 00:18:38,408 --> 00:18:41,161 (グレンダ) いや あれは 一枚岩だな 369 00:18:41,245 --> 00:18:41,787 (新堂)岩? 370 00:18:42,412 --> 00:18:44,039 岩頸(がんけい)とも言う 371 00:18:44,123 --> 00:18:48,669 冷えて固まった地下のマグマが 地表に現れたものだ 372 00:18:48,752 --> 00:18:51,713 ワイオミング州の デビルスタワーが有名だよ 373 00:18:51,797 --> 00:18:53,423 (四谷)聞いたことあるな 374 00:18:53,507 --> 00:18:55,425 (ジェズビー) 村は あそこにあります 375 00:18:55,509 --> 00:18:57,803 (鳥井)なっ! あんなとこ 登れんのか? 376 00:18:57,886 --> 00:18:59,346 (時舘) 羽の生えたモンスターにでも 377 00:18:59,429 --> 00:19:01,640 乗らないかぎり ムリゲーじゃね? 378 00:19:02,266 --> 00:19:04,518 (四谷)外との交流が ほとんどないってのも 379 00:19:04,601 --> 00:19:06,061 うなずけるな 380 00:19:06,144 --> 00:19:09,398 でも この子は こうして 外に出てる 381 00:19:10,148 --> 00:19:12,568 (四谷)あの村まで 案内してもらえないかな? 382 00:19:14,570 --> 00:19:16,697 (グレンダ) いや それは無理だろう 383 00:19:16,780 --> 00:19:17,406 (四谷)えっ? 384 00:19:17,489 --> 00:19:21,577 この子は 私たちを 村の者だと思って 逃げたんだぞ 385 00:19:21,660 --> 00:19:22,619 あっ… 386 00:19:25,539 --> 00:19:26,790 (四谷)追われてる? 387 00:19:28,041 --> 00:19:30,878 (鳥のさえずり) 388 00:19:32,129 --> 00:19:34,548 (ジェズビー) あそこで お水をくんでるんです 389 00:19:34,631 --> 00:19:37,092 この先に 食べられる木の実があるので 390 00:19:37,175 --> 00:19:38,176 集めてきます 391 00:19:38,260 --> 00:19:39,761 (グレンダ)なら 私も一緒に 392 00:19:39,845 --> 00:19:42,764 大丈夫です 毎日やってますから 393 00:19:42,848 --> 00:19:45,267 先に 小屋に戻っていてください 394 00:19:46,268 --> 00:19:47,269 (箱崎)冷たっ! 395 00:19:47,769 --> 00:19:51,481 これがクエストじゃなかったら キャンプみたいで楽しいのにな 396 00:19:51,565 --> 00:19:52,858 あっ どうしたんですか? 397 00:19:55,110 --> 00:19:57,321 (グレンダ) いや あんな小さい子が 398 00:19:57,404 --> 00:20:00,699 一人で生きていくのは 大変だったろうと思ってね 399 00:20:01,783 --> 00:20:04,620 グレンさん 子供は苦手なんですか? 400 00:20:04,703 --> 00:20:06,622 (グレンダ)いや 好きだよ 401 00:20:06,705 --> 00:20:08,749 彼女みたいな かわいい子なら 402 00:20:08,832 --> 00:20:11,960 18歳くらいになれば もっと好きになるだろう 403 00:20:12,044 --> 00:20:13,295 (箱崎)18歳? 404 00:20:13,378 --> 00:20:16,423 (グレンダ) 年齢的に まだ対象外だってことさ 405 00:20:16,506 --> 00:20:17,507 (箱崎)ん? 406 00:20:18,508 --> 00:20:21,220 (グレンダ) 私は 女性にしか興味がないんでね 407 00:20:21,720 --> 00:20:23,722 えっ! そ… それって… 408 00:20:23,805 --> 00:20:25,724 心配いらないよ 409 00:20:25,807 --> 00:20:29,645 男だって 誰彼構わず 女性に 襲いかかるわけじゃないだろ? 410 00:20:29,728 --> 00:20:32,689 (箱崎) あ… ですよね ごめんなさい 411 00:20:32,773 --> 00:20:35,317 そういう人 周りに いなかったから 412 00:20:36,777 --> 00:20:38,820 本当に ごめんなさい 413 00:20:39,488 --> 00:20:39,988 あっ! 414 00:20:40,072 --> 00:20:42,157 気にしなくていい 415 00:20:42,240 --> 00:20:44,242 そうしてるところも かわいいね 416 00:20:44,326 --> 00:20:46,203 ああ~! 417 00:20:46,286 --> 00:20:48,956 (グレンダ)ハハハハッ フフッ 418 00:20:49,039 --> 00:20:51,750 一瞬 ドキッとしちゃった 419 00:20:52,584 --> 00:20:53,377 (茂みが揺れる音) 420 00:20:53,460 --> 00:20:54,336 あっ… 421 00:20:55,212 --> 00:20:56,546 ジェズビーちゃん? 422 00:20:57,881 --> 00:20:59,383 (鳥井)ほお~! 423 00:20:59,466 --> 00:21:01,677 生物魔法って便利だな 424 00:21:01,760 --> 00:21:02,302 (四谷)ああ 425 00:21:02,886 --> 00:21:06,473 やっぱり MPの消耗が いつもより少ないな 426 00:21:06,556 --> 00:21:10,644 まっ おかげで 野菜の成長も早くできるけど 427 00:21:11,228 --> 00:21:12,646 (鳥井)なら いいじゃねえか 428 00:21:12,729 --> 00:21:15,565 (四谷)見てないで 手伝えよ (鳥井)へいへい 429 00:21:15,649 --> 00:21:17,985 まき 拾ってきたよ 430 00:21:18,068 --> 00:21:19,736 (鳥井)おう お疲れ~ 431 00:21:20,237 --> 00:21:22,447 (時舘) なんで ウチらが肉体労働? 432 00:21:22,531 --> 00:21:25,951 (新堂)せっかく狩人なんだし 腕の見せどころじゃん 433 00:21:26,034 --> 00:21:26,910 (箱崎)きゃあ~! (四谷たち)あっ! 434 00:21:30,539 --> 00:21:32,249 こいつは魔物なのか? 435 00:21:32,332 --> 00:21:33,667 それとも… 436 00:21:33,750 --> 00:21:35,669 (箱崎)わ… 分かりません 437 00:21:38,005 --> 00:21:38,797 (ジェズビー)お父さん? 438 00:21:38,880 --> 00:21:39,381 (グレンダ)あっ! 439 00:21:42,592 --> 00:21:47,556 (ベインのうめき声) 440 00:21:56,523 --> 00:21:58,525 ♪~ 441 00:23:23,944 --> 00:23:25,946 ~♪ 442 00:23:26,029 --> 00:23:27,405 (ゲームマスター) 来週の「俺100」は? 443 00:23:27,489 --> 00:23:30,534 「時舘、吊(つ)り橋効果で恋に!? ~熱の不時着~」 444 00:23:30,617 --> 00:23:31,868 「四谷VS(たい)メカ四谷」 445 00:23:31,952 --> 00:23:34,663 「グレンダ、Vtuber(ブイチューバー)に スーパーチャット」の3本でござ。 446 00:23:34,746 --> 00:23:36,456 来週も また見てくださ。 447 00:23:37,040 --> 00:23:38,959 じゃん けん ぽ。 448 00:23:39,042 --> 00:23:40,669 また つまらぬも…