1 00:00:01,501 --> 00:00:04,045 (鳥のさえずり) 2 00:00:07,924 --> 00:00:10,135 (四谷(よつや))誰もいないみたいですね 3 00:00:10,218 --> 00:00:11,177 (物音) 4 00:00:11,261 --> 00:00:12,012 (四谷)あっ! 5 00:00:12,095 --> 00:00:12,887 (グレンダ)くっ… 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,977 (老人)あんたら 勇者様か? 7 00:00:19,060 --> 00:00:19,728 えっ? 8 00:00:24,399 --> 00:00:25,525 あ… 9 00:00:26,526 --> 00:00:28,528 ♪~ 10 00:01:52,028 --> 00:01:54,030 ~♪ 11 00:02:00,161 --> 00:02:02,956 (新堂(しんどう))四谷君たち 遅いね 12 00:02:03,039 --> 00:02:05,750 (箱崎(はこざき))日が暮れる前に 戻ってくれるといいけど 13 00:02:05,834 --> 00:02:08,127 (ジェズビー) ダンが どこに行ったか 14 00:02:08,211 --> 00:02:10,713 お父さんから 詳しく聞いておけば… 15 00:02:10,797 --> 00:02:13,216 (フロック)ジェズビーが 気にすることじゃねえよ 16 00:02:14,050 --> 00:02:18,096 (コクス) ザグロスで取れる作物は減る一方で 17 00:02:18,179 --> 00:02:21,808 もはや 村人全員を養うことはできん 18 00:02:21,891 --> 00:02:27,230 働けない者は排除せんと 全員が飢えて死ぬしかないんじゃ 19 00:02:27,313 --> 00:02:30,024 (時舘(ときたて))あ~あ 言っちゃったよ 20 00:02:30,108 --> 00:02:33,403 今更 分かってくれとは言わん 21 00:02:33,945 --> 00:02:35,572 (枝が揺れる音) 22 00:02:37,073 --> 00:02:38,950 (鳥井(とりい))ん… ん? 23 00:02:39,033 --> 00:02:40,326 (ゴブリンたちのうなり声) 24 00:02:40,410 --> 00:02:41,578 (鳥井)どえっ! 25 00:02:42,078 --> 00:02:43,204 ゴブリン! 26 00:02:44,247 --> 00:02:44,831 下がって! 27 00:02:44,914 --> 00:02:46,040 分かった! 28 00:02:46,124 --> 00:02:47,458 (コクス)うう~! 29 00:02:47,542 --> 00:02:49,252 今度は負けねえ! 30 00:02:50,003 --> 00:02:52,630 (ゴブリンたちの鳴き声) 31 00:02:53,965 --> 00:02:55,091 (衝撃音) 32 00:02:55,633 --> 00:02:56,259 (斬る音) (新堂)ふっ! 33 00:02:59,721 --> 00:03:00,221 (ゴブリン)ウウッ 34 00:03:00,305 --> 00:03:01,389 マジ? 35 00:03:01,472 --> 00:03:03,141 (ゴブリン)ウウ~! 36 00:03:03,641 --> 00:03:04,183 (鳥井)おらっ! 37 00:03:04,267 --> 00:03:06,603 子供らと じいさんを 連れてってくれ 38 00:03:06,686 --> 00:03:07,854 ここは俺らでやる! 39 00:03:07,937 --> 00:03:09,147 (時舘)お… おう! 40 00:03:09,647 --> 00:03:11,065 逃げるから ついてきて! 41 00:03:11,149 --> 00:03:12,483 (一同)ハア ハア… 42 00:03:13,067 --> 00:03:15,111 衣宇(いう)ちゃん 私が盾になるから 43 00:03:15,194 --> 00:03:15,695 うん 44 00:03:15,778 --> 00:03:16,988 (ゴブリン)ウウッ (新堂)たあっ! 45 00:03:17,071 --> 00:03:17,947 グギャ! 46 00:03:19,240 --> 00:03:20,783 (箱崎)こっち! (ゴブリン)グオ~! 47 00:03:20,867 --> 00:03:21,367 (衝撃音) 48 00:03:23,077 --> 00:03:23,578 (新堂)んっ! 49 00:03:26,456 --> 00:03:27,790 衣宇ちゃん 危ねえ! 50 00:03:27,874 --> 00:03:28,666 (新堂)えっ! (ゴブリン)グオ~! 51 00:03:31,044 --> 00:03:31,961 (ゲームマスター)おめで。 52 00:03:32,462 --> 00:03:34,297 (新堂)よっしゃ! ランク10! 53 00:03:34,380 --> 00:03:36,716 (ゲームマスター) 転職ルーレットでござ。 54 00:03:36,799 --> 00:03:39,135 (新堂)いいの 出せよ 魔法使い 出すなよ! 55 00:03:39,218 --> 00:03:42,013 (ゲームマスター) バ~ン! 上級戦士【剣】 56 00:03:42,096 --> 00:03:44,682 来た! 上級職! 57 00:03:47,435 --> 00:03:48,645 (新堂)たあっ! (ゴブリン)ギャッ! 58 00:03:48,728 --> 00:03:50,730 えっ? ジョブチェンジしたのか? 59 00:03:51,648 --> 00:03:54,442 (新堂) あとは 私に任せて! フッ 60 00:03:54,943 --> 00:03:56,277 (ゴブリンたち)ギャ~ ヘヘッ 61 00:03:56,361 --> 00:03:57,695 はあ~! 62 00:03:57,779 --> 00:03:58,863 (新堂)ふっ! (ゴブリン)ギャッ! 63 00:03:58,947 --> 00:04:00,198 (新堂)ふっ! (ゴブリン)グギャ! 64 00:04:00,281 --> 00:04:02,116 衣宇ちゃん すごい! 65 00:04:02,200 --> 00:04:04,369 なんで 先 越されちまうんだよ 66 00:04:04,452 --> 00:04:07,080 (時舘たち)ハア ハア ハア… 67 00:04:08,456 --> 00:04:10,166 このくらいまで逃げれば… 68 00:04:10,250 --> 00:04:11,751 勇者様! 前! 69 00:04:11,834 --> 00:04:12,585 えっ? 70 00:04:12,669 --> 00:04:15,421 (ゴブリン)ウウ~ 71 00:04:15,505 --> 00:04:16,339 (時舘)ぷぎゃ~! 72 00:04:16,422 --> 00:04:18,007 ゆ… 弓矢! 73 00:04:18,091 --> 00:04:19,926 いや ここじゃ 近すぎっしょ! 74 00:04:20,510 --> 00:04:23,596 そ… そうだ 杖(つえ)… 杖! 75 00:04:24,430 --> 00:04:25,682 マジハ… 76 00:04:26,766 --> 00:04:29,060 ファイヤー! 77 00:04:29,143 --> 00:04:30,520 (衝撃音) 78 00:04:31,271 --> 00:04:33,106 グオ~! 79 00:04:33,189 --> 00:04:35,233 やっぱダメか… 80 00:04:35,316 --> 00:04:36,276 (斬る音) 81 00:04:36,359 --> 00:04:37,026 あっ! 82 00:04:37,110 --> 00:04:38,444 (ゴブリン)ガッ… (時舘)はい? 83 00:04:39,487 --> 00:04:40,822 (倒れた音) 84 00:04:40,905 --> 00:04:41,489 (グレンダ)フッ 85 00:04:41,572 --> 00:04:42,991 グレンさん? 86 00:04:43,074 --> 00:04:44,659 (グレンダ)大丈夫か? 由香(ゆか) 87 00:04:44,742 --> 00:04:47,161 (時舘)ま… まあ なんとか… 88 00:04:47,245 --> 00:04:48,413 (グレンダ)こっちにいたぞ! 89 00:04:48,997 --> 00:04:51,332 随分遠くまで逃げてきたんだな 90 00:04:51,416 --> 00:04:54,502 あっ 新堂さんたちのほうは もう片づきました 91 00:04:54,585 --> 00:04:55,253 (グレンダ)うん 92 00:04:55,336 --> 00:04:56,713 ハア… 93 00:04:56,796 --> 00:04:57,588 (フロック)兄ちゃん? 94 00:04:57,672 --> 00:04:58,172 (時舘)ん? 95 00:04:58,256 --> 00:04:59,465 (ダン)フロック! 96 00:05:00,466 --> 00:05:01,759 兄ちゃん! 97 00:05:01,843 --> 00:05:04,512 会いたかった! 会いたかったよ! 98 00:05:04,595 --> 00:05:07,682 (ダン) フロック お前 よく無事で… 99 00:05:09,350 --> 00:05:10,393 君は… 100 00:05:11,728 --> 00:05:13,938 (ジェズビー) キュラス家のジェズビーです 101 00:05:14,022 --> 00:05:16,983 (ダン)ああ ベインさんのところのジェズビーか 102 00:05:17,066 --> 00:05:19,277 はい ダン 103 00:05:19,360 --> 00:05:23,239 2人が会えるなんて… 奇跡です 104 00:05:26,701 --> 00:05:29,329 (フロック)希望の旅で 村を出た人たちが ここに? 105 00:05:29,412 --> 00:05:30,246 ああ 106 00:05:30,329 --> 00:05:33,082 (ジャカ) 村のことは聞きましたよ 村長 107 00:05:33,624 --> 00:05:35,501 ジャ… ジャカ 108 00:05:36,002 --> 00:05:38,463 おぬしも元気そうで何より 109 00:05:38,546 --> 00:05:40,381 おかげさまで 110 00:05:41,090 --> 00:05:42,925 さぞや お疲れだったでしょう 111 00:05:43,009 --> 00:05:43,968 どうぞ 112 00:05:44,469 --> 00:05:46,846 (たき火が燃える音) 113 00:05:46,929 --> 00:05:49,265 (ジャカ) 大したものは ありませんが… 114 00:05:49,348 --> 00:05:52,685 ひっさしぶりに まともな料理を見た気がする! 115 00:05:52,769 --> 00:05:53,686 (時舘)うんうん! 116 00:05:53,770 --> 00:05:57,065 村にいたときは 料理人だったもので 117 00:05:57,148 --> 00:05:59,150 ここでの食事は わしが作っとります 118 00:05:59,233 --> 00:06:01,402 (鳥井)お~ んじゃ 遠慮なく 119 00:06:02,028 --> 00:06:05,490 今夜は ここと隣を使ってください 120 00:06:05,573 --> 00:06:07,867 わしらは 向かいの小屋にいますんで 121 00:06:08,910 --> 00:06:11,329 (ダン)そうか ベインさんは… 122 00:06:11,412 --> 00:06:14,290 でも 村のみんなが… 123 00:06:14,791 --> 00:06:19,587 おばさんも 私の目の前で 魔物に… 124 00:06:21,714 --> 00:06:24,509 (ダン)フロックと君たちが 生きていてくれただけでも 125 00:06:24,592 --> 00:06:25,760 俺は うれしいよ 126 00:06:25,843 --> 00:06:29,097 今は これからのことだけを考えよう 127 00:06:29,180 --> 00:06:30,681 (足音) 128 00:06:30,765 --> 00:06:33,601 その これからのことなんですが… 129 00:06:33,684 --> 00:06:34,977 (アイリス)ん~ 130 00:06:35,478 --> 00:06:38,064 ああ あんたらも いたんだな 131 00:06:38,147 --> 00:06:40,316 食べたいなら 用意してやるぞ 132 00:06:40,399 --> 00:06:41,150 (アイリス)何よ! 133 00:06:41,234 --> 00:06:43,986 村にいるときは おじいちゃんにペコペコしてたのに 134 00:06:44,070 --> 00:06:45,613 よさんか アイリス 135 00:06:45,696 --> 00:06:46,406 でも! 136 00:06:46,489 --> 00:06:50,118 (老人)村を追い出された わしらが生き残って 137 00:06:50,201 --> 00:06:54,330 村の連中が死に絶えるとは 皮肉なもんだ 138 00:06:54,413 --> 00:06:59,544 (老人)ああ 子や子孫のためにと 村を出ていったというのに 139 00:07:00,795 --> 00:07:02,588 (老人たち)んっ… 140 00:07:04,715 --> 00:07:06,384 (ダン)数週間前 141 00:07:06,884 --> 00:07:11,556 ニューエデンを探しに向かう途中で この集落に行き着いたんです 142 00:07:11,639 --> 00:07:14,183 ここの人たちのことを思うと 143 00:07:14,267 --> 00:07:16,894 なかなか 出かけられなくなってしまって 144 00:07:16,978 --> 00:07:20,314 俺が来る前は ろくなもん食っちゃいなかったし 145 00:07:20,398 --> 00:07:21,983 (四谷)じゃあ さっきの肉って… 146 00:07:22,066 --> 00:07:23,067 はい 147 00:07:23,943 --> 00:07:25,611 俺が捕った鹿です 148 00:07:26,821 --> 00:07:29,240 兄ちゃんは 村一番の狩人だったもんな 149 00:07:29,323 --> 00:07:31,159 (ダン)フッ… (フロック)フフフッ 150 00:07:31,242 --> 00:07:32,910 そういうことか 151 00:07:32,994 --> 00:07:35,413 じゃあ このまま ずっと ここで? 152 00:07:35,496 --> 00:07:38,249 まあ そうなるかもしれませんね 153 00:07:38,332 --> 00:07:39,000 おおっ 154 00:07:39,083 --> 00:07:41,169 んじゃ これでクエストクリア? 155 00:07:41,252 --> 00:07:43,421 なわけないでしょ~ 156 00:07:44,005 --> 00:07:46,340 この場所は 早めに出るべきでしょう 157 00:07:46,424 --> 00:07:47,341 なんですって? 158 00:07:47,967 --> 00:07:49,218 ほ~ら 159 00:07:49,802 --> 00:07:51,929 ザグロスを襲った魔物たちは 160 00:07:52,013 --> 00:07:56,017 人間たちを滅ぼす 意思みたいなものを感じました 161 00:07:57,685 --> 00:08:00,563 何者かが操っているんじゃないかと 思うんです 162 00:08:00,646 --> 00:08:02,857 誰が? なんのために? 163 00:08:03,357 --> 00:08:06,277 それが分からないから 危険なんですよ 164 00:08:06,360 --> 00:08:09,947 あの魔物の群れが 襲ってくる可能性は高いと思います 165 00:08:10,031 --> 00:08:12,200 どうして そんなことが分かるんです? 166 00:08:12,283 --> 00:08:14,452 あっ ええっと… 167 00:08:14,535 --> 00:08:18,623 (四谷)クエストが始まって まだ15日しか たってない 168 00:08:18,706 --> 00:08:22,001 あの顔半分の変態が考えることだし 169 00:08:22,084 --> 00:08:26,047 ここで“はい クリアでござ!” なんて ありえないっしょ 170 00:08:26,130 --> 00:08:27,381 その… 171 00:08:28,007 --> 00:08:28,925 勇者の勘です! 172 00:08:29,008 --> 00:08:30,468 (時舘)なっ! 言い切ったよ! 173 00:08:30,551 --> 00:08:33,387 それなら やむをえませんね 174 00:08:33,471 --> 00:08:35,348 そして 即 信じた! 175 00:08:35,431 --> 00:08:38,809 となると やはり ニューエデンに向かうべきか… 176 00:08:39,310 --> 00:08:41,562 そもそも ニューエデンというのは? 177 00:08:42,230 --> 00:08:44,732 古くから村に伝わる伝承です 178 00:08:45,233 --> 00:08:48,486 そこで永遠の平和が 約束されていると… 179 00:08:48,569 --> 00:08:50,655 もともと 希望の旅は 180 00:08:50,738 --> 00:08:53,282 このニューエデンを探すことが 目的で 181 00:08:53,366 --> 00:08:55,868 若者が 選ばれていたらしいのですが… 182 00:08:56,369 --> 00:08:57,537 ニューエデンを? 183 00:08:58,412 --> 00:09:01,457 今では やっかい払いの 口実でしかありませんよ 184 00:09:01,541 --> 00:09:03,209 (コクス) ニューエデンの言い伝えには 185 00:09:03,292 --> 00:09:04,752 続きがある 186 00:09:05,503 --> 00:09:07,713 続き? そんなの聞いたこと… 187 00:09:07,797 --> 00:09:09,298 当然じゃ 188 00:09:09,382 --> 00:09:15,137 村長を襲名した者のみが 先代より ひそかに伝えられるでな 189 00:09:15,221 --> 00:09:16,556 続きって? 190 00:09:18,182 --> 00:09:20,309 自ら 死を選んだ者のみ 191 00:09:20,393 --> 00:09:22,812 ニューエデンに導かれる 192 00:09:22,895 --> 00:09:24,355 というものだ 193 00:09:25,273 --> 00:09:29,277 (箱崎)死を選んだら行けるって… あの世ってこと? 194 00:09:29,360 --> 00:09:32,947 ずっと だましていたのか? ザグロスの人々を! 195 00:09:33,030 --> 00:09:34,615 しかたなかろうが 196 00:09:35,825 --> 00:09:38,744 貧しい村を維持するには 限界がある 197 00:09:39,245 --> 00:09:42,373 村長には ザグロスを守る使命があるんじゃ 198 00:09:42,456 --> 00:09:43,291 (ダン)そのせいで 199 00:09:43,374 --> 00:09:47,295 村の者は いつ 自分が選ばれるか という不安から 200 00:09:47,378 --> 00:09:50,256 みんな あんたの顔色ばかりを うかがうようになったんだ! 201 00:09:50,339 --> 00:09:51,215 んっ! 202 00:09:51,716 --> 00:09:55,094 でもさ 今まで見つかってないんじゃ 203 00:09:55,177 --> 00:09:58,389 結局 ニューエデンって ただの伝説ってことだよね 204 00:09:59,724 --> 00:10:01,142 (コクス)ん… 205 00:10:01,225 --> 00:10:03,019 ニューエデンはあります! 206 00:10:03,102 --> 00:10:04,020 (一同)あっ! 207 00:10:04,103 --> 00:10:04,770 (フロック)ジェズビー? 208 00:10:04,854 --> 00:10:06,647 (ジェズビー) あっ… ごめんなさい 209 00:10:07,398 --> 00:10:09,442 私 思い出しました 210 00:10:09,525 --> 00:10:12,945 死んだ本当の両親から 聞いたことがあるんです 211 00:10:13,446 --> 00:10:17,575 この密林の向こうに 平和な土地があって 212 00:10:17,658 --> 00:10:19,660 人々が暮らしてるって 213 00:10:19,744 --> 00:10:21,287 本当なのか? ジェズビー 214 00:10:21,370 --> 00:10:22,997 まあ とにかく 215 00:10:23,080 --> 00:10:27,001 ザグロスの方に魔物がいる以上 後戻りはできない 216 00:10:27,501 --> 00:10:31,339 なんとか 村の人たちが 定住できる土地を見つけないと… 217 00:10:31,422 --> 00:10:34,175 (四谷) ザグロス村が滅亡ってことになる 218 00:10:34,258 --> 00:10:36,719 そのとき このクエストは失敗 219 00:10:36,802 --> 00:10:38,095 (ジェズビー)勇者様 (四谷)あっ? 220 00:10:38,888 --> 00:10:42,558 勇者様たちのお力なら きっと見つけてくれるはずです 221 00:10:43,392 --> 00:10:44,560 ニューエデンを! 222 00:10:45,061 --> 00:10:46,729 ま… まあ… 223 00:10:47,313 --> 00:10:50,691 とにかく この密林を 抜け出さないといけないしな 224 00:10:50,775 --> 00:10:54,904 食料も乏しく ましてや 老人たちを連れての旅だ 225 00:10:54,987 --> 00:10:57,406 抜けるのに どれほど かかるか… 226 00:10:57,907 --> 00:11:00,785 (ダン) それに 途中に難関があります 227 00:11:01,285 --> 00:11:02,578 ゴブリンの集落です 228 00:11:03,162 --> 00:11:04,497 ゴブリンの集落? 229 00:11:04,580 --> 00:11:07,083 周囲の森が深すぎて 230 00:11:07,166 --> 00:11:10,503 あそこを通り抜けないと まず 先に進めない 231 00:11:10,586 --> 00:11:14,924 それで 諦めて戻ってきたとき ここの人たちと再会したんです 232 00:11:15,674 --> 00:11:16,759 ゴブリンの数は? 233 00:11:16,842 --> 00:11:18,969 (ダン)30匹程度は いるかと… 234 00:11:19,470 --> 00:11:20,930 (新堂)結構いるね 235 00:11:21,514 --> 00:11:23,182 でも 集落なら 236 00:11:23,891 --> 00:11:26,602 敵が まとまってる分 奇襲はかけやすいな 237 00:11:27,478 --> 00:11:28,354 (フロック)どうした? 238 00:11:29,021 --> 00:11:32,316 (ジェズビー)アイリスに 掛ける毛布を借りてこようと思って 239 00:11:33,317 --> 00:11:34,527 (コクス)すまないな 240 00:11:35,027 --> 00:11:37,405 わしが借りに行けばいいんじゃが 241 00:11:37,488 --> 00:11:39,657 その… あいつらは… 242 00:11:39,740 --> 00:11:41,409 大丈夫です 243 00:11:45,204 --> 00:11:48,249 あんなヤツらに 優しくすることないのに 244 00:11:48,332 --> 00:11:49,500 フフッ 245 00:11:50,000 --> 00:11:50,543 何? 246 00:11:50,626 --> 00:11:51,168 ううん 247 00:12:08,018 --> 00:12:11,147 あの人たち 昨日より静かっすね 248 00:12:11,647 --> 00:12:13,357 なんか 人が変わったみたい 249 00:12:13,441 --> 00:12:14,358 だって… 250 00:12:15,192 --> 00:12:17,778 (バジリスクの咆哮(ほうこう)) 251 00:12:17,862 --> 00:12:19,196 (ジャカ)な… なんじゃ? 252 00:12:19,280 --> 00:12:22,408 (コクス)魔物の声じゃ! あいつがザグロスを! 253 00:12:22,491 --> 00:12:23,701 なんじゃと? 254 00:12:24,201 --> 00:12:26,245 あの声を聞けばね… 255 00:12:31,250 --> 00:12:33,878 これ以上 歩き続けるのは無理です 256 00:12:34,587 --> 00:12:36,046 そうみたいですね 257 00:12:36,130 --> 00:12:38,674 (虫の鳴き声) 258 00:12:40,551 --> 00:12:42,344 (箱崎)えっ? これから? 259 00:12:42,428 --> 00:12:44,597 (グレンダ) 確かに 奇襲をかけるなら夜だ 260 00:12:45,181 --> 00:12:49,852 案内役のダンさん 俺 新堂さん 鳥井の4人で行きます 261 00:12:49,935 --> 00:12:52,313 分かった 無理はするなよ 262 00:12:53,481 --> 00:12:54,607 任せといて 263 00:12:55,483 --> 00:12:56,775 (四谷)じゃあ 行ってくる 264 00:12:57,276 --> 00:12:58,402 あと お願いします 265 00:12:58,486 --> 00:13:01,113 勇者 鳥井 どこか行くの? 266 00:13:01,197 --> 00:13:04,366 (鳥井)う~ん すぐ帰ってくるから待ってな 267 00:13:04,450 --> 00:13:06,660 今度こそ ゴブリンどもを ぶっ倒して 268 00:13:06,744 --> 00:13:08,037 ジョブチェンジしてやる 269 00:13:08,120 --> 00:13:09,538 (アイリス)ジョブチェンジ? 270 00:13:09,622 --> 00:13:13,375 もっと強くて かっこよくなって 帰ってくるってことだ 271 00:13:13,459 --> 00:13:14,460 ヘヘッ 272 00:13:17,171 --> 00:13:18,756 (新堂)でも 意外だね 273 00:13:18,839 --> 00:13:20,007 (鳥井)あっ? 何が? 274 00:13:20,633 --> 00:13:22,676 啓太(けいた)が子供好きだったなんてさ 275 00:13:22,760 --> 00:13:24,428 (鳥井)ん? (ダン)しっ! 伏せて 276 00:13:27,932 --> 00:13:30,643 ゴブリンの集落? 初めて見た 277 00:13:31,143 --> 00:13:32,269 ダンさんは ここで 278 00:13:32,353 --> 00:13:33,437 気をつけて 279 00:13:39,693 --> 00:13:40,986 見張りかな? 280 00:13:41,487 --> 00:13:45,533 俺が生物魔法で気配を消して あいつらを倒します 281 00:13:45,616 --> 00:13:47,034 そのあと 続いてください 282 00:13:47,117 --> 00:13:48,035 (鳥井)おう (新堂)うん 283 00:13:51,497 --> 00:13:52,331 (四谷)んっ! (ゴブリン)ギャッ! 284 00:13:55,000 --> 00:13:57,461 (四谷)あとは 手分けして 巣で寝てるヤツらを 285 00:13:58,212 --> 00:14:01,882 (新堂)ハア… こういうの あんま いい気分じゃないね 286 00:14:01,966 --> 00:14:03,884 (鳥井)よし 次 いくぜ 287 00:14:04,885 --> 00:14:05,511 ん? 288 00:14:05,594 --> 00:14:08,138 留守かな? 空き家? 289 00:14:08,222 --> 00:14:08,931 (新堂)啓太! 290 00:14:09,014 --> 00:14:10,516 (鳥井)あっ! あっ… 291 00:14:11,183 --> 00:14:11,767 後ろ! 292 00:14:11,851 --> 00:14:13,185 (鳥井)うっ… (ゴブリン)グギャ~! 293 00:14:13,269 --> 00:14:13,769 (鳥井)このっ! 294 00:14:13,852 --> 00:14:14,562 (突き刺す音) (ゴブリン)ギャ~! 295 00:14:14,645 --> 00:14:16,063 (倒れた音) 296 00:14:16,146 --> 00:14:18,649 (鳥井)うっ… こいつら 寝てたんじゃねえのかよ! 297 00:14:18,732 --> 00:14:20,568 さっきいたのは おとりか? 298 00:14:20,651 --> 00:14:22,570 こうなったら やるしかない 299 00:14:24,071 --> 00:14:25,865 (箱崎) それで ジフォン島のクエストは 300 00:14:25,948 --> 00:14:27,491 クリアできたんです 301 00:14:28,117 --> 00:14:29,994 いろいろあったんだな 302 00:14:30,077 --> 00:14:31,328 勉強になったよ 303 00:14:31,412 --> 00:14:33,205 でも 私は… 304 00:14:33,289 --> 00:14:37,376 いまだに 魔物を殺すのだって 怖くて しかたなくて 305 00:14:37,876 --> 00:14:41,505 あの… グレンさん 以前 言ってましたよね 306 00:14:42,214 --> 00:14:44,300 君は背負い過ぎだよ 紅末(くすえ) 307 00:14:44,383 --> 00:14:46,635 私だって 死体は苦手だ 308 00:14:47,136 --> 00:14:50,097 そのせいで 鬱(うつ)になりかけたことがあるからな 309 00:14:50,180 --> 00:14:51,473 (箱崎)あれって… 310 00:14:51,557 --> 00:14:52,516 (グレンダ)ああ… 311 00:14:53,142 --> 00:14:55,853 私の父は 元陸軍兵士でね 312 00:14:56,353 --> 00:14:59,940 医師からPTSDと診断されて 除隊したんだ 313 00:15:00,024 --> 00:15:03,652 心に傷を負った父は 酒に溺れた 314 00:15:04,320 --> 00:15:08,657 やがて 父は 当時の戦場の写真を 見せるようになった 315 00:15:08,741 --> 00:15:09,783 (箱崎)戦場の? 316 00:15:10,701 --> 00:15:13,829 無残な兵士や民間人の写真をね 317 00:15:13,913 --> 00:15:16,206 来る日も 来る日も 318 00:15:16,290 --> 00:15:18,000 “俺は国を守った” 319 00:15:18,083 --> 00:15:21,879 “守られたお前らは 俺に感謝する義務がある”ってね 320 00:15:22,713 --> 00:15:24,048 (箱崎)そんな… 321 00:15:24,131 --> 00:15:25,466 だから 逃げた 322 00:15:25,549 --> 00:15:26,717 逃げた? 323 00:15:26,800 --> 00:15:30,471 “私は女性が好きだから 子供を産むことはない”と言ったら 324 00:15:30,554 --> 00:15:33,474 父は 私にライフルを向けてきた 325 00:15:33,974 --> 00:15:35,225 それが別れだ 326 00:15:36,268 --> 00:15:36,936 (箱崎)ハッ… 327 00:15:37,019 --> 00:15:40,648 それ以来 世界中を転々としているんだ 328 00:15:41,357 --> 00:15:41,857 ん? 329 00:15:41,941 --> 00:15:43,525 (箱崎)あっ… (アイリス)う~ん 330 00:15:43,609 --> 00:15:44,526 どうかしたの? 331 00:15:44,610 --> 00:15:45,277 (ジェズビー)それが… 332 00:15:45,361 --> 00:15:47,696 おじいちゃんが いないの 333 00:15:47,780 --> 00:15:49,615 トイレじゃないのか? 334 00:15:50,449 --> 00:15:51,617 あっ 由香 335 00:15:51,700 --> 00:15:54,578 (グレンダ)交代の時間は まだ… (時舘)あわわわ… うう~! 336 00:15:54,662 --> 00:15:57,456 あの… 大変! えっと あの… 337 00:15:57,539 --> 00:15:59,541 あっ… ええっと… 338 00:15:59,625 --> 00:16:00,834 ん? 339 00:16:03,337 --> 00:16:05,756 (時舘) 見回りに来たら ここに倒れてて 340 00:16:05,839 --> 00:16:07,841 声をかけたんだけど もう… 341 00:16:07,925 --> 00:16:09,677 (箱崎)一体 誰が こんな… 342 00:16:09,760 --> 00:16:11,845 心臓を ひと突きか 343 00:16:11,929 --> 00:16:14,098 (アイリス) おじいちゃん! おじいちゃん! 344 00:16:14,181 --> 00:16:15,599 (ジェズビー) いけない アイリス! 345 00:16:15,683 --> 00:16:17,518 (アイリス) いや… おじいちゃん! 346 00:16:18,602 --> 00:16:19,812 老人たちの所へ行ってくる 347 00:16:19,895 --> 00:16:22,064 (アイリス)おじいちゃ~ん! 348 00:16:22,690 --> 00:16:24,483 (老人)村長が殺された? 349 00:16:24,566 --> 00:16:27,695 (グレンダ)犯行は 明らかに 人の手によるものだ 350 00:16:27,778 --> 00:16:30,906 (老人)あんた 俺たちがやったとでも言うのか? 351 00:16:30,990 --> 00:16:33,617 あなた方は コクスを恨んでいた 352 00:16:34,118 --> 00:16:37,579 彼に対する態度を見れば そう疑わざるをえない 353 00:16:37,663 --> 00:16:39,456 じょ… 冗談じゃねえ! 354 00:16:39,540 --> 00:16:41,583 確かに 恨みはある 355 00:16:41,667 --> 00:16:43,335 (老人)お… おい ジャカ! 356 00:16:44,169 --> 00:16:46,505 だが 集落からも追い立てられ 357 00:16:46,588 --> 00:16:49,466 俺たちには もう絶望しかない 358 00:16:50,092 --> 00:16:53,679 今更 村長を刺したところで なんの意味がある? 359 00:16:53,762 --> 00:16:55,389 (老人たち)う~ん 360 00:16:59,351 --> 00:17:00,060 (グレンダ)ふん… 361 00:17:03,605 --> 00:17:04,356 (四谷)んっ! (ゴブリン)グワッ! 362 00:17:04,440 --> 00:17:05,107 (新堂)はあっ! (ゴブリン)グワッ… 363 00:17:05,190 --> 00:17:06,025 (鳥井)んっ! (ゴブリン)グワッ! 364 00:17:06,108 --> 00:17:08,944 (ゴブリンたちの鳴き声) 365 00:17:09,028 --> 00:17:10,696 何匹か逃げたぞ! 366 00:17:10,779 --> 00:17:11,447 (新堂)あっ! 367 00:17:12,030 --> 00:17:13,741 まあ 集落は落とせた 368 00:17:14,241 --> 00:17:15,868 戻って みんなを連れてこよう 369 00:17:19,496 --> 00:17:21,749 (アイリスの泣き声) 370 00:17:21,832 --> 00:17:25,961 必ず 犯人を見つけて おじいちゃんと同じ目に遭わせて! 371 00:17:26,045 --> 00:17:28,172 (アイリスの泣き声) (鳥井)ああ… そうだな 372 00:17:28,255 --> 00:17:32,426 コクスが 深夜 1人で あんな所にいるのは不自然だ 373 00:17:32,926 --> 00:17:36,096 恐らく 連れてこられたか 呼び出されたか… 374 00:17:36,180 --> 00:17:40,017 (四谷)俺たち以外 一応 全員 動機はありますしね 375 00:17:41,101 --> 00:17:44,021 とにかく 今は ゴブリンの集落に向かおう 376 00:17:44,104 --> 00:17:46,648 (ジャカ)おお~ こりゃ すごい! 377 00:17:46,732 --> 00:17:48,567 (グレンダ)使えそうかな? 378 00:17:48,650 --> 00:17:53,030 ああ 保存もいいし 魔物とは思えんよ 379 00:17:53,113 --> 00:17:55,574 ハッ 腕の振るいがいがあるぞ 380 00:17:56,325 --> 00:17:59,495 その腕は 料理だけに振るってほしかったね 381 00:17:59,578 --> 00:18:00,746 えっ? 382 00:18:01,830 --> 00:18:05,125 (ダン)ありがとうございます これで ひと息つけそうです 383 00:18:05,209 --> 00:18:07,419 ゆっくりは できませんけどね 384 00:18:07,503 --> 00:18:08,128 あっ… 385 00:18:08,712 --> 00:18:09,671 どうしました? 386 00:18:09,755 --> 00:18:10,547 あっ いえ 387 00:18:10,631 --> 00:18:12,716 (時舘)魔法? ここで? 388 00:18:12,800 --> 00:18:15,803 (四谷)なんでもいいんだ とにかく 連発してみて 389 00:18:15,886 --> 00:18:16,970 (新堂)う… うん 390 00:18:18,013 --> 00:18:19,389 マジハファイヤー! 391 00:18:19,473 --> 00:18:21,058 ウインド! 392 00:18:21,892 --> 00:18:22,810 もういい? 393 00:18:23,477 --> 00:18:26,021 (時舘) MP すっからかんにしたいわけ? 394 00:18:26,105 --> 00:18:28,232 (四谷)それを確認してほしいんだ 395 00:18:28,732 --> 00:18:29,525 (新堂)あれ? 396 00:18:29,608 --> 00:18:31,985 (時舘) MP まだ だいぶ残ってるじゃん 397 00:18:32,069 --> 00:18:34,113 俺も さっき 試した 398 00:18:34,613 --> 00:18:38,158 ここで ゴブリンと戦ったとき もしかしたらって… 399 00:18:38,742 --> 00:18:40,410 あの場所と同じか 400 00:18:40,494 --> 00:18:41,995 (新堂)あの場所って? 401 00:18:42,496 --> 00:18:44,081 (四谷) ジェズビーと出会った所だよ 402 00:18:52,089 --> 00:18:53,841 (カンティル)急がねば… 403 00:18:55,300 --> 00:18:56,885 ハア~ 404 00:18:56,969 --> 00:19:00,055 なんで 俺が子守役なんだよ~ 405 00:19:00,138 --> 00:19:01,473 (アイリス)いいこと考えた! 406 00:19:01,557 --> 00:19:02,057 (鳥井)あ? 407 00:19:02,141 --> 00:19:05,435 ザグロスにいたころ 空飛ぶ魔物を見たの 408 00:19:05,519 --> 00:19:06,979 あれがあればいいのよ 409 00:19:07,062 --> 00:19:11,024 あれを探して飛んでけば もう歩かなくて済むわ 410 00:19:11,108 --> 00:19:13,068 (鳥井)空飛ぶ魔物? 411 00:19:13,152 --> 00:19:15,737 (アイリス)うん 人が乗ってた 412 00:19:15,821 --> 00:19:17,531 (フロック)信じちゃダメだよ 413 00:19:17,614 --> 00:19:20,242 アイリスは いつも ウソばっかついてるんだ 414 00:19:20,325 --> 00:19:21,785 (アイリス)なんですって! 415 00:19:21,869 --> 00:19:24,621 私は信じるわ アイリス 416 00:19:24,705 --> 00:19:27,457 フロック 女の子をいじめちゃダメよ 417 00:19:27,541 --> 00:19:30,210 べ… 別に いじめてなんか… 418 00:19:30,294 --> 00:19:31,378 ん… 419 00:19:32,296 --> 00:19:34,298 (ダン)全員 集めましたが… 420 00:19:34,381 --> 00:19:35,716 (グレンダ)ありがとう 421 00:19:35,799 --> 00:19:37,467 (ダン)一体 なんの話です? 422 00:19:37,551 --> 00:19:40,679 コクス殺しの犯人が分かったんでね 423 00:19:41,221 --> 00:19:42,222 あっ… 424 00:19:42,306 --> 00:19:44,266 (鳥井のいびき) (ダン)ジャカさん? 425 00:19:44,349 --> 00:19:45,142 (アイリス)ん? 426 00:19:45,893 --> 00:19:49,438 (グレンダ)忘れていたよ 彼が料理人であることをね 427 00:19:49,938 --> 00:19:51,982 これがなければ 肉は切れない 428 00:19:52,065 --> 00:19:55,402 そして 私たちの武器を除けば 唯一 429 00:19:55,485 --> 00:19:57,905 人を刺せるような鋭利な刃物になる 430 00:19:57,988 --> 00:20:02,326 しかし 誰かが包丁を盗んで コクスを殺すことだって… 431 00:20:02,409 --> 00:20:03,994 彼が言ったんだ 432 00:20:04,077 --> 00:20:04,745 (ダン)えっ? 433 00:20:04,828 --> 00:20:08,665 今更 村長を刺したところで なんの意味がある? 434 00:20:08,749 --> 00:20:10,000 つまり 435 00:20:10,083 --> 00:20:14,087 私がコクスの死にざまを話す前から 刺されたことを知っていた 436 00:20:14,171 --> 00:20:16,340 本当なんですか? ジャカさん 437 00:20:16,423 --> 00:20:17,591 ん… 438 00:20:17,674 --> 00:20:18,800 (アイリス)あなたが… (ジャカ)あっ! 439 00:20:21,470 --> 00:20:23,722 あなたが… あなたが! 440 00:20:23,805 --> 00:20:26,224 よくも! よくも おじいちゃんを! 441 00:20:26,308 --> 00:20:27,684 (鳥井)やめろ アイリス! 442 00:20:27,768 --> 00:20:29,603 (ジェズビー) アイリス 落ち着いて! 443 00:20:29,686 --> 00:20:31,647 (アイリス)放して! (ジェズビー)あとは 私が… 444 00:20:31,730 --> 00:20:32,564 (アイリス)うう~! 445 00:20:32,648 --> 00:20:35,484 詳しい話は おいおい聞くとして 446 00:20:35,567 --> 00:20:38,987 あなた方は 本当に知らなかったのか? 447 00:20:39,988 --> 00:20:42,866 (鳥井)とりあえず 向こうの巣に放り込んどくわ 448 00:20:45,327 --> 00:20:47,746 (グレンダ) 老人たちが言っていたとおり 449 00:20:47,829 --> 00:20:50,916 今更 殺すことに なんの意味があるというんだ? 450 00:21:01,426 --> 00:21:03,261 (新堂)で どうするの? 451 00:21:03,345 --> 00:21:05,180 (四谷)放置するしかないな 452 00:21:05,263 --> 00:21:06,682 (箱崎)放置? ここに? 453 00:21:07,391 --> 00:21:09,643 俺たちは 先に進まなきゃならない 454 00:21:10,143 --> 00:21:11,895 関わってる暇なんかないだろ 455 00:21:12,479 --> 00:21:13,647 だけど… 456 00:21:15,440 --> 00:21:16,316 (グレンダ)確かに 457 00:21:16,817 --> 00:21:18,860 我々は警察ではないし 458 00:21:18,944 --> 00:21:20,696 裁く権利もない 459 00:21:20,779 --> 00:21:23,782 しかし 少し気になることが… 460 00:21:23,865 --> 00:21:25,534 あれ? アイリス? 461 00:21:25,617 --> 00:21:26,159 (時舘)えっ? 462 00:21:29,663 --> 00:21:31,540 あそこ ジャカのいる… 463 00:21:31,623 --> 00:21:33,000 (鳥井)おいおい 待てよ! 464 00:21:33,083 --> 00:21:34,418 何をする気だ? 465 00:21:34,501 --> 00:21:35,669 (鳥井)アイリス! 466 00:21:37,754 --> 00:21:40,632 (駆けてくる足音) 467 00:21:41,133 --> 00:21:42,968 アイ… リス 468 00:21:56,565 --> 00:21:58,567 ♪~ 469 00:23:23,985 --> 00:23:25,987 ~♪ 470 00:23:26,071 --> 00:23:27,447 (ゲームマスター) 来週の「俺100」は? 471 00:23:28,031 --> 00:23:29,491 「魔法少女ジェズビー」 472 00:23:29,574 --> 00:23:31,034 「カンティル大地に立つ」 473 00:23:31,118 --> 00:23:34,704 「ラナン、早口言葉に挑戦」 の3本でござ。 474 00:23:34,788 --> 00:23:36,498 来週も また見てくださ。 475 00:23:36,581 --> 00:23:38,416 じゃん けん ぽ! 476 00:23:38,500 --> 00:23:39,000 ヘヘッ 477 00:23:39,084 --> 00:23:40,585 フフフフ…