1 00:00:06,214 --> 00:00:07,924 (鳥井(とりい))アイ… リス 2 00:00:10,593 --> 00:00:11,511 (ハリガネワーム)シャ~! 3 00:00:11,594 --> 00:00:12,595 ハッ! 4 00:00:12,679 --> 00:00:13,805 (アイリス)ウガ~! 5 00:00:13,888 --> 00:00:16,725 (アイリスのうなり声) (鳥井)あっ! うっ… 6 00:00:16,808 --> 00:00:18,893 おい! ウソだろ? 7 00:00:18,977 --> 00:00:20,270 (アイリスのうなり声) 8 00:00:20,353 --> 00:00:21,563 (四谷(よつや))くっ… 9 00:00:23,982 --> 00:00:25,066 (箱崎(はこざき))四谷君! 10 00:00:27,360 --> 00:00:30,947 前に言ったろ? 俺の仕事だって 11 00:00:31,531 --> 00:00:32,991 (箱崎)えっ… 12 00:00:33,074 --> 00:00:35,243 (アイリスのうなり声) (鳥井)なんで… 13 00:00:35,326 --> 00:00:36,911 (鳥井)なんでなんだよ! 14 00:00:37,579 --> 00:00:38,663 (アイリス)グウッ! 15 00:00:40,415 --> 00:00:41,875 (斬る音) (アイリス)ガウ~! 16 00:00:43,710 --> 00:00:44,878 (箱崎)あっ! 17 00:00:48,339 --> 00:00:51,259 (鳥井)ハア ハア ハア… 18 00:00:53,178 --> 00:00:55,638 (四谷たち)あっ… 19 00:00:55,722 --> 00:00:58,975 ハア ハア ハア… 20 00:00:59,559 --> 00:01:01,561 ♪~ 21 00:02:25,061 --> 00:02:27,063 ~♪ 22 00:02:32,485 --> 00:02:34,404 (箱崎の泣き声) 23 00:02:34,487 --> 00:02:36,406 (ハリガネワームの鳴き声) (時舘(ときたて))これって… 24 00:02:36,489 --> 00:02:39,784 (時舘)ジェズビーのお父さんと 同じヤツ… だよね? 25 00:02:39,868 --> 00:02:42,745 (グレンダ) ああ ハリガネワームだ 26 00:02:43,538 --> 00:02:45,206 (新堂(しんどう))こんなことって… 27 00:02:45,290 --> 00:02:48,376 (四谷)アイリスは 俺たちと ずっと 一緒だった 28 00:02:49,085 --> 00:02:51,796 なら 感染したのは いつだ? 29 00:03:07,979 --> 00:03:10,565 (ジェズビー)アイリスまで こんな目に遭うなんて… 30 00:03:11,274 --> 00:03:13,359 (フロック) ベインさんも同じ魔物に? 31 00:03:13,443 --> 00:03:14,319 (ジェズビー)うん… 32 00:03:14,402 --> 00:03:15,737 (老人A)ジャカ… 33 00:03:15,820 --> 00:03:16,654 うっ! 34 00:03:16,738 --> 00:03:17,238 (老人B)あっ! 35 00:03:17,322 --> 00:03:18,907 すまん 36 00:03:18,990 --> 00:03:22,827 ここに来てからというもの どうも調子が悪い 37 00:03:22,911 --> 00:03:24,204 あんたもか 38 00:03:24,287 --> 00:03:26,247 実は 俺たちもなんだ 39 00:03:26,331 --> 00:03:30,043 (老人C) うむ… 一体 どういうことだろう? 40 00:03:30,126 --> 00:03:31,211 (四谷)体が? 41 00:03:31,711 --> 00:03:32,795 (ダン)はい 42 00:03:33,296 --> 00:03:35,673 皆 原因不明のだるさを 感じています 43 00:03:35,757 --> 00:03:38,301 (時舘) ウチらは なんともないけど… 44 00:03:38,384 --> 00:03:39,552 (箱崎)うん 45 00:03:39,636 --> 00:03:41,179 あっ そ… それって… 46 00:03:42,305 --> 00:03:44,515 ジフォン島のときと同じ症状だな 47 00:03:44,599 --> 00:03:47,018 じゃあ あのドラゴンビショップが 48 00:03:47,101 --> 00:03:50,021 この辺りで また儀式やってるってこと? 49 00:03:55,985 --> 00:03:58,154 (新堂)大丈夫? 啓太(けいた) 50 00:03:58,738 --> 00:03:59,656 あっ… 51 00:04:01,699 --> 00:04:03,493 あ… ああ 52 00:04:03,576 --> 00:04:05,370 別に どうもねえし 53 00:04:05,870 --> 00:04:08,122 (新堂)あの子 懐いてたもんね 54 00:04:08,206 --> 00:04:11,000 だから 俺は別に… 55 00:04:11,668 --> 00:04:13,461 (新堂)ホント理不尽だよ 56 00:04:13,544 --> 00:04:14,045 (鳥井)えっ? 57 00:04:14,128 --> 00:04:17,090 いきなり こんなとこに飛ばされて 58 00:04:17,173 --> 00:04:19,676 つらい思いや 怖い思いしてさ 59 00:04:20,176 --> 00:04:22,470 それは 私も みんなも 60 00:04:23,471 --> 00:04:26,891 クールを気取ってるけど 多分 四谷君もね 61 00:04:27,392 --> 00:04:28,726 でもさ 62 00:04:29,560 --> 00:04:31,479 こんな理不尽で 死にたくないじゃん? 63 00:04:32,230 --> 00:04:33,273 (鳥井)まあ… 64 00:04:34,732 --> 00:04:36,317 痛(いて)っ! 65 00:04:36,401 --> 00:04:39,237 だから みんなで 最後まで生き抜こう! 66 00:04:39,320 --> 00:04:40,363 啓太 67 00:04:40,446 --> 00:04:42,949 弟君 面倒見なきゃ なんないでしょ? 68 00:04:44,450 --> 00:04:45,243 ああ 69 00:04:46,160 --> 00:04:46,911 だな 70 00:04:48,496 --> 00:04:52,041 (新堂)ねえ 今度 みんなで 海でも行こっか 71 00:04:52,709 --> 00:04:55,336 (鳥井)海か… いいな 72 00:04:56,671 --> 00:04:58,339 無事 帰れたらね 73 00:04:59,340 --> 00:05:00,341 フッ… 74 00:05:03,594 --> 00:05:04,679 (フロック)思い出した? 75 00:05:05,930 --> 00:05:08,766 (ジェズビー) ニューエデンは日の昇る先 76 00:05:08,850 --> 00:05:11,019 密林を抜けた所にあるって 77 00:05:11,102 --> 00:05:12,437 なんだって? 78 00:05:12,520 --> 00:05:13,771 (ダン)東か 79 00:05:14,272 --> 00:05:16,190 まだ行ったことがなかったな 80 00:05:16,274 --> 00:05:18,484 (グレンダ)どうする? 友助(ゆうすけ) 81 00:05:18,985 --> 00:05:22,113 仮に ドラゴンビショップが 絡んでいるとしたら 82 00:05:22,196 --> 00:05:24,407 やみくもに動くのは危険ですね 83 00:05:24,490 --> 00:05:25,700 (ジェズビー)あ… 84 00:05:26,326 --> 00:05:29,620 勇者様は ジェズビーの言うことが 信じられないのか? 85 00:05:29,704 --> 00:05:33,041 いや そういうわけじゃないけど… 86 00:05:33,124 --> 00:05:35,168 (四谷) そんな子供のころの記憶だけで 87 00:05:35,251 --> 00:05:36,753 決められないだろ 88 00:05:37,378 --> 00:05:38,671 でも… 89 00:05:38,755 --> 00:05:40,298 (ゴブリンたちの鳴き声) 90 00:05:40,381 --> 00:05:40,965 (一同)あっ! 91 00:05:41,049 --> 00:05:43,384 (老人たち)うわ~! 92 00:05:43,468 --> 00:05:44,594 魔物? 93 00:05:44,677 --> 00:05:45,428 マズい! 94 00:05:45,511 --> 00:05:46,971 (老人たち)ひい~! (鳥井)くっ! 95 00:05:47,930 --> 00:05:48,598 (鳥井)んっ! 96 00:05:49,223 --> 00:05:51,768 ダンさん みんなを連れて逃げてください 97 00:05:51,851 --> 00:05:52,518 分かった 98 00:05:52,602 --> 00:05:54,854 紅末(くすえ) 由香(ゆか)は子供たちを! 99 00:05:54,937 --> 00:05:56,522 あっ はい! 100 00:05:56,606 --> 00:05:57,774 (鳥井)はあっ! (ゴブリン)グアッ 101 00:05:57,857 --> 00:05:59,108 (新堂)ふっ! (ゴブリン)ギャッ 102 00:05:59,192 --> 00:06:00,860 うお~! 103 00:06:00,943 --> 00:06:01,778 (コボルト)ガウ! (四谷)ぐわっ! 104 00:06:04,280 --> 00:06:07,367 クッソ! やっぱり強いな 105 00:06:08,076 --> 00:06:09,494 (ダン)みんな こっちだ! 106 00:06:10,370 --> 00:06:12,455 (ゴブリン)グギャ~ (箱崎)ハッ! 追ってくる! 107 00:06:12,538 --> 00:06:13,748 (3人)ハア ハア… 108 00:06:13,831 --> 00:06:14,624 (ジェズビー)あっ! 109 00:06:14,707 --> 00:06:16,042 (ラナン)ハッ! あっ! 110 00:06:16,125 --> 00:06:17,001 ラナン! 111 00:06:17,085 --> 00:06:18,211 (2人)あっ! 112 00:06:18,711 --> 00:06:19,670 由香ちゃん! 113 00:06:19,754 --> 00:06:20,713 (時舘)うん 114 00:06:21,506 --> 00:06:22,882 ウウ~! 115 00:06:24,217 --> 00:06:25,676 ウウ~! 116 00:06:27,428 --> 00:06:28,262 アッ… 117 00:06:28,346 --> 00:06:29,347 (剣が刺さる音) (ゴブリン)グッ! 118 00:06:29,847 --> 00:06:30,932 (箱崎)ひい~! 119 00:06:31,015 --> 00:06:32,266 大丈夫? 120 00:06:32,767 --> 00:06:34,102 しっかりして! 121 00:06:34,185 --> 00:06:35,394 (ジェズビー)ラナン! 122 00:06:35,895 --> 00:06:36,604 (フロック)ラナン! 123 00:06:38,856 --> 00:06:40,274 (新堂)うっ! 124 00:06:41,025 --> 00:06:42,527 (うなり声) 125 00:06:42,610 --> 00:06:43,111 (四谷)ぐっ! 126 00:06:43,694 --> 00:06:44,445 (新堂)ふっ! 127 00:06:45,905 --> 00:06:47,031 ありがとう 128 00:06:47,115 --> 00:06:48,116 あと何匹? 129 00:06:48,699 --> 00:06:49,951 ゴブリン1匹 130 00:06:50,535 --> 00:06:51,619 コボルト3匹 131 00:06:52,245 --> 00:06:53,204 (グレンダ)くっ! (コボルト)グオッ 132 00:06:53,287 --> 00:06:55,289 ううん 2匹 133 00:06:55,373 --> 00:06:56,582 (うなり声) 134 00:06:56,666 --> 00:06:59,627 衣宇(いう)ちゃん 一気に ぶっ倒すぜ! 135 00:06:59,710 --> 00:07:00,920 (新堂)オッケー! 136 00:07:01,003 --> 00:07:01,963 (鳥井)ふっ! (コボルト)グオッ 137 00:07:02,046 --> 00:07:03,005 (新堂)んっ! (コボルト)グッ… 138 00:07:03,089 --> 00:07:04,006 (四谷)ふっ! (ゴブリン)ウッ! 139 00:07:04,090 --> 00:07:05,299 ウッ… 140 00:07:05,383 --> 00:07:06,425 (四谷)ハア… 141 00:07:06,509 --> 00:07:07,844 (新堂)やったね (鳥井)ヘヘッ 142 00:07:07,927 --> 00:07:09,595 (鳥井)死にたくねえからな 143 00:07:09,679 --> 00:07:12,014 (箱崎)みんな! 大丈夫? 144 00:07:12,098 --> 00:07:14,225 おう! そっちも無事か? 145 00:07:14,308 --> 00:07:15,184 (激しく木が揺れる音) 146 00:07:15,268 --> 00:07:16,060 (2人)あっ! 147 00:07:17,270 --> 00:07:18,479 (トロール)グオ~ 148 00:07:18,563 --> 00:07:20,565 (グレンダ)くっ… (四谷)トロールか 149 00:07:20,648 --> 00:07:21,315 (新堂)うっ… (鳥井)うおっ! 150 00:07:21,399 --> 00:07:22,150 (トロール)グオッ! 151 00:07:22,233 --> 00:07:23,234 衣宇! 152 00:07:23,317 --> 00:07:25,069 グオ~ 153 00:07:26,737 --> 00:07:27,947 衣宇ちゃん! 154 00:07:28,030 --> 00:07:28,573 (時舘)ハッ! 155 00:07:28,656 --> 00:07:30,241 (鳥井)こんにゃろ! 156 00:07:30,324 --> 00:07:30,992 うわっ! 157 00:07:31,075 --> 00:07:31,993 (時舘・箱崎)ハッ! 158 00:07:32,493 --> 00:07:33,828 (箱崎)くっ… 159 00:07:33,911 --> 00:07:35,204 衣宇ちゃんを返して! 160 00:07:35,288 --> 00:07:36,622 ダメだ 箱崎さん! 161 00:07:37,415 --> 00:07:38,666 (トロール)ガウッ (箱崎)きゃ~! 162 00:07:40,001 --> 00:07:41,335 (2人)あっ… 163 00:07:41,836 --> 00:07:43,087 グオ~ 164 00:07:43,171 --> 00:07:43,671 ウッ! 165 00:07:43,754 --> 00:07:44,881 (四谷)えっ? 166 00:07:44,964 --> 00:07:45,840 なんだ? 167 00:07:45,923 --> 00:07:48,926 (トロールのうめき声) 168 00:07:49,010 --> 00:07:50,636 (鳥井)野郎! 逃がすか! 169 00:07:50,720 --> 00:07:53,264 深追いすんな バカ! 170 00:07:53,806 --> 00:07:55,433 (カンティル)久方ぶりです 171 00:07:55,516 --> 00:07:56,058 (四谷)あっ? 172 00:07:58,853 --> 00:08:00,271 カンティルさん! 173 00:08:05,985 --> 00:08:07,361 誰だ? あの人 174 00:08:08,738 --> 00:08:10,114 (ジェズビー)さあ… 175 00:08:11,490 --> 00:08:14,243 (時舘)老いて なおイケメン 176 00:08:14,327 --> 00:08:15,912 いや! 落ち着け 177 00:08:15,995 --> 00:08:18,247 ウチに イケオジ属性は… 178 00:08:18,831 --> 00:08:21,042 ない… はず 179 00:08:21,125 --> 00:08:25,546 えっと… あれから 17年ですよね? 180 00:08:26,088 --> 00:08:28,966 津波に さらわれたって 聞きましたけど 181 00:08:29,050 --> 00:08:30,092 うむ 182 00:08:30,593 --> 00:08:34,889 あの直後 私は あるお方に命を救われた 183 00:08:37,058 --> 00:08:38,059 あなたは… 184 00:08:38,142 --> 00:08:41,979 大魔法使い… ファティナ様? 185 00:08:43,231 --> 00:08:45,399 ファティナ様って あのときの! 186 00:08:45,483 --> 00:08:46,567 (カンティル)ん? 187 00:08:47,068 --> 00:08:49,153 ファティナ様を 知っておられるのか? 188 00:08:49,779 --> 00:08:50,863 以前 189 00:08:50,947 --> 00:08:54,075 ウチを助けてくれた恩人っす 190 00:08:55,451 --> 00:08:59,247 それから 私は ファティナ様に弟子入りして 191 00:08:59,330 --> 00:09:01,541 魔法使いの修行をしているんだ 192 00:09:01,624 --> 00:09:05,711 つうか あのドラゴンビショップ 死んでたのかよ 193 00:09:05,795 --> 00:09:06,837 うむ 194 00:09:07,338 --> 00:09:08,339 あの… 195 00:09:08,839 --> 00:09:12,677 魔法使いとドラゴンビショップは 敵対関係なんですか? 196 00:09:13,344 --> 00:09:17,932 ドラゴンビショップとは ドラゴンの復活を もくろむ集団 197 00:09:18,766 --> 00:09:22,019 ドラゴンが よみがえったら 人類が滅ぼされる 198 00:09:22,103 --> 00:09:23,229 ハッ! 199 00:09:25,690 --> 00:09:26,983 (ドラゴンの咆哮(ほうこう)) 200 00:09:27,066 --> 00:09:30,987 我々は その復活を阻止するため 存在する 201 00:09:31,529 --> 00:09:32,613 此度(こたび)はファティナ様が 202 00:09:32,697 --> 00:09:36,158 この地でドラゴンビショップの 存在を察知したから 203 00:09:36,242 --> 00:09:37,910 私が派遣された 204 00:09:37,994 --> 00:09:40,079 ということは やっぱり 205 00:09:40,162 --> 00:09:42,665 ドラゴンビショップは この近くに… 206 00:09:42,748 --> 00:09:44,542 (カンティル) だが やっかいなことに 207 00:09:44,625 --> 00:09:46,961 数か月前 この辺りに 208 00:09:47,044 --> 00:09:50,840 強力な魔力を含有した隕石(いんせき)が 落ちてきたらしいのだ 209 00:09:50,923 --> 00:09:52,216 隕石? 210 00:09:57,388 --> 00:10:02,268 (カンティル)その破片の1つが あの岩山の向こうに落ちていた 211 00:10:04,395 --> 00:10:08,149 その隕石は 魔力を高める力があるらしい 212 00:10:08,232 --> 00:10:11,068 魔物が強くなったのも そのせいか 213 00:10:11,736 --> 00:10:13,988 (カンティル) 隕石の波動を追ってきたところ… 214 00:10:14,071 --> 00:10:15,615 俺たちがいたんですね 215 00:10:16,699 --> 00:10:20,036 血の儀式は 人々の生命力を必要とする 216 00:10:20,536 --> 00:10:24,874 途中 村が滅びていて 手遅れかと思ったが 217 00:10:25,583 --> 00:10:28,169 必要な力が足りなかったのか… 218 00:10:28,878 --> 00:10:31,047 いまだ 儀式は続いているようだ 219 00:10:33,924 --> 00:10:35,217 (時舘)ん? (四谷)それは? 220 00:10:35,301 --> 00:10:37,678 (カンティル) ユグドメープルの種だ 221 00:10:37,762 --> 00:10:39,930 魔力を吸収して成長する 222 00:10:40,431 --> 00:10:46,270 これを育てれば この周囲だけは 隕石の魔力は完全に封じ込められる 223 00:10:46,979 --> 00:10:50,775 魔物の異常な強さも 封じ込められるってことか 224 00:10:51,567 --> 00:10:54,528 (四谷) 同時に 俺たちの魔力もだろうけど 225 00:10:54,612 --> 00:10:58,532 実際のところ 魔法は 大した戦力になってないし 226 00:10:58,616 --> 00:11:00,117 これは助かるな 227 00:11:00,659 --> 00:11:03,329 生物魔法で 育てられるだけ育てます 228 00:11:03,412 --> 00:11:06,791 そんなことより 衣宇ちゃんと紅末ちゃんだよ! 229 00:11:06,874 --> 00:11:08,501 食われちまったんだぞ! 230 00:11:08,584 --> 00:11:11,504 慌てなくても 腹を割けば 助け出せる 231 00:11:11,587 --> 00:11:13,381 場所も分かるし 232 00:11:16,050 --> 00:11:17,927 急げよ 友助 233 00:11:18,010 --> 00:11:19,470 分かってるよ 234 00:11:19,553 --> 00:11:21,347 (時舘)デオック王国? 235 00:11:21,847 --> 00:11:22,390 (鳥井)ん? 236 00:11:22,473 --> 00:11:25,351 (グレンダ) 確か デオック王国というのは 237 00:11:26,018 --> 00:11:28,854 4周目のクエストで絡んだという 王国だね? 238 00:11:30,189 --> 00:11:33,317 (時舘)です ひどい目に遭わされましたよ 239 00:11:33,818 --> 00:11:35,444 (カンティル) その王宮に潜んでいた⸺ 240 00:11:35,528 --> 00:11:37,238 ドラゴンビショップを倒した 241 00:11:37,321 --> 00:11:37,863 (時舘)えっ? 242 00:11:37,947 --> 00:11:40,616 (四谷)あっ あの国にもいたのか 243 00:11:41,826 --> 00:11:43,744 (カンティル)3年ほど前になる 244 00:11:44,745 --> 00:11:45,371 (2人)あっ! 245 00:11:45,454 --> 00:11:46,080 (衛兵)誰だ? 246 00:11:46,163 --> 00:11:47,331 (ファティナ)フッ 247 00:11:47,415 --> 00:11:49,542 王の勅命で来た 248 00:11:49,625 --> 00:11:52,253 大臣の部屋は ここで よかったかな? 249 00:11:52,336 --> 00:11:53,295 (2人)はっ! 250 00:11:53,379 --> 00:11:54,672 そうであります 251 00:11:56,882 --> 00:11:57,591 (ドラゴンビショップ)くっ… 252 00:11:57,675 --> 00:11:59,009 (カンティル)逃げます! 253 00:11:59,093 --> 00:12:01,303 あっ! ワイバーン? 254 00:12:01,387 --> 00:12:02,513 (ファティナ)問題ない 255 00:12:03,013 --> 00:12:03,973 (衝突音) 256 00:12:04,056 --> 00:12:05,891 (ファティナ)もう餌になった 257 00:12:06,976 --> 00:12:09,311 くっ… オウルか 258 00:12:09,395 --> 00:12:12,148 アルス・ウィス ヴェントゥース 259 00:12:12,231 --> 00:12:13,649 詠唱完了 260 00:12:13,732 --> 00:12:15,067 シルフィード! 261 00:12:16,110 --> 00:12:16,735 はあっ! 262 00:12:16,819 --> 00:12:18,696 ウインズシールド! 263 00:12:18,779 --> 00:12:20,406 ぐあっ! 264 00:12:22,116 --> 00:12:24,994 そいつが王国にいた目的 というのは? 265 00:12:25,077 --> 00:12:26,787 戦争を起こさせ 266 00:12:26,871 --> 00:12:31,292 その際に失われた命を 血の儀式に利用したようだ 267 00:12:32,084 --> 00:12:33,419 (四谷)待てよ? 268 00:12:33,502 --> 00:12:35,921 まだ血の儀式が続いている 269 00:12:36,005 --> 00:12:38,299 ザグロス村だけで 足りないとすれば 270 00:12:38,382 --> 00:12:40,551 近くに 村か町が… 271 00:12:40,634 --> 00:12:43,637 まさか本当に ニューエデンが存在する? 272 00:12:43,721 --> 00:12:46,432 (鳥井) おい そろそろ いいんじゃねえの? 273 00:12:47,725 --> 00:12:48,350 あっ… 274 00:12:48,934 --> 00:12:51,896 (時舘)こりゃ まるで「ジャックと豆の木」だね 275 00:12:52,396 --> 00:12:53,731 (四谷)ハア… 276 00:12:53,814 --> 00:12:57,234 まあ 生物魔法 限界まで使ったからな 277 00:12:57,318 --> 00:12:59,528 おっ 実がなってるぜ 278 00:13:00,029 --> 00:13:01,655 その実は食用になる 279 00:13:01,739 --> 00:13:03,949 おっ! 食えるのかよ 280 00:13:04,033 --> 00:13:06,285 非常食に もらっとくか 281 00:13:06,368 --> 00:13:09,205 とりあえずの食料も確保できたな 282 00:13:09,288 --> 00:13:11,957 (カンティル) 私は周囲の調査をしてくる 283 00:13:12,041 --> 00:13:14,001 どこかに魔法陣があるはずだ 284 00:13:14,668 --> 00:13:16,712 まず それを探さないと 285 00:13:23,511 --> 00:13:26,222 (四谷) じゃあ グレンさん 後を頼みます 286 00:13:26,305 --> 00:13:27,097 (グレンダ)ああ 287 00:13:27,640 --> 00:13:29,099 2人を助け出してくれ 288 00:13:29,683 --> 00:13:32,603 グレンさん 1人で大丈夫ですか? 289 00:13:32,686 --> 00:13:35,648 (グレンダ)これのおかげで 魔物が弱体化するなら 290 00:13:35,731 --> 00:13:37,191 なんとかなるだろう 291 00:13:37,274 --> 00:13:39,777 それに 確認したいこともあるしね 292 00:13:40,402 --> 00:13:41,445 確認? 293 00:13:41,529 --> 00:13:44,823 まあ ただの思い過ごしだと思うが 294 00:13:44,907 --> 00:13:46,325 (ダン)安心してください 295 00:13:46,408 --> 00:13:48,369 俺だって 少しは力になれますよ 296 00:13:48,452 --> 00:13:50,955 ヘヘッ 兄貴のヤツ 297 00:13:51,038 --> 00:13:54,166 グレンダさんみたいな美人と 一緒だから 張り切ってる 298 00:13:54,250 --> 00:13:54,917 あっ… 299 00:13:55,751 --> 00:13:59,964 心配すんな お前たちは 俺が守ってやるから 300 00:14:00,673 --> 00:14:01,215 わっ! 301 00:14:01,298 --> 00:14:03,425 ラナンが死んじゃったら 302 00:14:03,926 --> 00:14:06,595 私 本当に独りぼっちになっちゃう 303 00:14:06,679 --> 00:14:09,473 ラナンは ちょっと頭を打っただけだ 304 00:14:09,557 --> 00:14:11,225 すぐ目を覚ますって 305 00:14:12,309 --> 00:14:13,269 (ジェズビー)うん 306 00:14:13,852 --> 00:14:16,480 (鳥井) しかし まあ 派手に逃げたもんだ 307 00:14:16,981 --> 00:14:19,400 (四谷) マップで確認するまでもないな 308 00:14:19,483 --> 00:14:21,360 でも 意外だわ 309 00:14:21,443 --> 00:14:22,069 (四谷)ん? 310 00:14:22,152 --> 00:14:23,863 “2人を助けるより” 311 00:14:23,946 --> 00:14:27,658 “ニューエデンを探して クエストクリアすれば 問題ない” 312 00:14:28,158 --> 00:14:29,618 とか言うと思ったのに 313 00:14:29,702 --> 00:14:32,246 まだ魔物の群れがいるんだ 314 00:14:32,329 --> 00:14:34,790 何かあったときの戦力は必要だろ 315 00:14:35,291 --> 00:14:36,709 まあ そりゃね 316 00:14:42,006 --> 00:14:45,593 (四谷) トロールのヤツ 密林を抜けたのか 317 00:14:45,676 --> 00:14:48,721 (時舘) てか 外って こんなだったんだ 318 00:14:48,804 --> 00:14:50,889 あっ! いたぞ 319 00:14:50,973 --> 00:14:53,809 (鳥井) くっ… のんきにしやがって! 320 00:14:53,893 --> 00:14:55,436 おらあ~! 321 00:14:55,519 --> 00:14:59,899 衣宇ちゃんと紅末ちゃんを 返しやがれ~! 322 00:14:59,982 --> 00:15:01,525 グオ~! 323 00:15:01,609 --> 00:15:03,777 クソ! あのバカ! 324 00:15:03,861 --> 00:15:05,571 グルル… ウウッ! 325 00:15:05,654 --> 00:15:07,990 くっ… う~りゃっ! 326 00:15:08,574 --> 00:15:09,658 ウウッ 327 00:15:09,742 --> 00:15:10,534 (鳥井)クソ! 328 00:15:10,618 --> 00:15:11,994 (衝撃音) (トロール)ガウ! 329 00:15:12,077 --> 00:15:15,164 あいつはジャンプして 着地した瞬間に 隙が出来る! 330 00:15:15,247 --> 00:15:16,332 グオ~ 331 00:15:17,458 --> 00:15:18,334 グウッ 332 00:15:18,417 --> 00:15:19,585 ここだ! 333 00:15:21,086 --> 00:15:22,087 ぐっ! 334 00:15:22,171 --> 00:15:25,799 速っ! さっきより全然速いじゃねえか 335 00:15:25,883 --> 00:15:28,052 更に パワーアップしたのか? 336 00:15:28,135 --> 00:15:30,721 (時舘)マジハアロー! 337 00:15:31,597 --> 00:15:33,140 グオ~! ウウ… 338 00:15:33,223 --> 00:15:34,850 よっしゃ~! 339 00:15:34,933 --> 00:15:38,187 そうか いくらパワーアップしても 目は… 340 00:15:38,687 --> 00:15:40,898 時舘さん もう一方の目も! 341 00:15:40,981 --> 00:15:44,568 おっしゃ! ウチの見せ場 来た~! 342 00:15:44,652 --> 00:15:46,487 グウ… 343 00:15:47,112 --> 00:15:49,281 目だよ 目! 当たれっての! 344 00:15:49,365 --> 00:15:50,616 グオ~! 345 00:15:50,699 --> 00:15:51,700 (時舘)ううっ! 346 00:15:51,784 --> 00:15:52,785 ぷぎゃ! 347 00:15:52,868 --> 00:15:54,370 (四谷)マズい 348 00:15:55,371 --> 00:15:57,247 (トロール)グオ~! 349 00:15:57,873 --> 00:15:59,208 終わった… 350 00:15:59,291 --> 00:16:00,125 (突き刺す音) (トロール)グオ~! 351 00:16:00,209 --> 00:16:01,251 (四谷)えっ? 352 00:16:01,335 --> 00:16:02,628 (衝撃音) (四谷)くっ… うっ! 353 00:16:03,128 --> 00:16:05,047 (四谷)う… あっ? 354 00:16:05,881 --> 00:16:08,592 (鳥井)勇者 鳥井 ふっか~つ! 355 00:16:10,344 --> 00:16:14,056 ハア… こいつに食われるの これで2度目 356 00:16:14,139 --> 00:16:14,682 (箱崎)あ… 357 00:16:19,478 --> 00:16:21,939 (時舘)完全に行き止まりっすね 358 00:16:22,022 --> 00:16:24,316 おい 見ろよ あれ 359 00:16:24,400 --> 00:16:26,151 (四谷) あれが カンティルさんの言ってた 360 00:16:26,235 --> 00:16:27,820 隕石の本体? 361 00:16:28,320 --> 00:16:33,575 (箱崎)そうか その細かい破片が この辺り 一帯に飛び散ってたんだ 362 00:16:34,284 --> 00:16:37,871 カンティルさんか 懐かしいな 363 00:16:37,955 --> 00:16:40,666 渋さを増して 更に いい感じに! 364 00:16:40,749 --> 00:16:41,625 マジで? 365 00:16:42,209 --> 00:16:43,210 (四谷)ん… 366 00:16:44,670 --> 00:16:46,004 四谷君? 367 00:16:47,297 --> 00:16:49,633 あの上に ニューエデンがあるのかも 368 00:16:49,717 --> 00:16:51,385 (新堂)ニューエデン? 369 00:16:51,468 --> 00:16:52,052 (四谷)ジェズビーが 370 00:16:52,136 --> 00:16:54,888 密林を抜けた先にある って言ってたろ? 371 00:16:54,972 --> 00:16:58,308 それに ここは ザグロスから見て 東の方角だし 372 00:16:58,392 --> 00:17:01,562 (鳥井) お前 あの話 信じてたのかよ? 373 00:17:01,645 --> 00:17:04,064 (四谷) 血の儀式に必要なだけの人間が 374 00:17:04,148 --> 00:17:06,150 まだ近くにいるはずなんだ 375 00:17:06,233 --> 00:17:09,319 だとすれば あの上しか考えられない 376 00:17:09,403 --> 00:17:10,529 (新堂たち)あ… 377 00:17:10,612 --> 00:17:13,282 (箱崎) こんな高いとこ 登れるのかな? 378 00:17:13,365 --> 00:17:14,742 (時舘)無理ゲーっすね 379 00:17:14,825 --> 00:17:17,911 あれ 持ってたよな? 380 00:17:17,995 --> 00:17:19,163 あ… えっ? 381 00:17:25,753 --> 00:17:26,336 あっ… 382 00:17:27,046 --> 00:17:28,881 ジェズビー? ラナン? 383 00:17:33,135 --> 00:17:34,053 (フロック)ラナン! 384 00:17:36,597 --> 00:17:38,932 お前… 気が付いたのか! 385 00:17:39,433 --> 00:17:41,393 1人で こんな所にいると危ねえぞ 386 00:17:42,603 --> 00:17:43,687 フロック? 387 00:17:43,771 --> 00:17:46,190 あっ… しゃべれんのか! 388 00:17:47,566 --> 00:17:48,942 ここ どこ? 389 00:17:49,610 --> 00:17:52,613 ええと… お前 何も覚えてねえの? 390 00:17:52,696 --> 00:17:54,948 お母さんが死んじゃったの 391 00:17:55,032 --> 00:17:57,618 それで… それで… 392 00:17:57,701 --> 00:17:58,952 分かんない 393 00:17:59,036 --> 00:18:00,537 (泣き声) 394 00:18:00,621 --> 00:18:02,956 いい… いいから 395 00:18:03,040 --> 00:18:03,749 なっ? 396 00:18:04,500 --> 00:18:06,919 とにかく ジェズビーの所へ行こう 397 00:18:07,002 --> 00:18:08,212 きっと喜ぶぞ 398 00:18:09,713 --> 00:18:11,381 ジェズビー? 399 00:18:15,302 --> 00:18:16,512 (四谷)時舘さんが 400 00:18:16,595 --> 00:18:20,140 「ジャックと豆の木」 って言ってたの 思い出してさ 401 00:18:20,224 --> 00:18:24,061 確かに言ったけど まさか リアルにやるとは… 402 00:18:24,144 --> 00:18:27,189 (箱崎)でも こんなに 一気に伸びるなんて… 403 00:18:27,272 --> 00:18:30,108 あの でかい隕石のおかげだよ 404 00:18:30,609 --> 00:18:33,570 魔力の底上げが 今までと比較にならないんだ 405 00:18:33,654 --> 00:18:36,240 (鳥井)俺の非常食にも感謝しろ! 406 00:18:36,323 --> 00:18:38,242 (新堂)なんかワクワクしてきた! 407 00:18:43,914 --> 00:18:45,374 (鳥井)まだかよ? 408 00:18:45,457 --> 00:18:47,042 あと少し 409 00:18:47,125 --> 00:18:50,254 前言撤回 これ 結構きついわ 410 00:18:57,678 --> 00:18:59,596 ウソ… だろ? 411 00:18:59,680 --> 00:19:01,306 (鳥井)くっ… ムダ骨かよ 412 00:19:01,390 --> 00:19:03,767 (時舘)少しは期待したんすけどね 413 00:19:03,851 --> 00:19:05,561 (新堂)とっとと帰ろ 414 00:19:06,353 --> 00:19:07,980 (四谷)ハア… 415 00:19:08,522 --> 00:19:10,190 こんなはずは… 416 00:19:10,274 --> 00:19:12,609 (箱崎)四谷君 行こう 417 00:19:15,362 --> 00:19:19,950 (四谷)こんな所 落ちたら 普通なら 生きて戻れなさそうだな 418 00:19:20,033 --> 00:19:21,118 ん? 419 00:19:23,579 --> 00:19:24,705 まさか… 420 00:19:25,205 --> 00:19:27,416 おい 友助 421 00:19:27,916 --> 00:19:28,917 何やってんの? 422 00:19:29,585 --> 00:19:30,711 (四谷)飛び降りてみる 423 00:19:30,794 --> 00:19:31,420 (新堂)えっ? 424 00:19:31,503 --> 00:19:33,130 ショートカット? 425 00:19:33,213 --> 00:19:37,718 いやいや 滝つぼなんかに落ちたら 生き返れないって! 426 00:19:37,801 --> 00:19:39,344 (四谷)下りたいんじゃない 427 00:19:39,428 --> 00:19:40,012 はあ? 428 00:19:40,095 --> 00:19:41,763 (四谷)あと よろしく! 429 00:19:42,764 --> 00:19:44,558 (一同)え~! 430 00:19:44,641 --> 00:19:45,475 (水に飛び込んだ音) 431 00:19:47,978 --> 00:19:51,064 (四谷)ヤベッ 思いのほか深い 432 00:19:51,690 --> 00:19:53,609 やっぱり早まったかも 433 00:19:53,692 --> 00:19:56,320 ん? 流れが変わった? 434 00:20:02,492 --> 00:20:05,370 ぷはっ! ハア ハア… 435 00:20:05,454 --> 00:20:06,747 あっ! 436 00:20:17,841 --> 00:20:18,592 (四谷)あっ 437 00:20:19,593 --> 00:20:21,011 あなたたちは? 438 00:20:21,094 --> 00:20:23,847 (男)ここに人がやって来るのは 久しぶりだ 439 00:20:23,931 --> 00:20:27,893 (女)驚いたでしょ? こんな所に町があるなんて 440 00:20:29,102 --> 00:20:30,395 ええ まあ… 441 00:20:30,896 --> 00:20:33,607 ここの住人は どのくらい いるんですか? 442 00:20:33,690 --> 00:20:35,692 320… 443 00:20:35,776 --> 00:20:41,073 ああ この間 赤ん坊が産まれたので 321人になりました 444 00:20:41,156 --> 00:20:42,783 そんなに! 445 00:20:42,866 --> 00:20:45,369 皆さんは ずっと ここで暮らしているんですか? 446 00:20:45,452 --> 00:20:51,041 ええ 争い事もなく 先祖代々 平穏に暮らしています 447 00:20:51,667 --> 00:20:55,045 (男)昔は 外と つながっていたらしいのですがね 448 00:20:55,128 --> 00:20:59,258 あ~ といっても 私は 外から迷い込んだクチですが 449 00:20:59,341 --> 00:21:00,259 (四谷)迷い込んだ? 450 00:21:00,342 --> 00:21:00,968 (男)ええ 451 00:21:01,051 --> 00:21:04,429 以前は ザグロスという 小さな村におりましてな 452 00:21:04,513 --> 00:21:05,681 ザグロス? 453 00:21:06,181 --> 00:21:10,477 じゃあ ここは… ニューエデンですか? 454 00:21:10,560 --> 00:21:11,436 (男)いえ (四谷)あっ? 455 00:21:11,520 --> 00:21:12,729 (男)名など ありません 456 00:21:12,813 --> 00:21:13,730 (四谷)ない? 457 00:21:14,231 --> 00:21:17,150 (男) 外との つながりがない町に 458 00:21:17,234 --> 00:21:19,653 名など 必要ありませんでしょう? 459 00:21:20,654 --> 00:21:22,155 (ラナン)こんな人 知らない! 460 00:21:22,239 --> 00:21:23,490 ラナン… 461 00:21:24,074 --> 00:21:25,659 どうしたんだよ? 462 00:21:25,742 --> 00:21:28,036 姉ちゃんのこと 思い出せないのかよ? 463 00:21:28,537 --> 00:21:30,497 僕に お姉ちゃんなんか いない! 464 00:21:30,580 --> 00:21:31,957 そんな… 465 00:21:32,457 --> 00:21:34,960 私をよく見て ラナン 466 00:21:36,295 --> 00:21:38,046 (グレンダ)やはり 君なんだな? 467 00:21:38,880 --> 00:21:39,423 (ジェズビー)えっ? 468 00:21:39,506 --> 00:21:42,718 こんな子供の姿に なることもあるのか 469 00:21:44,136 --> 00:21:45,929 なんの話をしているの? 470 00:21:46,013 --> 00:21:47,472 ジェズビー 471 00:21:48,682 --> 00:21:50,892 君がドラゴンビショップだ 472 00:21:56,481 --> 00:21:58,483 ♪~ 473 00:23:23,902 --> 00:23:25,904 ~♪ 474 00:23:25,987 --> 00:23:27,364 (ゲームマスター) 来週の「俺100」は? 475 00:23:28,323 --> 00:23:29,991 「箱崎、ラッパーになる」 476 00:23:30,075 --> 00:23:31,493 「新堂が振動」 477 00:23:31,576 --> 00:23:34,621 「四谷、裏原宿で迷子」 の3本でござ。 478 00:23:34,704 --> 00:23:36,414 来週も また見てくださ。 479 00:23:37,290 --> 00:23:38,917 じゃん けん ぽ! 480 00:23:39,000 --> 00:23:40,377 では~!