1 00:00:01,085 --> 00:00:03,045 ‪(守(まもる))今の2023年の中に 2 00:00:03,129 --> 00:00:06,424 ‪お前の知ってる ‪2023年の流れを作り出す 3 00:00:06,507 --> 00:00:09,010 ‪2つの歴史を同時に成立させるんだ 4 00:00:09,510 --> 00:00:11,595 ‪過去の自分との対決だ 5 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 ‪勝てるか? 6 00:00:15,266 --> 00:00:17,101 ‪(コノハ)分かったよ 守君 7 00:00:17,977 --> 00:00:20,938 ‪コノハ 精いっぱい やってみる! 8 00:00:21,689 --> 00:00:25,109 ‪(キーボードの打鍵音) 9 00:00:36,912 --> 00:00:38,914 ‪(コノハ)ねえ 守君 ‪(守)ん? 10 00:00:38,998 --> 00:00:43,169 ‪私と守君だけでゲームを作るって ‪言ってたけど 11 00:00:43,252 --> 00:00:46,756 ‪ゲームを作るには ‪シナリオも音楽も必要だし 12 00:00:46,839 --> 00:00:48,966 ‪イラストだって ‪何百枚も必要なんだよ 13 00:00:49,592 --> 00:00:51,802 ‪それを2人だけでなんて… 14 00:00:52,303 --> 00:00:55,556 ‪システム的なサポート以外は ‪僕も手伝えないぞ 15 00:00:55,639 --> 00:00:57,141 ‪プログラマーだからな 16 00:00:57,224 --> 00:00:59,518 ‪お前が一人で作るしかないんだ 17 00:00:59,602 --> 00:01:00,895 ‪(コノハ)うっ! 18 00:01:00,978 --> 00:01:04,106 ‪うう… むちゃぶりすぎる 19 00:01:04,190 --> 00:01:06,025 ‪ゲーム作りも進化してる 20 00:01:06,525 --> 00:01:07,943 ‪今は作ろうと思えば 21 00:01:08,027 --> 00:01:10,488 ‪一人でゲームを作れるように ‪なったんだ 22 00:01:10,571 --> 00:01:12,198 ‪AIのおかげでな 23 00:01:12,281 --> 00:01:14,617 ‪えっ… AI? 24 00:01:15,993 --> 00:01:17,995 {\an8}♪~ 25 00:02:41,662 --> 00:02:43,664 {\an8}~♪ 26 00:02:49,003 --> 00:02:51,130 {\an8}今のゲームの イラストの大部分は 27 00:02:51,213 --> 00:02:52,965 {\an8}AIが やってくれるんだ 28 00:02:53,048 --> 00:02:54,592 ‪あっ これって! 29 00:02:54,675 --> 00:02:56,927 ‪(守)そうだ ‪昔 お前が描いた絵だ 30 00:02:57,428 --> 00:02:59,763 ‪試しに これを ‪AIに学習させてみる 31 00:02:59,847 --> 00:03:02,391 ‪ま~も~る君! 32 00:03:02,474 --> 00:03:03,809 ‪安心しろ 33 00:03:03,893 --> 00:03:06,812 ‪このAIは僕が作った ‪プライベートなものだ 34 00:03:06,896 --> 00:03:08,856 ‪外部には公開してない 35 00:03:09,857 --> 00:03:12,026 ‪この絵を読み込ませると… 36 00:03:12,735 --> 00:03:16,322 ‪AIが解析して ‪同じように絵を作ってくれる 37 00:03:16,822 --> 00:03:19,241 ‪(コノハ)はぇぇ~ すご~! 38 00:03:19,325 --> 00:03:21,410 ‪(守)塗りも簡単に変えられる 39 00:03:21,911 --> 00:03:23,579 ‪一般的なイラスト塗りから… 40 00:03:24,246 --> 00:03:25,581 ‪(守)アニメ塗り ‪(コノハ)あっ! 41 00:03:25,664 --> 00:03:27,333 ‪(守)水彩ふうなんてのもできる 42 00:03:27,416 --> 00:03:28,459 ‪(コノハ)うわあ~! 43 00:03:28,542 --> 00:03:31,670 ‪デッサンの狂いも ‪自動的に修正してくれる 44 00:03:31,754 --> 00:03:34,131 ‪え~! めっちゃ助かる! 45 00:03:34,215 --> 00:03:35,716 ‪絵だけじゃない 46 00:03:35,799 --> 00:03:38,510 ‪ゲーム作りに必要な ‪ストーリーや音楽も 47 00:03:38,594 --> 00:03:40,387 ‪AIが支援してくれる 48 00:03:41,222 --> 00:03:43,390 ‪AIを活用した このやり方が 49 00:03:43,474 --> 00:03:45,809 ‪今のゲーム作りの主流になってる 50 00:03:46,310 --> 00:03:48,687 ‪これなら お前一人でも ‪ゲームが作れるだろ 51 00:03:49,188 --> 00:03:53,317 ‪ここまで AIが進化してたら ‪もう 人が手を加えなくても 52 00:03:53,400 --> 00:03:55,653 ‪ゲームくらい作れるんじゃないの? 53 00:03:55,736 --> 00:03:56,946 ‪確かに 54 00:03:57,029 --> 00:04:00,324 ‪今のゲーム作りは全体として ‪その方向へ向かっている 55 00:04:00,824 --> 00:04:04,453 ‪だが AIが進化しても ‪どうしても作れないものがある 56 00:04:04,954 --> 00:04:06,747 ‪それが何か分かるか? 57 00:04:07,289 --> 00:04:08,248 ‪え~? 58 00:04:08,332 --> 00:04:10,209 ‪なんだろう? 59 00:04:10,709 --> 00:04:11,585 ‪熱だよ 60 00:04:12,086 --> 00:04:17,257 ‪AIは速く 安価に ‪品質の高い作品を作り出す 61 00:04:17,341 --> 00:04:19,134 ‪だが そこに熱はない 62 00:04:19,843 --> 00:04:21,262 {\an8}AIには 63 00:04:21,345 --> 00:04:23,681 {\an8}ゲームを作らなきゃ いけない理由も 64 00:04:23,764 --> 00:04:26,934 {\an8}内容に対する葛藤も 恐れもない 65 00:04:27,017 --> 00:04:29,895 {\an8}ただ 命令を 忠実に遂行するだけ 66 00:04:30,437 --> 00:04:31,313 {\an8}結果 67 00:04:31,397 --> 00:04:33,190 {\an8}作り手の熱が 感じられないゲームが 68 00:04:33,274 --> 00:04:34,525 {\an8}出来上がる 69 00:04:34,608 --> 00:04:38,028 ‪もっとも 熱のないゲームでも ‪売れるんだよ 70 00:04:38,529 --> 00:04:40,531 ‪完成度が高く見えるからな 71 00:04:41,031 --> 00:04:45,244 ‪だから 今の世の中 ‪AIが作るゲームだらけだ 72 00:04:46,453 --> 00:04:48,038 ‪はあ~ 73 00:04:48,122 --> 00:04:51,208 ‪(守)メイ子(こ)たちは まだ ‪大部分を人力で作ってるけどな 74 00:04:51,917 --> 00:04:55,796 ‪だが 今 僕らに必要なのは ‪ただのゲームじゃない 75 00:04:56,297 --> 00:04:58,215 ‪時代を変えるゲームだ 76 00:04:58,298 --> 00:05:00,759 ‪AIだけで そんなものは作れない 77 00:05:00,843 --> 00:05:02,845 ‪人間の力が必要なんだ 78 00:05:03,429 --> 00:05:06,682 ‪つまり お前が ‪生み出すしかないってことだ 79 00:05:06,765 --> 00:05:11,186 ‪(コノハ) ‪う… うう~ プレッシャーが… 80 00:05:11,770 --> 00:05:13,439 ‪(守)まあ そう悲観するな 81 00:05:14,106 --> 00:05:17,359 ‪疲労回復アイテムも ‪今は たくさんある 82 00:05:17,443 --> 00:05:18,444 ‪例えば… 83 00:05:19,445 --> 00:05:21,113 ‪マッサージ機能付き ‪オフィスチェア! 84 00:05:21,196 --> 00:05:22,948 ‪(コノハ) ‪めっちゃ激しく動いてるよ! 85 00:05:23,532 --> 00:05:25,367 {\an8}(守)眠気が吹き飛ぶ マンモスエナジー! 86 00:05:25,451 --> 00:05:27,077 {\an8}(コノハ) ヤバい色してるけど! 87 00:05:27,995 --> 00:05:29,913 ‪(守)不思議な力で ‪ストレスがゼロになる⸺ 88 00:05:29,997 --> 00:05:31,373 ‪ハッピーサプリメント! 89 00:05:31,457 --> 00:05:34,084 ‪オプションの無針(むしん)注射器も ‪セットでどうだ! 90 00:05:34,168 --> 00:05:36,587 ‪(コノハ) ‪いろいろ大丈夫なの? これ! 91 00:05:36,670 --> 00:05:40,632 ‪こ… 酷使をにおわせる ‪アイテムの数々… 92 00:05:40,716 --> 00:05:42,634 ‪(電子音) ‪(2人)ん? 93 00:05:43,427 --> 00:05:45,054 ‪(守)もう こんな時間か 94 00:05:47,139 --> 00:05:50,142 ‪ここの鍵は 指紋認証で ‪開くようになっている 95 00:05:50,726 --> 00:05:53,062 ‪出かけたいときは ‪勝手に出かけていいが 96 00:05:53,145 --> 00:05:54,897 ‪ほかの人間は ここに入れるな 97 00:05:55,397 --> 00:05:58,317 ‪それと 98(キューハチ)の棚には近づくな 98 00:05:58,859 --> 00:06:01,070 ‪98はデリケートだからな 99 00:06:01,153 --> 00:06:03,697 ‪触らないよ… 100 00:06:03,781 --> 00:06:05,240 ‪(守)それじゃ 僕は出かける 101 00:06:05,324 --> 00:06:07,451 ‪えっ 守君 出かけちゃうの? 102 00:06:07,534 --> 00:06:08,869 ‪どこに? 103 00:06:08,952 --> 00:06:10,120 ‪仕事だよ 104 00:06:10,621 --> 00:06:12,956 ‪コンテンツの管理をしてるって ‪言ったろ 105 00:06:13,040 --> 00:06:14,750 ‪運営は僕なんだ 106 00:06:14,833 --> 00:06:17,669 ‪父さんみたいに ‪借金を作る気はないからな 107 00:06:17,753 --> 00:06:19,046 ‪(コノハ)アハハ… 108 00:06:19,129 --> 00:06:20,422 ‪へえ~ 109 00:06:20,506 --> 00:06:23,717 ‪守君も すっかり ‪大人になっちゃったんだねぇ 110 00:06:23,801 --> 00:06:25,386 ‪(守)上から目線で言うなよ 111 00:06:25,469 --> 00:06:26,220 ‪言うよ! 112 00:06:26,804 --> 00:06:27,554 ‪だって 私は 113 00:06:27,638 --> 00:06:30,974 ‪守君が こ~んな小さいときから ‪知ってるんだから 114 00:06:31,058 --> 00:06:34,645 ‪あのときは 憎たらしい ‪子供だったねぇ 115 00:06:34,728 --> 00:06:36,730 ‪そんなに小さくなかっただろ 116 00:06:36,814 --> 00:06:39,233 ‪15歳だぞ 初めて会ったときは 117 00:06:39,316 --> 00:06:42,027 ‪あっ そういえば 守君って 118 00:06:42,111 --> 00:06:44,196 ‪ずっと 一人で暮らしてるの? ‪ここで? 119 00:06:44,822 --> 00:06:45,406 ‪ああ 120 00:06:45,906 --> 00:06:48,492 ‪あのマンションにいても ‪面白くないからな 121 00:06:49,159 --> 00:06:50,494 ‪大体は ここにいる 122 00:06:50,994 --> 00:06:52,538 ‪一人か 123 00:06:53,038 --> 00:06:54,039 ‪イシシシシッ 124 00:06:54,123 --> 00:06:55,165 ‪(守)おかしいか? 125 00:06:55,249 --> 00:06:56,834 ‪あっ… ううん! 126 00:06:56,917 --> 00:06:58,418 ‪全然 おかしくない 127 00:06:58,502 --> 00:07:00,587 ‪守君は期待どおり! 128 00:07:01,505 --> 00:07:02,631 ‪ハア… 129 00:07:02,714 --> 00:07:04,925 ‪じゃあ 僕は もう行くからな 130 00:07:05,008 --> 00:07:06,260 ‪(コノハ)あっ うん! 131 00:07:06,343 --> 00:07:08,762 ‪いってらっしゃい フフフッ 132 00:07:09,263 --> 00:07:10,347 ‪あ… ああ 133 00:07:11,098 --> 00:07:13,434 ‪(ドアの開閉音) 134 00:07:20,315 --> 00:07:23,819 ‪(呼び出し音) 135 00:07:28,323 --> 00:07:30,742 ‪(ラジオ:DJ) ‪皆さま いかが お過ごしですか? 136 00:07:30,826 --> 00:07:34,746 ‪そうそう 私の娘が ‪いよいよ大学受験なんです 137 00:07:35,330 --> 00:07:35,956 ‪早いですよね 138 00:07:36,039 --> 00:07:37,458 ‪(コノハ)うう… ‪(守)ん? 139 00:07:37,541 --> 00:07:40,377 ‪やっぱり 無理だよ~! 140 00:07:40,461 --> 00:07:42,504 ‪まだ 数日もたってないぞ 141 00:07:42,588 --> 00:07:45,132 ‪(コノハ)だって ‪歴史を変えるゲームなんて 142 00:07:45,215 --> 00:07:47,134 ‪作ったこと ないんだもん! 143 00:07:47,634 --> 00:07:52,890 ‪10億円 稼ぐゲームを作るより ‪はるかに難しいよぉ! 144 00:07:52,973 --> 00:07:55,601 ‪最初は作れると思ったけど 145 00:07:55,684 --> 00:07:58,604 ‪何を考えても全然ダメ! 146 00:07:59,104 --> 00:08:02,483 ‪前のゲームで私の才能 ‪ぜ~んぶ 使っちゃったんだ! 147 00:08:02,566 --> 00:08:04,818 ‪一発屋だよぉ~! 148 00:08:04,902 --> 00:08:08,739 ‪お前は ゲームを作りたくて ‪時間まで飛び越えてきたんだろ? 149 00:08:09,406 --> 00:08:12,492 ‪それが一回 作っただけで ‪もう おしまいなのか? 150 00:08:12,576 --> 00:08:15,579 ‪作りたくて作りたくて ‪しかたないのかと思ってたよ 151 00:08:15,662 --> 00:08:16,788 ‪は~いはい! 152 00:08:16,872 --> 00:08:20,292 ‪作らないくせに感想 言うだけの ‪消費者 守君は 153 00:08:20,375 --> 00:08:22,211 ‪黙っててくっださ~い! 154 00:08:22,294 --> 00:08:23,712 ‪(守)誰が消費者だ! 155 00:08:23,795 --> 00:08:25,547 ‪僕はプログラム やってただろ! 156 00:08:25,631 --> 00:08:27,216 ‪なんだよぉ! 157 00:08:27,299 --> 00:08:30,135 ‪自分は読書にラジオ ‪そのうえ 音楽まで聴いて 158 00:08:30,219 --> 00:08:31,428 ‪気楽なもんだね! 159 00:08:31,511 --> 00:08:32,179 ‪あっ! 160 00:08:32,262 --> 00:08:35,265 ‪(機械の動作音) 161 00:08:35,349 --> 00:08:37,559 ‪えっ… な… 何これ! 162 00:08:37,643 --> 00:08:38,852 ‪(守)返せ! ‪(コノハ)あっ… 163 00:08:38,936 --> 00:08:40,479 ‪98の動作音だ 164 00:08:40,979 --> 00:08:43,482 ‪これを聴いてると落ち着くんだよ 165 00:08:43,565 --> 00:08:44,733 ‪え~… 166 00:08:45,484 --> 00:08:46,235 ‪あ… 167 00:08:46,318 --> 00:08:47,361 ‪(守)いいか 168 00:08:47,444 --> 00:08:50,030 ‪僕は売れるゲームを作れとは ‪言ってないし 169 00:08:50,113 --> 00:08:52,616 ‪面白いゲームを作れとも言ってない 170 00:08:52,699 --> 00:08:56,370 ‪お前が今 ゲームで ‪一番やりたいことってなんだ? 171 00:08:56,453 --> 00:08:58,330 ‪それを考えればいい 172 00:08:59,081 --> 00:09:01,124 ‪う~ん 173 00:09:01,208 --> 00:09:03,126 ‪ぐぐぐ… ぐっ… 174 00:09:03,794 --> 00:09:06,547 ‪私 気分転換に出かけてくる! 175 00:09:06,630 --> 00:09:09,091 ‪(守)そういえば お前… ‪(コノハ)ん? 176 00:09:09,174 --> 00:09:11,301 ‪(守)自分のこと ‪“私”って言ってないか? 177 00:09:11,802 --> 00:09:12,344 ‪え? 178 00:09:12,427 --> 00:09:15,973 ‪(守)前は 自分のこと ‪“コノハ”って言ってただろ 179 00:09:16,056 --> 00:09:16,765 ‪えっ… 180 00:09:17,849 --> 00:09:20,561 ‪私 ずっと こうじゃなかった? 181 00:09:22,604 --> 00:09:23,730 ‪お前… 182 00:09:24,398 --> 00:09:26,692 ‪急いで ゲームを ‪作ったほうがいいぞ 183 00:09:26,775 --> 00:09:27,484 ‪え… 184 00:09:32,030 --> 00:09:33,699 ‪ハア ハア ハア… 185 00:09:37,786 --> 00:09:39,871 ‪(守)お前も変わってきてる 186 00:09:39,955 --> 00:09:42,916 ‪今の世界の影響を ‪お前も受けてるんだ 187 00:09:43,417 --> 00:09:45,877 ‪このままだと 元の世界の記憶が 188 00:09:45,961 --> 00:09:48,297 ‪お前から ‪なくなってしまうかもしれないぞ 189 00:09:49,339 --> 00:09:51,800 ‪(コノハ)ハア ハア ハア… 190 00:09:53,260 --> 00:09:55,804 ‪(コノハ)ううん まだ覚えてるよ 191 00:09:55,887 --> 00:09:57,723 ‪見た目は ‪全然 変わっちゃってるけど 192 00:09:57,806 --> 00:09:59,224 ‪ちゃんと覚えてる! 193 00:09:59,308 --> 00:10:02,185 ‪アキバに初めて来た日のことだって 194 00:10:05,522 --> 00:10:07,232 ‪(コノハ)わあ~! 195 00:10:07,316 --> 00:10:10,235 ‪(コノハ)こんな変な場所 ‪来たこと なかった 196 00:10:10,319 --> 00:10:13,363 ‪ゲームや漫画が いっぱいあって 197 00:10:13,447 --> 00:10:16,450 ‪かわいい女の子が いっぱい いて 198 00:10:16,533 --> 00:10:20,287 ‪毎日 お祭りをやってるみたいな ‪場所だったんだ 199 00:10:21,955 --> 00:10:24,207 ‪ここが秋葉原! 200 00:10:24,291 --> 00:10:27,127 ‪わあ アハハッ ハハハッ 201 00:10:27,210 --> 00:10:29,546 ‪ハハッ… ハハハッ 202 00:10:30,255 --> 00:10:31,298 ‪ハア… 203 00:10:34,009 --> 00:10:37,304 ‪そうだ ‪早く帰ってゲーム 作ろう! 204 00:10:37,387 --> 00:10:38,680 ‪(バイブ音) 205 00:10:38,764 --> 00:10:39,473 ‪ん? 206 00:10:41,266 --> 00:10:42,017 ‪あっ! 207 00:10:43,602 --> 00:10:45,145 ‪冬夜(とうや)‪ちゃん? 208 00:10:51,109 --> 00:10:52,611 ‪冬夜ちゃん… 209 00:10:55,197 --> 00:10:56,907 ‪もしもし 冬夜ちゃん? 210 00:10:57,491 --> 00:10:58,367 ‪(冬夜)おねえ様? 211 00:10:58,909 --> 00:11:00,035 ‪おねえ様! 212 00:11:00,118 --> 00:11:01,286 ‪冬夜ちゃん! 213 00:11:01,370 --> 00:11:03,163 ‪わあ 冬夜ちゃん! 214 00:11:03,246 --> 00:11:05,040 ‪(冬夜)お… お久しぶりです 215 00:11:05,123 --> 00:11:05,874 ‪あれ? 216 00:11:05,957 --> 00:11:08,418 ‪私の番号 どうして知ってるの? 217 00:11:08,502 --> 00:11:11,713 ‪(冬夜)昔 コミケのときに ‪交換してもらいました 218 00:11:11,797 --> 00:11:13,590 ‪あっ そうだっけ? 219 00:11:13,673 --> 00:11:16,176 ‪(冬夜)でも ‪何度も電話したんですけど 220 00:11:16,259 --> 00:11:17,677 ‪つながらなくて 221 00:11:18,220 --> 00:11:20,013 ‪もう 話が できないかと 222 00:11:20,514 --> 00:11:22,474 ‪ご… ごめんね 冬夜ちゃん 223 00:11:22,557 --> 00:11:24,476 ‪そ… それより ニュース 見たよ 224 00:11:24,559 --> 00:11:25,560 ‪すごいね! 225 00:11:25,644 --> 00:11:28,230 ‪冬夜ちゃんの会社 ‪うまく いってるんだね! 226 00:11:28,313 --> 00:11:30,232 ‪(冬夜) ‪あ… ありがとうございます 227 00:11:30,315 --> 00:11:33,485 ‪あの… おねえ様 ‪今 どこにいるんですか? 228 00:11:33,568 --> 00:11:36,029 ‪久しぶりに会って ‪お話 しませんか? 229 00:11:36,113 --> 00:11:38,740 ‪えっ! あっ… えっと… 230 00:11:38,824 --> 00:11:42,577 ‪その… 会うのは ‪全然 かまわないんだけど 231 00:11:42,661 --> 00:11:45,247 ‪冬夜ちゃん ‪びっくりするかもしれないよ 232 00:11:45,330 --> 00:11:46,623 ‪(冬夜)かまいません! 233 00:11:46,706 --> 00:11:49,126 ‪おねえ様 今 どこにいるんですか? 234 00:11:49,209 --> 00:11:51,086 ‪どこにいても お迎えに行きます 235 00:11:51,169 --> 00:11:52,712 ‪(コノハ)えっ 今から? 236 00:11:52,796 --> 00:11:54,214 ‪(冬夜)いけませんか? 237 00:11:55,799 --> 00:11:57,259 ‪(コノハ)そんなことないよ 238 00:11:57,342 --> 00:11:59,553 ‪私も会いたいよ 冬夜ちゃん! 239 00:12:03,849 --> 00:12:05,767 ‪(作業員)こんなもんで 六田(ろくた)さん 240 00:12:05,851 --> 00:12:07,227 ‪(守)ご苦労さまでした 241 00:12:07,811 --> 00:12:09,896 ‪(作業員)いや~ ‪なくなっちゃいましたね 242 00:12:09,980 --> 00:12:11,231 ‪ラジオ会館 243 00:12:11,731 --> 00:12:13,942 ‪昔は よく来ましたよ 244 00:12:14,025 --> 00:12:18,196 ‪俺も 昔は結構 ‪こういう場所 好きだったんですよ 245 00:12:18,280 --> 00:12:21,491 ‪ハハハッ ちょっと寂しいですね 246 00:12:22,242 --> 00:12:24,202 ‪(作業員)それにしても… ‪(守)ん? 247 00:12:24,286 --> 00:12:27,748 ‪あっちのスタジアム ‪いつ 出来るんでしょうね 248 00:12:27,831 --> 00:12:30,750 ‪なんか 出資してる会社が ‪身売りして 249 00:12:30,834 --> 00:12:34,129 ‪母体が別のところになったとか ‪言ってましたけど 250 00:12:34,212 --> 00:12:36,840 ‪トラブルでもあったんですかね? 251 00:12:36,923 --> 00:12:39,801 ‪(守)これだけ 猛スピードで ‪再開発が進んでますからね 252 00:12:40,302 --> 00:12:42,137 ‪何があってもおかしくない 253 00:12:42,220 --> 00:12:43,805 ‪(作業員)そうですね 254 00:12:44,473 --> 00:12:46,600 ‪あっ それじゃ 六田さん これで 255 00:12:47,100 --> 00:12:48,602 ‪(守)お疲れさまでした 256 00:12:52,063 --> 00:12:54,608 ‪お前も お疲れさま 257 00:13:01,698 --> 00:13:04,409 ‪(守)コノハが無事 ‪ゲームを完成させたとして 258 00:13:04,493 --> 00:13:06,203 ‪そのあと どうすべきか 259 00:13:07,204 --> 00:13:11,041 ‪コノハが ゲームを持って ‪1999年に渡っただけでは 260 00:13:11,124 --> 00:13:13,210 ‪発売することまではできない 261 00:13:13,752 --> 00:13:17,589 ‪向こうでコピーして ‪データを過去に残す必要がある 262 00:13:18,340 --> 00:13:20,717 ‪そして それを誰に託すのか 263 00:13:21,510 --> 00:13:24,262 ‪突拍子もないコノハの話を信じ 264 00:13:24,346 --> 00:13:27,057 ‪そのゲームを使って ‪うまく やれるヤツは… 265 00:13:32,187 --> 00:13:33,480 ‪(店員)ありがとうございました 266 00:13:36,399 --> 00:13:37,275 ‪ん? 267 00:13:48,495 --> 00:13:50,372 ‪コーヒー もう1つ 下さい 268 00:13:50,455 --> 00:13:51,915 ‪(店員)かしこまりました 269 00:13:55,710 --> 00:13:58,046 ‪冬夜ちゃん まだかな… 270 00:14:00,048 --> 00:14:00,549 ‪わっ! 271 00:14:01,591 --> 00:14:02,884 ‪えっ… んぐっ! 272 00:14:03,510 --> 00:14:05,011 ‪ん~! 273 00:14:06,846 --> 00:14:07,389 ‪あっ! 274 00:14:31,788 --> 00:14:34,541 ‪(グレン)いかがですか? ‪新しいオフィスは 275 00:14:34,624 --> 00:14:39,879 ‪あなたのような 美しく ‪才能のある方にふさわしい場所だと 276 00:14:39,963 --> 00:14:41,881 ‪我々は思っておりますが 277 00:14:42,382 --> 00:14:43,675 ‪ミス冬夜 278 00:14:44,301 --> 00:14:46,845 ‪(冬夜)ええ ‪すばらしいオフィスですわ 279 00:14:47,345 --> 00:14:48,722 ‪ですが ひとつだけ 280 00:14:49,472 --> 00:14:52,434 ‪どうして ファウンダーに ‪会わせていただけないのですか? 281 00:14:52,517 --> 00:14:53,643 ‪ミスター グレン 282 00:14:54,311 --> 00:14:55,812 ‪(グレン)申し訳ありません 283 00:14:55,895 --> 00:15:00,233 ‪ファウンダーは 現在 ‪重要な案件に取り組んでおりまして 284 00:15:00,317 --> 00:15:01,318 ‪ミス冬夜には 285 00:15:01,401 --> 00:15:04,821 ‪それが 終わりしだい ‪真っ先に お会いしたいと 286 00:15:04,904 --> 00:15:08,658 ‪(冬夜)私に会う以上のご用が ‪おありなんでしょうか? 287 00:15:09,367 --> 00:15:12,579 ‪私たちは対等の提携相手のはずです 288 00:15:12,662 --> 00:15:14,831 ‪(グレン)もちろん 対等ですとも 289 00:15:14,914 --> 00:15:18,418 ‪だからこそ あなたは ‪そこにいるのです ミス冬夜 290 00:15:18,918 --> 00:15:21,588 ‪我々のキュー・ゲーム制作の ‪ノウハウを知り 291 00:15:21,671 --> 00:15:23,798 ‪合意し 了解したうえで 292 00:15:24,299 --> 00:15:25,842 ‪(冬夜)私は… ‪(グレン)ああ 293 00:15:25,926 --> 00:15:29,387 ‪ですよね お気持ちは重々 294 00:15:29,471 --> 00:15:30,931 ‪ですが 私だって 295 00:15:31,014 --> 00:15:33,683 ‪プラネット・ゲームズ・ジャパンの ‪CEOだ 296 00:15:33,767 --> 00:15:35,393 ‪十分な権限は… 297 00:15:35,477 --> 00:15:36,353 ‪(通知音) ‪(グレン)ん? 298 00:15:38,021 --> 00:15:39,230 ‪(グレン)なんと… 299 00:15:39,314 --> 00:15:41,107 ‪ああ 最高だ! 300 00:15:41,191 --> 00:15:43,234 ‪喜んでください ミス冬夜 301 00:15:43,318 --> 00:15:46,947 ‪秋里(あきさと)‪コノハ様が ‪そちらへ向かっていますよ 302 00:15:47,656 --> 00:15:48,948 ‪(冬夜)おねえ様が? 303 00:15:49,032 --> 00:15:51,159 ‪あなたも会いたかったでしょう 304 00:15:51,242 --> 00:15:52,702 ‪(冬夜)向かってるって… 305 00:15:52,786 --> 00:15:54,579 ‪ミスターグレン! ‪どうして おねえさ… 306 00:15:55,163 --> 00:15:57,165 ‪秋里コノハさんが ここに? 307 00:15:57,248 --> 00:15:59,000 ‪(グレン)簡単なことですよ 308 00:15:59,084 --> 00:16:01,044 ‪電話をかけただけです 309 00:16:01,127 --> 00:16:03,713 ‪それも たった1本 ‪Ring Ring! 310 00:16:03,797 --> 00:16:05,715 ‪ああ その節は 311 00:16:05,799 --> 00:16:08,510 ‪あなたにも ‪ご協力いただきましたがね 312 00:16:08,593 --> 00:16:09,177 ‪え? 313 00:16:09,761 --> 00:16:12,222 ‪(冬夜の声) ‪おねえ様 今 どこですか? 314 00:16:12,305 --> 00:16:14,432 ‪(冬夜)あっ… 私の声で… 315 00:16:14,933 --> 00:16:17,477 ‪(冬夜の声)おねえ様の番号を ‪手に入れるために 316 00:16:17,560 --> 00:16:20,021 ‪あなたの携帯を ‪ハックしちゃいました 317 00:16:20,105 --> 00:16:22,482 ‪どうしても おねえ様に会いたくて 318 00:16:24,776 --> 00:16:27,737 ‪でも 今まで ‪一度もつながらなかったのに 319 00:16:27,821 --> 00:16:28,697 ‪どうして? 320 00:16:28,780 --> 00:16:32,450 ‪(グレン)これで 合併の目的も ‪果たされたというものだ 321 00:16:32,534 --> 00:16:33,159 ‪あっ… 322 00:16:33,243 --> 00:16:35,829 ‪(グレン) ‪実に 長い時間が かかった 323 00:16:36,413 --> 00:16:39,332 ‪しかし やっと手に入る 324 00:16:39,416 --> 00:16:43,294 ‪オリジナル・キュー ‪「ラスト・ワルツ」を作った⸺ 325 00:16:43,378 --> 00:16:45,380 ‪天才クリエイター 326 00:16:45,463 --> 00:16:47,090 ‪誰もが会いたいと願い 327 00:16:47,173 --> 00:16:51,302 ‪そのアイデアの源泉を知りたいと ‪焦がれる謎の人物 328 00:16:51,386 --> 00:16:53,096 ‪秋里コノハ 329 00:16:53,763 --> 00:16:56,558 ‪その名前が世界を駆け巡っても 330 00:16:56,641 --> 00:16:59,102 ‪行方を知る者は誰もいない 331 00:16:59,185 --> 00:17:02,313 ‪会った者も 話をした者もいない 332 00:17:02,814 --> 00:17:05,191 ‪数少ない例外を除いて 333 00:17:05,692 --> 00:17:08,987 ‪その1人が あなたでしたね ‪ミス冬夜 334 00:17:09,696 --> 00:17:10,447 ‪あっ… 335 00:17:10,530 --> 00:17:12,240 ‪おねえ様をどうするつもり? 336 00:17:12,741 --> 00:17:14,534 ‪あっ… まさか… 337 00:17:15,160 --> 00:17:16,703 ‪あれに おねえ様を? 338 00:17:16,786 --> 00:17:17,787 ‪そのために… 339 00:17:17,871 --> 00:17:20,206 ‪そのために ‪私の会社を取り込んだの? 340 00:17:20,749 --> 00:17:23,042 ‪“秘せずは花なるべからず” 341 00:17:23,126 --> 00:17:25,754 ‪…と言うではありませんか ‪ミス冬夜 342 00:17:26,296 --> 00:17:27,589 ‪これで 我々は 343 00:17:27,672 --> 00:17:31,050 ‪世界のエンターテインメントの ‪覇者になれるのですよ 344 00:17:31,134 --> 00:17:36,347 ‪あなたの望む富と名誉 栄光は ‪約束されたも同然だ 345 00:17:37,140 --> 00:17:39,392 ‪なぜ 私に そのことを話したの? 346 00:17:40,101 --> 00:17:42,312 ‪私が警察に通報したら… 347 00:17:42,395 --> 00:17:44,481 ‪(グレン)ハッハッハッハ! 348 00:17:45,565 --> 00:17:47,358 ‪あなたは通報しない 349 00:17:48,109 --> 00:17:50,069 ‪今回の合併にあたって 350 00:17:50,153 --> 00:17:52,781 ‪あなたのことも ‪調べさせてもらったんですよ 351 00:17:52,864 --> 00:17:54,074 ‪ミス冬夜 352 00:17:54,157 --> 00:17:57,327 ‪あなたも我々と同じ側の人間だ 353 00:17:57,911 --> 00:18:01,289 ‪故に あなたは ‪警察に通報なんてしない 354 00:18:01,372 --> 00:18:02,832 ‪いや できない 355 00:18:02,916 --> 00:18:05,126 ‪違いますか? ミス冬夜 356 00:18:06,544 --> 00:18:09,881 ‪穏便にお願いしますよ ミス冬夜 357 00:18:09,964 --> 00:18:12,133 ‪決して 悪いようには いたしません 358 00:18:12,634 --> 00:18:13,301 ‪では 359 00:18:13,384 --> 00:18:14,177 ‪(冬夜)待って! 360 00:18:18,598 --> 00:18:20,141 ‪おねえ様… 361 00:18:23,394 --> 00:18:23,978 ‪ハッ! 362 00:18:27,899 --> 00:18:29,484 ‪病院? 363 00:18:30,693 --> 00:18:31,778 ‪なんで? 364 00:18:32,403 --> 00:18:32,904 ‪あっ 365 00:18:35,573 --> 00:18:37,075 ‪そうだ 366 00:18:37,158 --> 00:18:39,160 ‪冬夜ちゃんと待ち合わせしてたら 367 00:18:39,244 --> 00:18:41,204 ‪無理やり 車に乗せられて 368 00:18:41,704 --> 00:18:42,831 ‪それから… 369 00:18:42,914 --> 00:18:43,498 ‪えっ! 370 00:18:43,581 --> 00:18:46,459 ‪うぇえええ~! 何これ! 371 00:18:46,543 --> 00:18:50,505 ‪なんか プラグスーツみたいなの ‪着せられてる! 372 00:18:50,588 --> 00:18:52,090 ‪服は? ない! 373 00:18:52,173 --> 00:18:53,675 ‪スマホは? ない! 374 00:18:53,758 --> 00:18:55,969 ‪リュックも? ない~! 375 00:18:56,052 --> 00:19:00,265 ‪それにしても ‪ここは 一体 どこなんだろう? 376 00:19:00,807 --> 00:19:04,853 ‪私 どこかの富豪に ‪売り飛ばされちゃうのかな? 377 00:19:04,936 --> 00:19:06,729 ‪ゲームみたいに… 378 00:19:06,813 --> 00:19:09,190 ‪あれ? 鍵かかってない 379 00:19:10,942 --> 00:19:13,153 ‪う~ん こういうシチュで 380 00:19:13,236 --> 00:19:15,405 ‪扉に鍵が かかってないときって 381 00:19:15,488 --> 00:19:19,826 ‪大体 どのゲームでも ‪扉の先に 何かあるんだよねえ… 382 00:19:19,909 --> 00:19:21,452 ‪う~ん 383 00:19:25,373 --> 00:19:27,834 ‪し… 失礼しま~す 384 00:19:28,459 --> 00:19:29,085 ‪うわっ 385 00:19:29,169 --> 00:19:30,211 ‪ええ… 386 00:19:32,005 --> 00:19:34,299 ‪とりあえず 出口 探そう 387 00:19:38,011 --> 00:19:38,511 ‪ひっ! 388 00:19:38,595 --> 00:19:40,388 ‪ひゃあああっ! 389 00:19:40,471 --> 00:19:42,765 ‪…って これ 390 00:19:42,849 --> 00:19:44,809 ‪等身大フィギュア? 391 00:19:44,893 --> 00:19:46,811 ‪(機械の駆動音) 392 00:19:53,860 --> 00:19:55,778 ‪出口… かな? 393 00:20:00,158 --> 00:20:03,828 ‪ええええ~っ! 394 00:20:05,079 --> 00:20:08,333 ‪な… ななな… なんなの? ここ 395 00:20:10,084 --> 00:20:11,252 ‪(気泡が はじける音) ‪(コノハ)えっ? 396 00:20:11,336 --> 00:20:12,420 ‪(コノハ)うわぁっ! 397 00:20:13,296 --> 00:20:15,965 ‪って またフィギュア? 398 00:20:16,049 --> 00:20:17,467 ‪ホント 趣味が悪い 399 00:20:17,550 --> 00:20:18,426 ‪ハッ! 400 00:20:18,968 --> 00:20:23,306 ‪ち… 違う ‪これ フィギュアじゃない 401 00:20:23,806 --> 00:20:27,143 ‪人が… 人間が閉じ込められてる! 402 00:20:28,561 --> 00:20:30,939 ‪ここにある水槽 全部? 403 00:20:31,439 --> 00:20:32,231 ‪あっ… 404 00:20:33,816 --> 00:20:34,484 ‪ああ… 405 00:20:38,947 --> 00:20:42,283 ‪きゃあああああっ! 406 00:20:45,078 --> 00:20:47,080 {\an8}♪~ 407 00:22:12,957 --> 00:22:14,959 {\an8}~♪ 408 00:22:17,670 --> 00:22:20,923 ‪(呼び出し音) 409 00:22:27,138 --> 00:22:28,014 ‪(守)あのとき 410 00:22:29,015 --> 00:22:31,768 ‪あいつは 誰かと ‪待ち合わせをしているようだった 411 00:22:32,435 --> 00:22:34,312 ‪なのに 目を離した ほんの一瞬で 412 00:22:34,937 --> 00:22:37,148 ‪あいつは‪忽然(こつぜん)‪と姿を消した 413 00:22:38,191 --> 00:22:40,818 ‪直前に聞こえたあいつの声 414 00:22:40,902 --> 00:22:42,987 ‪それに走り去ったあの車 415 00:22:48,826 --> 00:22:50,453 ‪(呼び出し音) 416 00:22:50,536 --> 00:22:51,913 ‪(電話:松原)はい ‪松原(まつばら)‪です 417 00:22:51,996 --> 00:22:52,789 ‪六田です 418 00:22:52,872 --> 00:22:54,499 ‪(松原)お疲れさまです 社長 419 00:22:54,582 --> 00:22:56,250 ‪何か ございましたか? 420 00:22:56,334 --> 00:22:57,710 ‪車をお願いします 421 00:22:57,794 --> 00:23:00,505 ‪一番 速いやつを ‪倉庫まで回してください 422 00:23:00,588 --> 00:23:01,839 ‪(松原)かしこまりました 423 00:23:01,923 --> 00:23:04,008 ‪ありがとうございます では 424 00:23:05,510 --> 00:23:08,262 ‪(起動音) 425 00:23:12,934 --> 00:23:17,271 ‪(動作音) 426 00:23:19,607 --> 00:23:22,777 ‪寝ているところを急に起こして ‪悪かったな みんな 427 00:23:23,319 --> 00:23:26,572 ‪だが 今は みんなの力が必要なんだ 428 00:23:27,281 --> 00:23:29,117 ‪コノハの行き先を捜してくれ 429 00:23:29,742 --> 00:23:31,994 ‪頼んだぞ みんな 430 00:23:35,706 --> 00:23:39,961 ‪(キーボードの打鍵音)