1 00:00:36,803 --> 00:00:40,807 (リルイ)ふ~ん ふふ~ん。 2 00:00:40,807 --> 00:00:46,146 早く産まれてこないかな~ ハジメに買ってもらった卵。 3 00:00:46,146 --> 00:00:48,482 幸運の卵って言ってたし➡ 4 00:00:48,482 --> 00:00:52,319 きっと すごいのが産まれてくるのだ! 5 00:00:52,319 --> 00:00:58,325 ((うほあ~! アハハハハハ! 6 00:00:58,325 --> 00:01:01,495 よ~し いくのだドラゴン!)) 7 00:01:01,495 --> 00:01:05,399 (ドラゴンの咆哮) 8 00:01:08,168 --> 00:01:11,505 (ハジメ)やっぱ世話とか面倒だし 喰っちまおうぜ。 9 00:01:11,505 --> 00:01:15,842 なっ… なんてことを言うのだ! 絶対にダメなのだ! 10 00:01:15,842 --> 00:01:18,845 え~。 これは幸運の卵なのだ! 11 00:01:18,845 --> 00:01:23,016 立派なドラゴンが産まれてくるのだ。 間違いないのだ! 12 00:01:23,016 --> 00:01:26,687 へ~へ~ そうかい。 13 00:01:26,687 --> 00:01:29,856 (寝息) 14 00:01:29,856 --> 00:01:31,858 うへへ…。 15 00:01:31,858 --> 00:01:35,862 ドラゴ~ン… えへへ…。 16 00:01:40,467 --> 00:01:44,137 (寝息) 17 00:01:44,137 --> 00:01:46,340 ん? 18 00:01:52,479 --> 00:01:54,881 おぉ~! 19 00:01:56,817 --> 00:01:58,819 ドラゴンが…。 20 00:02:01,154 --> 00:02:03,824 (リルイ)おっ? お… お…。 21 00:02:03,824 --> 00:02:06,827 んぁ? ん~? 22 00:02:06,827 --> 00:02:10,998 ハ… ハジメ なんか ちっこいのが出たのだ! 23 00:02:10,998 --> 00:02:13,834 これは? んぁ? 24 00:02:13,834 --> 00:02:16,169 (お腹が鳴る音) 25 00:02:16,169 --> 00:02:19,006 朝めし? 違うのだ! 26 00:02:19,006 --> 00:02:21,842 ハジメは食べることばっかりなのだ! 27 00:02:21,842 --> 00:02:23,844 お前に言われたかねえよ。 28 00:04:08,148 --> 00:04:11,485 (リルイ)おはようなのだ~! 29 00:04:11,485 --> 00:04:14,821 (ナタリー)わ~! かわいい子だねぇ! 30 00:04:14,821 --> 00:04:18,158 (ヴェロニカ)あら本当! 卵がかえったのね。 31 00:04:18,158 --> 00:04:20,327 ヘヘ~ そうなのだ! 32 00:04:20,327 --> 00:04:23,163 ドラゴンっていうのだ! (ドラゴン)チュン! 33 00:04:23,163 --> 00:04:25,999 ん? 名前… かな? 34 00:04:25,999 --> 00:04:28,835 どう見ても スズメドリだろうが。 35 00:04:28,835 --> 00:04:30,837 うっ…。 36 00:04:39,779 --> 00:04:41,781 ん~。 37 00:04:44,951 --> 00:04:48,288 (ドラゴン)チュン! 38 00:04:48,288 --> 00:04:50,290 いや…。 39 00:04:53,293 --> 00:04:55,462 ヘヘヘヘ。 40 00:04:55,462 --> 00:04:59,633 かわいいから いいのだ! そうかい。 41 00:04:59,633 --> 00:05:03,303 まっ 女は かわいいの好きだよな。 42 00:05:03,303 --> 00:05:05,405 (ハウエル)ふっ…。 43 00:05:07,808 --> 00:05:11,812 そういや俺も 昔 ペット飼ってたっけなぁ。 44 00:05:11,812 --> 00:05:15,148 へ~! よく そんな余裕あったわねぇ? 45 00:05:15,148 --> 00:05:17,317 何を飼ってらしたんですか? 46 00:05:17,317 --> 00:05:20,153 ドラゴン? ドラゴンだな ハジメ! 47 00:05:20,153 --> 00:05:24,324 いつの間にか スラムに住みついてた犬でなぁ。 48 00:05:24,324 --> 00:05:27,160 賢いやつでよ。 49 00:05:27,160 --> 00:05:31,364 暇を見つけては いろんな芸を仕込んだっけなぁ。 50 00:05:34,100 --> 00:05:37,604 でも 雨が続いた時があってな。 51 00:05:37,604 --> 00:05:40,106 ろくに依頼もこなせず➡ 52 00:05:40,106 --> 00:05:43,944 2~3日 まともに喰えねえ日があってよ。 53 00:05:43,944 --> 00:05:45,946 ((クーン)) 54 00:05:58,124 --> 00:06:03,129 (雷鳴) 55 00:06:03,129 --> 00:06:08,134 あの時は助かったなぁ~ ハハハハハ。 56 00:06:08,134 --> 00:06:10,470 ハジメさん…。 57 00:06:10,470 --> 00:06:12,973 その子から目を離しちゃダメよ リルイちゃん。 58 00:06:12,973 --> 00:06:14,975 う… うん。 59 00:06:14,975 --> 00:06:17,877 さあ 今日は何喰おうかなぁ。 60 00:06:27,153 --> 00:06:31,157 頑張って役に立つのだぞ ドラゴン。 チュン! 61 00:06:33,927 --> 00:06:36,263 あれは スライムというのだ。 62 00:06:36,263 --> 00:06:39,766 音に反応するから 静かにするのだぞ。 63 00:06:39,766 --> 00:06:42,602 チュン!! 64 00:06:42,602 --> 00:06:45,272 こ… こら! 静かに ドラゴン! 65 00:06:45,272 --> 00:06:49,109 チュン! チュン! だから静かに。 66 00:06:49,109 --> 00:06:51,444 わぁ~! 67 00:06:51,444 --> 00:06:53,446 はっ! うわぁ! チュンチュン! 68 00:06:53,446 --> 00:06:55,448 ハァ…。 69 00:07:02,455 --> 00:07:04,958 あ… あのね ハジメ…。 70 00:07:04,958 --> 00:07:07,127 これは…。 71 00:07:07,127 --> 00:07:11,631 鳴き声がでけえから スライムは苦手っぽいな。 72 00:07:11,631 --> 00:07:14,467 えっ… あ~。 73 00:07:14,467 --> 00:07:16,803 うん! そうだったみたい。 74 00:07:16,803 --> 00:07:18,972 ん~。 75 00:07:18,972 --> 00:07:22,809 《よかった 怒ってないのだ。 76 00:07:22,809 --> 00:07:26,479 ハジメも ドラゴンを かわいいと思ってるのだ》 77 00:07:26,479 --> 00:07:28,481 フフフフ…。 78 00:07:28,481 --> 00:07:33,086 《えっ! 肉の柔らかさを確かめてるのだ!? 79 00:07:33,086 --> 00:07:35,588 手袋 外してるし!?》 80 00:07:35,588 --> 00:07:38,091 (ニワトリの鳴き声) 81 00:07:38,091 --> 00:07:42,595 ドラゴン! 今日は お留守番なのだ。 おとなしくしてるのだぞ。 82 00:07:42,595 --> 00:07:44,597 チュン! チュン! 83 00:07:46,599 --> 00:07:48,601 おらぁ~! 84 00:07:48,601 --> 00:07:50,603 どりゃあ! 85 00:07:50,603 --> 00:07:52,772 目玉よこせ~! 86 00:07:52,772 --> 00:07:55,442 《ドラゴンは スライムが苦手だから➡ 87 00:07:55,442 --> 00:07:59,112 代わりに リルイが頑張るのだ!》 88 00:07:59,112 --> 00:08:01,614 ふあぁ~。 89 00:08:01,614 --> 00:08:07,821 ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ ハァ…。 90 00:08:13,793 --> 00:08:16,129 ただいまなのだ ドラゴン! 91 00:08:16,129 --> 00:08:18,131 チュンチューン! 92 00:08:18,131 --> 00:08:20,834 アハハハハハ… えっ!? 93 00:08:23,636 --> 00:08:26,306 あっ…。 なんじゃこりゃ~! 94 00:08:26,306 --> 00:08:28,808 あ… あの ハジメ…。 95 00:08:28,808 --> 00:08:33,747 ゲッ! 肉のやつ 俺のベッドで ウンコまでしてるじゃねえか! 96 00:08:33,747 --> 00:08:36,750 ハジメ この子の名前➡ 97 00:08:36,750 --> 00:08:39,419 肉じゃなくて ドラゴン…。 98 00:08:39,419 --> 00:08:43,123 ん? あぁ そうだったな ったく~! 99 00:08:49,763 --> 00:08:52,265 ほら ドラゴン! 頑張って! 100 00:08:54,267 --> 00:08:57,604 チュ… チュン。 101 00:08:57,604 --> 00:09:01,274 (リルイ) もう! こけちゃダメなのだ ドラゴン! 102 00:09:01,274 --> 00:09:04,277 ドラゴンちゃんには 無理なんじゃないかなぁ。 103 00:09:04,277 --> 00:09:09,783 う~ だって 役に立たないと ハジメに食べられちゃうのだ。 104 00:09:09,783 --> 00:09:14,120 昔ならともかく 今は 立派な冒険者さんなんだから➡ 105 00:09:14,120 --> 00:09:17,123 そんなことしないですよね ハジメさん? 106 00:09:17,123 --> 00:09:20,427 ワハハハハハ…。 107 00:09:23,296 --> 00:09:25,799 ほら 頑張って! ドラゴンちゃん! 108 00:09:25,799 --> 00:09:28,134 揺らさないようにするのだ! 109 00:09:28,134 --> 00:09:30,804 チュン? いいぞ~ そのまま…。 110 00:09:30,804 --> 00:09:35,074 《俺が調理頼まれたら 嫌だなぁ》 111 00:09:35,074 --> 00:09:39,078 リルイ 仕事行くぞ。 わかったのだ。 112 00:09:39,078 --> 00:09:42,082 今日は村の周辺の警備だからな。 113 00:09:50,256 --> 00:09:52,258 なんだ? どうした? 114 00:09:52,258 --> 00:09:55,361 ん~ なんでもないのだ。 115 00:10:03,102 --> 00:10:05,939 うぅ…。 116 00:10:05,939 --> 00:10:08,775 お~い。 117 00:10:08,775 --> 00:10:11,377 うぅ~。 118 00:10:13,446 --> 00:10:15,615 いってらっしゃ~い! 119 00:10:15,615 --> 00:10:18,785 ドラゴン! 今日は リルイをお手本にして➡ 120 00:10:18,785 --> 00:10:21,287 絶対に仕事を覚えるのだ。 121 00:10:21,287 --> 00:10:24,457 私も お手伝いするから 頑張ろうね! 122 00:10:24,457 --> 00:10:26,459 チュンチュン! 123 00:10:26,459 --> 00:10:29,129 チューン! 124 00:10:29,129 --> 00:10:31,798 (リルイ)も~う ウンコばっかりして~! 125 00:10:31,798 --> 00:10:34,134 命が危ないのだぞ ドラゴン! 126 00:10:34,134 --> 00:10:36,135 (ドラゴン)チュチューン! 127 00:10:36,135 --> 00:10:43,810 (スズメドリたちの鳴き声) 128 00:10:43,810 --> 00:10:46,312 (ハジメ)ドラゴンねぇ。 129 00:10:52,152 --> 00:10:55,154 ったく またウンコかよ。 130 00:10:59,325 --> 00:11:04,330 もしかして こいつはラビットベアーの…。 131 00:11:04,330 --> 00:11:08,168 この山には いねえはずなんだが。 132 00:11:08,168 --> 00:11:13,006 チッ 巣を作られると面倒だな。 133 00:11:13,006 --> 00:11:15,842 よし 痕跡を追うぞ リルイ。 134 00:11:15,842 --> 00:11:17,844 はぐれねえように…。 135 00:11:21,848 --> 00:11:25,184 ヘッ 調子くるうぜ。 136 00:11:25,184 --> 00:11:29,856 こうして2つにたたんで もう一度 こう。 137 00:11:29,856 --> 00:11:32,358 こうやって たたんでね。 138 00:11:32,358 --> 00:11:34,627 なるほど~。 139 00:11:34,627 --> 00:11:37,830 よし やるのだドラゴン。 チュン! 140 00:11:40,466 --> 00:11:42,969 (ナタリー)そうそう! 上手 上手! 141 00:11:42,969 --> 00:11:45,805 (リルイ)お~! いいぞ ドラゴン! 142 00:11:45,805 --> 00:11:47,807 チュンチューン。 あ~! 143 00:11:47,807 --> 00:11:52,312 こら~! ドラゴン 何してるのだ~! 144 00:11:52,312 --> 00:11:55,982 チュン? あ~ 大丈夫だよ。 145 00:11:55,982 --> 00:11:59,319 洗い直せばいいだけだから アハハ…。 146 00:11:59,319 --> 00:12:02,822 (オリーヴ)ラビットベアーですか? 147 00:12:02,822 --> 00:12:06,159 あぁ でも 捜しきれなくてよ。 148 00:12:06,159 --> 00:12:11,998 繁殖力も強いし人も襲いますから 増える前に叩きたいですね。 149 00:12:11,998 --> 00:12:16,002 にしても なんで この辺りにいるんだか。 150 00:12:16,002 --> 00:12:18,004 寒い日が続いて➡ 151 00:12:18,004 --> 00:12:21,507 山の木の実や果物が 不作でしたから。 152 00:12:21,507 --> 00:12:25,845 エサを求めて はるばるやってきたってとこか。 153 00:12:25,845 --> 00:12:28,514 シノノメさん。 154 00:12:28,514 --> 00:12:31,184 ギルドからの正式な依頼として➡ 155 00:12:31,184 --> 00:12:35,288 ラビットベアーの探索および討伐を お願いできませんか? 156 00:12:35,288 --> 00:12:37,290 えっ? 157 00:12:37,290 --> 00:12:39,292 う~む…。 158 00:12:51,137 --> 00:12:53,139 ん? 159 00:12:58,811 --> 00:13:02,982 どうしたのだ ナタリーちゃん。 大丈夫? 160 00:13:02,982 --> 00:13:06,152 えっ 何が? フフフ…。 161 00:13:06,152 --> 00:13:09,822 全然平気だよ~ 私は…。 162 00:13:09,822 --> 00:13:12,158 ぶぇ~っくしょい! 163 00:13:12,158 --> 00:13:14,160 このとおり。 164 00:13:14,160 --> 00:13:16,829 (ハウエル)ナタリー 今日は休んでろ。 165 00:13:16,829 --> 00:13:19,332 働きすぎで疲れたんだろう。 166 00:13:19,332 --> 00:13:23,503 でも~ そろそろ忙しくなる時期だから➡ 167 00:13:23,503 --> 00:13:26,673 今のうちに お仕事 済ませておかないと。 168 00:13:26,673 --> 00:13:30,877 ダメだ 病気の怖さは お前もよく知ってるだろ? 169 00:13:33,446 --> 00:13:35,448 なら…。 170 00:13:35,448 --> 00:13:40,286 今日のナタリーちゃんのお仕事は全部 リルイとドラゴンが代わりにやるのだ。 171 00:13:40,286 --> 00:13:42,288 チュン! 172 00:13:44,290 --> 00:13:46,459 フフ… ありがとう。 173 00:13:46,459 --> 00:13:50,963 けどこれは 私のお仕事だから 私がやらないと。 174 00:13:50,963 --> 00:13:54,967 まあまあ こいつらなりに頑張るからさあ? 175 00:13:54,967 --> 00:13:59,138 でも これは私のお仕事だから…。 176 00:13:59,138 --> 00:14:02,141 だあぁ! もういいから休んどけ! 177 00:14:02,141 --> 00:14:06,145 えっ? あっ おひ… おひ…。 178 00:14:06,145 --> 00:14:08,314 はふぅっ。 179 00:14:08,314 --> 00:14:10,817 (ハジメ)ほら見ろ 無理すっから~。 180 00:14:10,817 --> 00:14:12,819 チュゥーン。 181 00:14:17,156 --> 00:14:36,776 ♬~ 182 00:14:36,776 --> 00:14:39,112 チュ。 183 00:14:39,112 --> 00:14:43,316 も~う ドラゴン 気をつけるのだぞ。 チュン! 184 00:14:53,793 --> 00:14:56,796 それ ナタリーちゃんのお昼ご飯? 185 00:14:56,796 --> 00:15:00,133 あぁ。 リルイ 持っていってあげるのだ。 186 00:15:00,133 --> 00:15:03,136 そうか… じゃあ 頼む。 187 00:15:06,305 --> 00:15:09,142 ((んっ ふっ よいしょ。 188 00:15:09,142 --> 00:15:12,311 ママ! ナタリー お掃除 上手? 189 00:15:12,311 --> 00:15:16,482 えぇ とっても。 すごいな ナタリーは。 190 00:15:16,482 --> 00:15:19,819 お手伝いしてくれて ありがとう。 191 00:15:19,819 --> 00:15:23,623 エヘヘ ナタリー もっと頑張るね!)) 192 00:15:31,497 --> 00:15:36,436 (ナタリー) 風邪をひくと 心が弱くなるなぁ。 193 00:15:36,436 --> 00:15:39,605 う~ 寂しいよ。 194 00:15:39,605 --> 00:15:43,442 うぅ… ママ~。 195 00:15:43,442 --> 00:15:46,779 大丈夫なのだ? うわぁ! 196 00:15:46,779 --> 00:15:49,782 リルイちゃん いつからそこに…。 197 00:15:49,782 --> 00:15:51,951 さっきから。 198 00:15:51,951 --> 00:15:55,455 ママじゃなくて ごめんな。 さみしいな? 199 00:15:55,455 --> 00:15:58,124 ち… 違うのよ リルイちゃん! 200 00:15:58,124 --> 00:16:01,627 マ… お母さんは 3年も前に亡くなってるし➡ 201 00:16:01,627 --> 00:16:07,133 今は風邪で弱ってるから えっと こう… ねっ? 202 00:16:07,133 --> 00:16:11,637 よしよししてやろうか? 本当に大丈夫だから! 203 00:16:11,637 --> 00:16:15,842 おっぱい吸うか? 出ないけど。 吸わないよ! 204 00:16:18,811 --> 00:16:22,315 リルイちゃん ドラゴンちゃん 今日はありがとう。 205 00:16:22,315 --> 00:16:26,819 いいのだ ナタリーちゃんには 早く元気になってほしいのだ。 206 00:16:26,819 --> 00:16:30,323 それに お手伝いして ナタリーちゃんのお仕事➡ 207 00:16:30,323 --> 00:16:33,593 とっても大変なんだって わかったのだ。 208 00:16:33,593 --> 00:16:36,095 う~ん 大変な時もあるけど➡ 209 00:16:36,095 --> 00:16:39,098 冒険者さんたちの 支えになりたいし➡ 210 00:16:39,098 --> 00:16:41,100 楽しくやってるよ。 211 00:16:41,100 --> 00:16:44,103 冒険者の支え? うん。 212 00:16:44,103 --> 00:16:47,106 私が冒険者さんたちに できることは➡ 213 00:16:47,106 --> 00:16:51,444 ゆっくり休める きれいな宿に しておくことくらいだもん。 214 00:16:51,444 --> 00:16:55,848 そのためのお仕事は 1日だって サボりたくないんだ。 215 00:16:58,451 --> 00:17:02,622 ナタリーちゃんは きっと いいお嫁さんになるのだ。 216 00:17:02,622 --> 00:17:06,626 な なあに いきなり? でも…。 217 00:17:06,626 --> 00:17:09,128 ハジメはダメよ? 218 00:17:11,964 --> 00:17:14,166 ビエックッシ! 219 00:17:18,471 --> 00:17:20,473 ちっ。 220 00:17:20,473 --> 00:17:23,976 (オリーヴ)う~ん 困りましたねぇ。 221 00:17:23,976 --> 00:17:26,479 明日 もう一度 探してみるけど➡ 222 00:17:26,479 --> 00:17:30,149 鼻の利くビースターに 依頼持ってったほうが早えかもな。 223 00:17:30,149 --> 00:17:32,351 そうですねぇ。 224 00:17:34,253 --> 00:17:37,423 はぁ… どうすっかなぁ。 225 00:17:37,423 --> 00:17:42,094 そのラビットベアーっていうの 見つけるの難しいのだ? 226 00:17:42,094 --> 00:17:45,765 俺は長いこと ダンジョンばっか潜ってたからなぁ。 227 00:17:45,765 --> 00:17:49,769 自然の中で獲物を追うのは 経験が足りてねえのさ。 228 00:17:49,769 --> 00:17:51,771 へぇ。 229 00:17:51,771 --> 00:17:54,106 《ハジメにも うまくいかないことって➡ 230 00:17:54,106 --> 00:17:56,609 あるのだな~》 231 00:17:56,609 --> 00:17:58,911 チュン。 232 00:18:02,782 --> 00:18:06,452 う~ん いい天気! 233 00:18:06,452 --> 00:18:08,955 元気になったみたいだな。 234 00:18:08,955 --> 00:18:12,792 あっ ハジメさん おはようございます! 235 00:18:12,792 --> 00:18:16,128 リルイちゃんたちのおかげで ゆっくり休めましたから。 236 00:18:16,128 --> 00:18:19,799 そりゃよかった。 (リルイ)ハジメ! 237 00:18:19,799 --> 00:18:22,468 今日は リルイたちも一緒に行くのだ。 238 00:18:22,468 --> 00:18:25,471 ラビットベアー探すので忙しいんだよ。 239 00:18:25,471 --> 00:18:27,807 今日も ナタリーちゃんの手伝いしとけ。 240 00:18:27,807 --> 00:18:31,978 リルイは冒険者として リルイのお仕事をするのだ! 241 00:18:31,978 --> 00:18:35,414 ハジメもナタリーちゃんも お仕事 頑張ってるのだ。 242 00:18:35,414 --> 00:18:38,818 リルイだって負けないのだ! チュン! 243 00:18:41,253 --> 00:18:44,256 なら 足手まといにはなんなよ? 244 00:18:44,256 --> 00:18:47,093 特に ヤキトリのほう。 245 00:18:47,093 --> 00:18:51,597 違うのだ ドラゴン! ドラゴンだぞ ハジメ! 246 00:18:51,597 --> 00:18:54,433 いってらっしゃい 冒険者さん。 247 00:18:54,433 --> 00:18:57,637 いってきますなのだ! チュン! 248 00:19:05,444 --> 00:19:07,446 ゲコ。 249 00:19:11,617 --> 00:19:13,786 この傷は…。 250 00:19:13,786 --> 00:19:17,456 ラビットベアーがつけたにしちゃ 低すぎるのか? 251 00:19:17,456 --> 00:19:20,126 う~ん…。 チュン! 252 00:19:20,126 --> 00:19:24,130 あっ! こら ドラゴン どこに行くのだ! 253 00:19:24,130 --> 00:19:26,132 戻ってきなさい ドラゴン! 254 00:19:26,132 --> 00:19:28,801 あ~もう うっせえなぁ。 255 00:19:28,801 --> 00:19:31,303 待つのだ ドラゴン! 256 00:19:31,303 --> 00:19:34,073 もう…。 257 00:19:34,073 --> 00:19:37,076 ドラゴン! 258 00:19:37,076 --> 00:19:40,413 んっ!? 259 00:19:40,413 --> 00:19:44,083 ドラゴンが いっぱいなのだ! スズメドリな。 260 00:19:44,083 --> 00:19:47,253 仲間の気配がしたから 走ったのか? 261 00:19:47,253 --> 00:19:51,424 チュンチュンチュン! チュン チュン チュン チュン チュン チュン チュン! 262 00:19:51,424 --> 00:19:54,427 チュチュン チュン チュン チュン チュン チュン! 263 00:19:54,427 --> 00:19:56,762 チュン… チューン! 264 00:19:56,762 --> 00:19:59,098 チュチュチュチュン! チュチュチュチュン! 265 00:19:59,098 --> 00:20:02,601 くっ… なんだいきなり うるせえな~! 266 00:20:02,601 --> 00:20:18,451 (スズメドリたちの鳴き声) 267 00:20:18,451 --> 00:20:20,453 チュン! 268 00:20:20,453 --> 00:20:22,455 あ… おい! 269 00:20:22,455 --> 00:20:24,790 チュンチューン! 270 00:20:24,790 --> 00:20:28,794 どこ行くのだ ドラゴ~ン! お~い! 271 00:20:33,466 --> 00:20:36,368 チュン チュチュン チュン。 272 00:20:38,804 --> 00:20:41,807 (ハジメ)ラビットベアーじゃねえか。 273 00:20:41,807 --> 00:20:43,809 《マジかよ…。 274 00:20:43,809 --> 00:20:46,479 じゃあ さっきの やかましい鳴き声は➡ 275 00:20:46,479 --> 00:20:51,150 ラビットベアーの情報を得るために ヤキトリのやつが…》 276 00:20:51,150 --> 00:20:55,321 よくやったぞ ドラゴン。 あとはリルイに…。 277 00:20:55,321 --> 00:20:57,323 任せるのだ~! 278 00:20:57,323 --> 00:21:00,826 ガアーッ! ひぃ~!? 279 00:21:00,826 --> 00:21:02,828 ったく~! 280 00:21:11,170 --> 00:21:15,674 ふぅ… これで解決っと。 281 00:21:15,674 --> 00:21:19,345 ハ… ハジメ! ドラゴン役に立った? 282 00:21:19,345 --> 00:21:22,181 あぁ すげえ役に立ったぜ。 283 00:21:22,181 --> 00:21:25,518 スズメドリは ここらへんじゃ どこでも見るからな。 284 00:21:25,518 --> 00:21:28,721 そいつらから情報もらえるのは ありがてえよ。 285 00:21:30,856 --> 00:21:34,360 いや~! マジで お前より役に立つぜ。 286 00:21:42,134 --> 00:21:44,470 リルイちゃん 大丈夫? 287 00:21:44,470 --> 00:21:48,974 平気なのだ。 頑張って ドラゴンより役に立つのだ。 288 00:21:48,974 --> 00:21:51,143 お待たせしましたなのだ~。 289 00:21:51,143 --> 00:21:54,346 一言 多いのよ あんたは! 290 00:21:57,316 --> 00:22:01,153 (ターニャ)すみません。 こちらに ヴェロニカという女性は…。 291 00:22:01,153 --> 00:22:03,489 ターニャ。 292 00:22:03,489 --> 00:22:06,825 どうしたのよ こんなところまで? 293 00:22:06,825 --> 00:22:10,162 お伝えせねばならないことが 起こりまして。 294 00:22:10,162 --> 00:22:12,331 ん? 何かしら? 295 00:22:12,331 --> 00:22:16,001 ヴェロニカ様の店 サキュバスの羽が➡ 296 00:22:16,001 --> 00:22:18,170 つぶれました。 297 00:22:18,170 --> 00:22:20,172 えっ? 298 00:23:59,805 --> 00:24:03,108 (ジェシカ)あぁ リシャット様…。 299 00:24:11,317 --> 00:24:16,822 フフ… 決着をつけてやるわ ヴェロニカ。