1 00:00:07,966 --> 00:00:09,801 (シデン) キュクロプスよりハンドラー・ワン 2 00:00:09,884 --> 00:00:10,927 ポイント122の 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,180 旧高速鉄道ターミナル辺りまで 入られてる 4 00:00:14,264 --> 00:00:18,643 悪(わり)いな レーダーが欺瞞(ぎまん)されてて 気づくのが遅れた 5 00:00:18,727 --> 00:00:21,813 新入りどもには きつい戦いになりそうだな 6 00:00:21,896 --> 00:00:22,731 (レーナ)チッ 7 00:00:22,814 --> 00:00:24,357 (シデン)どう動く? 8 00:00:24,441 --> 00:00:28,236 (レーナ)062に主力を展開 別動隊で誘い込んでください 9 00:00:28,319 --> 00:00:31,239 {\an8}そこなら まだ残りの 迎撃砲の射程内です 10 00:00:31,322 --> 00:00:34,034 (シデン)基地の鼻先で迎撃かよ 11 00:00:34,117 --> 00:00:37,996 抜かれたら地雷原と迎撃砲以外 遮るものなんかないんだろ? 12 00:00:38,079 --> 00:00:39,372 {\an8}(レーナ)ですが 13 00:00:39,456 --> 00:00:43,626 生き残るには そこが 今から選べる最良の地点です 14 00:00:43,710 --> 00:00:46,629 (シデン)フッ… 了解だ 15 00:00:46,713 --> 00:00:48,298 女王陛下 16 00:00:53,094 --> 00:00:54,345 (キャスター) サンマグノリア共和国 17 00:00:54,429 --> 00:00:58,099 国軍本部より 本日の戦況をお知らせします 18 00:00:58,183 --> 00:01:00,935 {\an8}我が共和国の誇る 自律無人戦闘機械 19 00:01:01,019 --> 00:01:02,771 {\an8}ジャガーノートの 迎撃により 20 00:01:02,854 --> 00:01:06,649 {\an8}レギオン機甲部隊は 壊滅的損害を受け撤退 21 00:01:06,733 --> 00:01:09,944 人道的かつ先進的な 無人機による戦闘により 22 00:01:10,028 --> 00:01:13,281 本日も我が国の戦死者は ゼロ名であります 23 00:01:13,364 --> 00:01:17,410 (キャスター)亡国のあしき遺物を 共和国の正義が打ち破る日は⸺ 24 00:01:17,494 --> 00:01:19,829 まもなく訪れることでしょう 25 00:01:19,913 --> 00:01:21,748 サンマグノリア共和国 バンザイ 26 00:01:21,831 --> 00:01:24,000 五色旗に栄光あれ 27 00:01:24,084 --> 00:01:27,128 (サンダースたちの笑い声) 28 00:01:27,212 --> 00:01:31,299 (サンダース)おっ お人形潰しの お姫様が お通りだ 29 00:01:31,382 --> 00:01:34,219 (トム)ブタの血にまみれた 脅威のレギオン撃破率 30 00:01:34,302 --> 00:01:36,012 今日も ご立派でございます 31 00:01:36,096 --> 00:01:40,642 (ジョン)まさに鮮血の女王 “ブラッディレジーナ”ってか? 32 00:01:40,725 --> 00:01:45,021 (サンダース)人とブタの区別は つくようになられましたか~? 33 00:01:45,105 --> 00:01:47,899 (ジョン) ったく 表情ひとつ変わんねえ 34 00:01:47,982 --> 00:01:49,943 な~に考えてんだか 35 00:01:50,026 --> 00:01:52,570 (トム)ブタどものために 少佐から降格したり 36 00:01:52,654 --> 00:01:55,365 自分だけ軍服を黒くしたり 37 00:01:55,448 --> 00:01:57,659 レギオンだって あと2年もしないで 38 00:01:57,742 --> 00:01:59,619 ぶっ壊れて ダメになっちまうのになあ 39 00:01:59,702 --> 00:02:01,621 (ジョン)名家の生まれなんだろ? 40 00:02:01,704 --> 00:02:05,583 何もしなけりゃ どんだけ楽に生きられたか 41 00:02:10,129 --> 00:02:11,464 (レーナ)おはよう 42 00:02:11,548 --> 00:02:12,924 (アンリエッタ)おはよ 43 00:02:13,007 --> 00:02:16,553 頼まれてた あれ 確認したいことがあるの 44 00:02:16,636 --> 00:02:18,930 レイドデバイスの追加設定 45 00:02:19,013 --> 00:02:22,016 分かった じゃあ 2時間後に行くわ 46 00:02:22,100 --> 00:02:24,060 ええ それじゃ 47 00:02:29,149 --> 00:02:33,319 (上官)何度 言わせるつもりだ ミリーゼ大尉 48 00:02:34,404 --> 00:02:36,865 (上官)迎撃砲の無許可使用 49 00:02:36,948 --> 00:02:41,786 予定にない補給物資の供与に 他戦隊への直接指揮 50 00:02:42,537 --> 00:02:45,123 どれだけ苦情が来ていると 思っている? 51 00:02:45,206 --> 00:02:49,711 エイティシックスなんかのために 余計な手間をかけさせるな 52 00:02:49,794 --> 00:02:52,839 (レーナ)そのすべてについて あらかじめ許可をくだされば 53 00:02:52,922 --> 00:02:55,842 言わなくて済むことです 中佐 54 00:02:55,925 --> 00:02:57,093 (上官)何? 55 00:02:57,176 --> 00:02:58,845 (レーナ) 苦情について先方が言うのも 56 00:02:58,928 --> 00:03:03,141 あなたが言うのも勝手ですが 私の知ったことではありません 57 00:03:03,224 --> 00:03:04,893 (上官)生意気 言うな 小娘! 58 00:03:04,976 --> 00:03:07,353 大尉風情が 身の程を知れ! 59 00:03:07,437 --> 00:03:09,397 身の程をわきまえて いいのですか? 60 00:03:09,480 --> 00:03:11,524 なっ… (レーナ)部下の戦績は 61 00:03:11,608 --> 00:03:13,860 そのまま あなたの評価ですが 62 00:03:13,943 --> 00:03:15,194 何を… 63 00:03:15,278 --> 00:03:16,738 (レーナ) 今はハンドラートップである⸺ 64 00:03:16,821 --> 00:03:19,532 私のレギオン撃破率が下がったら 65 00:03:19,616 --> 00:03:24,662 あなたは これ以上の地位は 望めないでしょうけど… ね 66 00:03:26,456 --> 00:03:27,498 う… 67 00:03:29,918 --> 00:03:33,379 口の利き方には気をつけろ 大尉 68 00:03:33,463 --> 00:03:36,341 (レーナ) 失礼いたしました 中佐殿 69 00:03:40,011 --> 00:03:42,722 (ドアの開閉音) 70 00:03:43,640 --> 00:03:49,646 (士官たちの話し声) 71 00:04:08,206 --> 00:04:11,626 (レーナ)それでは 補給物資の件は そちらに任せます 72 00:04:11,709 --> 00:04:12,669 (部下)はい 73 00:04:12,752 --> 00:04:13,670 (士官)大尉 74 00:04:13,753 --> 00:04:18,341 南部戦線 第8戦区後方の 迎撃砲稼働率を調べたんですが 75 00:04:18,424 --> 00:04:20,843 やはり全体の2割程度でした 76 00:04:20,927 --> 00:04:23,221 やはり そうですか 77 00:04:23,304 --> 00:04:25,598 各戦線の損耗率は… (女性)あっ ほら 78 00:04:25,682 --> 00:04:29,477 ねえ 見て 見て! ほら 雪 79 00:04:32,689 --> 00:04:34,983 (部下)もう すっかり冬ですね 80 00:04:36,276 --> 00:04:37,276 (デバイスの起動音) 81 00:04:37,360 --> 00:04:39,028 (シデン)キュクロプスより ハンドラー・ワン 聞こえるか? 82 00:04:39,028 --> 00:04:40,321 (シデン)キュクロプスより ハンドラー・ワン 聞こえるか? 83 00:04:39,028 --> 00:04:40,321 {\an8}(レーナ)あっ 84 00:04:40,405 --> 00:04:42,281 ええ どうしましたか? 85 00:04:42,365 --> 00:04:44,784 (シデン) 哨戒中に敵部隊を発見した 86 00:04:44,867 --> 00:04:46,286 指示を頼む 87 00:04:46,369 --> 00:04:47,954 (レーナ)分かりました 88 00:04:48,413 --> 00:04:49,998 引き続き お願いします 89 00:04:50,665 --> 00:04:53,960 キュクロプス 敵情を報告してください 90 00:04:54,669 --> 00:04:58,339 ハァ ハァ ハァ… 91 00:05:00,675 --> 00:05:03,302 ごめんなさい 遅くなって 92 00:05:05,555 --> 00:05:07,515 ずいぶん早かったじゃない 93 00:05:07,598 --> 00:05:09,976 うっ… う… 94 00:05:11,769 --> 00:05:13,896 (アンリエッタ) ちゃっちゃと話しちゃいましょ 95 00:05:14,480 --> 00:05:16,399 レーナ 96 00:05:19,068 --> 00:05:20,236 ええ 97 00:05:25,033 --> 00:05:28,286 (レーナ)分かりました 報告 ご苦労さまです 98 00:05:28,369 --> 00:05:32,749 (シデン)ああ そっちも レギオンの予測 頼むよ 女王陛下 99 00:05:32,832 --> 00:05:34,876 ええ 可能なかぎりは 100 00:05:35,710 --> 00:05:39,922 今後も最善を尽くすために お互い協力していきましょう 101 00:05:40,006 --> 00:05:42,884 ハハハッ 当たり前だろ 102 00:05:42,967 --> 00:05:45,970 あんたは私らの ハンドラーなんだからさ 103 00:05:46,054 --> 00:05:47,388 頼りにしてるぜ 104 00:05:47,472 --> 00:05:48,931 (レーナ)こちらこそ 105 00:05:49,015 --> 00:05:53,186 あなたが戦場で得る情報が 必要ですから キュクロプス 106 00:05:53,269 --> 00:05:55,605 (シデン)フフッ 今ぐらい 107 00:05:55,688 --> 00:05:58,858 本当の名前で呼んでくれても いいんじゃないかい? 108 00:05:58,941 --> 00:05:59,776 呼ばないなら 109 00:05:59,859 --> 00:06:02,278 何で名前なんか聞いてきたのさ 110 00:06:03,613 --> 00:06:05,156 それは… 111 00:06:07,909 --> 00:06:11,913 私のハンドラーとしての 責任ですから 112 00:06:11,996 --> 00:06:15,249 (シデン)ったく 相変わらず真面目ってか 113 00:06:15,333 --> 00:06:17,001 お堅いな あんた 114 00:06:17,085 --> 00:06:17,919 (レーナ)フッ 115 00:06:18,669 --> 00:06:21,130 どう思われようが かまいません 116 00:06:22,673 --> 00:06:27,261 それにしても あんたのおかげで ずいぶん生きちまいそうだよ 117 00:06:27,887 --> 00:06:31,224 ありがたいが もう数カ月で スピアヘッド行きかもな 118 00:06:32,141 --> 00:06:34,769 私が知ってる 一番強いヤツも 119 00:06:34,852 --> 00:06:38,356 この前 とうとう 特別偵察送りになったって 120 00:06:38,439 --> 00:06:41,776 さすがに もう くたばっちまったんだろうな 121 00:06:41,859 --> 00:06:46,614 あのブレードばっかり使ってた 首のない死神 122 00:06:49,242 --> 00:06:53,830 実際さ 私らが行くのと レギオンどもが攻めてくるの 123 00:06:53,913 --> 00:06:55,873 どっちが早いんだろうな 124 00:06:56,416 --> 00:06:57,917 分かりません 125 00:06:59,085 --> 00:07:03,589 ですが 予測されるレギオンの 大攻勢に備えることが 126 00:07:03,673 --> 00:07:05,633 今 私がやるべきことです 127 00:07:06,843 --> 00:07:10,304 私は あんたに協力するって 決めてるが 128 00:07:10,388 --> 00:07:14,600 備えたって勝ち目はないぞ それでも やるのか? 129 00:07:18,855 --> 00:07:20,273 (レーナ)それでも 130 00:07:23,067 --> 00:07:24,318 では キュクロプス 131 00:07:24,318 --> 00:07:24,652 では キュクロプス 132 00:07:24,318 --> 00:07:24,652 {\an8}(シデン)んっ 133 00:07:24,652 --> 00:07:24,735 {\an8}(シデン)んっ 134 00:07:24,735 --> 00:07:25,319 {\an8}(シデン)んっ 135 00:07:24,735 --> 00:07:25,319 哨戒任務の報告書を 忘れずにお願いします 136 00:07:25,319 --> 00:07:28,156 哨戒任務の報告書を 忘れずにお願いします 137 00:07:28,239 --> 00:07:29,782 了解 138 00:07:34,537 --> 00:07:35,746 それでも… 139 00:07:38,040 --> 00:07:41,169 (レーナ)生き残れと言ってくれた 140 00:07:42,920 --> 00:07:47,175 戦い 生き抜けと信じてくれた 141 00:07:51,053 --> 00:07:53,473 (ティピーの鳴き声) 142 00:07:53,556 --> 00:07:54,891 フッ 143 00:07:55,766 --> 00:08:00,188 (レーナ) もういない 彼らに応えるために 144 00:08:07,487 --> 00:08:08,321 (ショーレイ)シン 145 00:08:15,077 --> 00:08:16,370 (ショーレイ)フッ 146 00:08:22,877 --> 00:08:23,961 フフッ 147 00:08:29,050 --> 00:08:30,927 俺は ここまで 148 00:08:32,053 --> 00:08:35,431 ここから先は 自分で行けるよな 149 00:08:35,514 --> 00:08:37,808 一緒に行く仲間もいるし 150 00:08:39,852 --> 00:08:40,853 フッ 151 00:08:42,647 --> 00:08:45,775 こんなに大きくなったんだもんな 152 00:08:46,943 --> 00:08:50,529 もう 俺になんて とらわれなくていい 153 00:08:51,239 --> 00:08:54,283 俺のことなんか忘れていいから 154 00:08:56,577 --> 00:08:58,371 ああ… 155 00:08:58,871 --> 00:09:00,081 いや… 156 00:09:00,706 --> 00:09:04,877 やっぱり 時々でいいから 思い出してほしいかな 157 00:09:05,628 --> 00:09:10,091 お前が自由に生きて 幸せになって 158 00:09:11,008 --> 00:09:12,927 その途中でさ 159 00:09:13,803 --> 00:09:15,054 時々さ 160 00:09:17,682 --> 00:09:19,183 元気で 161 00:09:20,268 --> 00:09:21,310 どうか… 162 00:09:22,353 --> 00:09:24,063 幸せにな 163 00:09:33,406 --> 00:09:35,074 (シン)兄さん! 164 00:09:56,220 --> 00:09:57,555 (ブザー) 165 00:09:57,638 --> 00:09:59,724 (作動音) 166 00:10:06,897 --> 00:10:07,732 (ブザー) 167 00:10:09,066 --> 00:10:13,195 (エルンスト)分かっているよ 少し話をするだけだ 168 00:10:16,741 --> 00:10:19,410 気がついたね こんにちは 169 00:10:19,952 --> 00:10:22,997 まずは君の名前を教えてくれるかな 170 00:10:26,083 --> 00:10:30,546 あっ! いやあ 心配性の将軍たちが言うから 171 00:10:30,629 --> 00:10:32,965 念のための バイオハザード対策なんだけど 172 00:10:33,633 --> 00:10:35,968 この格好じゃ 失礼だったよね 173 00:10:37,511 --> 00:10:39,013 (エルンスト)フ~ 174 00:10:39,513 --> 00:10:42,975 僕の名前はエルンスト 君は? 175 00:10:45,394 --> 00:10:48,731 (シン)シンエイ・ノウゼン 176 00:10:50,566 --> 00:10:54,028 (エルンスト) ようこそ ギアーデ連邦へ 177 00:10:54,111 --> 00:10:54,945 (シン)ギアーデ? 178 00:10:55,029 --> 00:10:57,406 (エルンスト) おっと 説明が必要だったね 179 00:10:57,490 --> 00:11:01,619 レギオンを作って戦争を始めた ギアーデ帝国を倒して 180 00:11:01,702 --> 00:11:03,371 連邦に変えたんだ 181 00:11:03,454 --> 00:11:04,663 まっ そのせいで 182 00:11:04,747 --> 00:11:07,583 今も残ってるレギオンと 戦っているのだけど 183 00:11:09,126 --> 00:11:12,963 君は我が国の西部戦線で 見つかったんだ 184 00:11:13,047 --> 00:11:14,256 レギオンに捕らわれて 185 00:11:16,133 --> 00:11:17,843 はっ! うっ… くっ 186 00:11:17,927 --> 00:11:19,303 (エルンスト)ああ ごめん ごめん 187 00:11:19,387 --> 00:11:21,806 そりゃ 心配だよね 188 00:11:24,141 --> 00:11:25,059 (シン)あ… 189 00:11:25,851 --> 00:11:29,814 (エルンスト)君が眠っていたから 透過率をゼロにしていたんだ 190 00:11:33,401 --> 00:11:39,156 何があったのかの全容が お互い まだ全然 分からないんだよ 191 00:11:39,240 --> 00:11:41,367 とりあえず あとでいいから 思い出したら… あっ 192 00:11:41,367 --> 00:11:42,910 とりあえず あとでいいから 思い出したら… あっ 193 00:11:41,367 --> 00:11:42,910 {\an8}(看護師) 閣下 もうそろそろ 194 00:11:42,910 --> 00:11:43,953 {\an8}(看護師) 閣下 もうそろそろ 195 00:11:44,703 --> 00:11:45,538 はーい 196 00:11:46,163 --> 00:11:50,000 怖いお姉さんに怒られそうだから 退散するね 197 00:11:50,084 --> 00:11:51,419 けど これだけは 198 00:11:51,502 --> 00:11:57,258 君たちは我が国 建国以来 初めての 外国からのお客様なんだ 199 00:11:57,341 --> 00:11:59,760 まあ 入国手続きをどうするかは 200 00:11:59,844 --> 00:12:02,721 レギオンに手いっぱいで 決められてないんだけど 201 00:12:02,805 --> 00:12:05,057 悪いようにはしないから安心して 202 00:12:06,267 --> 00:12:10,354 改めまして 僕はエルンスト・ツィマーマン 203 00:12:10,438 --> 00:12:12,314 共和制ギアーデ連邦の⸺ 204 00:12:12,898 --> 00:12:15,025 暫定大統領だよ 205 00:12:16,026 --> 00:12:17,069 (エルンスト)分析の結果は? 206 00:12:17,153 --> 00:12:21,532 (分析官)サンマグノリア共和国 ないし他国の諜報員の線については 207 00:12:21,615 --> 00:12:23,451 シロと言ってよろしいでしょう 208 00:12:23,534 --> 00:12:26,203 (エルンスト) 新型のレギオン あるいは 209 00:12:26,287 --> 00:12:29,331 その生物兵器の キャリアである可能性は? 210 00:12:29,415 --> 00:12:33,961 (分析官)今のところの検査結果と 搬送後のスキャンでは異常なしです 211 00:12:34,044 --> 00:12:35,463 (エルンスト) 一緒にいた あれは? 212 00:12:35,546 --> 00:12:40,468 (分析官)やや古い型式ですが ディノザウリアで間違いないです 213 00:12:40,551 --> 00:12:43,471 あっ 彼らの耳に着いてた あれは? 214 00:12:44,054 --> 00:12:46,974 (分析官)彼らの証言どおり 通信機器ですね 215 00:12:47,057 --> 00:12:52,021 ある一族ができる精神感応を 人為的に起こしているようです 216 00:12:52,104 --> 00:12:53,105 (エルンスト)画期的だね 217 00:12:53,898 --> 00:12:56,275 (軍司令官)まとめて 処分してしまったほうが 218 00:12:56,358 --> 00:12:58,986 連邦にとっては安全ですが 219 00:12:59,487 --> 00:13:00,613 (エルンスト)ん… 220 00:13:04,158 --> 00:13:05,576 (シン)ハァ… 221 00:13:05,659 --> 00:13:06,827 (ライデン)シン 222 00:13:07,328 --> 00:13:09,830 (ライデン)お前 丸3日 寝てたぞ 223 00:13:09,914 --> 00:13:11,540 (セオト)ホント クレナが 大泣きして大変だったんだよ 224 00:13:11,540 --> 00:13:13,542 (セオト)ホント クレナが 大泣きして大変だったんだよ 225 00:13:11,540 --> 00:13:13,542 {\an8}(クレナ)あっ う… 226 00:13:13,626 --> 00:13:14,627 (クレナ)泣いてないもん! 227 00:13:16,754 --> 00:13:18,631 (アンジュ)シンく~ん 228 00:13:18,714 --> 00:13:23,552 (アンジュ)今はダメなのは 分かってるから治ったら… 229 00:13:23,636 --> 00:13:25,137 覚悟しておいてね 230 00:13:26,722 --> 00:13:29,391 悪いけど全員 同じく 231 00:13:29,475 --> 00:13:32,645 ていうか 次 同じことやったら 本気で ぶっ飛ばすからね 232 00:13:34,897 --> 00:13:36,065 別に死ぬつもりは… 233 00:13:36,148 --> 00:13:38,984 (セオト)怒るよ 死ぬつもりはなくても 234 00:13:39,068 --> 00:13:42,404 1人で戦ったら必ず死ぬって 分かってただろ 235 00:13:42,488 --> 00:13:46,116 そりゃさ みんな 一度ぐらい考えたよ 236 00:13:46,200 --> 00:13:48,285 でも だからこそ許せない 237 00:13:48,369 --> 00:13:51,539 分かるからって あれはズルだよ 238 00:13:52,248 --> 00:13:53,791 二度と やらないで 239 00:13:54,625 --> 00:13:56,752 心配したんだから… 240 00:14:01,841 --> 00:14:03,342 悪かった 241 00:14:03,425 --> 00:14:04,510 (アンジュ)フゥ… 242 00:14:05,970 --> 00:14:08,514 でも まあ どうなるかねえ 243 00:14:09,265 --> 00:14:10,766 これから 244 00:14:14,019 --> 00:14:15,187 (エルンスト)そんなわけで 245 00:14:15,271 --> 00:14:19,108 君たちは今日から 連邦市民ってことになったからね 246 00:14:22,194 --> 00:14:23,445 あれ? 247 00:14:23,529 --> 00:14:25,865 (ライデン) ほぼ1カ月ぶりに顔を合わせて 248 00:14:25,948 --> 00:14:29,159 開口一番 “そんなわけで”も ねえだろ あんた 249 00:14:29,243 --> 00:14:30,327 (エルンスト)そう? 250 00:14:30,411 --> 00:14:32,871 (セオト)いいの? よその国から追い出された⸺ 251 00:14:32,955 --> 00:14:35,374 えたいの知れない子供を 市民になんて 252 00:14:36,292 --> 00:14:39,420 処分しちゃったほうが 後腐れがないんじゃない? 253 00:14:39,503 --> 00:14:41,505 (エルンスト) 殺してほしいのかい? 254 00:14:42,047 --> 00:14:45,467 俺たちを助けて そちらに何の益が? 255 00:14:45,551 --> 00:14:47,052 (エルンスト)利益がなければ 256 00:14:47,136 --> 00:14:50,681 目の前の子供も助けない社会を よしとするほうが 257 00:14:50,764 --> 00:14:53,100 結局は誰にとっても不利益だよ 258 00:14:53,183 --> 00:14:57,062 それに “えたいが知れない” 万が一 そんな理由で 259 00:14:57,146 --> 00:14:59,732 子供を殺さないと 生き延びられないなら 260 00:15:01,191 --> 00:15:04,236 人類なんて 滅んでしまえばいいんだよ 261 00:15:09,366 --> 00:15:12,953 とりあえず しばらくは 僕が後見につくから 262 00:15:13,829 --> 00:15:16,540 まずは のんびり休んで この国を見て 263 00:15:17,249 --> 00:15:21,128 それから ゆっくり 身の振り方を考えればいいよ 264 00:15:28,719 --> 00:15:30,471 {\an8}(リヒャルト) 回収した機体 265 00:15:30,554 --> 00:15:32,431 {\an8}ジャガーノートでしたが 266 00:15:32,514 --> 00:15:34,141 {\an8}機体性能は ともかく 267 00:15:34,224 --> 00:15:38,395 戦闘記録は すばらしいですな ぜひ話を聞きたいものです 268 00:15:38,479 --> 00:15:40,397 (グレーテ)あら うちが先よ (リヒャルト)あ? 269 00:15:40,481 --> 00:15:42,107 そっちになんて回さないわ 270 00:15:42,191 --> 00:15:43,025 (リヒャルト)何? 271 00:15:43,108 --> 00:15:44,902 (グレーテ) 高機動戦の実戦データと 272 00:15:44,985 --> 00:15:47,071 対レギオン戦経験者 273 00:15:47,154 --> 00:15:49,698 私の試作機のオペレーターに うってつけよ 274 00:15:49,782 --> 00:15:52,576 のろまのヴァナルガンドには もったいないわ 275 00:15:52,660 --> 00:15:54,078 (リヒャルト)何だと クモ女 276 00:15:54,161 --> 00:15:55,412 何よ カナブン 277 00:15:55,496 --> 00:15:58,499 話を聞きたいまでは まあいいだろう 278 00:15:58,582 --> 00:16:00,751 けど オペレーターには させないよ 279 00:16:00,834 --> 00:16:03,128 それじゃ 共和国と同じじゃないか 280 00:16:03,212 --> 00:16:05,547 (グレーテ)しかし カウンセラーとの面談では 281 00:16:05,631 --> 00:16:08,425 全員 戦場に戻りたいと 答えています 282 00:16:09,969 --> 00:16:11,512 それは… 283 00:16:12,096 --> 00:16:15,432 彼らが まだ戦場しか 知らないからだ 284 00:16:15,516 --> 00:16:18,310 行いには報いがあるべきで 285 00:16:18,394 --> 00:16:20,104 戦い抜いたなら 286 00:16:20,187 --> 00:16:22,940 彼らには平穏が与えられて しかるべきだ 287 00:16:23,691 --> 00:16:26,944 彼らの祖国が そうでないのなら なおさら 288 00:16:28,779 --> 00:16:32,950 せめて連邦は正しくありたい それが… 289 00:16:34,451 --> 00:16:37,955 人の理想というものなのだから 290 00:16:43,627 --> 00:16:44,461 (クレナ)んっ 291 00:16:48,006 --> 00:16:48,841 あっ 292 00:16:52,678 --> 00:16:56,348 (人々の楽しげな声) 293 00:17:04,690 --> 00:17:06,859 (男性) あわれな同胞たちを助けよう! 294 00:17:06,942 --> 00:17:08,610 (市民たち)助けよう! 295 00:17:08,694 --> 00:17:11,655 (男性)彼らエイティシックスは 犠牲者だ! 296 00:17:11,739 --> 00:17:13,323 (市民たち)犠牲者だ! 297 00:17:13,407 --> 00:17:16,118 (男性) あわれな同胞たちを助けよう! 298 00:17:16,201 --> 00:17:18,537 みんな うれしかったんだ 299 00:17:18,620 --> 00:17:22,499 君たちが保護されたという ニュースで 自分たちの他にも 300 00:17:22,583 --> 00:17:25,252 生き残っている国があると 分かった時は 301 00:17:25,878 --> 00:17:28,756 だけど 君たちが受けた 仕打ちを知って 302 00:17:28,839 --> 00:17:33,260 市民たちは 君たちと仲間を 助けたいと奮い立っているんだよ 303 00:17:37,181 --> 00:17:39,808 (エルンスト) ここは僕の家なんだけど 304 00:17:39,892 --> 00:17:43,562 今日からは ここが 君たちの帰る家だよ 305 00:17:43,645 --> 00:17:44,563 (シン)ん? 306 00:17:44,646 --> 00:17:45,647 (フレデリカ)はっ 307 00:17:47,066 --> 00:17:49,151 (エルンスト)ようこそ… (フレデリカ)急ぐのじゃ! 308 00:17:49,234 --> 00:17:52,029 その机を押してたもう! 早(はよ)うしないと! 309 00:17:52,112 --> 00:17:54,990 わあ~っ! (大きな物音) 310 00:17:55,908 --> 00:17:59,995 (フレデリカ)よう来たの 国を追われた あわれな者ども 311 00:18:00,621 --> 00:18:01,955 (フレデリカ)フッ 312 00:18:03,582 --> 00:18:08,378 我が大ギアーデが そなたらを 慈悲と憐憫(れんびん)をもって歓待しよう 313 00:18:08,462 --> 00:18:11,256 微賤(びせん)風情に報恩など期待せぬゆえ 314 00:18:11,340 --> 00:18:14,218 せいぜい感謝をもって 受けるがよいぞ 315 00:18:14,301 --> 00:18:15,135 (ライデンたち)ん? 316 00:18:15,219 --> 00:18:18,931 ええい 赤目が! なぜ後ろを振り向くのじゃ! 317 00:18:19,014 --> 00:18:20,265 (シン)他に誰かいるのかと 318 00:18:20,349 --> 00:18:24,269 そなたが扉を閉めたであろうが! バカにしておるのか!? 319 00:18:24,353 --> 00:18:26,355 (シン)うん (フレデリカ)くう~っ! 320 00:18:26,438 --> 00:18:29,066 これじゃから共和国ごとき 下賤(げせん)の生まれは 321 00:18:29,149 --> 00:18:31,652 娘さん? こう言っちゃ何だが 322 00:18:31,735 --> 00:18:33,862 ちゃんと しつけたほうが いいと思うぜ 323 00:18:33,946 --> 00:18:36,782 (エルンスト)ああ いや 彼女は僕の娘じゃなくて… 324 00:18:36,865 --> 00:18:37,866 誰が このような 325 00:18:37,950 --> 00:18:40,661 木っ端役人の娘であるか! わらわは… 326 00:18:40,744 --> 00:18:42,621 フレデリカ・ローゼンフォルト 327 00:18:42,704 --> 00:18:46,625 ちょっと事情があって 預かってる子なんだ 328 00:18:49,920 --> 00:18:52,464 (エルンスト) 対外的な説明が面倒くさいから 329 00:18:52,548 --> 00:18:55,884 書類上は娘ってことに していてね 330 00:18:55,968 --> 00:19:00,013 まあ ともあれ これからは しばらく一緒に暮らすわけだから 331 00:19:00,097 --> 00:19:01,849 ちょっと世間知らずだけど 332 00:19:01,932 --> 00:19:04,643 妹だと思って仲よくしてくれると うれしいな 333 00:19:04,643 --> 00:19:05,602 妹だと思って仲よくしてくれると うれしいな 334 00:19:04,643 --> 00:19:05,602 {\an8}プハァッ 335 00:19:05,686 --> 00:19:08,230 ハハッ 妹ねえ 336 00:19:08,313 --> 00:19:13,068 あっ 君たちも書類上は 僕の養子扱いになってるから 337 00:19:13,152 --> 00:19:16,238 “お父さん”って呼んでくれても いいんだよ 338 00:19:18,907 --> 00:19:22,870 (フレデリカの食べる音) 339 00:19:22,953 --> 00:19:24,496 (エルンスト)冗談だよ 340 00:19:29,084 --> 00:19:32,629 そなた 首に何を 負っておるのじゃ? 341 00:19:32,713 --> 00:19:35,465 (エルンスト) フレデリカ やめなさい 342 00:19:35,549 --> 00:19:37,384 彼らの事情は話しただろ 343 00:19:37,968 --> 00:19:41,388 触れられたくない傷は 君にだって あるはずだよ 344 00:19:43,432 --> 00:19:44,391 (フレデリカ)フン 345 00:19:45,601 --> 00:19:48,145 その傷を癒やすために あてがわれた⸺ 346 00:19:48,228 --> 00:19:51,064 かわいらしい妹が わらわじゃ 347 00:19:51,148 --> 00:19:54,818 そなたらが失った家族と家と 幸福の代わりを 348 00:19:54,902 --> 00:19:56,945 慈悲深くも くれてやろうというのが 349 00:19:57,029 --> 00:19:59,323 連邦政府の考えじゃ 350 00:19:59,406 --> 00:20:02,034 せいぜい かわいがってくれるがよいぞ 351 00:20:02,117 --> 00:20:03,493 兄様ども! 352 00:20:03,577 --> 00:20:05,495 うきゃ~っ! ううっ 353 00:20:05,579 --> 00:20:10,250 うえ~ん! テレザ 早速イジメられたのじゃ~ 354 00:20:10,334 --> 00:20:14,212 (テレザ)はいはい 今のは最初から最後まで 355 00:20:10,334 --> 00:20:14,212 {\an8}(フレデリカの泣き声) 356 00:20:14,212 --> 00:20:14,296 {\an8}(フレデリカの泣き声) 357 00:20:14,296 --> 00:20:16,965 {\an8}(フレデリカの泣き声) 358 00:20:14,296 --> 00:20:16,965 フレデリカ様が悪うございますよ 359 00:20:17,049 --> 00:20:18,592 (フレデリカのぐずる声) 360 00:20:18,675 --> 00:20:20,969 (テレザ)身の回りの お世話をいたします⸺ 361 00:20:21,053 --> 00:20:23,055 テレザと申します 362 00:20:25,182 --> 00:20:28,101 皆様 おかえりなさいませ 363 00:20:32,773 --> 00:20:35,734 (フレデリカ) 皆 眠るのが早くて つまらん 364 00:20:37,653 --> 00:20:39,363 (ノック) 365 00:20:42,199 --> 00:20:44,826 {\an8}ごめんね 疲れているところ 366 00:20:44,910 --> 00:20:46,912 {\an8}これ 預かっていたんだ 367 00:20:46,995 --> 00:20:48,622 {\an8}機体の中に あったらしい 368 00:20:48,705 --> 00:20:49,706 (シン)あっ 369 00:20:49,790 --> 00:20:51,166 (エルンスト)君のかな? 370 00:20:52,209 --> 00:20:53,627 ん? 371 00:20:55,879 --> 00:20:57,005 {\an8}(シン)はい 372 00:20:58,924 --> 00:21:00,300 (ドアの開閉音) 373 00:21:00,384 --> 00:21:02,636 (エルンスト)お疲れさま テレザ 374 00:21:02,719 --> 00:21:04,388 {\an8}(テレザ)いえ 旦那様 375 00:21:04,471 --> 00:21:07,182 {\an8}あのくらいの子たちは たくさん食べますから 376 00:21:07,266 --> 00:21:09,017 {\an8}作りがいがありますこと 377 00:21:09,101 --> 00:21:13,271 すまないね いろいろ苦労をかけると思う 378 00:21:13,355 --> 00:21:15,023 (テレザ)とんでもございません 379 00:21:15,107 --> 00:21:19,486 旦那様に お仕えするのが わたくしの務めでございます 380 00:21:20,821 --> 00:21:22,739 (エルンスト) 趣味が悪いと思うかい? 381 00:21:24,324 --> 00:21:27,160 愚かしい代償行為かな 382 00:21:27,869 --> 00:21:30,747 僕は彼らを身代わりにしている 383 00:21:30,831 --> 00:21:34,584 (テレザ)いいえ 旦那様 代わりには なりえません 384 00:21:34,668 --> 00:21:37,254 誰も彼も 人は常に 385 00:21:37,337 --> 00:21:40,382 その人 唯一の存在で ございますれば 386 00:21:40,465 --> 00:21:44,428 それでも 人は清算を 求めるものであろう 387 00:21:44,511 --> 00:21:47,222 それが どのような形であれ 388 00:21:47,306 --> 00:21:49,266 (エルンスト) 誰に向けての言葉だい? 389 00:21:50,100 --> 00:21:51,685 女帝陛下 390 00:21:59,860 --> 00:22:00,902 (フレデリカ)キリ 391 00:22:05,991 --> 00:22:10,787 {\an8}♪~ 392 00:23:30,951 --> 00:23:35,914 {\an8}~♪