1 00:00:01,000 --> 00:00:05,797 {\an8}♪~ 2 00:01:25,960 --> 00:01:30,924 {\an8}~♪ 3 00:01:39,015 --> 00:01:42,310 {\an8}(教官)よし いいぞ 次は もっと奥だ 4 00:01:42,393 --> 00:01:43,770 {\an8}このまま追い込め! 5 00:01:43,853 --> 00:01:45,438 (候補生たち)了解! 6 00:01:49,359 --> 00:01:51,069 (ユージン)回り込むか 7 00:01:51,861 --> 00:01:54,072 (マルセル) 待ってろよ クズ鉄ども 8 00:01:54,155 --> 00:01:57,992 (マルセル)すぐ そのケツに でかい穴 開けてやるから 9 00:02:01,704 --> 00:02:03,331 (マルセルたち)うわあっ! 10 00:02:03,414 --> 00:02:04,833 (同級生)おい マルセル! 11 00:02:04,916 --> 00:02:06,292 ぶつかるぞ! 12 00:02:06,376 --> 00:02:08,211 (ユージン)うっ… あっ (シン)ハァ… 13 00:02:20,139 --> 00:02:21,057 (ユージン)ううっ 14 00:02:26,145 --> 00:02:28,231 助かった 15 00:02:28,314 --> 00:02:30,525 (ユージン)いっつ~ 16 00:02:30,608 --> 00:02:33,152 (シン)悪い ユージン 大丈夫か? 17 00:02:33,236 --> 00:02:34,529 なんとか 18 00:02:34,612 --> 00:02:37,282 (教官)貴様ら! 何をやっとるか! 19 00:02:37,365 --> 00:02:40,702 今すぐ機体から降りろー! 20 00:02:45,915 --> 00:02:47,375 {\an8}マルセル候補生 21 00:02:47,458 --> 00:02:49,252 {\an8}さっきのは 何のつもりだ? 22 00:02:49,335 --> 00:02:51,921 {\an8}(マルセル) 敵の背後に回り込もうと 23 00:02:52,005 --> 00:02:54,215 それで丘を乗り越えたと? 24 00:02:54,299 --> 00:02:57,385 フェルドレスの腹を 敵に さらけ出して 25 00:02:57,969 --> 00:03:00,388 貴様は本演習の配点はゼロだ! 26 00:03:00,471 --> 00:03:02,640 基礎から もう一度 やり直してこい! 27 00:03:02,724 --> 00:03:05,310 (マルセル)はっ (教官)次にノウゼン候補生 28 00:03:05,393 --> 00:03:08,813 ヴァナルガンドで跳躍機動するなど 何を考えとる! 29 00:03:08,897 --> 00:03:10,481 機体を壊す気か! 30 00:03:10,565 --> 00:03:13,818 (シン)衝突を防ぐには あれしかないと判断しました 31 00:03:13,902 --> 00:03:14,986 (教官)ん? 32 00:03:15,069 --> 00:03:16,821 (シン)機体を2機とも失うよりは 33 00:03:16,905 --> 00:03:20,491 1機の脚部を破損するだけのほうが まだマシでしょう 34 00:03:20,575 --> 00:03:21,576 シン 35 00:03:21,659 --> 00:03:23,119 確かにな 36 00:03:23,203 --> 00:03:24,120 (ユージン)えっ 37 00:03:24,204 --> 00:03:27,415 衝突を回避したという点は 評価しよう 38 00:03:27,498 --> 00:03:30,501 だが危険操縦を行ったのは事実だ 39 00:03:30,585 --> 00:03:33,338 よって貴様も0点 いいな! 40 00:03:33,421 --> 00:03:34,380 はっ 41 00:03:36,591 --> 00:03:37,926 (ユージン)ハァ… 42 00:03:38,635 --> 00:03:40,094 (マルセル)ノウゼン (ユージン)あっ 43 00:03:42,472 --> 00:03:44,682 (マルセル) 礼なんか言わないからな 44 00:03:44,766 --> 00:03:45,850 (シン)必要ない 45 00:03:45,934 --> 00:03:48,353 (マルセル)そもそも お前が よけなくたって俺は… 46 00:03:48,436 --> 00:03:49,646 (シン)だから 必要ないと言っている 47 00:03:49,646 --> 00:03:50,438 (シン)だから 必要ないと言っている 48 00:03:49,646 --> 00:03:50,438 {\an8}(マルセル)くっ… 49 00:03:50,438 --> 00:03:50,855 {\an8}(マルセル)くっ… 50 00:03:52,523 --> 00:03:54,108 行くぞ ユージン 51 00:03:54,192 --> 00:03:56,903 (ユージン)えっ あ ああ… (マルセル)いいから来い 52 00:03:58,988 --> 00:04:01,824 (グレーテ)いいわね 青春って 53 00:04:01,908 --> 00:04:03,534 (シン)そう見えましたか? 54 00:04:03,618 --> 00:04:05,787 (グレーテ) あら 素直じゃないのね 55 00:04:05,870 --> 00:04:08,539 ハァ… 今日は? 56 00:04:08,623 --> 00:04:10,375 (グレーテ) また付き合ってほしいの 57 00:04:10,458 --> 00:04:12,252 許可は取ってあるわ 58 00:04:14,629 --> 00:04:17,548 (マルセル)ユージン ノウゼンとは距離を置けって 59 00:04:17,632 --> 00:04:18,633 (ユージン)どうして? 60 00:04:18,716 --> 00:04:20,760 (同級生)お前も知ってるだろ 61 00:04:20,843 --> 00:04:23,221 あいつらエイティシックスが 開発に関わってる⸺ 62 00:04:23,304 --> 00:04:24,806 新型フェルドレス 63 00:04:24,889 --> 00:04:26,224 あれはヤバい 64 00:04:26,307 --> 00:04:28,226 共和国の機体を元にした⸺ 65 00:04:28,309 --> 00:04:31,396 乗るヤツのことなんか考えてない イカれた兵器だ 66 00:04:31,479 --> 00:04:34,607 (同級生)試験機動に駆り出された テストパイロットが 67 00:04:34,691 --> 00:04:36,776 もう1ダースは死んでるって 68 00:04:36,859 --> 00:04:39,779 (マルセル)なのに あいつらだけはピンピンしてる 69 00:04:39,862 --> 00:04:41,281 (ユージン)ただのウワサだよ 70 00:04:41,364 --> 00:04:43,032 (マルセル)それでも… 71 00:04:44,409 --> 00:04:47,036 あいつは嫌な感じがする 72 00:04:47,620 --> 00:04:48,746 まるで… 73 00:04:48,830 --> 00:04:50,748 まるで? 74 00:04:54,043 --> 00:04:55,253 (マルセル)死神だ 75 00:04:57,297 --> 00:05:00,800 (足音) 76 00:05:00,883 --> 00:05:02,051 (グレーテ)あなたたち 77 00:05:02,135 --> 00:05:03,261 (一同)ん? 78 00:05:03,886 --> 00:05:05,596 ちょっといいかしら 79 00:05:10,727 --> 00:05:12,937 (ライデン) これ どこまで行くんだ? 80 00:05:13,021 --> 00:05:14,772 (クレナ)演習? (セオト)さあ? 81 00:05:14,856 --> 00:05:17,442 (アンジュ) でも 何か積んであったわよね 82 00:05:17,525 --> 00:05:19,777 (セオト) ああ 布がかかってるやつ? 83 00:05:24,574 --> 00:05:26,284 (グレーテ) あなたたちが通った時は 84 00:05:26,367 --> 00:05:28,578 まだレギオンの支配下だった 85 00:05:28,661 --> 00:05:32,290 けど この半年で私たちは ここまで取り返したのよ 86 00:05:32,373 --> 00:05:33,624 あっ 87 00:05:37,962 --> 00:05:39,881 (グレーテ)戦線を押し上げた時に 88 00:05:39,964 --> 00:05:43,009 擱座(かくざ)していた この共和国の フェルドレスが見つかって 89 00:05:43,593 --> 00:05:46,888 名前が彫られたプレートが 一緒に置いてあったの 90 00:05:46,971 --> 00:05:49,390 連邦では 戦死者の名前は 91 00:05:49,474 --> 00:05:52,935 必ず国立墓地の慰霊碑に 刻まれるのだけれど 92 00:05:53,019 --> 00:05:55,605 プレートにあった あなたたちの仲間の名前 93 00:05:55,688 --> 00:05:59,650 575人分は ここに 残されるべきだと考え 94 00:05:59,734 --> 00:06:01,569 それで こうなったの 95 00:06:02,487 --> 00:06:04,322 プレートは記録を取ったあと 96 00:06:04,405 --> 00:06:07,950 きちんと元の場所に戻したから 安心して 97 00:06:08,034 --> 00:06:09,410 どうかしら? 98 00:06:10,244 --> 00:06:13,164 (シン) 気遣い ありがとうございます 99 00:06:15,458 --> 00:06:18,544 でも特士校を卒業したから 100 00:06:18,628 --> 00:06:23,591 これからは正式に あなたたちは ギアーデ連邦の軍人よ 101 00:06:23,674 --> 00:06:26,969 そして遠からず 実戦に投入されるわ 102 00:06:33,059 --> 00:06:36,521 あなたたちには 私の隷下にある実働部隊⸺ 103 00:06:36,604 --> 00:06:39,482 ノルトリヒトに所属してもらいます 104 00:06:40,608 --> 00:06:45,113 1028試験部隊 部隊長 グレーテ・ヴェンツェル中佐よ 105 00:06:45,196 --> 00:06:46,864 改めて よろしく 106 00:06:46,948 --> 00:06:48,491 よろしくお願いします 107 00:06:48,574 --> 00:06:50,034 (フレデリカ)うきゃ~っ! 108 00:06:50,118 --> 00:06:53,913 こらっ いきなり 振り落とすことはなかろうが! 109 00:06:53,996 --> 00:06:56,040 (アンジュ)フレデリカちゃん? (フレデリカ)ひいっ! 110 00:06:56,124 --> 00:06:57,750 (セオト)てか あれ 何? 111 00:06:57,834 --> 00:06:58,793 (フレデリカ)見るでない! 112 00:06:58,876 --> 00:07:01,838 これはサプライズじゃ! (クレナ)サプライズ? 113 00:07:01,921 --> 00:07:04,215 (フレデリカ) そうじゃ うわきゃー! 114 00:07:06,300 --> 00:07:07,969 (シン)あっ (ライデン)何なんだ こいつは 115 00:07:08,052 --> 00:07:10,304 (セオト)スカベンジャー? (アンジュ)共和国のよ 116 00:07:10,388 --> 00:07:11,806 (クレナ)何で? (シン)ファイド… 117 00:07:11,889 --> 00:07:12,723 {\an8}(セオトたち)は? 118 00:07:12,723 --> 00:07:13,141 {\an8}(セオトたち)は? 119 00:07:12,723 --> 00:07:13,141 (アンジュ) 何 言ってるの? シン君 120 00:07:13,141 --> 00:07:14,100 (アンジュ) 何 言ってるの? シン君 121 00:07:14,183 --> 00:07:17,687 (ライデン)お前 ペットの名前は 全部 同じにするタイプか? 122 00:07:17,770 --> 00:07:22,692 いや こやつはファイドじゃ そなたらと共にあったの 123 00:07:22,775 --> 00:07:23,943 (4人)はあ? 124 00:07:24,026 --> 00:07:26,654 (フレデリカ) 機体が発見された際の調査で 125 00:07:26,737 --> 00:07:28,990 コアユニットまでは 破壊されていないことが 126 00:07:29,073 --> 00:07:30,324 判明してのう 127 00:07:30,408 --> 00:07:32,326 グレーテらが復元したのじゃ (グレーテ)フフッ 128 00:07:32,410 --> 00:07:34,412 (フレデリカ) 機体は乗り換えておるが 129 00:07:34,495 --> 00:07:37,206 正真正銘のファイドというわけじゃ 130 00:07:37,290 --> 00:07:41,252 (グレーテ)見た目は同じでも 性能は数段アップさせたわ 131 00:07:41,335 --> 00:07:42,795 (セオト)ウソでしょ 132 00:07:42,879 --> 00:07:45,798 (フレデリカ)あやつ自身も 死んだと思っていたらしく 133 00:07:45,882 --> 00:07:48,301 最初は機動もせなんだ 134 00:07:48,384 --> 00:07:49,927 それが動いたのは 135 00:07:50,678 --> 00:07:53,806 シンエイの名を聞かせた時じゃ 136 00:07:55,391 --> 00:07:59,270 (シン)お前が 俺たちが ここに行き着いた証しだ 137 00:08:00,021 --> 00:08:03,149 朽ち果てるまで その任を全うしろ 138 00:08:06,027 --> 00:08:08,779 (シン)お前 まだ生きてるのか? 139 00:08:11,365 --> 00:08:13,868 “朽ち果てるまで”と命じたろう 140 00:08:19,665 --> 00:08:21,125 まあ でも… 141 00:08:22,627 --> 00:08:24,545 また一緒に帰るか? 142 00:08:24,629 --> 00:08:26,672 (ファイドの電子音) 143 00:08:28,591 --> 00:08:29,634 (フレデリカ)なっ! (ライデン)アハハハ… 144 00:08:29,717 --> 00:08:30,134 (セオト)うわっ お約束 145 00:08:30,134 --> 00:08:31,260 (セオト)うわっ お約束 146 00:08:30,134 --> 00:08:31,260 {\an8}(ファイドの電子音) 147 00:08:31,260 --> 00:08:31,344 {\an8}(ファイドの電子音) 148 00:08:31,344 --> 00:08:32,178 {\an8}(ファイドの電子音) 149 00:08:31,344 --> 00:08:32,178 (フレデリカ) そなたら 少しは心配せぬか! 150 00:08:32,178 --> 00:08:33,471 (フレデリカ) そなたら 少しは心配せぬか! 151 00:08:33,554 --> 00:08:34,388 (グレーテ)そうよ! 152 00:08:34,472 --> 00:08:36,474 (クレナ)あのぐらいじゃ ファイド 壊れないでしょ 153 00:08:36,557 --> 00:08:37,934 (フレデリカ) シンエイのほうじゃ! 154 00:08:38,017 --> 00:08:38,851 (グレーテ)そうよ! 155 00:08:38,935 --> 00:08:40,186 (ライデン)なら 大丈夫だろ 156 00:08:38,935 --> 00:08:40,186 {\an8}(ファイドの電子音) 157 00:08:40,186 --> 00:08:40,269 {\an8}(ファイドの電子音) 158 00:08:40,269 --> 00:08:42,897 {\an8}(ファイドの電子音) 159 00:08:40,269 --> 00:08:42,897 (アンジュ)シン君 ファイドが どう動くか分かるから 160 00:08:42,980 --> 00:08:43,856 (フレデリカ)そうなのか? (グレーテ)そうなの? 161 00:08:43,940 --> 00:08:45,149 (シン)フッ 162 00:08:43,940 --> 00:08:45,149 {\an8}(ファイドの電子音) 163 00:08:45,149 --> 00:08:46,317 {\an8}(ファイドの電子音) 164 00:08:46,317 --> 00:08:46,984 {\an8}(ファイドの電子音) 165 00:08:46,317 --> 00:08:46,984 (グレーテ) 彼 あんな顔もできるのね 166 00:08:46,984 --> 00:08:49,487 (グレーテ) 彼 あんな顔もできるのね 167 00:08:49,570 --> 00:08:51,322 (ファイドの電子音) 168 00:08:51,405 --> 00:08:53,282 (シン)フッ ハハ… 169 00:08:55,284 --> 00:08:57,787 (セオト)で? 何でフレデリカは ここに? 170 00:08:57,870 --> 00:09:00,998 (フレデリカ)決まっておろう マスコットになったからじゃ 171 00:09:01,082 --> 00:09:02,333 (アンジュ)マスコット? 172 00:09:02,416 --> 00:09:03,751 (フレデリカ)知らぬのか? 173 00:09:03,834 --> 00:09:06,921 わらわのような幼き娘を 戦闘部隊に加え 174 00:09:07,004 --> 00:09:09,298 寝食を共にさせるのじゃ 175 00:09:09,382 --> 00:09:14,762 疑似的に家族となった者どもは 愛する娘や妹を守るため 176 00:09:14,845 --> 00:09:18,099 命を惜しまず戦うという ギアーデの風習じゃ 177 00:09:18,182 --> 00:09:20,101 (セオト)うっわ 趣味 悪っ 178 00:09:20,184 --> 00:09:22,478 (クレナ)あっ もしかして… (フレデリカ)うむ 179 00:09:22,562 --> 00:09:26,816 わらわの配属先も 1028試験部隊じゃ 180 00:09:26,899 --> 00:09:31,195 つまり そなたらの 勝利の女神というわけじゃな 181 00:09:31,279 --> 00:09:32,697 (シンたちの笑い声) 182 00:09:32,780 --> 00:09:34,573 (フレデリカ)なぜ笑うのじゃ 183 00:09:35,491 --> 00:09:37,076 ところで シンエイ (シン)ん? 184 00:09:37,159 --> 00:09:40,079 (フレデリカ)そなたには もう1つ サプライズじゃ 185 00:09:41,455 --> 00:09:43,833 エルンストから預かってのう 186 00:09:45,251 --> 00:09:47,712 大切なものじゃろ? 187 00:09:50,756 --> 00:09:52,049 (シン)ああ 188 00:09:58,139 --> 00:09:59,640 (ライデン)また よろしくな 189 00:09:59,724 --> 00:10:00,850 (アンジュ)よろしくね 190 00:10:00,933 --> 00:10:03,019 (セオト)よろしく (クレナ)よろしく 191 00:10:04,979 --> 00:10:06,856 (シン)よろしく 192 00:10:12,695 --> 00:10:14,739 {\an8}(兵士) 敵1個中隊が接近中! 193 00:10:14,822 --> 00:10:16,949 {\an8}接触まで45秒! 194 00:10:17,033 --> 00:10:18,743 (兵士)まだ死んでたまるか! 195 00:10:24,624 --> 00:10:27,084 (中隊長)クソッ! 阻止砲撃はどうした!? 196 00:10:29,128 --> 00:10:31,297 (兵士)ちくしょー! 197 00:10:31,380 --> 00:10:33,549 (兵士)連れてかれるかよ! 198 00:10:39,138 --> 00:10:41,640 どれだけいるんだ クズ鉄ども! 199 00:10:42,850 --> 00:10:43,893 (中隊長)ひるむな! 200 00:10:43,976 --> 00:10:46,562 引いたって どうせ 逃げられやしないんだ! 201 00:10:46,645 --> 00:10:49,774 (兵士)祖国 同胞の盾になるなら 本望だ! 202 00:10:53,611 --> 00:10:55,112 しまっ… 203 00:10:59,450 --> 00:11:00,743 あ… 204 00:11:00,826 --> 00:11:01,869 (警告音) (ユージン)あっ! 205 00:11:27,770 --> 00:11:30,940 あれが新型 レギンレイヴ 206 00:11:31,023 --> 00:11:32,024 (中隊長)くっ 207 00:11:34,360 --> 00:11:36,028 エイティシックス… 208 00:11:38,030 --> 00:11:40,574 共和国の化け物め 209 00:11:50,418 --> 00:11:51,419 (伍長)少尉 210 00:11:52,002 --> 00:11:54,338 (伍長)また高周波ブレード 使いましたね? 211 00:11:54,422 --> 00:11:55,256 (シン)ああ 212 00:11:55,339 --> 00:11:58,509 つじ斬りみたいなマネは やめてくださいよ 213 00:11:58,592 --> 00:12:01,637 ブレードの替え まだ届いてないんですから 214 00:12:01,721 --> 00:12:04,390 それでなくても 少尉は使い方が荒くて… 215 00:12:04,473 --> 00:12:05,850 (シン)問題ない (伍長)あっ 216 00:12:05,933 --> 00:12:07,893 レギオンなら もう撤退する 217 00:12:07,977 --> 00:12:10,438 えっ? あっ… 218 00:12:07,977 --> 00:12:10,438 {\an8}(遠くで響く砲撃音) 219 00:12:10,438 --> 00:12:13,065 {\an8}(遠くで響く砲撃音) 220 00:12:14,608 --> 00:12:16,026 了解です 221 00:12:23,033 --> 00:12:26,370 (フレデリカ) ご苦労じゃったの シンエイ 222 00:12:26,454 --> 00:12:28,622 また潜り込んでたのか 223 00:12:28,706 --> 00:12:33,127 整備クルーを抱き込んで わらわを排そうなど甘いのじゃ 224 00:12:33,210 --> 00:12:35,588 出撃には ついてくるなと 言っているだろう 225 00:12:35,588 --> 00:12:36,130 出撃には ついてくるなと 言っているだろう 226 00:12:35,588 --> 00:12:36,130 {\an8}(フレデリカ)む… 227 00:12:36,130 --> 00:12:36,213 {\an8}(フレデリカ)む… 228 00:12:36,213 --> 00:12:36,797 {\an8}(フレデリカ)む… 229 00:12:36,213 --> 00:12:36,797 マスコットの職分をわきまえろ 230 00:12:36,797 --> 00:12:38,382 マスコットの職分をわきまえろ 231 00:12:38,466 --> 00:12:41,302 そなたに言われる筋合いなどないわ 232 00:12:41,385 --> 00:12:44,722 指揮官ともあろう者が 単機 敵陣に切り込むなど 233 00:12:44,805 --> 00:12:48,142 蛮勇にも程がある 悪い癖ぞ 234 00:12:48,225 --> 00:12:50,895 ベルノルトも ぼやいておったわ 235 00:12:52,354 --> 00:12:54,231 聞いておるのか シンエイ! 236 00:12:54,315 --> 00:12:57,610 その己の身を省みぬところ… ふわっ! 237 00:12:57,693 --> 00:13:00,529 うわあっ 取れぬ 取れぬぞ! 238 00:13:00,613 --> 00:13:02,740 ベルノルト 助けてたもう 239 00:13:02,823 --> 00:13:03,824 (ベルノルト)へいへい 240 00:13:03,908 --> 00:13:07,244 けど もう静かにしてくださいよ 241 00:13:07,328 --> 00:13:10,498 みんな 連日の戦闘で 疲れてるんですから 242 00:13:10,581 --> 00:13:13,334 (フレデリカ)うむ すまぬ 243 00:13:14,668 --> 00:13:17,713 (士官)おい 何で ノルトリヒト戦隊のヤツがいるんだ 244 00:13:17,797 --> 00:13:18,839 (ユージン)んっ 245 00:13:18,923 --> 00:13:21,926 {\an8}(士官)昨日 うちが 救援要請かけただろ 246 00:13:22,009 --> 00:13:25,137 (士官)少尉だってのに 大隊指揮官とはね 247 00:13:25,221 --> 00:13:27,848 (士官) 上官が全員 戦死したらしい 248 00:13:27,932 --> 00:13:30,267 規模も今は中隊レベルだそうだ 249 00:13:30,351 --> 00:13:32,436 (士官)誰が殺したんだか 250 00:13:32,520 --> 00:13:35,648 (士官)死神つきの首なし骸骨が 薄気味悪い 251 00:13:39,026 --> 00:13:40,653 やめとけ ユージン 252 00:13:40,736 --> 00:13:43,113 ごめん みんなと食べてて 253 00:13:48,285 --> 00:13:49,828 ここ いいかな? 254 00:13:49,912 --> 00:13:50,996 かまわないが… 255 00:13:51,080 --> 00:13:54,750 ユージン ここに配属されてたのか 256 00:13:54,833 --> 00:13:58,170 先月からね 久しぶりだね シン 257 00:13:58,254 --> 00:13:59,171 (シン)ああ 258 00:13:59,255 --> 00:14:00,881 (フレデリカ)うう~ (ユージン)んっ 259 00:14:02,132 --> 00:14:05,761 (フレデリカ)うう~… 260 00:14:05,845 --> 00:14:09,265 食べられないなら無理しなくても いいんじゃないか? 261 00:14:09,348 --> 00:14:13,269 それでは厨(くりや)の者に悪いではないか 262 00:14:13,352 --> 00:14:14,687 ハァ… 263 00:14:16,313 --> 00:14:17,147 (フレデリカ)あっ 264 00:14:18,691 --> 00:14:20,818 わあ… 265 00:14:24,989 --> 00:14:26,699 うあっ 266 00:14:26,782 --> 00:14:29,118 なら 努力するんだな 267 00:14:29,201 --> 00:14:30,578 (フレデリカ)うう… 268 00:14:30,661 --> 00:14:32,580 フフフッ 269 00:14:33,455 --> 00:14:35,124 昨日は助かったよ 270 00:14:35,207 --> 00:14:37,668 (シン)ん? ああ 悪い 271 00:14:37,751 --> 00:14:40,504 救援要請が多すぎて 気づかなかった 272 00:14:40,588 --> 00:14:42,548 活躍みたいだね 273 00:14:42,631 --> 00:14:45,384 戦隊がバラバラになる程度にはな 274 00:14:45,467 --> 00:14:48,178 ああ だから2人なんだ 275 00:14:48,971 --> 00:14:50,598 久しぶりじゃの 276 00:14:50,681 --> 00:14:52,808 (ユージン) フッ 覚えててくれたんだ 277 00:14:52,892 --> 00:14:57,187 当然じゃ 特士校でも シンエイの同期だったそうじゃの 278 00:14:57,271 --> 00:14:59,106 さぞ 大変であったろう 279 00:14:59,189 --> 00:15:02,359 (ユージン)そうだね こいつ ホンット無口で無愛想で 280 00:15:02,359 --> 00:15:02,902 (ユージン)そうだね こいつ ホンット無口で無愛想で 281 00:15:02,359 --> 00:15:02,902 {\an8}(フレデリカ) うん うん 282 00:15:02,902 --> 00:15:02,985 {\an8}(フレデリカ) うん うん 283 00:15:02,985 --> 00:15:04,069 {\an8}(フレデリカ) うん うん 284 00:15:02,985 --> 00:15:04,069 何 考えてるか 全然 分かんなくて 285 00:15:04,069 --> 00:15:05,529 何 考えてるか 全然 分かんなくて 286 00:15:05,613 --> 00:15:08,073 うむ 分かる 分かるぞ 287 00:15:08,157 --> 00:15:11,994 話しかけても書物から目も上げぬし 相づちも打たぬ 288 00:15:12,077 --> 00:15:15,539 そもそも興味のない話は 聞いてすらおらぬ 289 00:15:15,623 --> 00:15:17,041 (ユージン) そのくせ 変なところで 290 00:15:17,124 --> 00:15:19,376 やたらと思いきりよくムチャをする 291 00:15:19,460 --> 00:15:21,545 (フレデリカ) そうなのじゃ そうなのじゃ 292 00:15:21,629 --> 00:15:23,130 (ユージン)俺たち 気が合うね 293 00:15:23,213 --> 00:15:25,090 改めて よろしく 294 00:15:25,174 --> 00:15:27,718 (フレデリカ)うむ 見知りおくぞ 295 00:15:27,801 --> 00:15:28,844 どれ 296 00:15:29,928 --> 00:15:32,473 どうじゃ? 記念に1枚 297 00:15:32,556 --> 00:15:34,475 おっ フッ 298 00:15:34,558 --> 00:15:36,185 (フレデリカ)シンエイ 299 00:15:36,936 --> 00:15:37,770 お? 300 00:15:37,853 --> 00:15:39,104 (シャッター音) 301 00:15:40,439 --> 00:15:41,273 (フレデリカ)フフッ 302 00:15:41,357 --> 00:15:44,360 これも勝利の女神のお仕事? 303 00:15:45,653 --> 00:15:47,613 (フレデリカ)わらわなりのじゃ 304 00:15:49,615 --> 00:15:54,203 さて 旧友同士の語らいを 邪魔しては悪いからのう 305 00:15:54,286 --> 00:15:56,163 失礼するのじゃ 306 00:15:57,581 --> 00:16:02,086 ハァ… あの子 マスコットになったんだね 307 00:16:02,169 --> 00:16:03,003 ああ 308 00:16:03,087 --> 00:16:05,798 (ユージン) 今どき はやらないっていうのに 309 00:16:05,881 --> 00:16:09,718 (シン)あんなのでも いるとなると守らざるをえない 310 00:16:09,802 --> 00:16:14,723 うちは よそ者の集まりだから 人質が必要だと思われてるんだろう 311 00:16:14,807 --> 00:16:16,266 (ユージン)ひどい話だな 312 00:16:16,350 --> 00:16:18,727 (シン)彼女自身が選んだ道だ 313 00:16:18,811 --> 00:16:20,896 でも戦う理由なんてないだろ 314 00:16:20,980 --> 00:16:24,942 家族とか国とか 正義とか自分の生活とか 315 00:16:25,025 --> 00:16:28,112 そんなの あの年の子には関係ない 316 00:16:28,195 --> 00:16:31,448 なのに 何で 戦わなきゃいけないんだ 317 00:16:32,199 --> 00:16:34,410 (シン)そうかもしれないな 318 00:16:37,454 --> 00:16:39,915 妹は? 元気か? 319 00:16:40,874 --> 00:16:43,127 うん たぶん 320 00:16:43,210 --> 00:16:46,296 今は叔母のところにいるから さみしそうだけど 321 00:16:46,380 --> 00:16:48,257 (シン)叔母? (ユージン)ああ 322 00:16:48,340 --> 00:16:50,801 うちは両親とも いないから 323 00:16:50,884 --> 00:16:54,013 ニーナには いい学校に 通わせてやりたいし 324 00:16:54,096 --> 00:16:55,639 俺が稼がないと 325 00:16:55,723 --> 00:16:57,766 (シン)大変だな お兄ちゃん 326 00:16:57,850 --> 00:17:00,310 いいだろう やらないぞ 327 00:17:00,394 --> 00:17:02,354 (シン)あいにく うるさいのは間に合ってる 328 00:17:02,438 --> 00:17:03,689 (ユージン)フフッ 329 00:17:03,772 --> 00:17:06,692 次の休暇には どこかに 連れていってやるんだ 330 00:17:07,276 --> 00:17:09,945 動物園か遊園地か 331 00:17:10,028 --> 00:17:13,323 買い物もいいかな 女の子だからさ 332 00:17:13,407 --> 00:17:16,326 服とか靴とか買ってやったら 喜ぶだろ? 333 00:17:16,410 --> 00:17:20,330 なら なおさら 従軍は やめるべきだったんじゃないか 334 00:17:20,914 --> 00:17:22,875 戦況はよくない 335 00:17:22,958 --> 00:17:25,502 これから先も よくなることはないと思う 336 00:17:25,586 --> 00:17:30,007 (ユージン)確かにね うちの隊も昨日だけで15人 死んだ 337 00:17:30,090 --> 00:17:31,258 隊長は“ヤバい時は⸺” 338 00:17:31,341 --> 00:17:34,386 “これくらい当たり前だ”って 言ってたけど 339 00:17:34,470 --> 00:17:36,430 (シン)“当たり前”か 340 00:17:36,513 --> 00:17:39,308 そう考えていい死者数じゃ ないと思う 341 00:17:39,391 --> 00:17:43,437 レギオンの撃破数と こちらの死傷者数が合っていない 342 00:17:43,520 --> 00:17:46,106 (ユージン) 勝ててる感じは全然ないよな 343 00:17:46,190 --> 00:17:51,111 軍上層部からしたら 家畜が減ってる程度なんだろうけど 344 00:17:51,195 --> 00:17:52,946 あっ ごめん 345 00:17:53,030 --> 00:17:55,657 (シン)ん? (ユージン)あっ いや… 346 00:17:56,366 --> 00:17:58,994 けど それなら 君のほうこそ 347 00:17:59,077 --> 00:18:00,496 どうして また… 348 00:18:00,579 --> 00:18:02,122 あっ 349 00:18:02,206 --> 00:18:04,750 (サイレン) (士官たち)あっ 350 00:18:06,418 --> 00:18:09,797 (シン) 昨日の今日か せわしないな 351 00:18:09,880 --> 00:18:12,257 (ユージン) あいつら たぶんモテないね 352 00:18:12,341 --> 00:18:13,509 (シン)フッ 353 00:18:14,927 --> 00:18:15,761 じゃっ 354 00:18:15,844 --> 00:18:17,429 またあとで 355 00:18:20,349 --> 00:18:21,350 (デバイスの接続音) 356 00:18:21,433 --> 00:18:23,644 (フレデリカ) 無事であるな シンエイ 357 00:18:23,727 --> 00:18:24,561 (シン)ああ 358 00:18:24,645 --> 00:18:28,023 (フレデリカ)よかった じゃが… 359 00:18:28,106 --> 00:18:31,485 すまぬ 悪い知らせじゃ 360 00:18:40,994 --> 00:18:44,998 フレデリカ お前の目を閉じていろ 361 00:18:45,082 --> 00:18:46,667 (通信の切れる音) 362 00:18:57,719 --> 00:18:59,680 (ユージン)ニーナ… 363 00:19:05,894 --> 00:19:07,312 あ… 364 00:19:08,438 --> 00:19:09,815 う… 365 00:19:10,774 --> 00:19:12,317 あ… 366 00:19:12,943 --> 00:19:15,153 写真… 367 00:19:15,237 --> 00:19:18,240 ニーナ… の… 368 00:19:40,137 --> 00:19:41,930 頼む 369 00:19:52,065 --> 00:19:54,359 ありがとう… 370 00:19:59,448 --> 00:20:00,657 (銃声) 371 00:20:21,386 --> 00:20:22,804 (マルセル)ハァ ハァ ハァ… 372 00:20:27,768 --> 00:20:29,144 ユージン… 373 00:20:31,355 --> 00:20:33,649 お前が やったのか? 374 00:20:33,732 --> 00:20:35,359 なぜ… (シン)ちょうどよかった 375 00:20:35,442 --> 00:20:37,236 戦死報告を頼む 376 00:20:37,319 --> 00:20:39,112 はっ くっ… 377 00:20:40,030 --> 00:20:44,159 何で助けてやらなかったんだよ! お前なら できただろ! 378 00:20:44,868 --> 00:20:48,205 どうせ クズ鉄どもを ぶっ殺すのに夢中で… 379 00:20:48,288 --> 00:20:51,208 戦狂いのエイティシックスが! 380 00:20:51,291 --> 00:20:53,126 (兵士)やめろ マルセル少尉 381 00:20:53,210 --> 00:20:54,127 (マルセル)くっ 382 00:20:54,211 --> 00:20:57,214 共和国のクズどもと同じに 落ちるつもりか 383 00:20:58,215 --> 00:21:00,050 非礼をわびよう 384 00:21:00,133 --> 00:21:04,096 それから ランツ少尉への温情 ありがとう 385 00:21:04,179 --> 00:21:05,013 (シン)いえ 386 00:21:05,097 --> 00:21:07,099 (兵士)そのうえで言わせてくれ 387 00:21:07,182 --> 00:21:11,395 君が もし 助けられた恩義を 返すつもりで志願したのなら 388 00:21:11,478 --> 00:21:13,480 そんな必要はない 389 00:21:13,563 --> 00:21:14,940 我々は決して 390 00:21:15,023 --> 00:21:18,860 君たちのような あわれな子らに 戦いを強いることはない 391 00:21:18,944 --> 00:21:20,612 今からでも遅くない 392 00:21:20,696 --> 00:21:22,948 退役して幸せに過ごしたまえ 393 00:21:23,031 --> 00:21:26,368 レギオンが来ます 今のうちに友軍と合流を 394 00:21:26,451 --> 00:21:27,703 (兵士)あ… 395 00:21:29,538 --> 00:21:30,706 ハァ… 396 00:21:32,791 --> 00:21:34,376 (デバイスの接続音) (フレデリカ)あっ 397 00:21:34,459 --> 00:21:35,877 シンエイか 398 00:21:35,961 --> 00:21:37,671 (シン)戦況は? 399 00:21:37,754 --> 00:21:39,256 ようないの 400 00:21:39,339 --> 00:21:43,135 ノルトリヒト戦隊には 新たな命令じゃ 401 00:21:43,218 --> 00:21:47,222 “再攻撃に備えて 地点2732に集結” 402 00:21:47,306 --> 00:21:49,516 “別命あるまで待機せよ”と 403 00:21:49,599 --> 00:21:51,101 (シン)了解 404 00:21:53,311 --> 00:21:54,646 シンエイ 405 00:21:57,274 --> 00:21:59,651 大丈夫なのだな? 406 00:22:03,739 --> 00:22:04,823 (シン)ああ 407 00:22:05,991 --> 00:22:10,996 {\an8}♪~ 408 00:23:29,825 --> 00:23:34,830 {\an8}~♪