1 00:00:14,014 --> 00:00:15,181 (シン)ん 2 00:00:16,641 --> 00:00:17,600 ん 3 00:00:18,977 --> 00:00:21,062 (シン)ラスト (ファイドの電子音) 4 00:00:21,146 --> 00:00:24,774 (ライデン)おい ちゃんと読んだか? それ 5 00:00:26,109 --> 00:00:28,987 (シン)珍しいな 同じ基地か 6 00:00:29,070 --> 00:00:31,489 (ライデン) 明日には全員 そろうらしいぞ 7 00:00:31,573 --> 00:00:33,825 んなこたあ どうでもいいが 8 00:00:33,908 --> 00:00:37,704 俺たちの この扱いは なんとかならねえのかね 9 00:00:37,787 --> 00:00:40,540 (シン)こいつは しょせん 試験運用だからな 10 00:00:41,583 --> 00:00:44,335 昨日も だいぶやられたが 11 00:00:44,419 --> 00:00:47,839 お前の予測じゃ そろそろ来る頃合いか 12 00:00:47,922 --> 00:00:51,051 いや いつ来ても おかしくない… かな 13 00:00:51,134 --> 00:00:53,970 (カラスの鳴き声) 14 00:00:54,054 --> 00:00:58,850 {\an8}♪~ 15 00:02:19,013 --> 00:02:23,935 {\an8}~♪ 16 00:02:24,644 --> 00:02:26,145 (偵察部隊員)通信量の増減 17 00:02:26,229 --> 00:02:29,440 自走索敵機が捉えた情報などの 分析結果から 18 00:02:29,524 --> 00:02:31,401 やはりレギオンが近日中に 19 00:02:31,484 --> 00:02:34,696 大規模攻勢に移る可能性は高い というのが 20 00:02:34,779 --> 00:02:37,282 統合分析室の判断です 21 00:02:37,365 --> 00:02:40,368 (リヒャルト)ふむ ついに来るか 22 00:02:44,414 --> 00:02:46,207 何だ? ヴェンツェル中佐 23 00:02:46,291 --> 00:02:47,333 (グレーテ)少将閣下 24 00:02:47,417 --> 00:02:51,588 (グレーテ)備えるにあたり 各部隊も再編制となるのでしょう 25 00:02:51,671 --> 00:02:54,841 この機に ぜひ 私の部隊を返していただきたく 26 00:02:54,924 --> 00:02:56,634 (一同のどよめき) 27 00:02:58,386 --> 00:03:02,390 (リヒャルト)フゥ… レギンレイヴは まだ試験中だ 28 00:03:02,473 --> 00:03:05,643 単独運用に耐えうるかは 未知数である以上 29 00:03:05,727 --> 00:03:09,689 これまでどおりヴァナルガンドとの 混成運用が妥当だろう 30 00:03:09,772 --> 00:03:11,482 (グレーテ)お言葉ですが 閣下 31 00:03:11,566 --> 00:03:13,735 ノルトリヒト戦隊の総撃破数は 32 00:03:13,818 --> 00:03:17,113 第8軍団全体で見ても トップクラスの水準です 33 00:03:17,197 --> 00:03:20,283 (リヒャルト) 同様に損耗率も極めて高いがな 34 00:03:20,366 --> 00:03:22,577 ふるいにかけられたと お考えください 35 00:03:23,578 --> 00:03:26,581 (指揮官)エイティシックスたちの 経験頼りで よく言う! 36 00:03:26,664 --> 00:03:30,001 あのような あわれな子らを 再び戦場に送り込みおって 37 00:03:30,084 --> 00:03:33,421 巻き返しに必死な死の商人が! 38 00:03:34,297 --> 00:03:36,382 (グレーテ)我が新型フェルドレス 39 00:03:36,466 --> 00:03:40,178 XM2(ツー)レギンレイヴは機動力では レギオンをも上回ります 40 00:03:40,178 --> 00:03:40,803 XM2(ツー)レギンレイヴは機動力では レギオンをも上回ります 41 00:03:40,178 --> 00:03:40,803 {\an8}(偵察部隊員)あっ! 42 00:03:40,803 --> 00:03:41,721 {\an8}(偵察部隊員)あっ! 43 00:03:42,347 --> 00:03:44,766 大規模攻勢に備えるには 44 00:03:44,849 --> 00:03:48,394 あえて戦術の基本に背いた 少数精鋭による⸺ 45 00:03:48,478 --> 00:03:51,522 対多数戦闘も 必要なのではありませんか? 46 00:03:51,606 --> 00:03:55,151 我らが連邦と人民の安寧のため 47 00:03:55,235 --> 00:03:59,280 我がレギンレイヴと ノルトリヒト戦隊の正しい運用を 48 00:03:59,364 --> 00:04:03,576 ぜひとも ご検討いただきたく 少将閣下 49 00:04:04,077 --> 00:04:06,496 {\an8}(ベルノルト) 報告します 戦隊長殿 50 00:04:06,579 --> 00:04:11,000 昨日の戦闘で2人 戦死 これで20人 割りました 51 00:04:11,084 --> 00:04:13,670 (ベルノルト)うちは しょせん 研究部からの出向で 52 00:04:13,753 --> 00:04:17,674 外人部隊の集まりで ついでに部隊長のクモ女殿は 53 00:04:17,757 --> 00:04:21,094 軍部でも研究部でも 爪はじきの変人 54 00:04:21,177 --> 00:04:23,096 補充の要求は出してるんですが 55 00:04:23,179 --> 00:04:25,223 こっちには よこしちゃくれんでしょう 56 00:04:25,306 --> 00:04:27,141 補充が来ないのは慣れてる 57 00:04:28,101 --> 00:04:31,854 おとなしく正規機甲部隊にいりゃ 楽できたでしょうに 58 00:04:31,938 --> 00:04:33,314 (シン)ここのほうが気楽だ 59 00:04:33,398 --> 00:04:34,983 (ベルノルト)フゥ… 60 00:04:35,066 --> 00:04:39,529 ぶざまな指揮で俺たちを殺さなきゃ 言うこたないんですが 61 00:04:39,612 --> 00:04:42,240 たとえ そいつが クッソ無愛想なクソガキで 62 00:04:42,323 --> 00:04:45,034 指揮官のくせに 先陣 切りたがるバカで 63 00:04:45,118 --> 00:04:48,997 下手に同調してっと 気 狂いそうになる死神でも 64 00:04:51,541 --> 00:04:53,001 少尉 65 00:04:53,084 --> 00:04:54,085 少尉 (シン)あっ 66 00:04:55,461 --> 00:04:56,546 (ベルノルト)んっ 67 00:04:57,171 --> 00:04:58,923 (シン)えっ 68 00:04:59,007 --> 00:05:01,009 (フレデリカ)ふい~… 69 00:05:03,469 --> 00:05:07,015 ん~… んっ 70 00:05:07,098 --> 00:05:08,725 着替えてから出てこい 71 00:05:08,808 --> 00:05:13,104 (フレデリカ)うう… キリ 髪をすいてたも 72 00:05:13,187 --> 00:05:14,022 フレデリカ 73 00:05:14,647 --> 00:05:20,194 はっ シンエイ すまぬ 間違えたのじゃ 74 00:05:22,947 --> 00:05:23,781 えっ? 75 00:05:23,865 --> 00:05:25,074 (セオト)昨日も大変だったよ (シン)アンジュ 悪い 76 00:05:25,074 --> 00:05:25,908 (セオト)昨日も大変だったよ (シン)アンジュ 悪い 77 00:05:25,074 --> 00:05:25,908 {\an8}(アンジュ)えっ? 78 00:05:25,992 --> 00:05:28,411 (フレデリカ)わあ~っ (アンジュ)えっ? 79 00:05:28,494 --> 00:05:29,829 フレデリカちゃん? 80 00:05:29,912 --> 00:05:32,707 あ… セオ君 軍服 取ってきてあげて 81 00:05:32,790 --> 00:05:36,044 ええっ? あ… ええ~っと 82 00:05:36,127 --> 00:05:38,129 着いた早々 何なんだよ ったく 83 00:05:38,212 --> 00:05:39,255 (ベルノルト)ああ そうだ 84 00:05:39,339 --> 00:05:41,966 また届いてるそうですよ プレゼント 85 00:05:42,050 --> 00:05:43,384 エイティシックスは 86 00:05:43,468 --> 00:05:45,970 かわいそうで いたいけな子供たち というイメージが 87 00:05:46,054 --> 00:05:48,139 独り歩きしているようですね 88 00:05:48,222 --> 00:05:51,392 (シン)全部 処分で もう確認を取らなくてもいい 89 00:05:51,476 --> 00:05:53,102 (ベルノルト) そうしたいんですけどね 90 00:05:53,895 --> 00:05:55,646 形式ですよ 91 00:05:55,730 --> 00:06:00,068 軍隊ってのは しょせん不合理で 非効率な人間の組織ですんで 92 00:06:01,069 --> 00:06:05,073 というわけで 以上 報告を終わります 戦隊長殿 93 00:06:05,656 --> 00:06:09,327 形式ですので こちらの書類にサインを 94 00:06:12,705 --> 00:06:14,123 (フレデリカ)うう~ 95 00:06:14,207 --> 00:06:15,500 (アンジュ)フフフッ 96 00:06:17,210 --> 00:06:18,795 (シン)食べろ フレデリカ 97 00:06:18,878 --> 00:06:20,755 (フレデリカ) あんな姿を見られては 98 00:06:20,838 --> 00:06:22,882 レディーの名が廃るのじゃ 99 00:06:22,965 --> 00:06:24,842 (セオト)誰がレディーだよ (フレデリカ)えっ 100 00:06:24,926 --> 00:06:27,637 (ライデン)そもそも寝ぼけて 半裸で徘徊(はいかい)してるのが 101 00:06:27,720 --> 00:06:29,097 一番 問題だからな 102 00:06:29,180 --> 00:06:32,141 (フレデリカ)はっ 誰に聞いたのじゃ ライデン! 103 00:06:32,850 --> 00:06:34,477 (クレナ)みんな 久しぶり~ (机に突っ伏す音) 104 00:06:35,853 --> 00:06:37,480 (クレナ)え? (フレデリカ)そなた 105 00:06:37,563 --> 00:06:40,525 意外と意地が悪いのじゃな 106 00:06:40,608 --> 00:06:42,485 (クレナ)ん? ん? 107 00:06:42,568 --> 00:06:45,321 (シン)無理に ついてきて 身支度もできなくなるなら 108 00:06:45,404 --> 00:06:49,117 本拠地に戻したほうがいいかと そういう話をしただけだ 109 00:06:49,200 --> 00:06:50,034 (フレデリカ)むっ 110 00:06:50,118 --> 00:06:53,454 (シン)マスコットに 軍人同様の軍紀は課されない 111 00:06:53,538 --> 00:06:56,499 後方にいてくれたほうが こっちも気が楽だ 112 00:06:56,582 --> 00:06:58,709 そういうわけにはいかぬ 113 00:06:58,793 --> 00:07:02,171 見届けるために わらわは ここに来たのじゃから 114 00:07:02,255 --> 00:07:04,549 (ライデン) フッ それじゃあ 明日からは 115 00:07:04,632 --> 00:07:07,760 寝ぼけて半裸で うろつかないようにしないとな 116 00:07:07,844 --> 00:07:08,719 半裸!? 117 00:07:08,803 --> 00:07:11,681 (セオト)実はさ… (フレデリカ)言わんでよい! 118 00:07:11,764 --> 00:07:13,099 (クレナ)半裸… (フレデリカ)ええい! 119 00:07:13,182 --> 00:07:15,643 その話題から いいかげん離れぬか! 120 00:07:15,726 --> 00:07:18,938 そなたら こうして全員そろうのも 久々だというのに! 121 00:07:19,021 --> 00:07:20,106 そうだよ! 122 00:07:20,189 --> 00:07:22,233 (アンジュ) クレナちゃん 落ち着いて 123 00:07:22,316 --> 00:07:23,442 (クレナ)あ… 124 00:07:24,110 --> 00:07:25,736 {\an8}(フレデリカ)うう~ 125 00:07:24,110 --> 00:07:25,736 まあ 全員集合ったって ほんの つかの間だ 126 00:07:25,736 --> 00:07:27,363 まあ 全員集合ったって ほんの つかの間だ 127 00:07:27,447 --> 00:07:30,533 (アンジュ) 今日は これから後片づけかな 128 00:07:30,616 --> 00:07:34,954 (セオト)防御陣地の補修に 敵機や友軍機の残骸の回収 129 00:07:35,037 --> 00:07:36,247 それに遺体も 130 00:07:36,831 --> 00:07:38,749 機甲部隊は だいぶ やられたみたいだから 131 00:07:39,375 --> 00:07:40,751 哨戒のほうかもね 132 00:07:40,835 --> 00:07:43,337 いらないって分かってるのにねえ 133 00:07:43,421 --> 00:07:46,340 かといって理由も説明できないし 134 00:07:46,424 --> 00:07:48,384 そうよねえ 135 00:07:51,929 --> 00:07:52,847 (フレデリカ)まったく 136 00:07:52,930 --> 00:07:55,641 そなたら あちこちから こき使われるのに 137 00:07:55,725 --> 00:07:58,269 すっかり慣れてしまったようじゃが 138 00:07:58,352 --> 00:08:00,897 今日は久方ぶりに わらわたちの 139 00:08:00,980 --> 00:08:02,565 本拠地に戻るぞ 140 00:08:09,614 --> 00:08:10,448 (フレデリカ)んっ 141 00:08:10,531 --> 00:08:13,492 (グレーテ)フッ おかえりなさい 142 00:08:15,077 --> 00:08:17,830 (グレーテ) まずは毎日の救援任務 お疲れさま 143 00:08:17,914 --> 00:08:19,665 どうも レギンレイヴは 144 00:08:19,749 --> 00:08:23,252 あなたたちや外人部隊のほうが 相性がいいみたいね 145 00:08:23,336 --> 00:08:27,006 どうかしら 少尉 気に入ってもらえて? 146 00:08:27,089 --> 00:08:30,051 (シン)評価報告は パラレイドのそれと併せ 147 00:08:30,134 --> 00:08:31,427 提出していますが 148 00:08:31,511 --> 00:08:34,555 (グレーテ)ええ だから聞きたいのは感想よ 149 00:08:34,639 --> 00:08:36,015 かつて共和国で 150 00:08:36,098 --> 00:08:38,768 同系統のフェルドレスを駆った あなたたちの 151 00:08:38,851 --> 00:08:40,603 ハァ… 152 00:08:40,686 --> 00:08:43,397 あなたが作ったほうの ジャガーノートについてでしたら… 153 00:08:43,481 --> 00:08:44,649 レギンレイヴよ 154 00:08:44,732 --> 00:08:45,608 ジャガーノート 155 00:08:45,691 --> 00:08:47,026 レギンレイヴだってば 156 00:08:47,109 --> 00:08:48,152 ジャガーノート 157 00:08:50,571 --> 00:08:51,864 もういいわ 158 00:08:51,948 --> 00:08:53,115 それで? (ライデン)クククッ 159 00:08:53,199 --> 00:08:57,870 共和国のジャガーノートよりは 多少 上等なアルミの棺おけです 160 00:08:59,330 --> 00:09:00,248 (グレーテ)本当に? 161 00:09:00,331 --> 00:09:02,750 えっ もしかして 分かってなかったの? 162 00:09:02,833 --> 00:09:07,129 だって あれ 機動性だけで 安全性 まるで考えてないし 163 00:09:07,213 --> 00:09:08,214 {\an8}(グレーテ)うっ 164 00:09:07,213 --> 00:09:08,214 プロセッサーの何人かは あれに食い殺されたようなものよね 165 00:09:08,214 --> 00:09:11,259 プロセッサーの何人かは あれに食い殺されたようなものよね 166 00:09:11,342 --> 00:09:14,804 俺たちだから なんとか 乗りこなしてるだけだ 167 00:09:14,887 --> 00:09:17,431 あんな 作ったバカの正気を 168 00:09:17,515 --> 00:09:21,269 本気で疑いたくなるようなやつより 多少 上等… 169 00:09:21,352 --> 00:09:23,437 使うほうも どうかしてるわよ 170 00:09:23,521 --> 00:09:25,273 (シン)あれしか ありませんでしたから 171 00:09:25,356 --> 00:09:27,525 (グレーテ)ああ… そう 172 00:09:28,359 --> 00:09:30,861 悪い機体ではないと思いますよ 173 00:09:30,945 --> 00:09:35,533 確かにプロセッサーは選びますが 足が速いのは ありがたいですし 174 00:09:35,616 --> 00:09:39,078 速度のわりに制動が強くて 小回りも利きます 175 00:09:39,161 --> 00:09:43,457 (グレーテ)そう なぜかしらね 褒められてる気がしないわ 176 00:09:43,541 --> 00:09:46,168 実際 シン君 褒めてないわよね 177 00:09:46,252 --> 00:09:47,670 (グレーテ)それなのに 178 00:09:47,753 --> 00:09:50,673 どうしてオペレーターを 引き受けてくれたのかしら? 179 00:09:50,756 --> 00:09:54,260 (シン)候補に加えたのは 中佐ご自身と聞いていますが 180 00:09:54,343 --> 00:09:56,596 (グレーテ) あくまでテスト要員としてよ 181 00:09:56,679 --> 00:09:59,682 あなたたちのような少年兵が 前線に出るのは 182 00:09:59,765 --> 00:10:01,892 私は本当は反対なの 183 00:10:01,976 --> 00:10:06,439 まして あなたたち エイティシックスは特に… ね 184 00:10:06,522 --> 00:10:09,942 私もヴァナルガンドに乗っていたの 185 00:10:10,026 --> 00:10:14,030 10年前 レギオンとの戦争が 始まった時 186 00:10:14,113 --> 00:10:16,365 今のあなたと同じ年だった 187 00:10:18,951 --> 00:10:23,706 仲間は たくさん死んだわ のろまのヴァナルガンドのせいで 188 00:10:23,789 --> 00:10:28,085 もっと足の速いフェルドレスが あればって何度も思ったわ 189 00:10:28,169 --> 00:10:31,130 レギンレイヴを作らせたのも そのため 190 00:10:34,300 --> 00:10:39,138 きたんのない意見をありがとう 少尉 あなたたちも 191 00:10:39,221 --> 00:10:43,100 次の改修では もうちょっと マシな意見を言わせてみせるから 192 00:10:43,184 --> 00:10:44,185 期待していて 193 00:10:44,935 --> 00:10:46,228 (セオトのあくび) 194 00:10:46,312 --> 00:10:50,858 (グレーテ)さて 通達の前に 1つ いい知らせがあるわ 195 00:10:50,941 --> 00:10:54,945 ロア=グレキア連合王国 ヴァルト盟約同盟の生存が 196 00:10:55,029 --> 00:10:57,531 先日 ついに確認されたわ 197 00:10:57,615 --> 00:10:59,033 捉えた無線通信によれば 彼らも どうにか 198 00:10:59,033 --> 00:11:00,576 捉えた無線通信によれば 彼らも どうにか 199 00:10:59,033 --> 00:11:00,576 {\an8}えっ それってどこ? 200 00:11:00,659 --> 00:11:02,286 {\an8}北と南の国 201 00:11:00,659 --> 00:11:02,286 防衛線を構築して 生存圏を維持しているそうよ 202 00:11:02,286 --> 00:11:02,370 防衛線を構築して 生存圏を維持しているそうよ 203 00:11:02,370 --> 00:11:04,372 防衛線を構築して 生存圏を維持しているそうよ 204 00:11:02,370 --> 00:11:04,372 {\an8}士官学校で 習ったじゃない 205 00:11:04,372 --> 00:11:04,455 防衛線を構築して 生存圏を維持しているそうよ 206 00:11:04,455 --> 00:11:04,914 防衛線を構築して 生存圏を維持しているそうよ 207 00:11:04,455 --> 00:11:04,914 {\an8}そうだっけ? 208 00:11:04,914 --> 00:11:04,997 {\an8}そうだっけ? 209 00:11:04,997 --> 00:11:05,456 {\an8}そうだっけ? 210 00:11:04,997 --> 00:11:05,456 ただ それ以外の周辺国や 211 00:11:05,456 --> 00:11:07,708 ただ それ以外の周辺国や 212 00:11:07,792 --> 00:11:10,336 西のサンマグノリア共和国に ついては 213 00:11:10,419 --> 00:11:12,963 まだ無線も つかまらないみたいだけれど 214 00:11:17,385 --> 00:11:21,138 (整備班長)中佐 じゃあ 通達は よくない話ですかね? 215 00:11:21,222 --> 00:11:22,848 (グレーテ)残念ながらね 216 00:11:22,932 --> 00:11:26,894 近いうちに大規模なレギオンの 攻勢があると予測が出たわ 217 00:11:28,437 --> 00:11:31,941 これを受け 西方方面軍は 218 00:11:32,024 --> 00:11:34,860 戦力増強と再編制を行います 219 00:11:34,944 --> 00:11:37,196 我々 1028試験部隊も 220 00:11:37,279 --> 00:11:41,617 正規の機甲戦力として 第177機甲師団隷下となり 221 00:11:41,701 --> 00:11:43,536 私が直接 指揮を執ります 222 00:11:43,619 --> 00:11:46,622 我がレギンレイヴと ノルトリヒト戦隊の 223 00:11:46,706 --> 00:11:49,041 ここからが本領発揮よ 224 00:11:49,125 --> 00:11:50,292 何か質問は? 225 00:11:50,376 --> 00:11:51,794 (シン)攻勢の規模は? 226 00:11:51,877 --> 00:11:56,674 (グレーテ)現行勢力で十分に 迎撃できる程度と予測されているわ 227 00:11:56,757 --> 00:12:01,303 そういえば あなたからも上申が 上がっていたわね ノウゼン少尉 228 00:12:02,555 --> 00:12:05,015 興味深く読ませてもらったけど 229 00:12:05,099 --> 00:12:09,019 やはり少尉の予測した敵の数は 荒唐無稽だわ 230 00:12:09,103 --> 00:12:12,314 統合分析室の予測を 大幅に超えている 231 00:12:13,482 --> 00:12:15,860 そんなに心配しなくても大丈夫 232 00:12:15,943 --> 00:12:18,320 連邦は共和国とは違う 233 00:12:18,404 --> 00:12:21,574 情報収集も分析も十全にしているし 234 00:12:21,657 --> 00:12:24,952 なすべき備えも きちんとしている 何より⸺ 235 00:12:25,745 --> 00:12:30,708 連邦は決して 共に戦う仲間を 見捨てるようなマネはしないわ 236 00:12:54,440 --> 00:12:55,774 ハァ… 237 00:12:55,858 --> 00:12:57,318 (シン)どうした? (フレデリカ)ひっ 238 00:12:57,401 --> 00:13:02,573 いいかげん その足音を立てずに 歩く癖を改めぬか! 239 00:13:04,408 --> 00:13:06,327 (フレデリカ)殺風景じゃのう 240 00:13:06,410 --> 00:13:10,915 写真なり絵なりの1枚も 貼るがよいぞ 寒々しい 241 00:13:10,998 --> 00:13:15,085 (シン)寝るだけの場所だろ 物が増えると片づけるのが面倒だ 242 00:13:15,169 --> 00:13:20,758 眠るだけではないわ たわけ そなたがいる場所で帰る場所じゃ 243 00:13:20,841 --> 00:13:24,845 そこを空のままにしておくのは よいことではないわ 244 00:13:24,929 --> 00:13:28,933 共和国では それでも よかったのかもしれんがの 245 00:13:29,016 --> 00:13:31,894 ユージンの部屋は 写真だらけであったぞ 246 00:13:32,603 --> 00:13:33,729 (シン)片づけを? 247 00:13:33,812 --> 00:13:35,981 (フレデリカ) どこも人手が足りぬでの 248 00:13:36,065 --> 00:13:39,151 少し遺品の整理を手伝ったのじゃ 249 00:13:39,235 --> 00:13:42,238 妹君の写真ばかりであった 250 00:13:43,489 --> 00:13:45,908 (シン)ユージンと 話さなければよかったな 251 00:13:45,991 --> 00:13:48,786 そうすれば死ぬところなど 見えなくて済んだ 252 00:13:48,869 --> 00:13:50,704 (フレデリカ) わらわは そうは思わん 253 00:13:50,788 --> 00:13:55,042 たとえ いずれ死別するにしても 会わぬより会(お)うたほうがよい 254 00:13:55,125 --> 00:13:56,919 覚えておいてやれるからの 255 00:13:57,002 --> 00:13:58,045 (シャッター音) 256 00:13:58,128 --> 00:14:01,924 必要がないなら 誰かの死になんて 関わらないほうがいい 257 00:14:02,007 --> 00:14:05,177 (フレデリカ) フン そなたが それを言うか 258 00:14:05,261 --> 00:14:07,179 お人よしの死神め 259 00:14:10,057 --> 00:14:11,976 (シン)何しに来たんだ? (フレデリカ)うっ 260 00:14:12,059 --> 00:14:15,896 いや そのじゃな 実は 261 00:14:15,980 --> 00:14:21,277 朝は すまなんだの その… キリ… 262 00:14:21,360 --> 00:14:23,612 (シン) ああ そんなに似てるのか? 263 00:14:23,696 --> 00:14:29,577 まあ うり二つとまではいかぬが 背格好は そっくりじゃ 264 00:14:29,660 --> 00:14:34,790 我が騎士 キリヤ・ノウゼンは そなたと同じノウゼン一族の者じゃ 265 00:14:35,416 --> 00:14:38,335 キリヤはノウゼン侯の 直系ではなかったから 266 00:14:38,419 --> 00:14:40,796 そなたと血は近くはないが 267 00:14:40,879 --> 00:14:44,383 年は そなたより4つ上で 最後に見た時は 268 00:14:44,466 --> 00:14:46,969 今のそなたと同じ年じゃった 269 00:14:47,553 --> 00:14:52,224 大人ばかりの要塞の中で キリヤだけが遊び相手だった 270 00:14:52,308 --> 00:14:56,228 “髪をすいて” “庭の花を取ってきて” 271 00:14:56,312 --> 00:15:00,232 どんなわがままも 嫌な顔ひとつせず付き合ってくれた 272 00:15:00,316 --> 00:15:03,027 フフッ あやつときたら また 273 00:15:03,110 --> 00:15:06,614 とかく生真面目で 融通の利かぬたちでのう 274 00:15:06,697 --> 00:15:10,701 もし そなたと出会っていたら さぞ不仲であったろうな 275 00:15:11,577 --> 00:15:12,870 ほれ 276 00:15:14,496 --> 00:15:16,624 (シン)どっちだ? (フレデリカ)はっ こっちじゃ! 277 00:15:16,707 --> 00:15:20,127 {\an8}やれ 人と話をする時は 書物から目を上げろ 278 00:15:20,210 --> 00:15:24,048 やれ 規律と軍令は きちんと守れと やいのやいの言うて 279 00:15:24,131 --> 00:15:26,675 そなたは どうせ 全部 無視するのじゃろうから 280 00:15:26,759 --> 00:15:29,053 それに また怒って… 281 00:15:29,136 --> 00:15:30,888 目に浮かぶようじゃ 282 00:15:33,474 --> 00:15:34,725 (シン)どうしてレギオンに? 283 00:15:37,603 --> 00:15:39,438 (フレデリカ)わらわのせいじゃ 284 00:15:42,733 --> 00:15:44,443 我がギアーデ帝国は 285 00:15:44,526 --> 00:15:48,322 レギオンを用いて 周辺諸国に戦争を仕掛けた 286 00:15:48,405 --> 00:15:51,700 しかし その直後 市民たちの蜂起により 287 00:15:51,784 --> 00:15:55,204 我々王室は辺境の要塞へと追われた 288 00:15:55,287 --> 00:15:56,705 レギオンが兵士の代わりに 289 00:15:56,789 --> 00:16:00,459 わらわたちを守ってくれる はずじゃったのじゃが 290 00:16:00,542 --> 00:16:03,212 そこは皮肉なものというか 291 00:16:03,295 --> 00:16:06,131 まあ 詳しい理屈は 分からんのじゃが 292 00:16:06,215 --> 00:16:10,344 レギオンは人間と共闘するようには できておらぬらしい 293 00:16:10,427 --> 00:16:15,516 よって要塞の防衛には 人間の兵を使わざるをえなんだ 294 00:16:16,767 --> 00:16:21,855 そしてキリヤも わらわを守るため 戦わざるをえなくなった 295 00:16:21,939 --> 00:16:24,108 蜂起した民どもとな 296 00:16:24,191 --> 00:16:26,652 (シン)今の連邦軍だな? (フレデリカ)そうじゃ 297 00:16:27,236 --> 00:16:30,489 連邦軍の兵士たちを 殺し続けたキリヤは 298 00:16:30,572 --> 00:16:34,410 そのうちに おかしくなっていった 299 00:16:34,493 --> 00:16:37,496 やがて家族も知り合いも失い 300 00:16:37,579 --> 00:16:40,666 生まれ育った故郷は今や敵地 301 00:16:40,749 --> 00:16:42,960 共に戦う近衛兵たちも 302 00:16:43,043 --> 00:16:46,130 くしの歯が抜けるように 死んでいって 303 00:16:46,672 --> 00:16:51,427 恐らく キリヤは なくしすぎたのであろう 304 00:16:51,510 --> 00:16:54,930 そのうち わらわを守ることが すべてとなり 305 00:16:55,014 --> 00:16:59,518 連邦の兵士を踏み潰して 血みどろのフェルドレスを傍らに 306 00:16:59,601 --> 00:17:03,439 わらわに笑いかけることも 珍しくなくなった 307 00:17:03,522 --> 00:17:06,525 平然と晴れやかに 308 00:17:06,608 --> 00:17:10,362 わらわは それが 恐ろしかった 309 00:17:18,704 --> 00:17:23,584 やがて要塞は陥落し わらわたちは連邦軍に捕まった 310 00:17:23,667 --> 00:17:26,628 同じ戦場にエルンストが 激励に来ていたのは 311 00:17:26,712 --> 00:17:28,797 まったく幸運じゃった 312 00:17:28,881 --> 00:17:32,593 おかげで わらわの死の証しとして つるし上げられたのは 313 00:17:32,676 --> 00:17:36,096 着ていた皇帝のマントだけで 済んだのじゃから 314 00:17:37,056 --> 00:17:40,976 しかし キリヤは それを見てしまっていた 315 00:17:44,646 --> 00:17:47,066 そして その時 辺りをレギオンが 316 00:17:47,149 --> 00:17:49,860 戦闘に再利用可能な あらゆるものを探して 317 00:17:49,943 --> 00:17:52,654 はいずり回っておった 318 00:17:52,738 --> 00:17:55,949 キリヤは立ち尽くしたまま 逃げなんだ 319 00:17:56,700 --> 00:18:01,497 わらわがキリヤを あのような化け物にしてしまった 320 00:18:02,331 --> 00:18:05,542 そして結局 帝国は滅び 321 00:18:05,626 --> 00:18:10,255 多くの人々が死に レギオンだけが残った 322 00:18:10,339 --> 00:18:14,426 レギオンは じきに攻めてくると そなたは言ったな 323 00:18:14,510 --> 00:18:17,679 恐らくキリも その時に来るじゃろう 324 00:18:17,763 --> 00:18:18,722 その時は… 325 00:18:18,806 --> 00:18:19,890 (シン)分かってる 326 00:18:19,973 --> 00:18:22,518 フッ 分かっておらぬ 327 00:18:22,601 --> 00:18:25,395 危のうなったら 無理をせず引くがよい 328 00:18:29,483 --> 00:18:34,238 忘れておったのだ 人は たやすく死ぬのじゃな 329 00:18:34,321 --> 00:18:36,406 どれほど先を望んでいても 330 00:18:38,158 --> 00:18:41,161 先ほど そなたの 言うたとおりじゃの 331 00:18:41,245 --> 00:18:44,706 知り合(お)うた者が死ぬのは わらわは嫌じゃ 332 00:18:44,790 --> 00:18:46,208 キリを救うために 333 00:18:46,291 --> 00:18:50,504 そなたやライデンたちが 犠牲になるでは割に合わぬ 334 00:18:50,587 --> 00:18:55,467 そなたらには先がある それを失わせてはならぬ 335 00:18:55,551 --> 00:18:57,594 先… か 336 00:18:57,678 --> 00:19:01,807 (フレデリカ)やはり 考えておらなんだな まったく 337 00:19:01,890 --> 00:19:03,308 例えは ようないが 338 00:19:03,392 --> 00:19:06,061 そなたはユージンを 見習うべきじゃの 339 00:19:06,144 --> 00:19:08,605 次の休暇 行きたい場所 340 00:19:08,689 --> 00:19:10,315 いずれ なしたいこと (シン)あ… 341 00:19:10,399 --> 00:19:12,526 (フレデリカ) そんなもので よいのじゃ 342 00:19:12,609 --> 00:19:13,443 (シン)フッ 343 00:19:13,527 --> 00:19:14,820 何が おかしい 344 00:19:14,903 --> 00:19:18,949 いや いつか同じようなことを 聞かれた気がする 345 00:19:19,032 --> 00:19:21,410 それで 何と答えたのじゃ? 346 00:19:21,493 --> 00:19:23,579 (シン)“考えたこともない”と 347 00:19:23,662 --> 00:19:28,500 なんと味気ない そなたは心まで寒々しい男じゃ 348 00:19:28,584 --> 00:19:31,461 さぞ がっかりしたであろう その相手も 349 00:19:31,545 --> 00:19:32,379 (シン)フッ 350 00:19:32,462 --> 00:19:34,590 (フレデリカ)フ~ フ~ 351 00:19:35,883 --> 00:19:37,342 (シン)さあな 352 00:19:40,012 --> 00:19:40,846 (ライデン)ん? 353 00:19:42,222 --> 00:19:43,348 何だ? そりゃあ 354 00:19:46,351 --> 00:19:49,104 慕われてんな お兄ちゃん 355 00:19:49,188 --> 00:19:50,689 (シン)重ねてるだけだろ 356 00:19:50,772 --> 00:19:53,192 (ライデン) ああ くだんの騎士にか 357 00:19:53,275 --> 00:19:56,361 けど お前のほうこそ そうなんじゃねえのか? 358 00:19:56,445 --> 00:19:58,906 ずいぶん入れ込んでんじゃねえか 359 00:19:58,989 --> 00:20:00,741 (シン)そうかもしれないな 360 00:20:01,783 --> 00:20:04,369 同じだから 昔の俺と 361 00:20:05,495 --> 00:20:08,332 (ライデン)どうだかな… よっ 362 00:20:10,626 --> 00:20:13,837 クレナ お姫様の回収を頼む 363 00:20:14,338 --> 00:20:15,881 おい ちょっといいか? 364 00:20:20,802 --> 00:20:23,388 (ライデン) 上申なんか出してたんだな 365 00:20:23,472 --> 00:20:27,351 (シン)伝えるだけは 一応 伝えておこうと思っただけだ 366 00:20:27,434 --> 00:20:30,479 ここに来た時 釘刺したはずだぞ 367 00:20:30,562 --> 00:20:33,732 お前の その力については 黙ってろって 368 00:20:34,524 --> 00:20:38,820 戦闘中に あの声を聞かれて それで お前が何て呼ばれたか 369 00:20:38,904 --> 00:20:41,365 忘れたわけじゃねえだろ 死神 370 00:20:42,491 --> 00:20:45,243 連邦の連中は 連中自身が思ってるほど 371 00:20:45,327 --> 00:20:47,371 聖人君子ってわけじゃねえし 372 00:20:47,454 --> 00:20:50,040 しょせん ここでも 俺たちエイティシックスは 373 00:20:50,123 --> 00:20:52,459 連邦人と同格じゃねえ 374 00:20:52,542 --> 00:20:56,463 人の脳みそ 取り出したがんのは 何もレギオンだけじゃねえんだ 375 00:20:56,546 --> 00:20:58,924 お前がモルモットになるのは 勝手だが 376 00:20:59,007 --> 00:21:02,135 とばっちりで人質にされるのは 俺はごめんだ 377 00:21:02,219 --> 00:21:03,261 バカなマネすんな 378 00:21:04,721 --> 00:21:05,806 悪い 379 00:21:05,889 --> 00:21:09,142 あそこまで伝えてやっただけでも 十分だ 380 00:21:09,226 --> 00:21:12,479 信じる信じないは連中しだい 381 00:21:12,562 --> 00:21:15,941 ただ… お前 大丈夫か? 382 00:21:16,024 --> 00:21:16,858 (シン)何が? 383 00:21:16,942 --> 00:21:20,529 余計なこと考えてんじゃ ねえのかって言ってんだよ 384 00:21:20,612 --> 00:21:24,366 エルンストのおっさんが 言ったことでも気にしてんのか? 385 00:21:24,449 --> 00:21:26,285 (シン)先のこと… か 386 00:21:26,368 --> 00:21:27,369 ああ 387 00:21:27,452 --> 00:21:30,998 (シン)フレデリカには むしろ 考えろと言われたけど 388 00:21:31,081 --> 00:21:35,877 別に考えたことはないな その必要もなかったから 389 00:21:35,961 --> 00:21:37,504 お前は? 390 00:21:37,587 --> 00:21:40,799 まっ なんとかなるだろとは 思うけどな 391 00:21:40,882 --> 00:21:44,678 レギオンと やり合うよりは 難しいことじゃねえだろうよ 392 00:21:47,973 --> 00:21:50,559 こんぐらいの時間だったな いつも 393 00:21:51,560 --> 00:21:54,563 少佐は元気でやってんのかね 394 00:21:56,189 --> 00:21:57,566 (シン)フッ 395 00:21:59,568 --> 00:22:00,944 ハァ… 396 00:22:06,033 --> 00:22:11,038 {\an8}♪~ 397 00:23:29,950 --> 00:23:34,955 {\an8}~♪