1 00:00:02,936 --> 00:00:06,974 わいらに力をくれや 力を‼ 2 00:00:06,974 --> 00:00:13,480 ♬~ 3 00:00:13,480 --> 00:00:15,482 (レイン) ユーク 変だよ。 4 00:00:15,482 --> 00:00:18,518 (シルク) 精霊の乱れも ものすごいことになっています。 5 00:00:18,518 --> 00:00:22,523 (ユーク) ああ 分かる 空気が張り詰めていく…! 6 00:00:24,958 --> 00:00:27,494 (ザッカルト) ふっ。 7 00:00:27,494 --> 00:00:29,496 指輪⁉ (ネネ) まさかっす! 8 00:00:29,496 --> 00:00:32,966 (レイン) あなたたち 指輪を着けちゃったの⁉ 9 00:00:34,468 --> 00:00:37,471 お前らが何か隠しとるんは 分かってたからなぁ。 10 00:00:37,471 --> 00:00:40,507 王さまに使い方教えてもろたんや。 11 00:00:40,507 --> 00:00:44,044 ああ… 感じるわ 力が湧いてくる! 12 00:00:44,044 --> 00:00:46,580 力… 力が! 13 00:00:46,580 --> 00:00:48,982 うっ くっ…! 14 00:00:48,982 --> 00:01:09,036 ♬~ 15 00:01:09,036 --> 00:01:28,956 ♬~ 16 00:01:28,956 --> 00:01:48,976 ♬~ 17 00:01:48,976 --> 00:02:08,996 ♬~ 18 00:02:08,996 --> 00:02:18,005 ♬~ 19 00:02:24,945 --> 00:02:26,480 (ザッカルト) アッハハハ…! 20 00:02:26,480 --> 00:02:29,449 (笑い声) 21 00:02:29,449 --> 00:02:30,817 はっ…! 22 00:02:32,953 --> 00:02:35,455 《そうか この魔法式は…》 23 00:02:35,455 --> 00:02:37,958 《あの多重崩壊型魔法式…!》 24 00:02:37,958 --> 00:02:41,495 《願いをかなえる力を 発揮しているのか》 25 00:02:41,495 --> 00:02:45,065 その指輪が何なのか 情報共有をしただろ! 26 00:02:45,065 --> 00:02:49,469 何でも思い通りにできるんやで? 最高やん。 27 00:02:49,469 --> 00:02:51,438 あまりに愚か過ぎます。 28 00:02:51,438 --> 00:02:54,975 (ザッカルト) ええ女がそろっとるし 楽しめそうや。 29 00:02:54,975 --> 00:02:57,444 お前は いらんから すぐ死んでもらうけどな。 30 00:02:57,444 --> 00:02:58,945 やれ! 31 00:02:58,945 --> 00:03:00,947 (トドール) おうよ! (ニモル) へへっ! 32 00:03:00,947 --> 00:03:02,983 (トドール:ニモル) ヒャッハ~! 33 00:03:02,983 --> 00:03:05,552 させません! 34 00:03:05,552 --> 00:03:07,921 (ダミアン) うぐっ! (ケディ) はっ…! うっ…。 35 00:03:07,921 --> 00:03:09,923 うぅ~…! 36 00:03:09,923 --> 00:03:11,425 ヒャ~ハァ~! 37 00:03:11,425 --> 00:03:15,929 閃光よ 射抜け エネルギーボルト。 38 00:03:15,929 --> 00:03:17,464 (ニモル) がはっ! 39 00:03:17,464 --> 00:03:19,933 ヒャア~~! 40 00:03:19,933 --> 00:03:21,435 麻痺! 41 00:03:21,435 --> 00:03:22,969 がぁ~! 42 00:03:22,969 --> 00:03:25,505 なっ… 何や⁉ 何でや! 43 00:03:25,505 --> 00:03:27,941 わいらには 黄金の加護があるんやぞ! 44 00:03:27,941 --> 00:03:30,444 (マリナ) 私たちには ユークの加護があんのよ! 45 00:03:30,444 --> 00:03:31,912 (ザッカルト) くっ…! 46 00:03:34,915 --> 00:03:36,950 (キィン… パチン) 47 00:03:36,950 --> 00:03:38,952 う… うぁっ! 何やねん! 48 00:03:38,952 --> 00:03:41,955 何で こんな! あっ…! 49 00:03:41,955 --> 00:03:43,990 うっ…! ん? 50 00:03:43,990 --> 00:03:48,028 (ザッカルト) な… 何や? どうなってるんや…⁉ 51 00:03:48,028 --> 00:03:50,964 (ケディ) うぅっ… うぅ…! 52 00:03:50,964 --> 00:03:52,466 うっ…! 53 00:03:52,466 --> 00:03:54,935 グオ~! 54 00:03:54,935 --> 00:03:56,470 (ニモル) うっ…。 55 00:03:56,470 --> 00:03:58,472 ぐはっ…! 56 00:03:58,472 --> 00:03:59,940 ウゥ! 57 00:04:01,441 --> 00:04:03,944 グウォ~! 58 00:04:03,944 --> 00:04:05,479 やはり そうなったか…! 59 00:04:05,479 --> 00:04:09,549 指輪を着けると 斜陽の影響を受けて異常を来す。 60 00:04:09,549 --> 00:04:12,452 全員集まれ! フルバウンドが モンスターと化すぞ! 61 00:04:12,452 --> 00:04:16,456 何をしてくるか分からないぞ 安全第一でいこう! 62 00:04:16,456 --> 00:04:18,959 了解っす! うん 分かった! 63 00:04:18,959 --> 00:04:20,961 身体強化! 64 00:04:23,463 --> 00:04:25,432 (笑い声) 65 00:04:25,432 --> 00:04:26,967 ウァ~! 66 00:04:26,967 --> 00:04:28,502 魔剣化! 67 00:04:28,502 --> 00:04:32,572 ウァ~! くっ…! うわぁ! 68 00:04:32,572 --> 00:04:35,041 マリナ! 大丈夫だよ。 69 00:04:36,943 --> 00:04:38,445 きもっ…。 70 00:04:38,445 --> 00:04:42,449 いやぁ~! 私に近づかないでください! 71 00:04:42,449 --> 00:04:45,952 ウゥ… ウア~~! 72 00:04:45,952 --> 00:04:47,454 アハァ…。 73 00:04:47,454 --> 00:04:48,955 ヒィ~! 74 00:04:48,955 --> 00:04:52,492 閃光よ 射抜け エネルギーボルト! 75 00:04:52,492 --> 00:04:53,994 ウォ! 76 00:04:56,963 --> 00:04:58,465 ハァ! 77 00:04:58,465 --> 00:04:59,966 再生が早い…。 78 00:04:59,966 --> 00:05:01,434 (ニモル) フッ アハハハ…! 79 00:05:01,434 --> 00:05:03,970 ちょこまか逃げ回るなっす! 80 00:05:03,970 --> 00:05:05,939 フゥ! はっ…! 81 00:05:05,939 --> 00:05:07,474 (衝撃音) 82 00:05:07,474 --> 00:05:10,477 (ルーセント) 少し遅れた。 (ネネ) ルーセントさん! 83 00:05:10,477 --> 00:05:13,013 (ルーセント) さて どうなっている? 84 00:05:13,013 --> 00:05:16,449 フルバウンドが金の指輪の影響で モンスターと化したっす! 85 00:05:16,449 --> 00:05:18,451 ルンは あそこっす! 86 00:05:18,451 --> 00:05:21,988 (ルーセント) なるほ… ど! 諸君 聞いたな? 87 00:05:21,988 --> 00:05:24,958 不届き者の足止めは こちらで行うぞ! 88 00:05:28,962 --> 00:05:33,466 (マローナ) ほな クローバーさんには 奥へ向かってもらいましょうなぁ。 89 00:05:33,466 --> 00:05:37,437 また 随分男前にならはって。 90 00:05:37,437 --> 00:05:40,941 同郷のもんとして 始末付けさせてもらうで。 91 00:05:40,941 --> 00:05:43,443 ザッカルトはん! ウオ~! 92 00:05:43,443 --> 00:05:47,447 二人一組で対処に当たれ! マローナは私とペアだ! 93 00:05:47,447 --> 00:05:50,417 ええ男とペアやなんて たぎるわぁ! 94 00:05:50,417 --> 00:05:51,952 ウア~~! 95 00:05:51,952 --> 00:05:53,486 うぅっ! 96 00:05:53,486 --> 00:05:55,522 はっ! はぁ! 97 00:05:55,522 --> 00:05:57,924 (ダルカス) ふぅっ! うぁ! 98 00:05:57,924 --> 00:06:00,927 (アルビデラ) ふっ! はぁ~! 99 00:06:02,929 --> 00:06:05,432 ハァ…。 (リュッコ) ちっ…! 100 00:06:05,432 --> 00:06:07,434 (ミリアム) うっ! ふっ…。 101 00:06:07,434 --> 00:06:09,970 うぅ… うあっ うぅ! 102 00:06:09,970 --> 00:06:12,939 ハハァ… アァ… アァ! 103 00:06:12,939 --> 00:06:15,008 (ガツン!) ウォ! ウッ ウゥ…。 104 00:06:15,008 --> 00:06:16,509 (モモ) あわわ…。 105 00:06:16,509 --> 00:06:18,445 さすがは手だれ…。 106 00:06:18,445 --> 00:06:21,448 クローバーは ルンの所に向かう! 107 00:06:21,448 --> 00:06:23,450 ヴォーダン王が 邪魔するようなら対処。 108 00:06:23,450 --> 00:06:26,953 ルンを救出して ここを脱する! 109 00:06:26,953 --> 00:06:28,455 うん いくぞ~! 110 00:06:28,455 --> 00:06:30,457 (レイン) うん。 (ネネ) っす! 111 00:06:30,457 --> 00:06:32,993 未来予測でサポートします。 112 00:06:32,993 --> 00:06:36,463 お願いね! ビブリオン。 (ビブリオンの鳴き声) 113 00:06:39,032 --> 00:06:42,469 (ネネ) このまま駆け抜けさせては もらえないみたいっす! 114 00:06:42,469 --> 00:06:43,970 だろうな。 115 00:06:43,970 --> 00:06:45,972 どいてよ 王さま! 116 00:06:45,972 --> 00:06:47,440 はぁ~~! 117 00:06:47,440 --> 00:06:48,942 必殺剣! 118 00:06:51,945 --> 00:06:54,948 ふぅっ! 119 00:06:54,948 --> 00:06:57,984 (ヴォーダン王) ウゥ! くっ…! なんてパワー! 120 00:06:57,984 --> 00:06:59,519 あっ…! 121 00:06:59,519 --> 00:07:01,054 ああっ! 122 00:07:01,054 --> 00:07:04,057 (一同) うっ…! (キャメラット君) キャメ~。 123 00:07:05,425 --> 00:07:09,930 強い… さすがは ダンジョンマスターっていうところかな! 124 00:07:09,930 --> 00:07:14,434 麻痺! 鈍遅! 猛毒! 綻び! 目眩し! 125 00:07:16,436 --> 00:07:17,938 重圧! 126 00:07:17,938 --> 00:07:19,940 グゥ…! 127 00:07:19,940 --> 00:07:21,942 はぁ~~! 128 00:07:25,011 --> 00:07:26,446 ユーク それ…! 129 00:07:26,446 --> 00:07:29,950 レディ・ペルセポネの力を借りて 威力を増した。 130 00:07:29,950 --> 00:07:33,420 そう長くは効果が持たないぞ! 畳みかけろ! 131 00:07:33,420 --> 00:07:35,422 (ビブリオンの鳴き声) はっ…! 132 00:07:35,422 --> 00:07:39,426 マリナ! 来る! 右へ跳んで! うん! 133 00:07:39,426 --> 00:07:49,035 ♬~ 134 00:07:49,035 --> 00:07:50,437 ♬~うっ…。 135 00:07:50,437 --> 00:07:53,440 ♬~ 136 00:07:53,440 --> 00:07:56,409 (ネネ) 隙をつくるっす! 137 00:07:56,409 --> 00:07:58,945 にゃにゃにゃにゃにゃ~! 138 00:07:58,945 --> 00:08:00,947 えいっ! 139 00:08:00,947 --> 00:08:03,917 炎よ 焼き尽くせ! 「火遁の術」! 140 00:08:06,419 --> 00:08:08,988 隙あり! はぁ! 141 00:08:08,988 --> 00:08:11,524 ウアァ~! 142 00:08:11,524 --> 00:08:13,426 とどめ いくよ? 143 00:08:13,426 --> 00:08:15,428 天を統べる至高の神よ➡ 144 00:08:15,428 --> 00:08:17,931 全ての命の始まりにして…。 145 00:08:17,931 --> 00:08:20,934 (モリア) おお! まさか第七階梯魔法か! 146 00:08:20,934 --> 00:08:23,937 あの子が その境地に到達していたとは…! 147 00:08:23,937 --> 00:08:25,939 (マローナ) はぁ! (口笛) 148 00:08:25,939 --> 00:08:29,476 新世界を始める儀式を執り行う。 149 00:08:29,476 --> 00:08:32,011 ネネ! シルク! マリナ! 集まれ! 150 00:08:32,011 --> 00:08:33,913 はいっす! うん! 151 00:08:33,913 --> 00:08:35,448 はい! 152 00:08:35,448 --> 00:08:38,952 いでよ日輪 我らに火の祝福を➡ 153 00:08:38,952 --> 00:08:42,956 第七階梯魔法 フレア。 154 00:08:42,956 --> 00:08:44,424 ハッ…! 155 00:08:46,960 --> 00:08:51,431 ウオァ~~‼ 156 00:08:51,431 --> 00:08:53,400 アクアヴェール。 157 00:08:55,001 --> 00:08:58,938 もっとコントロールする。 無理するな レイン。 158 00:08:58,938 --> 00:09:01,941 (レイン) でも できるだけのことはやる。 159 00:09:01,941 --> 00:09:06,446 サポートします ウンディーネ! 160 00:09:06,446 --> 00:09:09,916 (ウンディーネ) フフフ… フフ! 161 00:09:09,916 --> 00:09:13,953 (ヴォーダン王) ウア~~‼ 162 00:09:13,953 --> 00:09:17,457 チェック! 「耐熱の巻物」! 163 00:09:19,025 --> 00:09:21,928 レイン いいぞ コントロールを手放せ! 164 00:09:21,928 --> 00:09:26,433 うん もう… 限界…。 レイン! 165 00:09:26,433 --> 00:09:29,936 ウア~~‼ 166 00:09:33,473 --> 00:09:35,975 うっ うぅ…! 167 00:09:38,445 --> 00:09:40,447 ユーク君! 168 00:09:46,953 --> 00:09:49,923 ふぅ… 無事じゃったか。 169 00:09:49,923 --> 00:09:51,925 みんな 大丈夫か? 170 00:09:51,925 --> 00:09:55,428 はい 先生は? 大丈夫だ。 171 00:09:55,428 --> 00:09:57,430 はっ…! 172 00:09:57,430 --> 00:09:59,432 ウウ…。 173 00:09:59,432 --> 00:10:01,501 ウアア…。 174 00:10:01,501 --> 00:10:04,504 ウアアアア…。 175 00:10:04,504 --> 00:10:06,005 くっ…! 176 00:10:14,914 --> 00:10:17,884 ハァ… ハァ…。 177 00:10:22,388 --> 00:10:24,891 大丈夫? レイン。 178 00:10:24,891 --> 00:10:27,427 頭… 痛い…。 179 00:10:27,427 --> 00:10:29,929 体も動かないし…。 180 00:10:29,929 --> 00:10:31,898 魔力継続回復。 181 00:10:36,002 --> 00:10:38,905 マナポーションを飲ませて 休ませておいてくれ。 182 00:10:38,905 --> 00:10:40,940 ユークは? 183 00:10:40,940 --> 00:10:43,910 一つの黄金を破壊しないと。 184 00:10:43,910 --> 00:10:46,379 ご一緒するっす! 私も! 185 00:10:47,914 --> 00:10:53,419 ん? ルン 大丈夫か? (ニーベルン) お兄ちゃん あれ…。 186 00:10:53,419 --> 00:10:57,957 はっ…! ヴォーダン王を 再生するつもりか⁉ 187 00:10:57,957 --> 00:11:02,028 また レディ・ペルセポネに 力を借りるのは気が重いが…。 188 00:11:02,028 --> 00:11:04,397 「理壊破失」。 189 00:11:04,397 --> 00:11:05,899 ぐっ…! 190 00:11:05,899 --> 00:11:08,401 うっ! うぅ…。 大丈夫ですか? 191 00:11:08,401 --> 00:11:11,404 ああ… 大丈夫だ。 192 00:11:11,404 --> 00:11:12,906 (ルーセント) ユーク君! 193 00:11:14,908 --> 00:11:17,911 (マローナ) あれが 一つの黄金かえ? 194 00:11:17,911 --> 00:11:20,446 あれを壊したら しまいやな。 195 00:11:20,446 --> 00:11:22,482 うむ 全ての元凶じゃ。 196 00:11:22,482 --> 00:11:24,017 破壊すれば➡ 197 00:11:24,017 --> 00:11:27,921 この歪んだ グラッド・シィ=イムを 構成する魔法は霧散し➡ 198 00:11:27,921 --> 00:11:29,889 ダンジョンそのものが 立ち消えるか➡ 199 00:11:29,889 --> 00:11:32,392 無力化するはずじゃ。 200 00:11:32,392 --> 00:11:35,395 そうなんですが 何かが気になるんです。 201 00:11:35,395 --> 00:11:37,430 それが何なのか➡ 202 00:11:37,430 --> 00:11:39,399 今 自分の中で 探してるんですが…。 203 00:11:39,399 --> 00:11:41,935 まだ終わってないというか…。 204 00:11:41,935 --> 00:11:45,471 ふむ… では ユーク殿に後を任せ➡ 205 00:11:45,471 --> 00:11:48,408 我々は先に引き揚げよう。 206 00:11:48,408 --> 00:11:51,411 モリア師 その判断の根拠は何だ? 207 00:11:51,411 --> 00:11:53,913 (モリア) わしらでは あれを破壊できぬ。 208 00:11:53,913 --> 00:11:58,418 できるのは 優れた赤魔道士たる ユーク殿のみじゃろう。 209 00:11:58,418 --> 00:12:00,420 そうですのん? 210 00:12:00,420 --> 00:12:02,422 赤魔道士って いろいろできるんやね。 211 00:12:02,422 --> 00:12:05,992 そもそも 彼にしかできないのであれば➡ 212 00:12:05,992 --> 00:12:09,429 ここに我らが残って 見守る必要もないか。 213 00:12:09,429 --> 00:12:11,931 話は分かるんやけど…。 214 00:12:11,931 --> 00:12:14,400 ユークはんが モンスターと化したりはせえへんか? 215 00:12:14,400 --> 00:12:18,905 大丈夫 フルバウンドは 指輪を着けたからだし。 216 00:12:18,905 --> 00:12:20,940 ほな ええんやけど。 217 00:12:20,940 --> 00:12:24,444 じゃあ ルンちゃん お姉ちゃんらと行こか。 218 00:12:24,444 --> 00:12:25,979 ダメ。 219 00:12:25,979 --> 00:12:29,515 お兄ちゃん あれを壊すんだよね? うん? 220 00:12:29,515 --> 00:12:31,417 だったらルンが手伝う。 221 00:12:31,417 --> 00:12:34,420 でも するなら ルンと2人だけの方がいい。 222 00:12:34,420 --> 00:12:36,422 どういうことじゃ? 223 00:12:36,422 --> 00:12:39,926 (ニーベルン) ルンは 黄金の巫女だから あれに触れても平気。 224 00:12:39,926 --> 00:12:42,428 お兄ちゃんも 多分 大丈夫。 225 00:12:42,428 --> 00:12:44,397 でも他の人は➡ 226 00:12:44,397 --> 00:12:46,933 きっと 黄昏を浴びて 斜陽に染まっちゃう。 227 00:12:46,933 --> 00:12:49,002 だからダメ。 228 00:12:49,002 --> 00:12:50,503 (ルーセント) ユーク君。 229 00:12:50,503 --> 00:12:54,407 黄金の巫女が大丈夫だと 言うなら そうなんでしょう。 230 00:12:54,407 --> 00:12:57,410 それに もしもの時の被害は 少ない方がいい。 231 00:12:57,410 --> 00:13:00,413 ユーク! うっ! うっ…。 232 00:13:00,413 --> 00:13:03,416 先生 今の言葉は 聞き捨てなりませんよ! 233 00:13:03,416 --> 00:13:06,919 そうっす! ここに来て 悪い癖が出てるっすよ! 234 00:13:06,919 --> 00:13:08,955 待て待て! 言葉のあやだ! 235 00:13:08,955 --> 00:13:11,457 自己犠牲に殉ずるつもりは ないよ! 236 00:13:11,457 --> 00:13:14,394 また先生は そうやって…。 むぅ ユークさんは すぐ…。 237 00:13:14,394 --> 00:13:17,397 (レイン) ねぇ 何とかならないの? ルン。 238 00:13:17,397 --> 00:13:18,898 無理かな。 239 00:13:18,898 --> 00:13:22,902 お兄ちゃんは特別なの 分かるよね? 240 00:13:22,902 --> 00:13:25,405 大丈夫だから な? (レイン) そうだね…。 241 00:13:25,405 --> 00:13:28,908 じゃあ 仕方ないね。 242 00:13:28,908 --> 00:13:33,980 ボク… 先に戻って待ってる ルンを連れて帰ってきてね。 243 00:13:33,980 --> 00:13:36,916 ああ ちゃんと仕事はこなすさ。 244 00:13:36,916 --> 00:13:39,919 器用貧乏な赤魔道士にしか できないことなんて➡ 245 00:13:39,919 --> 00:13:41,888 そう あるものじゃないからな。 246 00:13:41,888 --> 00:13:43,923 うん…。 しかも➡ 247 00:13:43,923 --> 00:13:45,925 それが「淘汰」なんて 大きな危機であれば➡ 248 00:13:45,925 --> 00:13:48,428 これは なかなか 冒険者冥利に尽きる機会と➡ 249 00:13:48,428 --> 00:13:50,396 言ってもいいだろう。 250 00:13:50,396 --> 00:13:52,965 笑えない…。 すまない。 251 00:13:52,965 --> 00:13:55,535 じゃあ 私も納得するしかないじゃない。 252 00:13:55,535 --> 00:13:57,904 そう不安になるもんじゃないさ。 253 00:13:57,904 --> 00:14:00,440 これでも そこそこの修羅場は くぐってきた。 254 00:14:00,440 --> 00:14:02,909 そういうことじゃないんですよ。 255 00:14:02,909 --> 00:14:05,411 おぉ…? (ネネ) あっ…。 256 00:14:05,411 --> 00:14:09,449 私は もう抱きつく所がないので 帰って待機してるっす。 257 00:14:09,449 --> 00:14:14,454 でも… 帰ったら 一日のネネタイムを要求するっす! 258 00:14:14,454 --> 00:14:17,490 分かった… え? ネネタイム…? 259 00:14:17,490 --> 00:14:20,026 愛されとるねぇ 仲良しやわ。 260 00:14:20,026 --> 00:14:22,929 これも勇者の素養じゃな。 261 00:14:22,929 --> 00:14:24,931 フフフ…。 (ルーセント) では 我々は戻る。 262 00:14:24,931 --> 00:14:26,432 あっ…。 263 00:14:26,432 --> 00:14:29,936 はい! 帰ったら 一杯おごらせてください。 264 00:14:29,936 --> 00:14:33,906 ふっ… 高い酒を覚悟してもらうぞ? 265 00:14:35,408 --> 00:14:37,443 みんな すぐ帰る。 266 00:14:37,443 --> 00:14:40,012 パーティーの準備をして 待っていてくれ。 267 00:14:40,012 --> 00:14:42,415 うん また後で。 268 00:14:42,415 --> 00:14:45,918 絶対にだよ? 無理は禁物ですよ? 269 00:14:45,918 --> 00:14:47,954 信じてるっす。 270 00:14:47,954 --> 00:14:49,422 フフ…。 271 00:14:49,422 --> 00:14:52,425 (キャメラット君) キャメ~ お気を付けて。 272 00:14:55,928 --> 00:15:00,433 (扉が閉まる音) 273 00:15:03,002 --> 00:15:05,438 (ロゥゲ) ようやく ここまで来られましたな➡ 274 00:15:05,438 --> 00:15:08,408 ユーク・フェルディオさま。 275 00:15:08,408 --> 00:15:09,942 ロゥゲ…。 276 00:15:09,942 --> 00:15:11,911 (ロゥゲ) あなた方が 父を討たれたことで➡ 277 00:15:11,911 --> 00:15:15,915 我が輩めが 王位継承と相成りました。 278 00:15:15,915 --> 00:15:19,452 それで 今度は あなたが俺と戦うのか? 279 00:15:19,452 --> 00:15:21,954 (ロゥゲ) とんでもないことでございます。 280 00:15:21,954 --> 00:15:26,025 王と巫女 そして魔法使いが 再び そろいました。 281 00:15:26,025 --> 00:15:29,395 今度こそ おしまいでございます。 282 00:15:29,395 --> 00:15:30,897 なるほどな。 283 00:15:30,897 --> 00:15:35,902 再び魔法を織り込んで 今度は この世界を終わらせるか。 284 00:15:35,902 --> 00:15:37,503 はっ…! 285 00:15:37,503 --> 00:15:39,005 《「理壊破失」》 286 00:15:39,005 --> 00:15:40,907 《ぐっ…!》 287 00:15:40,907 --> 00:15:45,478 大丈夫だよ お兄ちゃん 制御は ルンがするから。 288 00:15:45,478 --> 00:15:48,514 壊せば 本当に斜陽が終わるのか? 289 00:15:48,514 --> 00:15:52,418 (ロゥゲ) そのための王 そのための巫女でございます。 290 00:15:52,418 --> 00:15:56,923 この 一つの黄金は 太古の昔から存在しました。 291 00:15:56,923 --> 00:16:00,426 長い時と いくつもの世界を渡り歩き➡ 292 00:16:00,426 --> 00:16:03,429 奪い 奪われを繰り返し➡ 293 00:16:03,429 --> 00:16:07,934 全てを呪いながら ヴォーダン王の手元に来ました。 294 00:16:07,934 --> 00:16:12,505 そうして 我が輩たちの世界は 滅んだのです。 295 00:16:12,505 --> 00:16:15,475 では これこそが 淘汰だっていうのか? 296 00:16:15,475 --> 00:16:20,446 (ロゥゲ) 左様 この石こそが 斜陽そのものなのですよ。 297 00:16:20,446 --> 00:16:25,918 では 儀式を始めますぞ よろしいですかな? 298 00:16:25,918 --> 00:16:27,920 俺が 勇者であるというのであれば➡ 299 00:16:27,920 --> 00:16:30,456 その務めを果たさねばならない。 300 00:16:30,456 --> 00:16:35,928 我が輩の願いは 静かなる終焉 世界からの乖離➡ 301 00:16:35,928 --> 00:16:39,932 消失による全ての奔流への回帰。 302 00:16:39,932 --> 00:16:43,936 さぁ ユークさま 成就の大魔法を。 303 00:16:43,936 --> 00:16:45,404 うん。 304 00:16:51,043 --> 00:16:56,115 《ルンを頼むよ 名も知らぬ私の弟子よ》 305 00:16:56,115 --> 00:16:58,584 《ああ 分かった》 306 00:17:03,456 --> 00:17:05,925 曖昧な祈りが➡ 307 00:17:05,925 --> 00:17:08,928 甘い願いを➡ 308 00:17:08,928 --> 00:17:11,430 新たな希望へと変えていく。 309 00:17:11,430 --> 00:17:13,099 ん…。 310 00:17:13,099 --> 00:17:15,568 《プリズミック・ミサイル‼》 《指を鳴らす音》 311 00:17:19,539 --> 00:17:22,108 (サイモン)《おぁ~!》 312 00:17:22,108 --> 00:17:24,010 《うぅ! 何だ ごれ…⁉》 313 00:17:24,010 --> 00:17:26,512 《ぐ… ぐるじい…! うぁ!》 314 00:17:26,512 --> 00:17:28,047 《とどめは いいの?》 315 00:17:28,047 --> 00:17:32,518 《死ねる体なら もう死んでいる》 (サイモン)《僕に何をした⁉》 316 00:17:32,518 --> 00:17:35,955 《その魔法は理論上 死ぬまで解けない》 317 00:17:35,955 --> 00:17:38,991 《そうか… そういうことだったのか》 318 00:17:38,991 --> 00:17:42,395 意思ある者だけが 世界の中心へと至り➡ 319 00:17:42,395 --> 00:17:44,430 その詩を聞く➡ 320 00:17:44,430 --> 00:17:48,000 今 ここに願いは成された。 321 00:17:48,000 --> 00:17:52,004 《プリズミック・ミサイルを ペルセポネの呪いの力で改造した》 322 00:17:52,004 --> 00:17:56,509 《うはぁ…! ユーク 僕だち… 友達だろ?》 323 00:17:56,509 --> 00:18:00,513 《悲鳴》 324 00:18:00,513 --> 00:18:06,018 《あの人 永遠に ここで苦しみ続けるんだね》 325 00:18:06,018 --> 00:18:07,987 《俺が そういう風にした》 326 00:18:07,987 --> 00:18:09,989 《悲鳴》 327 00:18:09,989 --> 00:18:11,490 《そして…》 328 00:18:11,490 --> 00:18:13,993 《悲鳴》 329 00:18:13,993 --> 00:18:16,996 《そして 今から置き去りにする》 330 00:18:16,996 --> 00:18:19,966 《ユーク! ユーク~‼》 331 00:18:19,966 --> 00:18:24,403 《お前は永遠の時の中で 決して死ぬことはかなわず➡ 332 00:18:24,403 --> 00:18:30,409 世界の全てを呪い 姿を変え いくつもの世界を渡り歩き➡ 333 00:18:30,409 --> 00:18:32,411 長い長い旅をして…》 334 00:18:32,411 --> 00:18:35,414 希望と共に歩み…。 335 00:18:35,414 --> 00:18:37,917 《ここに至ったんだな》 336 00:18:37,917 --> 00:18:41,954 いずれ至る世界の中心で 詩をうたうために…。 337 00:18:41,954 --> 00:18:43,990 《もう苦しまなくていい》 338 00:18:43,990 --> 00:18:45,925 《お前の願いは 今こそ かなう》 339 00:18:45,925 --> 00:18:48,928 《安らかに眠れ》 340 00:18:48,928 --> 00:18:50,896 「成就」。 341 00:18:57,937 --> 00:19:02,441 (ロゥゲ) 黄金の巫女の解放と 真なる幸せを…。 342 00:19:02,441 --> 00:19:04,477 これが 我が輩の願い。 343 00:19:04,477 --> 00:19:07,413 そして わが弟の願い。 344 00:19:07,413 --> 00:19:10,916 懐かしくも美しき フライアの願い。 345 00:19:10,916 --> 00:19:15,388 すまなかった さようならだ… サイモン。 346 00:19:19,892 --> 00:19:22,395 成されましたかな? 347 00:19:24,430 --> 00:19:26,966 世界が消えていく。 348 00:19:26,966 --> 00:19:29,902 はっ…⁉ 349 00:19:29,902 --> 00:19:32,405 (ニーベルン) お兄ちゃん これは…。 350 00:19:32,405 --> 00:19:36,409 グラッド・シィ=イムが 本来の姿に戻っていくんだろう。 351 00:19:36,409 --> 00:19:40,413 「無色の闇」とは よく言ったものだな。 352 00:19:40,413 --> 00:19:41,914 (ロゥゲ) 我が輩は➡ 353 00:19:41,914 --> 00:19:45,418 秘術と「成就」による保護によって 次元を転移しても➡ 354 00:19:45,418 --> 00:19:48,988 存在を保つことが できていましたが…。 355 00:19:48,988 --> 00:19:52,425 今度こそ お別れでございますなぁ。 356 00:19:52,425 --> 00:19:55,928 ロゥゲ… ニーベルンが 斜陽の影響を受けずに➡ 357 00:19:55,928 --> 00:19:57,930 こちらの世界に転移できたのは➡ 358 00:19:57,930 --> 00:20:01,901 あなたと この子の父が 遠い昔に願ったからなのか? 359 00:20:01,901 --> 00:20:03,402 あ…! 360 00:20:03,402 --> 00:20:06,439 左様でございます。 あなたは…。 361 00:20:06,439 --> 00:20:09,975 今度は自分の幸せを願っても よかったのでは? 362 00:20:09,975 --> 00:20:14,413 我が輩の幸せは とうの昔にありますれば➡ 363 00:20:14,413 --> 00:20:18,417 お先に フライアの元に いかせていただきましょう。 364 00:20:18,417 --> 00:20:21,420 フライア? ママ…⁉ 365 00:20:21,420 --> 00:20:25,891 ニーベルン 生きるのだ 父と母の分まで。 366 00:20:25,891 --> 00:20:31,931 たくさん生きて たくさん楽しんで たくさん愛しなさい。 367 00:20:31,931 --> 00:20:33,966 ロゥ叔父さん…。 368 00:20:33,966 --> 00:20:37,403 それができるだけの願いを込めた。 369 00:20:37,403 --> 00:20:39,905 あれが 歪んだ何かであれ➡ 370 00:20:39,905 --> 00:20:42,942 我が輩の祈りは 願いは…。 371 00:20:42,942 --> 00:20:45,911 成就… された…。 372 00:20:45,911 --> 00:20:47,379 (ニーベルン) あ…。 373 00:20:48,914 --> 00:20:50,916 ルン 帰ろう。 374 00:20:50,916 --> 00:20:54,954 帰っていいの? ルンは別の場所の人だよ? 375 00:20:54,954 --> 00:20:57,490 そんなこと関係ないさ。 376 00:20:57,490 --> 00:20:58,891 俺は冒険者だから➡ 377 00:20:58,891 --> 00:21:03,395 君のお父さんと 叔父さんからの クエストを完遂しないとね。 378 00:21:03,395 --> 00:21:06,398 あ… うん! 379 00:21:06,398 --> 00:21:08,901 さぁ 行こう みんな心配してる。 380 00:21:08,901 --> 00:21:10,903 そうかなぁ? そうとも! 381 00:21:10,903 --> 00:21:13,939 帰ったら マリナに パンケーキを焼いてもらおう。 382 00:21:13,939 --> 00:21:17,009 もう 腹がペコペコだ。 フフ…。 383 00:21:17,009 --> 00:21:19,912 (笑い声) 384 00:21:19,912 --> 00:21:28,921 ♬~ 385 00:21:28,921 --> 00:21:38,464 ♬~ 386 00:21:38,464 --> 00:21:58,417 ♬~ 387 00:21:58,417 --> 00:22:12,431 ♬~ 388 00:22:12,431 --> 00:22:32,418 ♬~ 389 00:22:32,418 --> 00:22:48,901 ♬~