1 00:00:36,003 --> 00:00:38,672 (シルク)なんだか 緊張しますね。 2 00:00:38,672 --> 00:00:43,677 (ユーク)だな。 でも 少しワクワクもしているよ 俺は。 3 00:00:43,677 --> 00:00:46,013 (マリナ)あたしも! フフ。 4 00:00:46,013 --> 00:00:48,348 何か面白いものが 見つかるといいな。 5 00:00:48,348 --> 00:00:52,019 (レイン)うん 未発見のアーティファクトがあると嬉しい。 6 00:00:52,019 --> 00:00:54,021 (ユーク)新しいダンジョンだから➡ 7 00:00:54,021 --> 00:00:56,690 珍しいお宝が見つかっても おかしくはないな。 8 00:00:56,690 --> 00:01:00,861 期待しすぎず 期待する。 ロマンは大切。 9 00:01:00,861 --> 00:01:03,697 このダンジョンに ロマンがあるといいですね。 10 00:01:03,697 --> 00:01:06,033 (ネネ)ただいま戻ったっす! 11 00:01:06,033 --> 00:01:08,035 おつかれ。 どうだった? 12 00:01:08,035 --> 00:01:10,370 (ネネ)得体の知れないやつが いたっす! 13 00:01:10,370 --> 00:01:12,573 得体の知れない? 14 00:01:16,710 --> 00:01:19,613 (マニエラ)さあて 何が出ることやらねぇ。 15 00:02:58,011 --> 00:03:00,013 (ユーク)あれは 鎖か? 16 00:03:00,013 --> 00:03:02,683 (ネネ)大きさは オルクスと同じくらいっす。 17 00:03:02,683 --> 00:03:05,018 ユーク どうする? 18 00:03:05,018 --> 00:03:07,688 仕掛けてみるか。 了解っす。 19 00:03:07,688 --> 00:03:09,690 (3人)うん。 20 00:03:09,690 --> 00:03:11,691 フィジカルエンチャント。 21 00:03:13,727 --> 00:03:15,696 (ユーク)やるぞ! 22 00:03:20,067 --> 00:03:22,836 パラライズ! スロウ! ブラインドネス! 23 00:03:25,072 --> 00:03:28,742 はあっ! ふっ! ふっ! 24 00:03:28,742 --> 00:03:32,713 あまり きいてない? 少しばかりレジストが強いな。 25 00:03:37,651 --> 00:03:40,353 くっ ベノム コラプス グラビティ! 26 00:03:46,326 --> 00:03:50,997 雷よ 自由を奪え ショック! 27 00:03:50,997 --> 00:03:52,999 魔剣化! 28 00:03:52,999 --> 00:03:57,671 はあっ! 29 00:03:57,671 --> 00:04:05,378 ハア ハア ハア…。 30 00:04:08,014 --> 00:04:10,350 なんだったんだ こいつは? 31 00:04:10,350 --> 00:04:13,019 レイン シルク どうだった? 32 00:04:13,019 --> 00:04:16,022 わからない。 わからない? 33 00:04:16,022 --> 00:04:20,026 強いていうなら 魔法生物に近いけど…。 34 00:04:20,026 --> 00:04:23,029 けがれも感じる。 同感です。 35 00:04:23,029 --> 00:04:26,366 生命力があるアンデッドというか…。 36 00:04:26,366 --> 00:04:28,368 悪魔の類だろうか? 37 00:04:28,368 --> 00:04:32,672 精霊の乱れ的には それが一番近いんですが…。 38 00:04:32,672 --> 00:04:35,675 (ユーク)正体は不明ということか。 39 00:04:35,675 --> 00:04:38,345 学術院の学者さんたちが 解明してくれることを➡ 40 00:04:38,345 --> 00:04:40,313 期待しよう。 41 00:04:42,349 --> 00:04:45,685 鎖の中にヘンなの あるね。 42 00:04:45,685 --> 00:04:49,656 ヘンなの? (レイン)小さい 何か…。 43 00:04:53,026 --> 00:04:55,028 指輪か? 44 00:04:55,028 --> 00:04:58,031 鎖男の指に はまりそうもないですね。 45 00:04:58,031 --> 00:05:01,001 そうだな 鑑定してみよう。 46 00:05:04,037 --> 00:05:06,039 よくわからない。 47 00:05:06,039 --> 00:05:08,708 何かの魔法が 付与されているようだけど…。 48 00:05:08,708 --> 00:05:11,711 それ あんまりいい気配しない。 49 00:05:11,711 --> 00:05:14,381 (ユーク)これも 学者さんに調べてもらおう。 50 00:05:14,381 --> 00:05:17,384 (ネネ)どうするっすか? 鎖の跡を追跡することは➡ 51 00:05:17,384 --> 00:05:20,053 できそうっす。 そうだな。 52 00:05:20,053 --> 00:05:23,723 まず 鎖男が どこから来たのかを確認するか。 53 00:05:23,723 --> 00:05:26,726 いってくるっす! 54 00:05:26,726 --> 00:05:28,728 かなり強い奴だった。 55 00:05:28,728 --> 00:05:31,965 あんなのが第一階層から うろついているとなると➡ 56 00:05:31,965 --> 00:05:35,635 このダンジョン 相当 手強いかもしれないな。 57 00:05:35,635 --> 00:05:38,972 ねぇ ユーク あたしからもいいかな? 58 00:05:38,972 --> 00:05:42,976 えっと さっきのやつ 人だと思う。 59 00:05:42,976 --> 00:05:44,978 (シルク)人ですか? うん。 60 00:05:44,978 --> 00:05:47,981 「侍」のジョブの能力だと 思うんだけど➡ 61 00:05:47,981 --> 00:05:51,985 斬った相手が何か だいたい わかるっていうか…。 62 00:05:51,985 --> 00:05:54,988 なるほど。 マリナが正しいと思う。 63 00:05:54,988 --> 00:05:57,657 だって 魔石がない。 64 00:05:57,657 --> 00:06:01,661 もしかすると 悪魔憑きって奴かもしれないな。 65 00:06:01,661 --> 00:06:04,664 ただいま戻ったっす 報告は二点。 66 00:06:04,664 --> 00:06:07,667 まず 階段を見つけたっす。 (ユーク)さすがネネ。 67 00:06:07,667 --> 00:06:10,337 ただ 上り階段なんすよ…。 68 00:06:10,337 --> 00:06:13,340 上り? てっきり 水の流れに沿って➡ 69 00:06:13,340 --> 00:06:16,009 地下へ降りていくタイプだと 思っていたが…。 70 00:06:16,009 --> 00:06:18,678 上だと 地上に出てしまうのでは? 71 00:06:18,678 --> 00:06:23,083 それから二点目。 鎖男のねぐらを見つけたっす。 72 00:06:28,688 --> 00:06:31,358 (ユーク)モンスターのねぐらというより➡ 73 00:06:31,358 --> 00:06:35,328 水路管理者の 休憩室兼物置って感じだな。 74 00:06:35,328 --> 00:06:37,664 本みたいなものがあるっす。 75 00:06:37,664 --> 00:06:39,666 (ユーク)うん? 76 00:06:39,666 --> 00:06:42,002 レイン 頼む。 うん。 77 00:06:42,002 --> 00:06:45,572 邪悪なる企てを暴け センスカース。 78 00:06:47,674 --> 00:06:51,645 (レイン)大丈夫そう。 呪いは かかっていない。 79 00:06:53,680 --> 00:06:57,684 日記帳かメモ帳の類だな。 読めるの? 80 00:06:57,684 --> 00:07:00,687 さっぱりだ どこの言語だろう? 81 00:07:00,687 --> 00:07:03,356 これも 解読をお願いします。 82 00:07:03,356 --> 00:07:06,326 他に目ぼしいものは なさそうっす。 83 00:07:06,326 --> 00:07:09,663 この日記が 何かの手掛かりに なるといいんだが…。 84 00:07:09,663 --> 00:07:13,333 どうするの ユーク? 階段 もう行っちゃう? 85 00:07:13,333 --> 00:07:16,670 あぁ そこで休憩しつつ ミーティングだ。 86 00:07:16,670 --> 00:07:19,706 (レイン)明るいね。 87 00:07:19,706 --> 00:07:22,042 やはり 外なのでしょうか? 88 00:07:22,042 --> 00:07:25,045 夕方みたいな色だね。 89 00:07:25,045 --> 00:07:28,048 あっ…。 90 00:07:28,048 --> 00:07:30,383 うっ…。 ユーク! 91 00:07:30,383 --> 00:07:32,319 大丈夫っすか? 先生? 92 00:07:32,319 --> 00:07:34,321 どうしたの!? フウ…。 93 00:07:34,321 --> 00:07:39,993 すまない 大丈夫だ 損耗チェックして休憩しよう。 94 00:07:39,993 --> 00:07:42,629 (ユーク)配信カット。 (キャメラット君)オヤスミナサイ。 95 00:07:42,629 --> 00:07:45,665 うっ…。 96 00:07:45,665 --> 00:07:47,634 ハア ハア…。 97 00:07:49,669 --> 00:07:51,671 あっ うわっ…。 98 00:07:51,671 --> 00:07:55,008 レイン? 落ち着くまで休んでて? 99 00:07:55,008 --> 00:07:58,011 つらいのは隠さないで ね? 100 00:07:58,011 --> 00:08:01,348 ありがとう 少し休むよ。 101 00:08:01,348 --> 00:08:12,025 ♬~ 102 00:08:12,025 --> 00:08:13,993 うん…。 103 00:08:16,363 --> 00:08:19,366 すまない もう大丈夫だ ありがとう。 104 00:08:19,366 --> 00:08:22,035 うん。 ちょっと びっくりしちゃった。 105 00:08:22,035 --> 00:08:24,037 無理しちゃダメっすよ? 106 00:08:24,037 --> 00:08:27,707 (ユーク)あぁ 実は ちょっと この光がさ…。 107 00:08:27,707 --> 00:08:32,278 サイモンと戦った時の 空の色と似てるだろ? 108 00:08:32,278 --> 00:08:34,280 それが 軽いトラウマで…。 109 00:08:36,282 --> 00:08:39,119 あっ 気にするな ほら 光の色で➡ 110 00:08:39,119 --> 00:08:42,622 少し強めに トラウマを 揺さぶられただけだ。 111 00:08:42,622 --> 00:08:44,624 おっ おいおい…。 ユークが➡ 112 00:08:44,624 --> 00:08:47,293 そんなにつらかったなんて 知らなかった。 113 00:08:47,293 --> 00:08:49,963 どうして話して くださらなかったんですか? 114 00:08:49,963 --> 00:08:51,965 水くさいっす! 115 00:08:51,965 --> 00:08:53,967 すまない。 116 00:08:53,967 --> 00:08:56,636 みんなを信用してなかった わけじゃないんだ。 117 00:08:56,636 --> 00:09:00,306 ただ 俺は 俺のやったことの心の始末を➡ 118 00:09:00,306 --> 00:09:02,976 自分でつけなきゃならない と思って…。 119 00:09:02,976 --> 00:09:05,645 先生 それは…。 わかってる。 120 00:09:05,645 --> 00:09:07,647 俺は間違っていた。 121 00:09:07,647 --> 00:09:12,318 こうして話すことで楽になったよ。 122 00:09:12,318 --> 00:09:15,989 もう 次からは ちゃんと相談してよ? ユーク。 123 00:09:15,989 --> 00:09:19,659 先生 わたくしにも きちんといってくださいね? 124 00:09:19,659 --> 00:09:22,328 約束ですよ? 私にもっす! 125 00:09:22,328 --> 00:09:25,665 そうさせてもらうよ もちろん レインにも。 126 00:09:25,665 --> 00:09:27,667 うん。 さて➡ 127 00:09:27,667 --> 00:09:29,669 落ち着いたところで ミーティングといこう。 128 00:09:29,669 --> 00:09:31,671 (ユーク)このまま一階を探索するか➡ 129 00:09:31,671 --> 00:09:33,973 次の階に上がるか…。 130 00:09:33,973 --> 00:09:36,309 上を調査するべきだと思うっす! 131 00:09:36,309 --> 00:09:39,312 あたしも。 ボクも上かな。 132 00:09:39,312 --> 00:09:42,315 他のダンジョンと ちょっと違う気がする。 133 00:09:42,315 --> 00:09:44,651 わたくしも同意見です。 134 00:09:44,651 --> 00:09:49,823 この階段を境にして 環境マナと精霊力の乱れを感じます。 135 00:09:49,823 --> 00:09:52,992 (ユーク)よし 決まったな。 なら まずは飯だ! 136 00:09:52,992 --> 00:09:54,961 (シルクたち)はい! はいっす! 137 00:09:57,664 --> 00:09:59,999 (セルフィーちゃん)セル! キャメ! 138 00:09:59,999 --> 00:10:02,001 キャメ キャメー! セルーン。 139 00:10:02,001 --> 00:10:04,671 ジェミーさんに借りてきたんすか? うん。 140 00:10:04,671 --> 00:10:09,342 だって ほら ダンジョン飯の配信は ミッションの配信と分けとかないと。 141 00:10:09,342 --> 00:10:13,012 (マリナ)TPOってやつだよ TPO! なるほど。 142 00:10:13,012 --> 00:10:15,348 ちゃんと練習もしたんだ。 143 00:10:15,348 --> 00:10:18,318 配信開始! かしこまりました。 144 00:10:21,688 --> 00:10:25,058 今日のスープ 何かな? さあて…。 145 00:10:29,362 --> 00:10:32,365 お肉のシチューだ! 大好きっす! 146 00:10:32,365 --> 00:10:34,367 わぁ。 うん…。 147 00:10:34,367 --> 00:10:38,037 っと いい感じだな。 あとは…。 148 00:10:40,707 --> 00:10:42,709 鶏肉の香草蒸しだ。 149 00:10:42,709 --> 00:10:46,045 見るたびに 料理の腕が上がっていきますね。 150 00:10:46,045 --> 00:10:48,381 君らに うまい飯を食べさせるのも➡ 151 00:10:48,381 --> 00:10:50,717 サポーターの役目だからね。 152 00:10:50,717 --> 00:10:53,019 (ユーク)さあ 召し上がれ。 153 00:10:53,019 --> 00:10:55,021 シチューとパンは おかわりがあるぞ。 154 00:10:55,021 --> 00:10:57,023 すっごくおいしそう! 155 00:10:57,023 --> 00:10:59,359 (マリナたち)いただきま~す! (ネネ)いただくっす! 156 00:10:59,359 --> 00:11:02,061 あむっ… おいし~! 157 00:11:02,061 --> 00:11:04,030 セルー。 キャメ キャメキャメ! 158 00:11:06,733 --> 00:11:09,068 (フィナ)あらあら マリナさんったら➡ 159 00:11:09,068 --> 00:11:12,238 全部 配信で映っちゃってますよ フフフ…。 160 00:11:12,238 --> 00:11:14,707 しあわせ~! 161 00:11:22,081 --> 00:11:24,050 これは…。 162 00:11:26,753 --> 00:11:29,756 ドゥナ じゃないよね? 163 00:11:29,756 --> 00:11:31,991 城なんて なかったっす。 164 00:11:31,991 --> 00:11:35,995 (レイン)人の気配がない。 都市型ダンジョンかな? 165 00:11:35,995 --> 00:11:38,331 (シルク)廃墟ではなさそうですね。 166 00:11:38,331 --> 00:11:42,335 建物も石畳も 手入れされている感じがします。 167 00:11:42,335 --> 00:11:46,339 ユークさん どうするっすか? 撤退しよう。 168 00:11:46,339 --> 00:11:50,009 ギルマスや 王立学術院とも 協議したほうがいい。 169 00:11:50,009 --> 00:11:52,011 ここは奇妙すぎる。 170 00:11:52,011 --> 00:11:55,348 (ロゥゲ)それは 実に正しい認識ですな。 171 00:11:55,348 --> 00:11:57,350 (ユーク)警戒! 172 00:11:57,350 --> 00:11:59,352 あっ ユーク あそこ! 173 00:12:02,355 --> 00:12:04,357 くっ… 誰だ!? 174 00:12:04,357 --> 00:12:08,027 (ロゥゲ)これは失礼を。 吾輩は ロゥゲ。 175 00:12:08,027 --> 00:12:14,033 壊れた この世界に取り残された 哀れなる老人でございます。 176 00:12:14,033 --> 00:12:18,705 旅人よ あなたのお名前を お聞かせ願えますかな? 177 00:12:18,705 --> 00:12:22,208 俺は ユーク。 あなたは なぜダンジョンの中に? 178 00:12:22,208 --> 00:12:26,713 ホホ ここは ダンジョンの中というわけですな。 179 00:12:26,713 --> 00:12:30,717 ホホホ 実に歪んだ結果でございますな。 180 00:12:30,717 --> 00:12:33,019 結構 結構。 181 00:12:33,019 --> 00:12:35,355 旅人の皆様がた➡ 182 00:12:35,355 --> 00:12:39,659 我が麗しの王都を ご紹介いたしましょう。 183 00:12:39,659 --> 00:12:43,696 この黄昏に満ちたまま歪む 王都の名を➡ 184 00:12:43,696 --> 00:12:46,699 グラッド・シィ=イムと申します。 185 00:12:46,699 --> 00:12:48,701 (ユーク)グラッド・シィ=イム? 186 00:12:48,701 --> 00:12:50,703 聞いたことがありません。 187 00:12:50,703 --> 00:12:55,041 (ロゥゲ)かつては 「喜びの都」などと 称されていましたが➡ 188 00:12:55,041 --> 00:13:00,046 今や ご覧の通りのありさま アハハ。 ねぇ ここには➡ 189 00:13:00,046 --> 00:13:02,048 おじいちゃん以外の人は いないの? 190 00:13:02,048 --> 00:13:07,387 皆 おりますとも。 王と臣民たちは 今もここにありますとも。 191 00:13:07,387 --> 00:13:10,390 どういうことだ? 吾輩の口からは➡ 192 00:13:10,390 --> 00:13:12,725 とても とても…。 193 00:13:12,725 --> 00:13:18,398 そろそろ時間でございますな さようなら 旅のお人。 194 00:13:18,398 --> 00:13:21,067 ユーク・フェルディオ様。 195 00:13:21,067 --> 00:13:23,403 なっ…。 いずれ また。 196 00:13:23,403 --> 00:13:26,706 お おい! 197 00:13:26,706 --> 00:13:30,710 俺は フェルディオとは名乗らなかった。 198 00:13:30,710 --> 00:13:32,979 くっ…。 199 00:13:32,979 --> 00:13:36,649 ペルセポネの件もある。 嫌な予感がする。 200 00:13:36,649 --> 00:13:39,652 急いで戻ろう。 最短距離を行くっす。 201 00:13:39,652 --> 00:13:42,655 待って! 誰か倒れてる! 202 00:13:47,994 --> 00:13:51,664 (マニエラ)妙なことになったね。 (ユーク)えぇ。 203 00:13:51,664 --> 00:13:53,666 ロゥゲと名乗った老人の姿が➡ 204 00:13:53,666 --> 00:13:56,002 配信では うつっていなかったとは…。 205 00:13:56,002 --> 00:13:59,005 広場に出た時に 何らかの幻覚状態に➡ 206 00:13:59,005 --> 00:14:03,342 陥ったのではないか というのが 学術院の推測です。 207 00:14:03,342 --> 00:14:06,679 確かに その可能性は 否定できませんが…。 208 00:14:06,679 --> 00:14:09,682 あの指輪は? 鑑定中です。 209 00:14:09,682 --> 00:14:13,352 鎖男についても 日記の文字についても 同じく。 210 00:14:13,352 --> 00:14:16,689 とりあえず ミッションに関して どうするかは➡ 211 00:14:16,689 --> 00:14:19,359 こっちで協議しておくよ。 お願いします。 212 00:14:19,359 --> 00:14:23,362 あぁ それから ミスティがミッションから降りたよ。 213 00:14:23,362 --> 00:14:25,698 えっ!? (マニエラ)メンバーの半分が➡ 214 00:14:25,698 --> 00:14:29,402 ダンジョンに踏み込んでから 体調を崩したんだとさ。 215 00:14:31,370 --> 00:14:35,007 なあ 坊や あそこは何だと思う? 216 00:14:35,007 --> 00:14:38,010 (ユーク)推測も ログに取りまとめたはずですが…。 217 00:14:38,010 --> 00:14:41,681 アタシは お堅い一般論が 聞きたいんじゃないんだよ。 218 00:14:41,681 --> 00:14:45,351 あんたは どう思ったんだい? 219 00:14:45,351 --> 00:14:48,020 異世界じゃないかと思います。 220 00:14:50,022 --> 00:14:52,024 無色の闇の中と同じか➡ 221 00:14:52,024 --> 00:14:54,360 もっと濃い違和感があったんです。 222 00:14:54,360 --> 00:14:58,364 「世界の端を越えた」感触が…。 223 00:14:58,364 --> 00:15:01,701 その推測は おそらく正解さ。 224 00:15:01,701 --> 00:15:04,370 ほんと サーガに似てるね。 225 00:15:04,370 --> 00:15:07,707 あんたの直感とセンスを あてにさせてもらうよ。 226 00:15:07,707 --> 00:15:11,711 あっ… あまり過度な期待は しないでくださいよ。 227 00:15:11,711 --> 00:15:15,047 あの子は どうなんだい? まだ眠ったままです。 228 00:15:15,047 --> 00:15:18,718 (マニエラ)そうかい 何か変化があったら教えとくれ。 229 00:15:18,718 --> 00:15:20,686 (ユーク)はい。 230 00:15:24,724 --> 00:15:29,395 もしかして ミスティの不調は 黄昏の光…。 231 00:15:29,395 --> 00:15:33,100 あれには 何らかの魔法的作用が あるのかもしれないな。 232 00:15:33,100 --> 00:15:35,968 うん? 233 00:15:38,304 --> 00:15:40,673 おっ…。 234 00:15:40,673 --> 00:15:42,642 (ユーク)ただいま。 235 00:15:45,011 --> 00:15:47,180 レイン どうした? 236 00:15:47,180 --> 00:15:49,348 (ユーク)クラウダ伯爵!? 237 00:15:49,348 --> 00:15:54,687 (レイン)うん ボクの血縁上の祖父 実質的な赤の他人。 238 00:15:54,687 --> 00:15:58,357 レインさん 貴族だったんすか? 239 00:15:58,357 --> 00:16:00,359 ボクは私生児だから。 240 00:16:00,359 --> 00:16:03,696 伯爵の息子の子供を 身ごもったママは➡ 241 00:16:03,696 --> 00:16:06,032 屋敷を追放されたんだ。 242 00:16:06,032 --> 00:16:09,035 (レイン)そのあと 流行病で…。 243 00:16:09,035 --> 00:16:12,705 ボクは 知り合いのツテで 魔法学院に入学して➡ 244 00:16:12,705 --> 00:16:15,041 冒険者になった。 245 00:16:15,041 --> 00:16:20,012 でも 今頃 こんな手紙が来るなんて…。 246 00:16:20,012 --> 00:16:22,348 あっ…。 247 00:16:22,348 --> 00:16:25,351 見てもいいか? 嫌。 248 00:16:25,351 --> 00:16:28,387 だけど 見て。 249 00:16:28,387 --> 00:16:31,057 「お前の処遇が決まった。 250 00:16:31,057 --> 00:16:34,961 誉高いことに サルムタリアの第二王子である➡ 251 00:16:34,961 --> 00:16:37,630 マストマ様が お前をご所望だ」。 252 00:16:37,630 --> 00:16:40,666 何だって!? くっ…。 253 00:16:40,666 --> 00:16:43,636 「今まで役に立たなかったお前が➡ 254 00:16:43,636 --> 00:16:46,639 ようやく 我がクラウダ家の役に立つ時が来た」。 255 00:16:46,639 --> 00:16:51,644 「粗暴で浅慮な冒険者など即刻辞め 至急戻るように」。 256 00:16:51,644 --> 00:16:53,646 なんすか これは! 257 00:16:53,646 --> 00:16:56,315 どうしよう こんなの…。 258 00:16:56,315 --> 00:16:58,317 レイン…。 259 00:16:58,317 --> 00:17:00,653 え 無視したらいいんじゃない? 260 00:17:00,653 --> 00:17:02,655 (ユークたち)えっ? えっ…。 261 00:17:02,655 --> 00:17:04,991 相手にすることないよ。 262 00:17:04,991 --> 00:17:08,661 だって これ どこにも レインの名前が書いてないもん。 263 00:17:08,661 --> 00:17:11,330 人違いだよ。 264 00:17:11,330 --> 00:17:13,332 よし その線で行こう。 265 00:17:13,332 --> 00:17:15,668 俺たちは パーティで行動中➡ 266 00:17:15,668 --> 00:17:19,005 イタズラか あるいは 人違いの手紙を受け取り➡ 267 00:17:19,005 --> 00:17:22,008 俺は うっかり手紙を 失くしてしまった。 268 00:17:22,008 --> 00:17:25,678 何せ 冒険者というのは 粗暴で浅慮なのだから➡ 269 00:17:25,678 --> 00:17:28,681 仕方ないよな。 いいね? 270 00:17:28,681 --> 00:17:31,984 ユーク…。 271 00:17:31,984 --> 00:17:33,986 (シルク)あら 手紙が。 272 00:17:33,986 --> 00:17:36,989 私は何も見てないっす。 あたしも~。 273 00:17:36,989 --> 00:17:40,326 あっ うっ…。 274 00:17:40,326 --> 00:17:43,663 (泣き声) 275 00:17:43,663 --> 00:17:46,332 (ユーク)伯爵の思い通りに させないように➡ 276 00:17:46,332 --> 00:17:49,335 もっと確実な手を打っておくか。 ネネ。 277 00:17:49,335 --> 00:17:51,671 おっ…。 ママルさんに頼んで➡ 278 00:17:51,671 --> 00:17:55,007 クラウダ伯爵と サルムタリア第二王子の情報を➡ 279 00:17:55,007 --> 00:17:58,644 集めてもらってくれないか? えっ ママルさんに? 280 00:17:58,644 --> 00:18:02,014 それと レインが伯爵家の娘だという証拠が➡ 281 00:18:02,014 --> 00:18:05,017 もし あるのなら 全部 消してもらいたいんだ。 282 00:18:05,017 --> 00:18:08,354 なんでっすか? ママルさんは受付嬢っすよ? 283 00:18:08,354 --> 00:18:11,357 (ユーク)わかるだろ? 別の窓口って意味でさ。 284 00:18:11,357 --> 00:18:15,695 きっと 高くつくっすよ? お土産を豪華にするさ。 285 00:18:15,695 --> 00:18:18,698 う~ん… わかりましたっす。 286 00:18:18,698 --> 00:18:23,035 レインさんのためっす! すまない 頼む。 287 00:18:23,035 --> 00:18:25,371 ちょっと マニエラさんのところに行ってくる。 288 00:18:25,371 --> 00:18:28,040 (ユーク)ふたりは ダンジョンアタックの準備を頼むよ。 289 00:18:28,040 --> 00:18:30,376 わかりました。 まかせといて! 290 00:18:30,376 --> 00:18:34,347 レインは 俺と来てくれ。 あ うん。 291 00:18:36,282 --> 00:18:40,620 なあ レイン。 今から 相当な無茶をする予定なんだが…。 292 00:18:40,620 --> 00:18:43,289 もし ダメなら先にいってくれ。 293 00:18:43,289 --> 00:18:45,291 無茶? 294 00:18:45,291 --> 00:18:47,593 結婚しよう。 えっ!? 295 00:18:50,963 --> 00:18:53,632 もちろん 一時的なものだ。 296 00:18:53,632 --> 00:18:56,969 つまり こういういいかたは 好きじゃないが…。 297 00:18:56,969 --> 00:18:59,639 「レインを俺の所有物」にする。 298 00:18:59,639 --> 00:19:01,974 ボクが ユークのものに? 299 00:19:01,974 --> 00:19:03,976 レインは 俺の財産だ。 300 00:19:03,976 --> 00:19:07,980 つまり サルムタリア人は レインに手出しできなくなる。 301 00:19:07,980 --> 00:19:11,984 レインの身柄を守るのに かなり効果があるはずだ。 302 00:19:11,984 --> 00:19:13,986 あっ…。 303 00:19:13,986 --> 00:19:16,288 やっぱり ダメか? 304 00:19:18,658 --> 00:19:23,329 いいよ。 うん それがいい。 305 00:19:23,329 --> 00:19:26,332 何も心配いらないからな。 306 00:19:26,332 --> 00:19:30,336 うん。 ボクは ユークのもの…。 307 00:19:32,271 --> 00:19:34,974 結婚しよ。 308 00:19:39,311 --> 00:19:42,982 方針が決まった。 調査攻略は続行。 309 00:19:42,982 --> 00:19:46,318 パーティは ふたつに減っちまったけど がんばっとくれ。 310 00:19:46,318 --> 00:19:48,988 (ザッカルト)ミッションの内容は どないなるんです? 311 00:19:48,988 --> 00:19:52,324 内部ロケーションの調査 ってことになるね。 312 00:19:52,324 --> 00:19:55,327 評価についても 引き続き行うよ。 313 00:19:55,327 --> 00:19:57,663 期間も同じさ。 了解です。 314 00:19:57,663 --> 00:20:00,666 早速 とりかかります。 ワイらもや。 315 00:20:00,666 --> 00:20:02,668 女ばっかり引き連れて➡ 316 00:20:02,668 --> 00:20:06,005 おちゃらけで冒険してるような Cランクは すっこんどけ! 317 00:20:06,005 --> 00:20:10,342 今回 Aランクになるんは ワイら フルバウンドや! 318 00:20:10,342 --> 00:20:12,344 あっ あぁ…。 319 00:20:12,344 --> 00:20:15,014 チッ。 いたっ…。 320 00:20:15,014 --> 00:20:18,684 ユーク。 あっ はい。 321 00:20:18,684 --> 00:20:21,320 結婚の件 許可されたよ。 322 00:20:21,320 --> 00:20:25,991 書類上のこととはいえ 意外と思い切ったマネをしたね? 323 00:20:25,991 --> 00:20:28,661 貴族や サルムタリアの王族相手に➡ 324 00:20:28,661 --> 00:20:30,996 まごついたマネは できないですからね。 325 00:20:30,996 --> 00:20:35,334 フン 本当に 書類上だけのことなのかい? 326 00:20:35,334 --> 00:20:37,336 おえっ…。 327 00:20:39,705 --> 00:20:42,374 第二回のダンジョンアタックの目的は➡ 328 00:20:42,374 --> 00:20:46,712 黄昏の王都 グラッド・シィ=イムの ロケーション調査だ。 329 00:20:46,712 --> 00:20:50,049 都市規模の確定 生息モンスターの調査。 330 00:20:50,049 --> 00:20:52,051 可能なら 城も調査する。 331 00:20:52,051 --> 00:20:54,120 慎重に楽しもう。 332 00:20:58,057 --> 00:21:00,059 先生 大丈夫ですか? 333 00:21:00,059 --> 00:21:02,394 ありがとう 問題ない。 334 00:21:02,394 --> 00:21:05,064 しかし この前よりも明るくないか? 335 00:21:05,064 --> 00:21:08,734 時間経過によって 変わるのかもしれないですね。 336 00:21:08,734 --> 00:21:11,403 戻ったら 映像を比較してみましょう。 337 00:21:11,403 --> 00:21:16,408 昨日から 少しヘンですけど レインも大丈夫ですか? 338 00:21:16,408 --> 00:21:20,079 うん…。 (シルク)あの後 何かあったのですか? 339 00:21:20,079 --> 00:21:22,081 何か? 340 00:21:22,081 --> 00:21:25,084 ロマンがあった。 ロマン? 341 00:21:25,084 --> 00:21:29,088 さて ここからが本番だ 集中していこう! 342 00:21:29,088 --> 00:21:31,390 はあ…。 うん。 343 00:21:31,390 --> 00:21:35,027 がんばろ。 344 00:21:35,027 --> 00:21:38,030 (ネネ)ユークさん 何かが広場にあるっす! 345 00:21:38,030 --> 00:21:40,599 モンスターか どうかは わかんないっすけど。 346 00:21:46,038 --> 00:21:49,608 あっ これは 何だ!?