1 00:00:38,472 --> 00:00:41,141 (ユーク)さなぎみたいだけど どう思う? 2 00:00:41,141 --> 00:00:47,147 (レイン)マナは感じる。 あの鎖のモンスターに似てるかも。 3 00:00:47,147 --> 00:00:49,149 (ネネ)偵察するっす。 4 00:00:53,320 --> 00:00:55,322 あっ! 5 00:01:15,509 --> 00:01:18,512 (シルク)大丈夫ですか? 6 00:01:18,512 --> 00:01:24,184 た… 助かったっす。 死ぬとこだったっす! 7 00:01:24,184 --> 00:01:26,853 何だ あれは? ワームの類いか? 8 00:01:26,853 --> 00:01:31,858 目玉に見られた瞬間 体が固まって動けなくなったっす。 9 00:01:31,858 --> 00:01:33,827 放置するわけにはいかないな。 10 00:01:33,827 --> 00:01:36,330 遠隔で叩こう。 っす! 11 00:01:36,330 --> 00:01:40,834 (マリナ)じゃあ これの出番だね! 頼むよ スティンガージョー! 12 00:01:40,834 --> 00:01:43,503 私は? 炎の矢を頼む。 13 00:01:43,503 --> 00:01:45,505 はい! 14 00:01:45,505 --> 00:01:48,508 レインは氷系の魔法を。 昆虫のさなぎっぽいし➡ 15 00:01:48,508 --> 00:01:50,510 熱変化に弱いかもしれない。 16 00:01:50,510 --> 00:01:53,981 うん 了解。 フィジカルエンチャント! 17 00:01:56,850 --> 00:01:58,852 準備は? オッケー! 18 00:01:58,852 --> 00:02:00,854 できています。 大丈夫。 19 00:02:00,854 --> 00:02:02,823 っす! 出る! 20 00:02:06,026 --> 00:02:07,995 フラッシュ! 21 00:02:12,199 --> 00:02:15,202 ブラインドネス! 22 00:02:15,202 --> 00:02:17,537 氷に閉ざされた禁域。 23 00:02:17,537 --> 00:02:19,606 いっくよ~! 24 00:02:25,712 --> 00:02:27,681 はっ! 25 00:02:29,716 --> 00:02:35,088 凍星の下 吹き荒れろ。 第五階梯魔法 ブリザード! 26 00:02:38,291 --> 00:02:40,293 おぉ! 27 00:02:47,467 --> 00:02:49,469 うっ… 仕留めそこねた。 28 00:02:49,469 --> 00:02:52,072 問題なし 魔剣化! 29 00:02:56,143 --> 00:02:58,979 クリティカルウェポン! 30 00:02:58,979 --> 00:03:00,981 は~っ! 31 00:03:00,981 --> 00:03:03,483 はあっ! 32 00:03:03,483 --> 00:03:05,485 や~っ! 33 00:03:09,823 --> 00:03:11,825 ふぅ…。 34 00:03:11,825 --> 00:03:13,827 よし 終わったか。 35 00:04:51,625 --> 00:04:56,463 で また指輪が出てきたわけだが。 36 00:04:56,463 --> 00:04:58,965 魔石の代わりなのかな。 37 00:04:58,965 --> 00:05:03,637 (ユーク)ふむ このダンジョンにおける モンスターの共通点ではあるが…。 38 00:05:03,637 --> 00:05:06,139 ん? 39 00:05:06,139 --> 00:05:08,975 どうした? 40 00:05:08,975 --> 00:05:10,977 マリナ? あっ! 41 00:05:10,977 --> 00:05:13,480 うん えっとね…。 42 00:05:16,349 --> 00:05:19,519 もうちょっと 整理してからにするよ。 43 00:05:19,519 --> 00:05:22,856 そうか。 44 00:05:22,856 --> 00:05:25,192 (ユーク)あそこで少し休憩しよう。 45 00:05:25,192 --> 00:05:28,361 しばらく休憩します 配信カット。 46 00:05:28,361 --> 00:05:30,330 (キャメラット君)おやすみなさい。 47 00:05:32,365 --> 00:05:34,267 いいにおい。 48 00:05:34,267 --> 00:05:38,271 ベリーのフレーバーティーだ。 ちょっと値が張るんだがな。 49 00:05:38,271 --> 00:05:41,274 はぁ 五臓六腑にしみるっす。 50 00:05:41,274 --> 00:05:44,444 クッキーも おいしいですね。 51 00:05:44,444 --> 00:05:46,746 喜んでくれてよかったよ。 52 00:05:48,782 --> 00:05:52,619 ふぅ えっと ちょっと 聞いてほしいんだけど。 53 00:05:52,619 --> 00:05:54,621 (レイン)話して。 54 00:05:54,621 --> 00:05:59,626 さっきのモンスターなんだけどね やっぱり人間の手応えだった。 55 00:05:59,626 --> 00:06:01,628 ああ。 56 00:06:01,628 --> 00:06:04,798 でも それだけじゃなくて➡ 57 00:06:04,798 --> 00:06:10,303 あのとき 弾みで 柱も斬ったんだけど…。 58 00:06:10,303 --> 00:06:13,974 そこにも 人を斬った手応えがあったの。 59 00:06:13,974 --> 00:06:20,480 確かに あたしの侍の部分が 人を斬ったって伝えてきたんだ。 60 00:06:22,482 --> 00:06:24,484 なんでかな。 61 00:06:24,484 --> 00:06:27,988 このあたりを斬って もう一度 確かめてみるか? 62 00:06:27,988 --> 00:06:32,626 (マリナ)ううん 実は隣の部屋で もう試してみたんだ。 63 00:06:32,626 --> 00:06:35,462 でも わかんなかった。 64 00:06:35,462 --> 00:06:38,798 あたしの侍が 未熟なせいだと思うけど➡ 65 00:06:38,798 --> 00:06:42,636 命のやり取りをしているときしか 感じられないみたい。 66 00:06:42,636 --> 00:06:46,473 なんか ごめんね。 変なこと言っちゃって。 67 00:06:46,473 --> 00:06:50,143 話してくれてありがとう マリナ。 68 00:06:50,143 --> 00:06:52,479 ユーク…。 69 00:06:52,479 --> 00:06:55,649 このダンジョンは 実際おかしいです。 70 00:06:55,649 --> 00:06:58,818 精霊も妙な気配で…。 妙? 71 00:06:58,818 --> 00:07:02,155 微妙に意思疎通に そごがあるんです。 72 00:07:02,155 --> 00:07:04,157 言葉の通じない相手に➡ 73 00:07:04,157 --> 00:07:06,660 身振り手振りで 会話しているというか➡ 74 00:07:06,660 --> 00:07:11,498 返答の意図が違うというか…。 75 00:07:11,498 --> 00:07:16,503 強いて言えば 灰色の野に 近いかもしれません。 76 00:07:16,503 --> 00:07:18,505 (マリナ)ペルセポネおばあちゃんがいた…。 77 00:07:18,505 --> 00:07:20,674 (レイン)でも わかる。 78 00:07:20,674 --> 00:07:23,143 このダンジョンは マナも異質。 79 00:07:23,143 --> 00:07:26,146 空気が僕らが ふだんいる場所と違う。 80 00:07:26,146 --> 00:07:29,149 それは俺も肌で感じてるよ。 81 00:07:29,149 --> 00:07:31,651 先生 どうしますか? 82 00:07:31,651 --> 00:07:36,957 屋上に行こう。 街の全体像を把握しておきたい。 83 00:07:36,957 --> 00:07:38,959 ズーム。 84 00:07:38,959 --> 00:07:40,961 (ユーク)広い。 85 00:07:40,961 --> 00:07:42,962 (シルク)ドゥナと同じか それ以上ですね。 86 00:07:42,962 --> 00:07:47,133 (マリナ)これが全部ダンジョンだなんて ビックリだね。 87 00:07:47,133 --> 00:07:50,804 ああ これが グラッド・シィ=イムか。 88 00:07:50,804 --> 00:07:53,473 見える範囲は頭に入れたっす。 89 00:07:53,473 --> 00:07:56,643 よし では城に向かう。 90 00:07:56,643 --> 00:07:58,645 (ユーク)城の中が どうなっているかを➡ 91 00:07:58,645 --> 00:08:02,983 確認したら 今日は引きあげる。 92 00:08:02,983 --> 00:08:06,653 (シルク)静かすぎて 気味が悪いですね。 93 00:08:06,653 --> 00:08:11,157 (ユーク)本当にな。 ロゥゲは まだ住人がいると言ってたが。 94 00:08:11,157 --> 00:08:14,494 (マリナ)あのおじいちゃん どこにいるのかな? 95 00:08:14,494 --> 00:08:16,997 配信にも映っていなかったし➡ 96 00:08:16,997 --> 00:08:20,834 本当に俺たちが 幻覚を見ていた可能性もある。 97 00:08:20,834 --> 00:08:24,838 そうなのかなぁ。 でも レインも見えてたでしょ? 98 00:08:24,838 --> 00:08:29,676 うん。 僕は ユークがくれた サニティリングがあるから➡ 99 00:08:29,676 --> 00:08:31,678 精神干渉は受けない。 100 00:08:31,678 --> 00:08:35,415 やっぱり あのおじいちゃん 本当にいるんだよ。 101 00:08:35,415 --> 00:08:38,084 ということは キャメラット君が➡ 102 00:08:38,084 --> 00:08:40,754 何かの影響を受けたと 考えるほうが➡ 103 00:08:40,754 --> 00:08:42,756 自然かもしれないですね。 104 00:08:42,756 --> 00:08:45,759 そうだな。 うん? 105 00:08:45,759 --> 00:08:48,461 ユーク あそこ。 106 00:08:53,933 --> 00:08:55,935 ロゥゲ。 107 00:08:55,935 --> 00:08:58,772 ジーッ。 108 00:08:58,772 --> 00:09:01,608 (ロゥゲ)ようこそ ヴォーダン城へ。 109 00:09:01,608 --> 00:09:05,278 教えてくれ ロゥゲ。 この街は何だ? 110 00:09:05,278 --> 00:09:08,615 ヒッヒ… それを知って どうなさいます。 111 00:09:08,615 --> 00:09:12,118 この黄昏に染まった 街並みと民は➡ 112 00:09:12,118 --> 00:09:16,956 もはや救いようがないほどに 救われています。 113 00:09:16,956 --> 00:09:20,460 あのモンスターたちは 元は人間なのか? 114 00:09:20,460 --> 00:09:25,131 (ロゥゲ)これはこれは さて 人間とは 何でございましょう? 115 00:09:25,131 --> 00:09:29,469 四肢と頭部を有する 生命体であることですかな? 116 00:09:29,469 --> 00:09:31,471 それとも…。 (ユーク)そういうことを➡ 117 00:09:31,471 --> 00:09:34,607 聞いてるわけじゃない というのは わかってるよな。 118 00:09:34,607 --> 00:09:39,279 いいえ ユーク様 そのあり方が どのようであっても➡ 119 00:09:39,279 --> 00:09:42,282 人は人たりうるのか というのは➡ 120 00:09:42,282 --> 00:09:44,784 重要なことでございます。 121 00:09:44,784 --> 00:09:47,787 ロゥゲさん 金の指輪は何? 122 00:09:47,787 --> 00:09:52,792 あれは 一つの黄金と 呼ばれているものでございます。 123 00:09:52,792 --> 00:09:55,462 ひとつ? たくさんあるのに? 124 00:09:55,462 --> 00:09:59,299 あれで何を編み上げているの。 編み上げる? 125 00:09:59,299 --> 00:10:03,803 聡明であることが 幸せとは限りませぬよ。 126 00:10:03,803 --> 00:10:06,973 空色の髪が美しい お嬢さん。 127 00:10:06,973 --> 00:10:11,478 僕は知りたいだけ。 あれは何をもたらすものなの? 128 00:10:11,478 --> 00:10:14,814 あなた様は もうお気づきのはず。 129 00:10:14,814 --> 00:10:16,816 おじいちゃん! 130 00:10:16,816 --> 00:10:19,986 次にまみえるのは いつになりましょうか。 131 00:10:19,986 --> 00:10:23,990 このロゥゲ 楽しみに 待たせていただきますぞ。 132 00:10:23,990 --> 00:10:26,993 そのときには 疑問に答えてくれるのか? 133 00:10:26,993 --> 00:10:32,165 (ロゥゲ)真実には自ら 触れられるとよろしいでしょう。 134 00:10:32,165 --> 00:10:36,536 本当に何者なのでしょうか? わからないが…。 135 00:10:38,505 --> 00:10:41,007 俺たちは誘われているらしい。 136 00:10:41,007 --> 00:10:46,479 よし 少し城の様子をうかがって 引きあげるとしよう。 137 00:10:46,479 --> 00:10:50,984 (ユーク)ヴォーダン城 進入開始! 慎重に楽しもう! 138 00:10:53,186 --> 00:10:55,688 このデータの解析は どうなった? 139 00:10:55,688 --> 00:10:58,024 今 急ぎ解析中です。 140 00:10:58,024 --> 00:11:02,028 (ユーク)ヴォーダン城と呼ばれている城を ひと通り調査しました。 141 00:11:02,028 --> 00:11:05,365 庭園や 訓練場に馬小屋。 142 00:11:05,365 --> 00:11:10,036 しかし 内部への進入口は 見つけることはできていません。 143 00:11:10,036 --> 00:11:13,873 (マニエラ)ロゥゲとかいうじじいは 今回も映っていなかったが➡ 144 00:11:13,873 --> 00:11:17,043 どうやら集団幻覚では なさそうだね。 145 00:11:17,043 --> 00:11:19,345 何かの魔法の類いでしょうか? 146 00:11:19,345 --> 00:11:23,683 (マニエラ)まっ ともあれ 調査内容としては上々さ。 147 00:11:23,683 --> 00:11:26,519 あんたのログは よくまとまっているし➡ 148 00:11:26,519 --> 00:11:28,521 いい仕事をしてくれるね。 149 00:11:28,521 --> 00:11:32,625 学術院としても 助かりましたよ ユークさん。 150 00:11:32,625 --> 00:11:35,461 いえ お役に立ててよかったです。 151 00:11:35,461 --> 00:11:39,966 まさか ボードマン子爵じきじきに 現地にいらっしゃるとは。 152 00:11:39,966 --> 00:11:44,304 異変の起きたダンジョンを 自分の目で確認しておきたくてね。 153 00:11:44,304 --> 00:11:47,140 まぁ そう緊張しないでくれ。 154 00:11:47,140 --> 00:11:50,310 我々は冒険者仲間でも あるのだから。 155 00:11:50,310 --> 00:11:53,813 とんでもない。 俺のダンジョン知識の半分くらいは➡ 156 00:11:53,813 --> 00:11:56,316 子爵の著書から得たものなんです。 157 00:11:56,316 --> 00:11:58,318 頭が上がりませんよ。 158 00:11:58,318 --> 00:12:01,654 現場の役に立ってるなら うれしいね。 159 00:12:01,654 --> 00:12:04,324 さて このダンジョンなんだが➡ 160 00:12:04,324 --> 00:12:08,328 もしかすると 立ち入りが 制限されるかもしれない。 161 00:12:08,328 --> 00:12:10,330 封印指定ですか? 162 00:12:10,330 --> 00:12:14,167 君たちが持ち帰ってくれた モンスターの素材について➡ 163 00:12:14,167 --> 00:12:16,169 精査が終わったんだが。 164 00:12:16,169 --> 00:12:18,838 素材の鑑定結果。 165 00:12:18,838 --> 00:12:23,009 人間か それに近い生物に由来する。 166 00:12:23,009 --> 00:12:25,011 やっぱりそうでしたか。 167 00:12:25,011 --> 00:12:27,513 うん? 知っていたのかね? 168 00:12:27,513 --> 00:12:30,850 侍のジョブを持っている メンバーがいるんですけど➡ 169 00:12:30,850 --> 00:12:34,287 人を斬った感触がすると 言っていたので。 170 00:12:34,287 --> 00:12:38,291 あそこで出現するモンスター 鎖男や さなぎなどを➡ 171 00:12:38,291 --> 00:12:40,960 すべて人間と仮定した場合➡ 172 00:12:40,960 --> 00:12:44,297 一般冒険者を入れるわけには いかなくなったんだ。 173 00:12:44,297 --> 00:12:46,466 そうでしょうね。 174 00:12:46,466 --> 00:12:49,302 うかつに一般冒険者を入れれば➡ 175 00:12:49,302 --> 00:12:53,473 被害の拡大や オーバーフロウを 招きかねないからね。 176 00:12:53,473 --> 00:12:56,476 ふぅ… 俺たちは ずいぶんと➡ 177 00:12:56,476 --> 00:12:59,479 リスキーな場所に 行っていたというわけですね。 178 00:12:59,479 --> 00:13:01,481 子爵様 マニエラさん➡ 179 00:13:01,481 --> 00:13:04,684 これもマリナが 言っていたことなのですが。 180 00:13:04,684 --> 00:13:09,022 (鼻歌) 181 00:13:09,022 --> 00:13:13,860 柱にも人を斬った感覚があったと。 182 00:13:13,860 --> 00:13:16,863 そんなバカな話があるかい。 183 00:13:16,863 --> 00:13:19,866 ダンジョン内にあった 地面や建物の一部を➡ 184 00:13:19,866 --> 00:13:23,870 持って帰っています。 昨日 提出したと思うんですが。 185 00:13:23,870 --> 00:13:26,205 ちょっと! あ はい。 186 00:13:26,205 --> 00:13:29,542 この子が持ち帰った 板やら岩やらあったろ? 187 00:13:29,542 --> 00:13:31,544 あれの鑑定は終わったのかい? 188 00:13:31,544 --> 00:13:35,615 いえ 正式鑑定にかけるのは 明日と言っていましたが。 189 00:13:35,615 --> 00:13:39,118 今すぐ鑑定師の尻を叩いて 起こしてきな! 190 00:13:39,118 --> 00:13:41,788 ちょっぱやだよ! はい! 191 00:13:41,788 --> 00:13:45,291 まったく。 それから あの金の指輪ですけど。 192 00:13:45,291 --> 00:13:48,795 ああ レインくんから 要望があった機材は➡ 193 00:13:48,795 --> 00:13:52,465 すでに製作を始めた。 ありがとうございます。 194 00:13:52,465 --> 00:13:56,469 もうひとつ 重要な話を しなくてはならない。 195 00:13:56,469 --> 00:13:58,805 ミスティの件は知っているね。 196 00:13:58,805 --> 00:14:02,308 体調不良を訴えて リタイアしたんですよね? 197 00:14:02,308 --> 00:14:06,312 他にも 配信を 視聴していた者の中に➡ 198 00:14:06,312 --> 00:14:08,314 同様の異常をきたした者がいる。 199 00:14:08,314 --> 00:14:11,317 えっ? 軽微な体調不良から➡ 200 00:14:11,317 --> 00:14:14,987 急に暴れ出した者まで 事例は多数だ。 201 00:14:14,987 --> 00:14:18,658 配信の映像に 何かあると見るのが妥当だろう。 202 00:14:18,658 --> 00:14:21,828 やはり あの光でしょうか。 203 00:14:21,828 --> 00:14:25,498 あれは 心に 作用するのかもしれません。 204 00:14:25,498 --> 00:14:29,168 ((この黄昏に染まった 街並みと民は➡ 205 00:14:29,168 --> 00:14:33,573 もはや救いようがないほどに 救われています)) 206 00:14:35,475 --> 00:14:38,144 いったん調査攻略を中断して➡ 207 00:14:38,144 --> 00:14:43,483 封印指定についてどうするか 王国議会で判断を仰ぐつもりだ。 208 00:14:43,483 --> 00:14:47,153 わかりました。 俺たちは どうしたらいいですか。 209 00:14:47,153 --> 00:14:49,155 また何度か調査攻略で➡ 210 00:14:49,155 --> 00:14:51,657 入ってもらうことが あるかもしれない。 211 00:14:51,657 --> 00:14:54,660 それゆえ しばらく ドゥナに とどまってもらいたい。 212 00:14:54,660 --> 00:14:58,164 歌う小鹿亭には 話をつけてあるから。 213 00:14:58,164 --> 00:15:01,634 はい。 それでは いったん ドゥナへ戻ります。 214 00:15:04,837 --> 00:15:08,174 大変っす! あの子が変になっちゃったっす! 215 00:15:08,174 --> 00:15:12,345 変? こう その… 光ったっす! 216 00:15:21,354 --> 00:15:23,356 ね… ねぇ 大丈夫!? 217 00:15:23,356 --> 00:15:28,194 状況は? わかんない。 急にこうなった。 218 00:15:28,194 --> 00:15:30,530 きっかけは ありませんでした。 219 00:15:30,530 --> 00:15:34,467 (ニーベルン)待っていました。 ユーク・フェルディオ。 220 00:15:34,467 --> 00:15:36,469 君は誰だ? 221 00:15:36,469 --> 00:15:40,473 私は 黄金の巫女と 呼ばれていた者。 222 00:15:40,473 --> 00:15:42,475 黄金の巫女。 223 00:15:42,475 --> 00:15:46,479 残された時間は そう多くありません。 224 00:15:46,479 --> 00:15:51,651 あなた方の世界は今 淘汰の危機にさらされています。 225 00:15:51,651 --> 00:15:54,821 どういう意味だ? 「とうた」って? 226 00:15:54,821 --> 00:15:57,490 不用のものを除き去ることです。 227 00:15:57,490 --> 00:16:03,062 にじみ出た我々の世界が あなた方を滅ぼすでしょう。 228 00:16:05,164 --> 00:16:08,167 グラッド・シィ=イムを見たのでしょう? 229 00:16:08,167 --> 00:16:12,338 (ニーベルン)黄昏と歪み そして肥大化した意志だけが➡ 230 00:16:12,338 --> 00:16:15,675 やがて この世界を 覆い尽くすでしょう。 231 00:16:15,675 --> 00:16:19,011 (ネネ)黄昏って あの光のことっすか? 232 00:16:19,011 --> 00:16:21,013 (ニーベルン)斜陽の光。 233 00:16:21,013 --> 00:16:24,851 あれは歪みの原因にして 淘汰の本質。 234 00:16:24,851 --> 00:16:27,687 やはり よくないものだったのか。 235 00:16:27,687 --> 00:16:30,690 ミスティたちは あの光に のまれたに違いない。 236 00:16:30,690 --> 00:16:33,426 俺たちも それに のまれるというのか? 237 00:16:33,426 --> 00:16:37,430 あなた方は 世界の境界を 一度 越えています。 238 00:16:37,430 --> 00:16:40,433 それって…。 なぜ知ってる? 239 00:16:40,433 --> 00:16:43,035 斜陽とも縁が深い。 240 00:16:45,438 --> 00:16:49,442 深く入り込まなければ のまれることもないでしょう。 241 00:16:51,444 --> 00:16:55,114 ロゥゲを捜しなさい。 かの者は すべてを知っています。 242 00:16:55,114 --> 00:16:57,116 (マリナ)あのおじいちゃんだね。 243 00:16:57,116 --> 00:17:00,620 (シルク)何度か会いましたが 何も教えてくれません。 244 00:17:00,620 --> 00:17:04,790 語らせるのです。 あの者は自ら歪むことで➡ 245 00:17:04,790 --> 00:17:08,461 今や あの世界では 正常の極致にあります。 246 00:17:08,461 --> 00:17:11,464 どうして 僕たちに教えてくれるの? 247 00:17:11,464 --> 00:17:18,137 滅ぶべきでした。 私たちは 愚かなる王は 無知なる民衆は。 248 00:17:18,137 --> 00:17:21,807 しかし それを 受け入れられなかった。 249 00:17:21,807 --> 00:17:25,811 そして 永遠を 黄金に願ってしまった。 250 00:17:25,811 --> 00:17:27,813 黄金? 251 00:17:27,813 --> 00:17:31,484 人が触れてはならぬもの 呪いの万能器➡ 252 00:17:31,484 --> 00:17:36,088 すべての願いを叶えうる 世界樹の果実。 253 00:17:36,088 --> 00:17:38,090 願いって? 254 00:17:38,090 --> 00:17:41,427 あんな変な街を生み出す 願いってのは何なの? 255 00:17:41,427 --> 00:17:47,767 ユーク・フェルディオ 黄昏の王を止め 黄金を破壊しなさい。 256 00:17:47,767 --> 00:17:53,773 さもなくば この世界もまた 黄昏にのまれることになります。 257 00:17:53,773 --> 00:17:57,276 私たちの罪をどうか…。 258 00:18:00,947 --> 00:18:03,449 あっ…。 259 00:18:03,449 --> 00:18:07,620 大丈夫か? はい 大丈夫です。 260 00:18:07,620 --> 00:18:10,122 声も顔つきも変わったっす。 261 00:18:10,122 --> 00:18:16,462 えっと 改めて よろしくお願いします。 262 00:18:16,462 --> 00:18:19,632 目が覚めてよかったね えっと…。 263 00:18:19,632 --> 00:18:22,635 ニーベルンです。 じゃあ ルンちゃん! 264 00:18:22,635 --> 00:18:27,139 ルンちゃん? ルンちゃん 体は何ともない? 265 00:18:27,139 --> 00:18:29,141 ないですね。 266 00:18:29,141 --> 00:18:31,811 神々しい気配は消えた。 267 00:18:31,811 --> 00:18:35,915 ですが あの黄昏の気配は 消えていませんね。 268 00:18:35,915 --> 00:18:40,252 ってことは あの街の関係者と 見るべきってことっすか? 269 00:18:40,252 --> 00:18:42,254 って当然っすね。 270 00:18:42,254 --> 00:18:44,256 (ユーク)え~っと ニーベルン➡ 271 00:18:44,256 --> 00:18:47,259 さっきまでのことは 覚えているかい? 272 00:18:47,259 --> 00:18:49,261 はい 少しだけ。 273 00:18:49,261 --> 00:18:51,931 でも あれは私ではありません。 274 00:18:51,931 --> 00:18:55,434 彼女は私の中にいた 誰かのかけらです。 275 00:18:55,434 --> 00:18:57,436 もう行ってしまいました。 276 00:18:57,436 --> 00:19:02,108 そうか いや 気にしなくてもいいよ。 277 00:19:02,108 --> 00:19:06,779 この話が本当なら かなり大ごとになるぞ。 278 00:19:06,779 --> 00:19:11,484 俺たちのような いち冒険者に 抱えきれるレベルの話じゃない。 279 00:19:15,955 --> 00:19:19,959 (ベディボア)悪いが ユークくんと 2人きりにしてくれないか。 280 00:19:19,959 --> 00:19:23,629 なんだい 年寄りは 邪魔だっていうのかい? 281 00:19:23,629 --> 00:19:26,332 はいはい よっこらせ。 282 00:19:28,300 --> 00:19:31,637 そんな緊張しなくてもよい。 283 00:19:31,637 --> 00:19:33,606 き… 緊張しますよ。 284 00:19:33,606 --> 00:19:38,444 子爵だけでなく まさか院長が こちらまでいらっしゃるとは。 285 00:19:38,444 --> 00:19:41,947 ああ ボードマンから 報告は受けている。 286 00:19:41,947 --> 00:19:43,949 だからこそ飛んで来たのだ。 287 00:19:43,949 --> 00:19:46,786 確かに 淘汰と言ったのかね? 288 00:19:46,786 --> 00:19:50,956 はい 侯爵。 あの… 質問をしても。 289 00:19:50,956 --> 00:19:56,462 もちろん 私の爵位のことは 今は気にしなくてもよい。 290 00:19:56,462 --> 00:19:58,464 淘汰とは何ですか? 291 00:19:58,464 --> 00:20:01,467 むぅ 君には 伝えておくべきだろう。 292 00:20:01,467 --> 00:20:05,738 なにせ選ばれたのは君なのだから。 選ばれた? 293 00:20:07,773 --> 00:20:11,610 王家の地下にある 古い壁画の写しだ。 294 00:20:11,610 --> 00:20:19,485 学術院の先代院長 つまり 私の父が研究していたものだ。 295 00:20:19,485 --> 00:20:22,455 (ベディボア)読めるか? 296 00:20:22,455 --> 00:20:24,990 いえ 古代文字は ちょっと。 297 00:20:24,990 --> 00:20:29,328 父によると 淘汰とは 世界の選別であるらしい。 298 00:20:29,328 --> 00:20:31,831 選別? うむ。 299 00:20:31,831 --> 00:20:33,833 並行世界の存在が➡ 300 00:20:33,833 --> 00:20:36,335 示唆されているのは 知っているかね? 301 00:20:36,335 --> 00:20:39,839 無色の闇に潜って それを感じました。 302 00:20:39,839 --> 00:20:44,844 世界と並行世界は 基本的には相いれない。 303 00:20:44,844 --> 00:20:49,348 しかし 時に それらは 重なり合おうとするのだ。 304 00:20:49,348 --> 00:20:52,017 その際に残る 世界を選別するための➡ 305 00:20:52,017 --> 00:20:55,688 大規模現象を 淘汰と呼ぶらしい。 306 00:20:55,688 --> 00:21:01,527 ただ話を聞くに 今回の件は 恣意的なものを感じるな。 307 00:21:01,527 --> 00:21:05,030 我らが世界に もたらされたものではなく➡ 308 00:21:05,030 --> 00:21:07,032 くだんの黄昏の王都から➡ 309 00:21:07,032 --> 00:21:09,702 押しつけられたもののように思う。 310 00:21:09,702 --> 00:21:14,039 ニーベルンの話では この世界に持ち込んでしまった➡ 311 00:21:14,039 --> 00:21:16,509 という意味に聞こえました。 312 00:21:20,546 --> 00:21:24,049 いずれにせよ 淘汰は訪れてしまった。 313 00:21:24,049 --> 00:21:26,886 この件だが 君に頼ることになる。 314 00:21:26,886 --> 00:21:28,888 はい? 315 00:21:28,888 --> 00:21:32,057 淘汰の到来にあたり 世界は防衛のために➡ 316 00:21:32,057 --> 00:21:35,494 何かしらの対抗手段を示すと 伝えられている。 317 00:21:35,494 --> 00:21:37,463 見たまえ。 318 00:21:40,132 --> 00:21:42,802 勇者だ。 319 00:21:42,802 --> 00:21:44,803 まさか! 320 00:21:44,803 --> 00:21:47,506 そうだ ユーク・フェルディオ。 321 00:21:47,506 --> 00:21:51,477 君が勇者となって この世界を救うのだ!