1 00:00:06,756 --> 00:00:09,884 (ユーク) 蛹(さなぎ)みたいだけど どう思う? 2 00:00:09,968 --> 00:00:11,636 (レイン)マナは感じる 3 00:00:11,720 --> 00:00:14,055 あの鎖のモンスターに似てるかも 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,225 (ネネ)偵察するっす 5 00:00:22,313 --> 00:00:23,106 あっ… 6 00:00:25,525 --> 00:00:26,943 ハッ! 7 00:00:44,919 --> 00:00:45,879 (シルク)大丈夫ですか? 8 00:00:47,630 --> 00:00:49,674 た… 助かったっす 9 00:00:49,758 --> 00:00:51,092 死ぬとこだったっす 10 00:00:52,677 --> 00:00:54,220 なんだ? あれは 11 00:00:54,304 --> 00:00:55,597 ワームの類いか? 12 00:00:55,680 --> 00:00:58,641 目玉に見られた瞬間 体が固まって 13 00:00:58,725 --> 00:01:00,518 動けなくなったっす 14 00:01:00,602 --> 00:01:02,645 放置するわけにはいかないな 15 00:01:02,729 --> 00:01:03,980 遠隔でたたこう 16 00:01:04,063 --> 00:01:04,856 (ネネ)っす 17 00:01:04,939 --> 00:01:06,566 (マリナ)じゃあ これの出番だね 18 00:01:07,233 --> 00:01:09,194 頼むよ スティンガー・ジョー 19 00:01:09,277 --> 00:01:10,570 (シルク)わたくしは? 20 00:01:11,070 --> 00:01:12,363 炎の矢を頼む 21 00:01:12,447 --> 00:01:13,031 はい 22 00:01:13,531 --> 00:01:15,200 レインは氷系の魔法を 23 00:01:15,700 --> 00:01:19,412 昆虫の蛹っぽいし 熱変化に弱いかもしれない 24 00:01:19,496 --> 00:01:20,789 うん 了解 25 00:01:21,289 --> 00:01:22,707 フィジカルエンチャント 26 00:01:25,293 --> 00:01:26,377 準備は? 27 00:01:26,461 --> 00:01:28,338 -(マリナ)オッケー -(シルク)できています 28 00:01:28,421 --> 00:01:30,090 -(レイン)大丈夫 -(ネネ)っす! 29 00:01:30,173 --> 00:01:31,132 (ユーク)出る! 30 00:01:34,552 --> 00:01:35,845 フラッシュ! 31 00:01:40,767 --> 00:01:41,935 ブラインドネス 32 00:01:44,354 --> 00:01:46,189 氷に閉ざされた禁域 33 00:01:46,272 --> 00:01:48,149 (マリナ)いっくよ~! 34 00:01:54,531 --> 00:01:55,031 はっ! 35 00:01:58,201 --> 00:02:00,453 凍星(いてぼし)の下 吹き荒れろ 36 00:02:00,537 --> 00:02:03,748 第五階梯(かいてい)魔法 ブリザード! 37 00:02:06,751 --> 00:02:07,794 おお… 38 00:02:10,630 --> 00:02:11,422 あっ… 39 00:02:16,261 --> 00:02:18,096 うっ… しとめ損ねた 40 00:02:18,179 --> 00:02:19,722 問題なし 41 00:02:19,806 --> 00:02:20,473 魔剣化! 42 00:02:22,183 --> 00:02:22,725 ふっ! 43 00:02:24,561 --> 00:02:25,854 クリティカル・ウェポン 44 00:02:27,438 --> 00:02:28,690 (マリナ)はああ! 45 00:02:29,566 --> 00:02:30,275 (ネネ)たあ! 46 00:02:32,151 --> 00:02:33,152 (マリナ)だあああ! 47 00:02:39,117 --> 00:02:39,993 フウ… 48 00:02:40,076 --> 00:02:41,995 よし 終わったか 49 00:02:45,540 --> 00:02:47,542 {\an8}♪~ 50 00:04:12,919 --> 00:04:14,921 {\an8}~♪ 51 00:04:15,546 --> 00:04:16,255 {\an8}(ユーク)で… 52 00:04:16,339 --> 00:04:18,549 {\an8}また 指輪が 出てきたわけだが 53 00:04:20,593 --> 00:04:22,428 {\an8}魔石の代わりなのかな? 54 00:04:22,512 --> 00:04:23,388 (ユーク)ふむ 55 00:04:23,888 --> 00:04:27,308 この迷宮(ダンジョン)におけるモンスターの 共通点ではあるが… 56 00:04:27,392 --> 00:04:28,142 ん? 57 00:04:30,353 --> 00:04:31,312 どうした? 58 00:04:33,064 --> 00:04:34,440 -(ユーク)マリナ? -(マリナ)あっ… 59 00:04:34,524 --> 00:04:37,193 (マリナ)うん えっとね… 60 00:04:40,530 --> 00:04:42,949 もうちょっと整理してからにするよ 61 00:04:43,658 --> 00:04:44,784 そうか 62 00:04:47,161 --> 00:04:48,663 あそこで少し休憩しよう 63 00:04:49,372 --> 00:04:50,873 しばらく休憩します 64 00:04:50,957 --> 00:04:52,166 配信カット 65 00:04:52,250 --> 00:04:53,543 (キャメラット君)おやすみなさい 66 00:04:56,838 --> 00:04:57,839 いい匂い 67 00:04:58,423 --> 00:05:02,093 ベリーのフレーバーティーだ ちょっと 値が張るんだがな 68 00:05:02,176 --> 00:05:04,846 ハア~ 五臓六腑(ごぞうろっぷ)に しみるっす 69 00:05:06,055 --> 00:05:07,932 クッキーもおいしいですね 70 00:05:08,016 --> 00:05:10,435 喜んでくれてよかったよ 71 00:05:12,145 --> 00:05:13,271 フウ… 72 00:05:13,354 --> 00:05:16,441 えっと… ちょっと聞いてほしいんだけど 73 00:05:17,025 --> 00:05:18,401 (レイン)話して 74 00:05:18,484 --> 00:05:20,820 (マリナ) さっきのモンスターなんだけどね 75 00:05:20,903 --> 00:05:23,197 やっぱり 人間の手応えだった 76 00:05:23,281 --> 00:05:24,240 ああ 77 00:05:24,741 --> 00:05:27,744 でも それだけじゃなくて… 78 00:05:28,828 --> 00:05:32,040 あのとき はずみで柱も斬ったんだけど 79 00:05:33,791 --> 00:05:37,086 そこにも 人を斬った手応えがあったの 80 00:05:37,170 --> 00:05:38,504 (ユークたち)あっ… 81 00:05:38,588 --> 00:05:43,968 (マリナ)確かに 私の侍の部分が 人を斬ったって伝えてきたんだ 82 00:05:46,387 --> 00:05:47,597 なんでかな? 83 00:05:48,473 --> 00:05:51,809 (ユーク)この辺りを斬って もう一度 確かめてみるか? 84 00:05:51,893 --> 00:05:52,935 (マリナ)ううん 85 00:05:53,019 --> 00:05:56,355 実は隣の部屋で もう 試してみたんだ 86 00:05:56,439 --> 00:05:59,233 でも 分かんなかった 87 00:05:59,317 --> 00:06:02,570 私の侍が未熟なせいだと思うけど 88 00:06:02,653 --> 00:06:06,407 命のやり取りをしているときしか 感じられないみたい 89 00:06:06,908 --> 00:06:10,036 なんか ごめんね 変なこと言っちゃって 90 00:06:10,536 --> 00:06:13,748 (ユーク) 話してくれて ありがとう マリナ 91 00:06:14,665 --> 00:06:15,875 ユーク… 92 00:06:16,459 --> 00:06:19,587 このダンジョンは 実際 おかしいです 93 00:06:19,670 --> 00:06:21,672 精霊も妙な気配で… 94 00:06:21,756 --> 00:06:22,298 妙? 95 00:06:22,382 --> 00:06:25,968 (シルク)微妙に 意思疎通に齟齬(そご)があるんです 96 00:06:26,052 --> 00:06:27,804 言葉の通じない相手に 97 00:06:27,887 --> 00:06:30,723 身振り手振りで会話している というか 98 00:06:30,807 --> 00:06:33,643 返答の意図が違うというか 99 00:06:33,726 --> 00:06:34,936 -(シルク)あっ… -(ユーク)ん? 100 00:06:35,019 --> 00:06:36,562 強いて言えば 101 00:06:37,188 --> 00:06:39,690 灰色の野に近いかもしれません 102 00:06:40,191 --> 00:06:41,859 (マリナ) ペルセポネおばあちゃんがいた… 103 00:06:42,777 --> 00:06:44,195 (レイン)でも 分かる 104 00:06:44,278 --> 00:06:46,948 このダンジョンはマナも異質 105 00:06:47,031 --> 00:06:49,700 空気が ボクらが ふだんいる場所と違う 106 00:06:49,784 --> 00:06:52,703 それは俺も肌で感じてるよ 107 00:06:52,787 --> 00:06:55,081 先生 どうしますか? 108 00:06:56,165 --> 00:06:57,625 屋上に行こう 109 00:06:57,708 --> 00:07:00,336 街の全体像を把握しておきたい 110 00:07:00,420 --> 00:07:02,004 (キャメラット君)ズーム 111 00:07:02,672 --> 00:07:03,714 (ユーク)広い 112 00:07:03,798 --> 00:07:06,676 (シルク) ドゥナと同じか それ以上ですね 113 00:07:06,759 --> 00:07:09,387 (マリナ) これが全部 ダンジョンだなんて… 114 00:07:09,470 --> 00:07:10,596 びっくりだね 115 00:07:10,680 --> 00:07:11,889 ああ 116 00:07:11,973 --> 00:07:14,684 これが グラッド・シィ=イムか 117 00:07:14,767 --> 00:07:16,978 見える範囲は頭に入れたっす 118 00:07:17,061 --> 00:07:18,563 (ユーク)よし 119 00:07:18,646 --> 00:07:19,730 では 城に向かう 120 00:07:20,439 --> 00:07:22,984 城の中が どうなっているかを 確認したら 121 00:07:23,734 --> 00:07:25,236 今日は引き揚げる 122 00:07:27,321 --> 00:07:30,241 (シルク) 静かすぎて 気味が悪いですね 123 00:07:30,324 --> 00:07:31,951 (ユーク)本当にな 124 00:07:32,034 --> 00:07:34,996 ロゥゲは まだ住人がいると言ってたが 125 00:07:35,079 --> 00:07:37,957 (マリナ)あのおじいちゃん どこにいるのかな? 126 00:07:38,040 --> 00:07:40,793 (ユーク) 配信にも映っていなかったし 127 00:07:40,877 --> 00:07:44,589 本当に俺たちが 幻覚を見ていた可能性もある 128 00:07:44,672 --> 00:07:46,382 (マリナ)そうなのかなあ 129 00:07:46,466 --> 00:07:48,634 でも レインも見えてたでしょ? 130 00:07:48,718 --> 00:07:49,218 (レイン)うん 131 00:07:49,927 --> 00:07:53,431 ボクは ユークがくれた 正気の指輪(サニティリング)があるから 132 00:07:53,514 --> 00:07:55,224 精神干渉は受けない 133 00:07:55,308 --> 00:07:58,978 やっぱり あのおじいちゃん 本当にいるんだよ 134 00:07:59,061 --> 00:08:00,771 ということは 135 00:08:00,855 --> 00:08:04,609 キャメラット君が 何かの影響を受けたと考えるほうが 136 00:08:04,692 --> 00:08:06,235 自然かもしれないですね 137 00:08:06,319 --> 00:08:07,737 そうだな 138 00:08:07,820 --> 00:08:09,238 (キャメラット君)ん? 139 00:08:09,322 --> 00:08:11,991 (レイン)あっ ユーク あそこ 140 00:08:17,872 --> 00:08:19,165 ロゥゲ! 141 00:08:19,248 --> 00:08:20,666 (キャメラット君)じ~っ 142 00:08:22,251 --> 00:08:25,171 (ロゥゲ) ようこそ ヴォーダン城へ 143 00:08:25,254 --> 00:08:27,507 (ユーク)教えてくれ ロゥゲ 144 00:08:27,590 --> 00:08:28,674 この街は なんだ? 145 00:08:28,758 --> 00:08:29,926 ヒッヒ… 146 00:08:30,009 --> 00:08:32,428 それを知って どうなさいます? 147 00:08:32,511 --> 00:08:35,556 この黄昏(たそがれ)に染まった町並みと民は 148 00:08:35,640 --> 00:08:40,186 もはや救いようがないほどに 救われています 149 00:08:40,937 --> 00:08:43,940 あのモンスターたちは 元は人間なのか? 150 00:08:44,023 --> 00:08:45,733 (ロゥゲ)これは これは 151 00:08:45,816 --> 00:08:48,986 さて 人間とは なんでございましょう 152 00:08:49,070 --> 00:08:53,032 四肢と頭部を有する 生命体であることですかな? 153 00:08:53,115 --> 00:08:53,824 それとも… 154 00:08:53,908 --> 00:08:56,702 (ユーク)そういうことを 聞いてるわけじゃない 155 00:08:56,786 --> 00:08:58,496 …というのは 分かってるよな? 156 00:08:58,579 --> 00:09:02,667 (ロゥゲ)いいえ ユーク様 その在り方が どのようであっても 157 00:09:02,750 --> 00:09:08,214 人は人たりうるのかというのは 重要なことでございます 158 00:09:08,297 --> 00:09:11,342 (レイン) ロゥゲさん 金の指輪は何? 159 00:09:11,425 --> 00:09:12,760 あれは 160 00:09:12,843 --> 00:09:16,222 “一つの黄金”と 呼ばれているものでございます 161 00:09:16,305 --> 00:09:19,558 (レイン) 一つ? たくさんあるのに? 162 00:09:19,642 --> 00:09:21,727 あれで何を編み上げているの? 163 00:09:21,811 --> 00:09:22,853 (シルク)編み上げる? 164 00:09:23,437 --> 00:09:27,316 {\an8}聡明(そうめい)であることが 幸せとは限りませぬよ 165 00:09:27,400 --> 00:09:30,486 {\an8}空色の髪が美しい お嬢さん 166 00:09:30,570 --> 00:09:32,613 ボクは知りたいだけ 167 00:09:33,114 --> 00:09:34,991 あれは何をもたらすものなの? 168 00:09:35,074 --> 00:09:38,286 {\an8}あなた様は もう お気付きのはず 169 00:09:38,369 --> 00:09:39,537 おじいちゃん! 170 00:09:40,329 --> 00:09:43,499 (ロゥゲ)次に まみえるのは いつになりましょうか 171 00:09:43,582 --> 00:09:47,545 このロゥゲ 楽しみに待たせていただきますぞ 172 00:09:47,628 --> 00:09:50,673 そのときには 疑問に答えてくれるのか? 173 00:09:50,756 --> 00:09:55,261 (ロゥゲ)真実には 自ら触れられるとよろしいでしょう 174 00:09:55,761 --> 00:09:58,597 (シルク) 本当に何者なのでしょうか? 175 00:09:58,681 --> 00:09:59,932 分からないが… 176 00:10:02,643 --> 00:10:04,937 俺たちは誘われているらしい 177 00:10:05,021 --> 00:10:09,483 よし 少し城の様子をうかがって 引き揚げるとしよう 178 00:10:10,610 --> 00:10:12,820 {\an8}ヴォーダン城 進入開始 179 00:10:12,903 --> 00:10:14,530 {\an8}慎重に楽しもう 180 00:10:17,325 --> 00:10:19,201 (研究員A) このデータの解析は どうなった? 181 00:10:19,285 --> 00:10:21,454 (研究員B)今 急ぎ解析中です 182 00:10:22,038 --> 00:10:23,956 (ユーク) ヴォーダン城と呼ばれている城を 183 00:10:24,040 --> 00:10:25,666 ひととおり調査しました 184 00:10:26,167 --> 00:10:29,295 庭園や 訓練場に馬小屋… 185 00:10:29,378 --> 00:10:33,466 しかし 内部への進入口は 見つけることはできていません 186 00:10:33,549 --> 00:10:35,509 (マニエラ) ロゥゲとかいうジジイは 187 00:10:35,593 --> 00:10:37,803 今回も映っていなかったが 188 00:10:37,887 --> 00:10:40,598 どうやら集団幻覚ではなさそうだね 189 00:10:40,681 --> 00:10:43,309 何かの魔法の類いでしょうか? 190 00:10:43,392 --> 00:10:47,605 (マニエラ)まっ ともあれ 調査内容としては上々さ 191 00:10:47,688 --> 00:10:50,441 あんたのログは よくまとまっているし 192 00:10:50,524 --> 00:10:52,109 いい仕事をしてくれるね 193 00:10:52,693 --> 00:10:53,778 {\an8}(ボードマン) 学術院としても 194 00:10:53,861 --> 00:10:55,988 {\an8}助かりましたよ ユークさん 195 00:10:56,072 --> 00:10:59,116 いえ お役に立ててよかったです 196 00:10:59,200 --> 00:11:03,496 まさか ボードマン子爵じきじきに 現地にいらっしゃるとは 197 00:11:04,121 --> 00:11:05,539 (ボードマン) 異変が起きたダンジョンを 198 00:11:05,623 --> 00:11:08,167 自分の目で確認しておきたくてね 199 00:11:08,250 --> 00:11:10,753 まあ そう緊張しないでくれ 200 00:11:11,253 --> 00:11:14,173 我々は冒険者仲間でもあるのだから 201 00:11:14,256 --> 00:11:15,383 (ユーク)とんでもない 202 00:11:15,466 --> 00:11:19,970 俺のダンジョン知識の半分くらいは 子爵の著書から得たものなんです 203 00:11:20,054 --> 00:11:21,764 頭が上がりませんよ 204 00:11:21,847 --> 00:11:25,184 現場の役に立ってるなら うれしいね 205 00:11:25,684 --> 00:11:27,895 さて このダンジョンなんだが 206 00:11:28,646 --> 00:11:32,191 もしかすると 立ち入りが制限されるかもしれない 207 00:11:32,274 --> 00:11:33,651 封印指定ですか? 208 00:11:34,693 --> 00:11:37,905 君たちが持ち帰ってくれた モンスターの素材について 209 00:11:37,988 --> 00:11:39,782 精査が終わったんだが… 210 00:11:40,866 --> 00:11:42,910 素材の鑑定結果 211 00:11:42,993 --> 00:11:46,622 “人間か それに近い生物に由来する” 212 00:11:47,248 --> 00:11:48,416 やっぱり そうでしたか 213 00:11:48,999 --> 00:11:51,377 (ボードマン) ん? 知っていたのかね? 214 00:11:51,460 --> 00:11:54,797 (ユーク)侍のジョブを持っている メンバーがいるんですけど 215 00:11:54,880 --> 00:11:57,800 人を斬った感触がすると 言っていたので 216 00:11:57,883 --> 00:12:00,344 (ボードマン) あそこで出現するモンスター 217 00:12:00,428 --> 00:12:04,724 鎖男や蛹などを 全て人間と仮定した場合 218 00:12:04,807 --> 00:12:07,935 一般冒険者を入れるわけには いかなくなったんだ 219 00:12:08,686 --> 00:12:09,937 そうでしょうね 220 00:12:10,020 --> 00:12:13,149 うかつに 一般冒険者を入れれば 221 00:12:13,232 --> 00:12:17,027 被害の拡大やオーバーフロウを 招きかねないからね 222 00:12:17,111 --> 00:12:18,154 {\an8}フウ… 223 00:12:18,654 --> 00:12:21,157 {\an8}俺たちは 随分とリスキーな場所に 224 00:12:21,240 --> 00:12:22,908 {\an8}行っていた というわけですね 225 00:12:22,992 --> 00:12:25,035 {\an8}子爵様 マニエラさん 226 00:12:25,119 --> 00:12:27,663 これも マリナが 言っていたことなのですが… 227 00:12:28,164 --> 00:12:32,418 (マリナの鼻歌) 228 00:12:33,669 --> 00:12:37,506 (ボードマン)柱にも 人を斬った感覚があったと 229 00:12:37,590 --> 00:12:40,426 (マニエラ) そんなバカな話があるかい 230 00:12:40,509 --> 00:12:42,178 (ユーク) ダンジョン内にあった— 231 00:12:42,261 --> 00:12:44,972 地面や建物の一部を 持って帰っています 232 00:12:45,055 --> 00:12:47,600 昨日 提出したと思うんですが… 233 00:12:47,683 --> 00:12:49,685 -(マニエラ)ちょっと! -(職員)あっ はい 234 00:12:49,769 --> 00:12:53,355 この子が持ち帰った 板やら岩やらあったろ 235 00:12:53,439 --> 00:12:55,357 あれの鑑定は終わったのかい? 236 00:12:55,441 --> 00:12:56,108 (職員)いえ 237 00:12:56,192 --> 00:12:59,445 正式鑑定にかけるのは 明日と言っていましたが 238 00:12:59,528 --> 00:13:02,782 今すぐ鑑定師の尻をたたいて 起こしてきな! 239 00:13:02,865 --> 00:13:03,908 ちょっぱやだよ 240 00:13:03,991 --> 00:13:05,034 は… はい 241 00:13:05,534 --> 00:13:06,452 (マニエラ)まったく 242 00:13:06,535 --> 00:13:09,121 (ユーク) それから あの金の指輪ですけど 243 00:13:09,205 --> 00:13:12,792 (ボードマン)ああ レイン君から要望があった機材は 244 00:13:12,875 --> 00:13:14,960 既に製作を始めた 245 00:13:15,044 --> 00:13:16,086 (ユーク)ありがとうございます 246 00:13:16,712 --> 00:13:20,007 {\an8}もう一つ 重要な話を しなくてはならない 247 00:13:20,508 --> 00:13:22,343 {\an8}ミスティの件は 知っているね? 248 00:13:22,426 --> 00:13:25,846 {\an8}体調不良を訴えて リタイアしたんですよね 249 00:13:26,514 --> 00:13:29,725 {\an8}ほかにも 配信を 試聴していた者の中に 250 00:13:29,808 --> 00:13:31,852 {\an8}同様の異常を 来(きた)した者がいる 251 00:13:31,936 --> 00:13:32,853 {\an8}えっ? 252 00:13:32,937 --> 00:13:37,066 (ボードマン)軽微な体調不良から 急に暴れだした者まで 253 00:13:37,149 --> 00:13:38,692 事例は多数だ 254 00:13:39,193 --> 00:13:42,363 配信の映像に何かあると見るのが 妥当だろう 255 00:13:42,446 --> 00:13:45,533 やはり あの光でしょうか? 256 00:13:45,616 --> 00:13:48,869 あれは 心に作用するのかもしれません 257 00:13:48,953 --> 00:13:52,665 (ロゥゲ) この黄昏に染まった町並みと民は 258 00:13:52,748 --> 00:13:57,002 もはや救いようがないほどに 救われています 259 00:13:59,088 --> 00:14:01,882 一旦 調査攻略を中断して 260 00:14:01,966 --> 00:14:04,260 封印指定についてどうするか 261 00:14:04,343 --> 00:14:07,012 王国議会で判断を仰ぐつもりだ 262 00:14:07,096 --> 00:14:10,975 (ユーク)分かりました 俺たちは どうしたらいいですか? 263 00:14:11,058 --> 00:14:12,810 (ボードマン) また何度か 調査攻略で 264 00:14:12,893 --> 00:14:15,312 入ってもらうことが あるかもしれない 265 00:14:15,396 --> 00:14:18,357 それゆえ しばらくドゥナに とどまってもらいたい 266 00:14:18,440 --> 00:14:21,443 (マニエラ)歌う小鹿亭には 話をつけてあるから 267 00:14:21,527 --> 00:14:22,027 (ユーク)はい 268 00:14:22,653 --> 00:14:25,281 それでは 一旦 ドゥナへ戻ります 269 00:14:28,242 --> 00:14:32,079 (ネネ)た… 大変っす! あの子が変になっちゃったっす 270 00:14:32,162 --> 00:14:32,788 (ユーク)変? 271 00:14:32,871 --> 00:14:35,291 こう その… 光ったっす 272 00:14:35,374 --> 00:14:36,667 あっ… 273 00:14:39,336 --> 00:14:40,170 あっ! 274 00:14:44,758 --> 00:14:47,595 (マリナ)ね… ねえ 大丈夫? 275 00:14:47,678 --> 00:14:48,637 状況は? 276 00:14:48,721 --> 00:14:49,972 分かんない 277 00:14:50,055 --> 00:14:52,057 急に こうなった 278 00:14:52,141 --> 00:14:53,934 きっかけは ありませんでした 279 00:14:54,894 --> 00:14:57,938 (ニーベルン)待っていました ユーク・フェルディオ 280 00:14:58,647 --> 00:15:00,065 君は… 誰だ? 281 00:15:00,149 --> 00:15:03,819 (ニーベルン)私は “黄金の巫女(みこ)”と呼ばれていた者 282 00:15:04,528 --> 00:15:05,696 黄金の巫女? 283 00:15:07,072 --> 00:15:10,451 {\an8}残された時間は そう多くありません 284 00:15:10,534 --> 00:15:12,369 {\an8}あなた方の世界は 285 00:15:12,453 --> 00:15:15,205 {\an8}今 淘汰(とうた)の危機に さらされています 286 00:15:15,289 --> 00:15:17,041 (ユーク)どういう意味だ? 287 00:15:17,124 --> 00:15:18,500 (マリナ)“とうた”って? 288 00:15:18,584 --> 00:15:20,961 (シルク) 不要なものを除き去ることです 289 00:15:21,629 --> 00:15:24,298 にじみ出た我々の世界が 290 00:15:24,381 --> 00:15:26,550 あなた方を滅ぼすでしょう 291 00:15:26,634 --> 00:15:27,885 あっ… 292 00:15:28,761 --> 00:15:31,513 グラッド・シィ=イムを 見たのでしょう? 293 00:15:32,222 --> 00:15:36,352 黄昏と歪(ゆが)み そして 肥大化した意志だけが 294 00:15:36,435 --> 00:15:39,104 やがて この世界を 覆い尽くすでしょう 295 00:15:39,688 --> 00:15:42,566 (ネネ) 黄昏って あの光のことっすか? 296 00:15:42,650 --> 00:15:44,276 (ニーベルン)斜陽の光 297 00:15:44,777 --> 00:15:48,322 あれは歪みの原因にして 淘汰の本質 298 00:15:48,405 --> 00:15:50,824 やはり よくないものだったのか 299 00:15:51,325 --> 00:15:54,244 ミスティたちは あの光に のまれたに違いない 300 00:15:54,745 --> 00:15:56,830 俺たちも それに のまれるというのか? 301 00:15:56,914 --> 00:16:00,960 あなた方は世界の境界を 一度 超えています 302 00:16:01,043 --> 00:16:02,544 それって… 303 00:16:02,628 --> 00:16:03,837 なぜ 知ってる? 304 00:16:04,421 --> 00:16:06,590 斜陽とも縁が深い 305 00:16:09,343 --> 00:16:12,930 深く入り込まなければ のまれることもないでしょう 306 00:16:14,473 --> 00:16:18,977 ロゥゲを捜しなさい かの者は全てを知っています 307 00:16:19,061 --> 00:16:20,854 (マリナ)あのおじいちゃんだね 308 00:16:20,938 --> 00:16:24,483 (シルク)何度か会いましたが 何も教えてくれません 309 00:16:24,566 --> 00:16:26,193 (ニーベルン)語らせるのです 310 00:16:26,276 --> 00:16:28,570 あの者は自ら歪むことで 311 00:16:28,654 --> 00:16:32,032 今や あの世界では 正常の極地にあります 312 00:16:32,116 --> 00:16:34,994 どうして ボクたちに教えてくれるの? 313 00:16:35,077 --> 00:16:36,954 滅ぶべきでした 314 00:16:37,037 --> 00:16:41,500 私たちは 愚かなる王は 無知なる民衆は 315 00:16:42,000 --> 00:16:45,421 しかし それを受け入れられなかった 316 00:16:45,921 --> 00:16:49,508 そして 永遠を黄金に願ってしまった 317 00:16:49,591 --> 00:16:50,801 黄金? 318 00:16:50,884 --> 00:16:53,429 (ニーベルン) 人が触れてはならぬ物 319 00:16:53,512 --> 00:16:55,264 呪いの万能器 320 00:16:55,347 --> 00:16:59,268 全ての願いをかなえうる 世界樹の果実 321 00:16:59,768 --> 00:17:01,562 願いって? 322 00:17:01,645 --> 00:17:04,940 あんな変な街を生みだす願い ってのは なんなの? 323 00:17:05,023 --> 00:17:06,692 ユーク・フェルディオ 324 00:17:07,192 --> 00:17:11,196 黄昏の王を止め 黄金を破壊しなさい 325 00:17:11,697 --> 00:17:14,908 さもなくば この世界も また 326 00:17:14,992 --> 00:17:17,327 黄昏に のまれることになります 327 00:17:17,828 --> 00:17:20,789 私たちの罪を どうか… 328 00:17:20,873 --> 00:17:22,124 あっ! 329 00:17:24,626 --> 00:17:26,462 あ… 330 00:17:27,755 --> 00:17:28,797 (ユーク)大丈夫か? 331 00:17:29,298 --> 00:17:31,049 はい 大丈夫です 332 00:17:31,133 --> 00:17:33,552 声も顔つきも変わったっす! 333 00:17:35,012 --> 00:17:39,933 えっと 改めて よろしくお願いします 334 00:17:40,017 --> 00:17:42,227 (マリナ)目が覚めてよかったね 335 00:17:42,311 --> 00:17:43,645 えっと… 336 00:17:43,729 --> 00:17:44,897 ニーベルンです 337 00:17:44,980 --> 00:17:46,565 じゃあ ルンちゃん 338 00:17:46,648 --> 00:17:47,775 ルンちゃん? 339 00:17:47,858 --> 00:17:50,736 ルンちゃん 体は なんともない? 340 00:17:51,612 --> 00:17:52,571 ないですね 341 00:17:53,197 --> 00:17:55,699 神々しい気配は消えた 342 00:17:55,783 --> 00:17:59,703 ですが あの黄昏の気配は 消えていませんね 343 00:17:59,787 --> 00:18:00,662 ってことは 344 00:18:00,746 --> 00:18:04,083 あの街の関係者と見るべき ってことっすか? 345 00:18:04,166 --> 00:18:05,459 って 当然っすね 346 00:18:05,542 --> 00:18:07,086 (ユーク)ええと… 347 00:18:07,169 --> 00:18:10,672 ニーベルン さっきまでのことは 覚えているかい? 348 00:18:10,756 --> 00:18:12,591 はい 少しだけ 349 00:18:12,674 --> 00:18:15,594 でも あれは私ではありません 350 00:18:15,677 --> 00:18:19,181 彼女は私の中にいた 誰かのかけらです 351 00:18:19,264 --> 00:18:20,849 もう 行ってしまいました 352 00:18:20,933 --> 00:18:22,267 そうか 353 00:18:22,351 --> 00:18:25,145 いや 気にしなくてもいいよ 354 00:18:26,271 --> 00:18:30,067 この話が本当なら かなり大ごとになるぞ 355 00:18:30,567 --> 00:18:34,947 俺たちのような いち冒険者に 抱えきれるレベルの話じゃない 356 00:18:39,868 --> 00:18:41,370 {\an8}(ベディボア)悪いが 357 00:18:41,453 --> 00:18:43,664 {\an8}ユーク君と2人きりに してくれないか? 358 00:18:43,747 --> 00:18:47,000 (マニエラ)なんだい 年寄りは邪魔だっていうのかい? 359 00:18:47,084 --> 00:18:50,003 はいはい よっこらせ 360 00:18:52,548 --> 00:18:54,758 {\an8}(ベディボア)そんな 緊張しなくてもよい 361 00:18:54,842 --> 00:18:57,302 き… 緊張しますよ 362 00:18:57,386 --> 00:18:58,887 子爵だけでなく 363 00:18:58,971 --> 00:19:01,890 まさか 院長が こちらまで いらっしゃるとは 364 00:19:01,974 --> 00:19:03,267 ああ 365 00:19:03,350 --> 00:19:05,519 ボードマンから報告は受けている 366 00:19:05,602 --> 00:19:07,479 だからこそ 飛んできたのだ 367 00:19:07,980 --> 00:19:10,274 確かに“淘汰”と言ったのかね? 368 00:19:10,858 --> 00:19:12,484 はい 侯爵 369 00:19:12,568 --> 00:19:14,653 あの 質問をしても? 370 00:19:14,736 --> 00:19:16,113 もちろん 371 00:19:16,196 --> 00:19:19,908 私の爵位のことは 今は気にしなくてもよい 372 00:19:19,992 --> 00:19:21,535 (ユーク)淘汰とは なんですか? 373 00:19:22,035 --> 00:19:25,330 (ベディボア)ふむ… 君には伝えておくべきだろう 374 00:19:25,831 --> 00:19:28,500 何せ選ばれたのは君なのだから 375 00:19:28,584 --> 00:19:29,293 (ユーク)選ばれた? 376 00:19:31,503 --> 00:19:34,381 (ベディボア) 王家の地下にある古い壁画の写しだ 377 00:19:36,174 --> 00:19:38,176 学術院の先代院長… 378 00:19:38,677 --> 00:19:41,638 つまり 私の父が 研究していたものだ 379 00:19:44,808 --> 00:19:45,809 読めるか? 380 00:19:45,893 --> 00:19:48,937 (ユーク) いえ 古代文字は ちょっと… 381 00:19:49,021 --> 00:19:53,150 (ベディボア)父によると 淘汰とは世界の選別であるらしい 382 00:19:53,233 --> 00:19:54,568 (ユーク)選別? 383 00:19:54,651 --> 00:19:57,738 (ベディボア) うむ 並行世界の存在が 384 00:19:57,821 --> 00:20:00,073 示唆されているのは 知っているかね? 385 00:20:00,157 --> 00:20:03,201 (ユーク)無色の闇に潜って それを感じました 386 00:20:03,285 --> 00:20:05,829 世界と並行世界は 387 00:20:06,622 --> 00:20:08,498 基本的には相いれない 388 00:20:08,999 --> 00:20:12,794 しかし 時に それらは 重なり合おうとするのだ 389 00:20:13,378 --> 00:20:17,424 その際に残る世界を 選別するための大規模現象を 390 00:20:17,507 --> 00:20:19,092 淘汰と呼ぶらしい 391 00:20:19,718 --> 00:20:21,470 ただ 話を聞くに 392 00:20:21,970 --> 00:20:25,140 今回の件は恣意的(しいてき)なものを感じるな 393 00:20:25,682 --> 00:20:28,685 我らが世界に もたらされたものではなく 394 00:20:29,186 --> 00:20:33,106 くだんの黄昏の王都から 押しつけられたもののように思う 395 00:20:33,899 --> 00:20:35,609 ニーベルンの話では 396 00:20:35,692 --> 00:20:39,863 この世界に持ち込んでしまった という意味に聞こえました 397 00:20:44,034 --> 00:20:47,454 いずれにせよ 淘汰は訪れてしまった 398 00:20:47,955 --> 00:20:50,332 この件だが 君に頼ることになる 399 00:20:50,415 --> 00:20:51,708 はい? 400 00:20:51,792 --> 00:20:55,587 (ベディボア)淘汰の到来にあたり 世界は防衛のために 401 00:20:56,088 --> 00:20:59,132 何かしらの対抗手段を示すと 伝えられている 402 00:20:59,633 --> 00:21:00,842 見たまえ 403 00:21:04,680 --> 00:21:05,847 勇者だ 404 00:21:06,431 --> 00:21:07,683 (ユーク)まさか… 405 00:21:08,850 --> 00:21:11,311 (ベディボア) そうだ ユーク・フェルディオ 406 00:21:11,395 --> 00:21:15,315 君が勇者となって この世界を救うのだ 407 00:21:16,024 --> 00:21:18,026 {\an8}♪~ 408 00:22:43,945 --> 00:22:45,947 {\an8}~♪ 409 00:22:46,698 --> 00:22:49,701 (キャメラット君) 次回「本の精霊ビブリオン」