1 00:00:05,755 --> 00:00:08,550 (ユーク) いよいよ サルムタリア王国か 2 00:00:08,633 --> 00:00:11,428 さて 何が待っているんだろうな 3 00:00:24,774 --> 00:00:27,152 (ベンウッド) この状況を どう見る? 4 00:00:27,235 --> 00:00:30,780 マストマ王子の迎えには とても見えねえよな 5 00:00:30,864 --> 00:00:32,449 山賊のようだが 6 00:00:32,532 --> 00:00:36,828 サルムタリアに到着早々とは タイミングがよすぎる 7 00:00:36,911 --> 00:00:38,663 同感だ 8 00:00:38,747 --> 00:00:41,332 誰かが仕組んだのかもしれねえな 9 00:00:43,001 --> 00:00:45,837 あそこまで行けば 船は もう大丈夫だ 10 00:00:46,629 --> 00:00:51,551 さて とっ捕まえて 誰の差し金かを吐かせるとするか 11 00:00:51,634 --> 00:00:53,053 そうだな 12 00:00:53,928 --> 00:00:56,973 (山賊のサルムタリア語) 13 00:00:57,057 --> 00:00:59,059 (山賊たちの雄たけび) 14 00:01:00,560 --> 00:01:02,562 {\an8}♪~ 15 00:02:27,939 --> 00:02:29,941 {\an8}~♪ 16 00:02:31,151 --> 00:02:32,777 {\an8}(マストマ) 道中 何者かに 17 00:02:32,861 --> 00:02:34,821 {\an8}橋が破壊されていてな 18 00:02:34,904 --> 00:02:36,948 {\an8}到着が遅くなった 19 00:02:37,532 --> 00:02:40,410 そのような態度は不要だ ウォーロック 20 00:02:41,035 --> 00:02:43,955 お前とは同じ目線で 話したいと思っている 21 00:02:44,038 --> 00:02:46,207 いえ 王子 そのような… 22 00:02:46,291 --> 00:02:47,542 -(マストマ)よい -(ユーク)あっ… 23 00:02:47,625 --> 00:02:49,878 (マストマ) むしろ お前に礼を尽くすべきは 24 00:02:49,961 --> 00:02:51,296 我のほうなのだ 25 00:02:51,379 --> 00:02:52,297 (ユーク)王子… 26 00:02:53,173 --> 00:02:54,674 ユーク・フェルディオ 27 00:02:54,757 --> 00:02:57,969 ウェルメリアの迷宮(めいきゅう)伯にして 勇者よ 28 00:02:58,052 --> 00:03:01,014 よくぞ我が願いに応えてくれた 29 00:03:01,097 --> 00:03:03,850 ようこそ サルムタリアへ 歓迎する 30 00:03:04,434 --> 00:03:06,895 ドゥナでの借りを 返しに来ただけですよ 31 00:03:06,978 --> 00:03:08,980 俺… あっ いえ 私は 32 00:03:09,063 --> 00:03:11,107 返済過多であろう 33 00:03:11,191 --> 00:03:14,444 なんにせよ こたびは無事で何よりだった 34 00:03:14,527 --> 00:03:16,821 (ユーク)ええ それで 彼らは? 35 00:03:16,905 --> 00:03:19,991 (マストマ)どうも 兄が差し向けた者たちのようだ 36 00:03:20,074 --> 00:03:22,202 お兄さんですか? 37 00:03:22,285 --> 00:03:25,788 我と王位争いをする兄弟が 何人かいてな 38 00:03:25,872 --> 00:03:29,959 1つ上の兄 ラフーマとは 特に折り合いが悪いのだ 39 00:03:30,043 --> 00:03:30,752 (ユーク)はあ… 40 00:03:30,835 --> 00:03:33,796 我が命を狙ってきたこともある 41 00:03:33,880 --> 00:03:36,257 全て返り討ちにしてやったが 42 00:03:36,341 --> 00:03:38,760 ヤツらを連行し尋問せよ 43 00:03:38,843 --> 00:03:40,011 丁重にな 44 00:03:40,094 --> 00:03:40,762 (従者たち)はっ! 45 00:03:40,845 --> 00:03:43,139 しかし そうか 46 00:03:43,223 --> 00:03:46,643 ユークたちにも警戒してもらわねば ならぬかもしれんな 47 00:03:46,726 --> 00:03:49,395 そのラフーマ王子の件ですが 48 00:03:49,479 --> 00:03:51,397 ベンウッドや クローバーのメンバーに 49 00:03:51,481 --> 00:03:53,399 情報共有してもよろしいですか? 50 00:03:54,442 --> 00:03:57,195 我と あれとの険悪さは 周知の事実よ 51 00:03:57,278 --> 00:03:58,238 好きにせよ 52 00:03:58,321 --> 00:03:59,614 (ユーク)ありがとうございます 53 00:04:00,448 --> 00:04:02,742 ふむ… なあ ユークよ 54 00:04:03,326 --> 00:04:03,993 はい 55 00:04:04,077 --> 00:04:05,954 丁寧すぎるであろう 56 00:04:06,037 --> 00:04:07,247 もっと砕けよ 57 00:04:07,330 --> 00:04:09,791 (メジャルナ) ウフフッ フェルディオ様 58 00:04:09,874 --> 00:04:12,835 旦那様は あなた様の 友になりたいのですよ 59 00:04:12,919 --> 00:04:13,503 (ユーク)えっ? 60 00:04:13,586 --> 00:04:14,796 メジャルナ 61 00:04:14,879 --> 00:04:15,964 あなた様 62 00:04:16,047 --> 00:04:18,633 フェルディオ様に 砕けよと言うのならば 63 00:04:18,716 --> 00:04:22,262 まずは返しやすい言葉を 選ばねばなりませんよ 64 00:04:22,345 --> 00:04:22,845 (マストマ)うっ… 65 00:04:22,929 --> 00:04:25,598 目線を合わせるのは こちらでしなくては 66 00:04:25,682 --> 00:04:27,392 -(マストマ)ふむ -(ユーク)いえ 私は… 67 00:04:27,475 --> 00:04:28,142 (ユーク)あっ 68 00:04:28,226 --> 00:04:30,395 マストマと呼べ ユーク 69 00:04:32,981 --> 00:04:34,399 (ユーク)どうしよう 70 00:04:34,482 --> 00:04:35,858 (レイン)いいんじゃない? 71 00:04:35,942 --> 00:04:38,027 (マストマ) レイニース! 息災か? 72 00:04:38,111 --> 00:04:40,488 (レイン)ボクはレインだよ 殿下 73 00:04:40,571 --> 00:04:42,865 うむ そうであったな 74 00:04:42,949 --> 00:04:44,742 こたびのこと 礼を言うぞ 75 00:04:44,826 --> 00:04:47,578 (レイン) ううん ボクは何もしてないよ 76 00:04:47,662 --> 00:04:49,414 ユークが決めたことだから 77 00:04:49,497 --> 00:04:52,750 ハハハハッ 夫を立てる よくできた妻だ 78 00:04:53,334 --> 00:04:54,460 エへへ 79 00:04:54,544 --> 00:04:56,879 メジャルナ様も お久しぶりです 80 00:04:56,963 --> 00:05:00,174 ええ レインも元気そうで何より 81 00:05:00,675 --> 00:05:02,510 -(メジャルナ)フェルディオ様 -(ユーク)は… はい 82 00:05:02,593 --> 00:05:05,763 ぜひ 旦那様の 友人となってくださいませ 83 00:05:06,347 --> 00:05:07,515 旦那様が このように 84 00:05:07,598 --> 00:05:10,018 おかわいらしい態度で いらっしゃるのは 85 00:05:10,101 --> 00:05:12,603 とても珍しいことなのですよ 86 00:05:13,354 --> 00:05:15,857 あ… 私でよければ 87 00:05:15,940 --> 00:05:18,901 ええと よろしく マストマ… さん 88 00:05:20,028 --> 00:05:22,030 ええい もっと砕けよ! 89 00:05:22,113 --> 00:05:24,407 これでは我が 愚者のようではないか 90 00:05:25,116 --> 00:05:26,743 (深呼吸) 91 00:05:26,826 --> 00:05:28,536 分かったよ マストマ 92 00:05:28,619 --> 00:05:30,663 俺は本当に田舎の平民で 93 00:05:30,747 --> 00:05:33,374 相当な失礼が あるかもしれないよ? 94 00:05:33,458 --> 00:05:34,459 それでも いいか? 95 00:05:34,542 --> 00:05:37,170 よい! 我は喜ばしく思う 96 00:05:37,253 --> 00:05:39,422 (ユーク)なら いいんだけど 97 00:05:39,505 --> 00:05:42,175 -(レイン)フフッ -(メジャルナ)ウフフッ 98 00:05:42,800 --> 00:05:45,178 では “ラ=ジョ”に 向かうとしよう 99 00:05:45,261 --> 00:05:46,554 ラ=ジョ? 100 00:05:46,637 --> 00:05:49,557 お前たちのために用意した町の名だ 101 00:05:49,640 --> 00:05:52,602 サルムタリアの言葉で 意味は“希望” 102 00:05:52,685 --> 00:05:54,312 そのとおりだ レイニース 103 00:05:54,395 --> 00:05:55,688 いや レイン 104 00:05:56,189 --> 00:06:00,151 文字どおり この国の 新たな希望となる場所だからな 105 00:06:00,234 --> 00:06:01,069 フッ 106 00:06:10,161 --> 00:06:13,998 (にぎやかな声) 107 00:06:16,751 --> 00:06:18,795 (マリナ)わあ きれい~ 108 00:06:18,878 --> 00:06:20,421 (ネネ)輝いているっす 109 00:06:20,505 --> 00:06:23,508 (シルク)希望の名に ふさわしい町並みですね 110 00:06:24,634 --> 00:06:26,761 (町民たち) ようこそ ラ=ジョへ! 111 00:06:28,596 --> 00:06:30,181 (ジェミー)驚きです 112 00:06:30,264 --> 00:06:33,518 山の上に こんな立派な町を 作っただなんて 113 00:06:33,601 --> 00:06:35,478 それも短期間で 114 00:06:35,561 --> 00:06:37,522 (ニーベルン) 王子様 すごい すごい! 115 00:06:37,605 --> 00:06:41,359 そうか そうか もっと我を たたえてもいいんだぞ 116 00:06:41,442 --> 00:06:44,862 (メジャルナ)あなた様 あまり調子に乗ってはいけませんよ 117 00:06:44,946 --> 00:06:46,781 分かっている 分かっている 118 00:06:48,157 --> 00:06:51,035 ここから始めるのだ 変革を 119 00:06:57,750 --> 00:07:00,545 (ベンウッド) これが ラ=ジョの冒険者ギルドか 120 00:07:00,628 --> 00:07:03,089 なかなか立派なものではないか 121 00:07:03,172 --> 00:07:05,550 (マストマ) 必要なものがあったら用意させる 122 00:07:05,633 --> 00:07:08,010 遠慮はいらぬぞ ベンウッド卿 123 00:07:08,094 --> 00:07:08,803 そうか 124 00:07:08,886 --> 00:07:12,390 じゃあ サルムタリアの いい酒を用意してもらうとするかな 125 00:07:12,473 --> 00:07:14,058 お… おい ベンウッド 126 00:07:14,642 --> 00:07:17,061 ハハハッ もちろん用意させよう 127 00:07:17,145 --> 00:07:19,439 話が分かるな 128 00:07:19,522 --> 00:07:21,774 あんたとは うまくやっていけそうだ 129 00:07:21,858 --> 00:07:23,067 -(ベンウッド)ハハハハ! -(ユーク)ハハハ… 130 00:07:26,028 --> 00:07:27,572 (マストマ)ユーク ここだ 131 00:07:27,655 --> 00:07:30,199 (ユーク)へえ すごい屋敷だな 132 00:07:30,283 --> 00:07:30,908 で? 133 00:07:31,409 --> 00:07:32,535 ハア… 134 00:07:32,618 --> 00:07:35,538 ユークは時々 察しが悪いな 135 00:07:35,621 --> 00:07:40,585 ウェルメリア冒険大使 フェルディオ迷宮伯の専用邸宅が 136 00:07:40,668 --> 00:07:41,836 ここだと言っているのだ 137 00:07:41,919 --> 00:07:42,420 (ユーク)えっ? 138 00:07:42,503 --> 00:07:44,297 (ニーベルン) ルンたち ここに住むの? 139 00:07:45,214 --> 00:07:46,340 ユーク あれ 140 00:07:46,424 --> 00:07:47,300 (ユーク)あっ… 141 00:07:48,426 --> 00:07:50,094 {\an8}“ウェルメリア 冒険大使” 142 00:07:50,178 --> 00:07:52,305 {\an8}“ユーク・フェルディオ 迷宮伯” 143 00:07:52,388 --> 00:07:53,347 おいおい 144 00:07:53,431 --> 00:07:55,183 (シルク)大きい… ですね 145 00:07:55,266 --> 00:07:56,267 (マストマ)であろう 146 00:07:56,350 --> 00:07:59,812 賓客を招くのに十分な出来だと 自負しておる 147 00:07:59,896 --> 00:08:02,940 いや いくらなんでも これは大きすぎる 148 00:08:03,024 --> 00:08:05,902 まあ ある程度の はったりは必要だ 149 00:08:06,402 --> 00:08:10,114 妻が5人いるウェルメリアの迷宮伯 150 00:08:11,991 --> 00:08:14,785 1 2 3 4 5 151 00:08:14,869 --> 00:08:16,829 あっ… むう~ 152 00:08:16,913 --> 00:08:19,540 (マストマ)勇者認定された冒険者 153 00:08:19,624 --> 00:08:22,460 王座を狙うマストマの友 154 00:08:22,543 --> 00:08:25,630 そのような者に 安っぽい居住地をあてがえば 155 00:08:25,713 --> 00:08:29,342 探らぬともよい腹を探ろうという 愚か者も出てくる 156 00:08:29,967 --> 00:08:31,010 なるほど 157 00:08:31,093 --> 00:08:35,097 マストマが どれだけ本気かを 周囲に知らしめるためか 158 00:08:35,181 --> 00:08:38,184 では ありがたく 使わせていただきます 159 00:08:38,267 --> 00:08:41,354 そうか では すぐに荷物を運ばせる 160 00:08:49,028 --> 00:08:50,696 ありがとうございます 161 00:08:53,533 --> 00:08:55,368 人心地つきましたね 162 00:08:55,451 --> 00:08:56,702 ああ 163 00:08:58,287 --> 00:09:01,666 ギルドの施設の立ち上げが 終わるまでは待機か 164 00:09:01,749 --> 00:09:04,877 とはいえ ぼんやりとしてはいられない 165 00:09:04,961 --> 00:09:07,505 (シルク) 明日は 市(いち)に出てみましょう 166 00:09:07,588 --> 00:09:09,924 何が売っているのか把握しなければ 167 00:09:10,007 --> 00:09:12,635 (ユーク) 足りないものは 目録を用意すれば 168 00:09:12,718 --> 00:09:15,054 マストマが取り寄せてくれるそうだ 169 00:09:15,137 --> 00:09:16,931 必要な品を洗い出そう 170 00:09:17,014 --> 00:09:17,515 (シルク)はい 171 00:09:18,182 --> 00:09:20,393 ほかにも やることは たくさんある 172 00:09:20,476 --> 00:09:24,522 周辺の地形の把握に 生息するモンスターの確認 173 00:09:24,605 --> 00:09:25,773 それから 174 00:09:25,856 --> 00:09:29,902 王子が把握しているという 迷宮(ダンジョン)へのルートのチェックですね 175 00:09:29,986 --> 00:09:31,028 うん 176 00:09:32,989 --> 00:09:34,907 静かだけど マリナたちは? 177 00:09:35,658 --> 00:09:38,703 (シルク)疲れが出たのか もう眠ったみたいです 178 00:09:38,786 --> 00:09:41,747 あのベッドは気持ちよすぎるからな 179 00:09:42,248 --> 00:09:44,500 マストマは あれを輸出するだけで 180 00:09:44,583 --> 00:09:48,087 十分に王としての実績を 立てることができるんじゃないか? 181 00:09:48,170 --> 00:09:50,506 (シルク)フフッ もっともです 182 00:09:52,008 --> 00:09:55,428 星空は ウェルメリアと変わらないんですね 183 00:09:55,511 --> 00:09:57,430 (ユーク)シルクの故郷は違う? 184 00:09:57,513 --> 00:09:58,889 (シルク)そうですね 185 00:09:58,973 --> 00:10:03,102 ヴィルムレン… 故郷から見える星は少し違います 186 00:10:04,228 --> 00:10:08,316 島を出て 3年ぐらいか さみしくないか? 187 00:10:08,399 --> 00:10:12,611 さみしくはありません みんなや先生がいますから 188 00:10:12,695 --> 00:10:15,448 でも 懐かしいという 気持ちはあります 189 00:10:15,531 --> 00:10:18,284 いつか 帰りたいとは思います 190 00:10:18,367 --> 00:10:20,536 そうか 俺も行ってみたいな 191 00:10:20,620 --> 00:10:23,748 あっ… 人間は あまり歓迎されませんよ? 192 00:10:23,831 --> 00:10:26,083 そうか… そうだよな 193 00:10:26,709 --> 00:10:29,879 (シルク) 先生なら大歓迎します わたくしが 194 00:10:29,962 --> 00:10:30,963 (ユーク)ありがとう 195 00:10:31,047 --> 00:10:32,423 (シルク)でも まずは 196 00:10:32,506 --> 00:10:35,718 今回の勅命依頼(キングスオーダー)を 達成しないとですね 197 00:10:35,801 --> 00:10:38,512 (ユーク) ああ 頼りにしてるよ シルク 198 00:10:38,596 --> 00:10:40,097 はい 先生 199 00:10:47,313 --> 00:10:48,439 ダンジョンは 200 00:10:48,522 --> 00:10:51,650 このラ=ジョから 死の谷を抜けた先にある 201 00:10:51,734 --> 00:10:53,235 この辺りだと思われる 202 00:10:53,986 --> 00:10:58,282 伝承によると 遠い先祖の墓 王廟(おうびょう)であるようだ 203 00:10:58,366 --> 00:10:59,658 (ユーク)ありがとう マストマ 204 00:10:59,742 --> 00:11:03,454 では 俺たちクローバーは 死の谷を調査しつつ 205 00:11:03,537 --> 00:11:05,414 王廟へのルートを開拓する 206 00:11:05,498 --> 00:11:05,998 (マストマ)うむ 207 00:11:06,082 --> 00:11:08,918 (ボードマン) 私は ラ=ジョ周辺に設置した— 208 00:11:09,001 --> 00:11:11,921 配信用大型魔法道具(アーティファクト)の調整を続ける 209 00:11:12,421 --> 00:11:16,425 どうも 地脈になじむのが遅く まだ稼働しないのでね 210 00:11:16,509 --> 00:11:17,677 (マストマ)よろしく頼む 211 00:11:17,760 --> 00:11:19,387 (ユーク) ベンウッドのほうは どうだ? 212 00:11:19,470 --> 00:11:21,013 サルムタリア各地で 213 00:11:21,097 --> 00:11:23,599 冒険者見習いに 応募してきたヤツらの 214 00:11:23,682 --> 00:11:25,893 予備研修の準備で てんてこまいだ 215 00:11:26,477 --> 00:11:29,146 ユーク すまないが ジェミーを貸してくれないか? 216 00:11:29,230 --> 00:11:30,606 人手が足らんのだ 217 00:11:30,690 --> 00:11:31,399 ジェミーを? 218 00:11:31,482 --> 00:11:34,944 ジェミーは半年以上 ギルドで働いてくれたから 219 00:11:35,027 --> 00:11:36,028 慣れてるだろ? 220 00:11:36,112 --> 00:11:39,073 ジェミーがいいなら それで かまわないが 221 00:11:39,156 --> 00:11:40,282 なぜ 俺に聞く? 222 00:11:40,366 --> 00:11:43,285 ジェミーは クローバーのメンバーだろ 223 00:11:43,369 --> 00:11:46,163 リーダーのお前に 許可をもらうのは当然だ 224 00:11:46,747 --> 00:11:47,832 なるほど 225 00:11:47,915 --> 00:11:48,958 いいか? ジェミー 226 00:11:49,041 --> 00:11:50,376 問題ないよ 227 00:11:50,459 --> 00:11:52,962 私がママルさんの代わりに なってあげる 228 00:11:53,045 --> 00:11:54,171 しかたないね 229 00:11:54,755 --> 00:11:55,715 助かる 230 00:11:56,841 --> 00:11:58,592 おにいちゃん ルンは? 231 00:11:58,676 --> 00:12:01,011 ルンは お留守番していてくれるかな? 232 00:12:01,095 --> 00:12:01,971 ええ~ 233 00:12:02,054 --> 00:12:03,848 まずは下調べだ 234 00:12:03,931 --> 00:12:06,642 きっと ルンを必要とするときが来る 235 00:12:06,725 --> 00:12:08,686 そのときは 一緒に冒険しよう 236 00:12:08,769 --> 00:12:10,229 (ニーベルン)約束だよ 237 00:12:10,312 --> 00:12:11,730 (ユーク)約束だ 238 00:12:11,814 --> 00:12:12,815 だから 今は 239 00:12:12,898 --> 00:12:15,359 ベンウッドとジェミーを 手伝ってやってくれ 240 00:12:15,443 --> 00:12:16,569 (ジェミー)お願いね ルン 241 00:12:16,652 --> 00:12:18,279 うん 分かった 242 00:12:18,362 --> 00:12:20,823 おにいちゃんたち みんな 気をつけてね 243 00:12:20,906 --> 00:12:23,659 ああ 慎重に楽しもう 244 00:12:23,743 --> 00:12:24,452 (指を鳴らす音) 245 00:12:32,543 --> 00:12:35,212 (ユーク) 死の谷とは よく言ったものだ 246 00:12:36,338 --> 00:12:39,341 (マリナ)ユーク 魔石は私が持ってるからね 247 00:12:39,425 --> 00:12:40,426 頼む 248 00:12:40,926 --> 00:12:42,761 (ネネ)広くて複雑… 249 00:12:42,845 --> 00:12:45,890 この死の谷自体が もう ダンジョンっぽいっす 250 00:12:45,973 --> 00:12:47,725 モンスターも多いしな 251 00:12:47,808 --> 00:12:49,977 (レイン) セーフティエリアもないね 252 00:12:50,060 --> 00:12:51,812 危険極まりない 253 00:12:51,896 --> 00:12:53,731 死の谷と呼ばれるわけだ 254 00:12:53,814 --> 00:12:55,107 -(シルク)先生 -(ユーク)あっ… 255 00:12:55,191 --> 00:12:57,151 (シルク)少し おかしいです 256 00:12:57,234 --> 00:12:58,652 (ユーク)何か分かったのか? 257 00:12:58,736 --> 00:13:01,864 この辺りの精霊力に乱れがあります 258 00:13:01,947 --> 00:13:07,119 狂乱とまではいきませんが 挙動のおかしい精霊の姿があります 259 00:13:07,203 --> 00:13:11,499 世界を構成する精霊が 乱れているということは 260 00:13:12,541 --> 00:13:15,753 この死の谷が 不安定になっているのか 261 00:13:18,339 --> 00:13:20,466 十分に注意していこう 262 00:13:20,966 --> 00:13:23,427 オーバーフロウが 起きている可能性があるぞ 263 00:13:23,511 --> 00:13:27,515 それで済むといいっすけど 嫌な予感がするっす 264 00:13:28,098 --> 00:13:29,767 ユークは大丈夫? 265 00:13:30,392 --> 00:13:32,645 実は 違和感がある 266 00:13:32,728 --> 00:13:37,149 ダンジョン… 王廟の封印が 解けてたらどうする? 267 00:13:37,233 --> 00:13:39,735 まずは マストマに報告だな 268 00:13:39,818 --> 00:13:43,531 オーバーフロウなのか 大暴走(スタンピード)なのか それとも… 269 00:13:43,614 --> 00:13:45,282 また 淘汰(とうた)とか? 270 00:13:46,450 --> 00:13:49,537 それは さすがに 当たってほしくない予想だな 271 00:13:49,620 --> 00:13:52,623 少し時間をかけて調査をしたい 272 00:13:52,706 --> 00:13:54,416 野営になるが かまわないか? 273 00:13:54,500 --> 00:13:58,087 問題ありません では プランBですね 274 00:13:58,170 --> 00:14:00,339 野営って なんだか久しぶり 275 00:14:00,422 --> 00:14:03,884 あっ でも まだ 冒険飯の配信はできないのか 276 00:14:03,968 --> 00:14:06,971 (ユーク)ラ=ジョからなら つながるかもしれないぞ 277 00:14:07,471 --> 00:14:10,933 ボードマン子爵が設置している アーティファクトに期待だな 278 00:14:11,016 --> 00:14:11,642 (マリナ)うん 279 00:14:11,725 --> 00:14:13,644 しっかり録画しといてね 280 00:14:13,727 --> 00:14:15,062 (キャメラット君) かしこまりました 281 00:14:15,145 --> 00:14:16,397 (セルフィーちゃん)任せて 282 00:14:27,157 --> 00:14:28,200 (レイン)どう? 283 00:14:28,284 --> 00:14:29,785 (ユーク)やはり違和感がある 284 00:14:29,869 --> 00:14:33,330 王廟があるという方角から 漂ってくる 285 00:14:33,414 --> 00:14:35,291 (レイン)うん ボクも感じる 286 00:14:35,374 --> 00:14:37,167 -(シルク)先生 -(ユーク)どうした? 287 00:14:37,251 --> 00:14:40,921 休息の前に 明日の予定を 確認しておきましょう 288 00:14:41,005 --> 00:14:42,256 そうだな 289 00:14:45,009 --> 00:14:47,928 まずは王廟の正確な場所の確認 290 00:14:48,429 --> 00:14:51,223 可能なら 内部のロケーションチェックも 291 00:14:51,307 --> 00:14:55,436 そこまで行けなくても 周辺の状況は確認しておきたいな 292 00:14:55,519 --> 00:14:59,231 実際にオーバーフロウが 起きているかどうかですね 293 00:14:59,315 --> 00:15:00,357 そうだな 294 00:15:00,441 --> 00:15:02,985 (シルク) 帰還行程は どういたしましょう? 295 00:15:03,068 --> 00:15:04,987 (ユーク)調査に時間がかかったら 296 00:15:05,070 --> 00:15:07,197 再度 この場所で野営して戻ろう 297 00:15:07,698 --> 00:15:09,742 慣れない土地で 無理したくないからな 298 00:15:09,825 --> 00:15:11,243 (風の音) 299 00:15:11,327 --> 00:15:11,994 あっ! 300 00:15:12,703 --> 00:15:13,996 (マリナ)ユーク これ… 301 00:15:14,079 --> 00:15:15,372 分かってる 302 00:15:15,873 --> 00:15:16,498 うっ… 303 00:15:16,582 --> 00:15:17,750 変っす 304 00:15:17,833 --> 00:15:20,377 こんな気配 感じたことがないっすよ 305 00:15:20,878 --> 00:15:21,754 落ち着け ネネ 306 00:15:21,837 --> 00:15:25,299 君が頼りだ 周辺のチェックを頼めるか? 307 00:15:25,382 --> 00:15:26,717 任されたっす 308 00:15:26,800 --> 00:15:29,511 無理はしないでくれよ 状況が分かればいい 309 00:15:29,595 --> 00:15:30,971 はいっす 310 00:15:31,972 --> 00:15:33,766 異様な気配… 311 00:15:33,849 --> 00:15:36,018 先生 怖いです 312 00:15:36,101 --> 00:15:40,481 大丈夫だ シルク 何かあっても 俺が なんとかする 313 00:15:40,564 --> 00:15:44,026 この感覚は 王廟からあふれた 気配によるものだろう 314 00:15:44,109 --> 00:15:46,820 (マリナ) まだ だいぶ距離があるはずなのに 315 00:15:46,904 --> 00:15:48,947 (ユーク) こんな場所にまで届くとは 316 00:15:49,031 --> 00:15:50,908 -(ネネ)マズいっす! -(ユーク)状況を 317 00:15:50,991 --> 00:15:53,827 東方面に モンスターの一団がいるっす 318 00:15:53,911 --> 00:15:55,537 数は およそ20 319 00:15:55,621 --> 00:15:56,789 種類は? 320 00:15:57,665 --> 00:15:58,582 混成っす 321 00:15:59,166 --> 00:16:01,585 -(ユーク)マズいな -(マリナ)何が? 322 00:16:01,669 --> 00:16:05,464 普通 ダンジョンからの モンスターのあふれ出し… 323 00:16:05,547 --> 00:16:08,842 つまり オーバーフロウは 同じ種類しか出てこないんだ 324 00:16:08,926 --> 00:16:11,095 ってことは オーバーフロウより 325 00:16:11,178 --> 00:16:13,347 もっと悪いことが起きてる ってこと? 326 00:16:14,264 --> 00:16:15,849 まさか スタンピード 327 00:16:15,933 --> 00:16:17,726 スタンピードが? 328 00:16:17,810 --> 00:16:20,646 (ユーク) いや まだ そうとは断言できない 329 00:16:20,729 --> 00:16:21,980 -(ユーク)シルク -(シルク)はい 330 00:16:22,064 --> 00:16:24,775 ラ=ジョまで 夜間踏破はできると思うか? 331 00:16:24,858 --> 00:16:28,904 はい リスクはありますが 戻るだけなら可能だと思います 332 00:16:28,988 --> 00:16:30,364 そうか よし 333 00:16:31,949 --> 00:16:33,701 みんな 聞いたな? 334 00:16:33,784 --> 00:16:35,244 強行軍になるが 335 00:16:35,327 --> 00:16:37,121 ここからラ=ジョまで 一気に戻るぞ 336 00:16:37,204 --> 00:16:39,873 (ネネ)了解っす 先導は任せてくださいっす 337 00:16:39,957 --> 00:16:43,210 シルク ビブリオンに頼んで 奇襲の警戒を 338 00:16:43,293 --> 00:16:44,378 分かりました 339 00:16:44,461 --> 00:16:46,922 (ユーク)レイン 感知魔法を頼む 340 00:16:47,005 --> 00:16:48,132 うん 了解 341 00:16:48,215 --> 00:16:51,301 夜間のモンスターに関しては まだ未調査だ 342 00:16:51,385 --> 00:16:53,387 遭遇すれば ぶっつけ本番になる 343 00:16:53,887 --> 00:16:54,888 それじゃあ 行こう 344 00:16:54,972 --> 00:16:56,807 マリナ 殿(しんがり)を頼む 345 00:16:56,890 --> 00:16:57,891 まっかせて! 346 00:16:57,975 --> 00:17:00,269 体力は こっちで回復させる 347 00:17:00,352 --> 00:17:01,562 全力で走るぞ 348 00:17:01,645 --> 00:17:03,355 フィジカルエンチャント! 349 00:17:04,898 --> 00:17:05,774 (ネネ)行くっす! 350 00:17:10,362 --> 00:17:11,405 あっ… 351 00:17:12,281 --> 00:17:14,658 右前方 トカゲ2体っす 352 00:17:14,742 --> 00:17:16,035 スリープミスト! 353 00:17:19,121 --> 00:17:20,372 (マリナ)はあ! 354 00:17:29,882 --> 00:17:31,800 -(シルク)先生 -(ユーク)どうした? 355 00:17:31,884 --> 00:17:34,178 夜になって分かったのですが 356 00:17:34,261 --> 00:17:37,931 やはり この死の谷は 迷宮化の影響を受けているようです 357 00:17:38,515 --> 00:17:39,433 どういうこと? 358 00:17:39,516 --> 00:17:44,063 スタンピードの前触れか あるいは ダンジョンの成長か… 359 00:17:44,146 --> 00:17:46,815 (ユーク) 分からないが 下手をすれば 360 00:17:46,899 --> 00:17:49,818 サルムタリア全土に 影響を及ぼす可能性がある 361 00:17:50,986 --> 00:17:52,070 ネネ こっち 362 00:17:52,154 --> 00:17:54,573 (ネネ) レインさん? そっちは崖っすよ 363 00:17:55,199 --> 00:17:58,744 行きは上りだったけど 帰りは飛び降りればいい 364 00:17:59,328 --> 00:18:04,625 天は地に 地は天に 全ては流転し境界をなくす 365 00:18:04,708 --> 00:18:06,502 フォーリングコントロール 366 00:18:08,337 --> 00:18:09,755 (モンスターたちの鳴き声) (ユークたち)あっ… 367 00:18:09,838 --> 00:18:12,257 (ネネ)後ろ! 混成7体っす! 368 00:18:12,341 --> 00:18:13,258 (マリナたち)あ… 369 00:18:13,342 --> 00:18:14,259 (ユーク)飛べ! 370 00:18:14,343 --> 00:18:16,220 (ネネ)ええいっす! 371 00:18:25,145 --> 00:18:26,897 ナイスだ レイン 372 00:18:26,980 --> 00:18:28,190 魔力継続回復(リフレッシュ・マナ) 373 00:18:29,483 --> 00:18:30,234 (レイン)うん 374 00:18:30,317 --> 00:18:33,445 まだ 何か所か ショートカットできる場所がある 375 00:18:33,529 --> 00:18:34,780 任せて 376 00:18:34,863 --> 00:18:37,199 (シルク) あと少しです 急ぎましょう 377 00:18:41,286 --> 00:18:41,995 あっ… 378 00:18:42,621 --> 00:18:43,747 左 3体! 379 00:18:43,831 --> 00:18:45,332 (マリナ)ふっ! 380 00:18:46,834 --> 00:18:47,918 (シルク)はっ! 381 00:18:48,544 --> 00:18:49,837 (ユーク) クリティカル・ウェポン! 382 00:18:51,672 --> 00:18:53,423 よし 急ごう 383 00:19:04,810 --> 00:19:08,730 (マリナたちの寝息) 384 00:19:08,814 --> 00:19:12,484 (ユーク)以上が 俺たちからの報告となります 385 00:19:12,568 --> 00:19:16,238 ふむ… 厄介(やっかい)なことになったものよな 386 00:19:16,321 --> 00:19:19,283 録画された映像も確認しました 387 00:19:19,366 --> 00:19:22,619 帰路に遭遇した 複数のモンスターからも 388 00:19:23,120 --> 00:19:26,331 やはり これは スタンピードの 前触れと考えられます 389 00:19:26,415 --> 00:19:27,249 そうか 390 00:19:27,916 --> 00:19:30,002 ウェルメリアのお歴々 391 00:19:30,085 --> 00:19:34,006 貴国では こういった事態の場合 どのように対処する? 392 00:19:34,089 --> 00:19:36,258 まず この規模なら 393 00:19:36,341 --> 00:19:40,053 複数の冒険者パーティに ミッションの指名を出して 394 00:19:40,137 --> 00:19:43,265 モンスターの間引きと原因究明だな 395 00:19:43,348 --> 00:19:47,895 同時に 国軍および騎士団の 派遣を検討しますね 396 00:19:47,978 --> 00:19:51,356 (マストマ) だが そのどちらも ここにはない 397 00:19:52,316 --> 00:19:56,403 ベンウッド殿 国を越えての 冒険者の派遣は可能か? 398 00:19:56,486 --> 00:19:59,072 あんたの許しとカネがあればな 399 00:19:59,573 --> 00:20:02,951 だが 冒険者だって 中身は人間だからな 400 00:20:03,035 --> 00:20:07,414 人数が増えると国をまたぐのが ちょいとばかり問題になる 401 00:20:07,497 --> 00:20:08,624 (マストマ)分かった 402 00:20:08,707 --> 00:20:11,210 父王には我から許可を取り付けよう 403 00:20:11,293 --> 00:20:12,377 (ユーク)いいのか? 404 00:20:12,461 --> 00:20:16,298 王廟のことは マストマしか知らない秘密だろ 405 00:20:16,381 --> 00:20:18,383 それを開示することになれば 406 00:20:18,467 --> 00:20:20,969 王位争いをする兄弟も 黙ってはいないんじゃ… 407 00:20:21,053 --> 00:20:21,637 (マストマ)よい 408 00:20:21,720 --> 00:20:27,601 我は 自分の立場ではなく 国と民草を守らねばならない 409 00:20:28,101 --> 00:20:30,771 それに お前の顔色を見れば分かる 410 00:20:31,271 --> 00:20:33,148 これは よほど大ごとなのであろう? 411 00:20:34,733 --> 00:20:38,737 正式に ウェルメリアに 冒険者の派遣を要請する 412 00:20:38,820 --> 00:20:40,614 責任は我が取る 413 00:20:42,491 --> 00:20:45,160 すまぬが 力を貸してくれ 414 00:20:45,243 --> 00:20:46,495 (ユーク)マストマ… 415 00:20:46,578 --> 00:20:48,664 -(ベンウッド)おっ おいおい -(ボードマン)そのような… 416 00:20:48,747 --> 00:20:52,501 (マストマ)我は いまだ 王ならず できることも そうない 417 00:20:52,584 --> 00:20:58,131 だが 民と国を救えるのであれば この頭ぐらい いくらでも下げよう 418 00:20:58,632 --> 00:20:59,258 頼む 419 00:21:02,844 --> 00:21:03,929 分かった 420 00:21:06,932 --> 00:21:10,394 (ユーク)マストマ 俺たちは できる限りのことをする 421 00:21:12,312 --> 00:21:13,522 約束するよ 422 00:21:16,525 --> 00:21:18,527 {\an8}♪~ 423 00:22:43,528 --> 00:22:45,530 {\an8}~♪ 424 00:22:47,365 --> 00:22:49,868 (キャメラット君) 次回「裏返る世界」