[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Merriweather Sans,44.0,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H5A000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.0,1.5,2,10,10,40,1 Style: Default-ja,Arial,64,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2.8,1.5,8,10,10,40,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.33,0:00:09.63,Default-ja,,0,0,0,,NETFLIX オリジナルシリーズ Dialogue: 0,0:00:11.01,0:00:17.01,Default-ja,,0,0,0,,〜 Dialogue: 0,0:01:34.59,0:01:40.60,Default-ja,,0,0,0,,〜 Dialogue: 0,0:01:44.06,0:01:46.06,Default,,0,0,0,,{\i1}Our team got them. Dialogue: 0,0:01:44.06,0:01:46.06,Default-ja,,0,0,0,,(南原(なんばら))うちの班が確保したわ Dialogue: 0,0:01:46.35,0:01:49.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Right. Aiko Tachibana and the boy. Dialogue: 0,0:01:46.35,0:01:49.44,Default-ja,,0,0,0,,そう 橘(たちばな)アイコとその少年も Dialogue: 0,0:01:51.23,0:01:55.61,Default,,0,0,0,,I keep telling you.\NBring the girl over here now. Dialogue: 0,0:01:51.23,0:01:55.53,Default-ja,,0,0,0,,だから 何度も言ったでしょう\N早く彼女をこっちに移しなさいって Dialogue: 0,0:01:56.49,0:01:59.62,Default,,0,0,0,,{\i1}There aren't proper facilities in Tokyo. Dialogue: 0,0:01:56.49,0:01:59.61,Default-ja,,0,0,0,,(伊佐津(いさづ))\N東京には 十分な施設が\N整っていないからね Dialogue: 0,0:01:59.78,0:02:01.12,Default,,0,0,0,,Are you still on this? Dialogue: 0,0:01:59.78,0:02:01.12,Default-ja,,0,0,0,,(南原)まだ言ってるの? Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:03.20,Default,,0,0,0,,-And what about you?\N-What? Dialogue: 0,0:02:01.20,0:02:03.20,Default-ja,,0,0,0,,(伊佐津)君のほうこそ\N(南原)え? Dialogue: 0,0:02:03.41,0:02:06.62,Default,,0,0,0,,{\i1}When are you going to\Nburn down that red river? Dialogue: 0,0:02:03.41,0:02:06.62,Default-ja,,0,0,0,,(伊佐津)\Nいつになったら\Nあの赤い川を焼き払うんだい? Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:09.12,Default,,0,0,0,,I don't know how you can say that. Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:09.25,Default-ja,,0,0,0,,よくそんな\Nひと事みたいに言えるわね Dialogue: 0,0:02:09.63,0:02:12.42,Default,,0,0,0,,You know full well how many\Nassets are stranded Dialogue: 0,0:02:09.79,0:02:12.34,Default-ja,,0,0,0,,マリグナント・マターに侵された\Nあの一帯に Dialogue: 0,0:02:12.63,0:02:17.97,Default,,0,0,0,,in that area\Nthe Malignant Matter has overtaken. Dialogue: 0,0:02:12.63,0:02:15.96,Default-ja,,0,0,0,,どれだけ有益な資産が\N残されたままになっているかは Dialogue: 0,0:02:16.05,0:02:17.97,Default-ja,,0,0,0,,あなたも分かってるでしょ? Dialogue: 0,0:02:18.05,0:02:21.18,Default,,0,0,0,,In fact, the very Matter\Nis arguably a national asset Dialogue: 0,0:02:18.13,0:02:20.89,Default-ja,,0,0,0,,それどころか\Nマター自体が研究対象として Dialogue: 0,0:02:20.97,0:02:24.31,Default-ja,,0,0,0,,すさまじい価値を持った\N我が国の資産ともいえるわ Dialogue: 0,0:02:21.26,0:02:24.26,Default,,0,0,0,,with incredible value\Nas a subject for research. Dialogue: 0,0:02:24.39,0:02:28.14,Default,,0,0,0,,{\i1}An asset?\NEnough to risk all of humanity for? Dialogue: 0,0:02:24.39,0:02:28.06,Default-ja,,0,0,0,,(伊佐津)\N資産?\N人類の危機を天秤(てんびん)にかけるほどの? Dialogue: 0,0:02:28.23,0:02:30.77,Default,,0,0,0,,Yes, in order to save us from this crisis. Dialogue: 0,0:02:28.48,0:02:30.77,Default-ja,,0,0,0,,その危機から脱するためのよ Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:32.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Such a roundabout method. Dialogue: 0,0:02:30.90,0:02:32.65,Default-ja,,0,0,0,,(伊佐津)\N回りくどいことを… Dialogue: 0,0:02:32.98,0:02:35.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Anyway, what are you doing\Nabout Yuya Kanzaki? Dialogue: 0,0:02:32.98,0:02:35.69,Default-ja,,0,0,0,,それより 神崎雄哉(かんざきゆうや)のほうは\Nどうなっている? Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:37.32,Default,,0,0,0,,We'll question him soon. Dialogue: 0,0:02:35.90,0:02:37.28,Default-ja,,0,0,0,,聴取はこれから Dialogue: 0,0:02:37.40,0:02:40.61,Default,,0,0,0,,{\i1}At any rate,\NI would appreciate it if you didn't Dialogue: 0,0:02:37.49,0:02:40.36,Default-ja,,0,0,0,,とにかく これ以上\Nうちの特務班の出番― Dialogue: 0,0:02:40.70,0:02:42.53,Default,,0,0,0,,{\i1}keep making me use my team. Dialogue: 0,0:02:40.70,0:02:42.70,Default-ja,,0,0,0,,増やさないでくれると\Nありがたいわね Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:45.37,Default,,0,0,0,,{\i1}If we're inspected,\Nthis will all be over. Dialogue: 0,0:02:42.78,0:02:45.37,Default-ja,,0,0,0,,監査が入ったら\Nそこで終わりなんだから Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:51.67,Default,,0,0,0,,Feeling better? Dialogue: 0,0:02:50.75,0:02:51.62,Default-ja,,0,0,0,,(小佐波(おざなみ))落ち着いた? Dialogue: 0,0:02:52.54,0:02:55.09,Default,,0,0,0,,Yes. Thank you. Dialogue: 0,0:02:52.54,0:02:55.00,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)\Nはい ありがとうございます Dialogue: 0,0:02:56.50,0:02:58.17,Default-ja,,0,0,0,,警察の方ですか? Dialogue: 0,0:02:56.63,0:02:58.22,Default,,0,0,0,,Are you with the police? Dialogue: 0,0:02:58.67,0:03:02.68,Default-ja,,0,0,0,,みたいなもの\Nバーストに関係する専門のね Dialogue: 0,0:02:58.80,0:03:02.47,Default,,0,0,0,,Sort of. I work with\Nan agency involved with the Burst. Dialogue: 0,0:03:02.97,0:03:04.14,Default,,0,0,0,,NANAMI OZANAMI Dialogue: 0,0:03:04.97,0:03:06.47,Default,,0,0,0,,Did you come to my home? Dialogue: 0,0:03:04.97,0:03:06.43,Default-ja,,0,0,0,,私の家に来たのも? Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:09.68,Default,,0,0,0,,You slipped right through our fingers. Dialogue: 0,0:03:07.31,0:03:09.85,Default-ja,,0,0,0,,見事に逃げられてしまったけど Dialogue: 0,0:03:10.23,0:03:11.69,Default-ja,,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:03:10.52,0:03:11.48,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:03:11.94,0:03:16.02,Default,,0,0,0,,Dr. Isazu from Kiryu Hospital\Nrequested that we protect you. Dialogue: 0,0:03:11.94,0:03:14.11,Default-ja,,0,0,0,,(小佐波)\N桐生(きりゅう)病院の伊佐津先生から― Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:16.02,Default-ja,,0,0,0,,身辺保護の依頼をもらったの Dialogue: 0,0:03:16.98,0:03:19.78,Default,,0,0,0,,Can I see Dr. Isazu?\NI have some questions I... Dialogue: 0,0:03:16.98,0:03:19.69,Default-ja,,0,0,0,,先生に会えますか?\N聞きたいことが… Dialogue: 0,0:03:20.07,0:03:20.78,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:03:21.74,0:03:22.78,Default,,0,0,0,,Never mind. Dialogue: 0,0:03:21.74,0:03:22.78,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)いえ… Dialogue: 0,0:03:23.74,0:03:27.24,Default,,0,0,0,,It's late. I'll take you\Nto see him when things quiet down. Dialogue: 0,0:03:23.74,0:03:27.16,Default-ja,,0,0,0,,もう遅いから\N落ち着いたら 病院に送ってあげる Dialogue: 0,0:03:27.99,0:03:29.37,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:03:27.99,0:03:29.66,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)ありがとうございます Dialogue: 0,0:03:31.12,0:03:35.13,Default-ja,,0,0,0,,誰なんですか?\N私をさらった あの転校生… Dialogue: 0,0:03:31.33,0:03:35.17,Default,,0,0,0,,Who is that transfer student\Nwho took me away? Dialogue: 0,0:03:36.79,0:03:39.67,Default-ja,,0,0,0,,(部下)\N君が転校時に学園に提出した\Nプロフィールが Dialogue: 0,0:03:36.92,0:03:39.72,Default,,0,0,0,,We discovered the transfer papers\Nyou submitted Dialogue: 0,0:03:40.34,0:03:42.76,Default,,0,0,0,,to the school were fraudulent. Dialogue: 0,0:03:40.34,0:03:43.09,Default-ja,,0,0,0,,偽造されたものであることは\N判明している Dialogue: 0,0:03:43.64,0:03:46.93,Default,,0,0,0,,Who are you working for?\NWhat's your objective? Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:46.80,Default-ja,,0,0,0,,背後に誰かいるのか?\N目的は? Dialogue: 0,0:03:47.39,0:03:49.77,Default-ja,,0,0,0,,なぜ 橘アイコを拉致した? Dialogue: 0,0:03:47.51,0:03:49.60,Default,,0,0,0,,Why did you kidnap Aiko Tachibana? Dialogue: 0,0:03:51.43,0:03:54.56,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり 分からないんですね Dialogue: 0,0:03:51.44,0:03:54.48,Default,,0,0,0,,You don't know, do you? Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:58.07,Default,,0,0,0,,How about some more juice? Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:58.27,Default-ja,,0,0,0,,ジュースおかわり どう? Dialogue: 0,0:03:59.57,0:04:00.44,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)あの… Dialogue: 0,0:03:59.99,0:04:00.99,Default,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:04:01.53,0:04:02.20,Default-ja,,0,0,0,,ん? Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:05.91,Default,,0,0,0,,everything he told me is a lie, isn't it? Dialogue: 0,0:04:02.82,0:04:06.03,Default-ja,,0,0,0,,あの人が言ってたことって\Nやっぱり ウソなんですか? Dialogue: 0,0:04:06.28,0:04:07.91,Default-ja,,0,0,0,,(小佐波)あっ 何て? Dialogue: 0,0:04:06.87,0:04:07.91,Default,,0,0,0,,What did he say? Dialogue: 0,0:04:08.08,0:04:09.04,Default,,0,0,0,,That my... Dialogue: 0,0:04:08.08,0:04:10.12,Default-ja,,0,0,0,,私の… あっ… Dialogue: 0,0:04:14.71,0:04:16.92,Default-ja,,0,0,0,,お母さんと弟が生きてるって Dialogue: 0,0:04:14.88,0:04:17.00,Default,,0,0,0,,That my mom and brother are alive. Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:21.59,Default-ja,,0,0,0,,爆心地で\Nまだ2人が生きてるって! Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.63,Default,,0,0,0,,He said they're still alive\Nat Ground Zero! Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:26.14,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)あっ\N(ピッ) Dialogue: 0,0:04:26.97,0:04:27.80,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:04:28.55,0:04:31.68,Default-ja,,0,0,0,,(小佐波)\N残念だけれど\Nお父さんが事故で亡くなったあと Dialogue: 0,0:04:28.68,0:04:31.89,Default,,0,0,0,,Unfortunately, after your father died\Nin the accident, Dialogue: 0,0:04:31.98,0:04:33.56,Default-ja,,0,0,0,,お母さんも弟さんも Dialogue: 0,0:04:31.98,0:04:35.85,Default,,0,0,0,,your mother and brother\Nwere confirmed killed in the Burst. Dialogue: 0,0:04:33.64,0:04:36.06,Default-ja,,0,0,0,,バーストの際に\N確かに亡くなってる Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:40.73,Default,,0,0,0,,It's in the official records of the\NControl Agency of Artificial Creatures. Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:40.65,Default-ja,,0,0,0,,人工生体汚染災害対策庁の\N公式記録に残されてたわ Dialogue: 0,0:04:40.90,0:04:41.99,Default-ja,,0,0,0,,はっ…! Dialogue: 0,0:04:43.44,0:04:47.07,Default-ja,,0,0,0,,なぜ わざわざ手の込んだ手段で\N彼女と接触した? Dialogue: 0,0:04:43.61,0:04:47.12,Default,,0,0,0,,Why did you go to such lengths\Nto get near her? Dialogue: 0,0:04:47.45,0:04:48.24,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:04:49.41,0:04:52.62,Default,,0,0,0,,That's a special plane.\NCould you please not touch it? Dialogue: 0,0:04:49.41,0:04:52.54,Default-ja,,0,0,0,,(雄哉)\N特製なんです\N触らないでもらえませんか? Dialogue: 0,0:04:52.62,0:04:53.29,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:04:53.71,0:04:55.96,Default-ja,,0,0,0,,大事な部活の備品なんで Dialogue: 0,0:04:53.87,0:04:56.00,Default,,0,0,0,,It's important to my school club. Dialogue: 0,0:04:56.29,0:05:00.09,Default,,0,0,0,,If you really must have it,\NI guess I could give it to you. Dialogue: 0,0:04:56.29,0:05:00.00,Default-ja,,0,0,0,,どうしても欲しければ\N差し上げないことはありませんが… Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:01.38,Default-ja,,0,0,0,,うむ Dialogue: 0,0:05:02.51,0:05:03.34,Default-ja,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:05:05.34,0:05:06.89,Default,,0,0,0,,If you've got questions, Dialogue: 0,0:05:05.72,0:05:06.84,Default-ja,,0,0,0,,(雄哉)取り調べるなら Dialogue: 0,0:05:06.97,0:05:09.47,Default,,0,0,0,,then hurry and take me to the station. Dialogue: 0,0:05:07.18,0:05:09.47,Default-ja,,0,0,0,,さっさと\N署に連れてってくださいよ Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:11.60,Default,,0,0,0,,You have to register me, right? Dialogue: 0,0:05:09.68,0:05:11.60,Default-ja,,0,0,0,,調書も\N取らなきゃいけないでしょ? Dialogue: 0,0:05:11.68,0:05:12.31,Default-ja,,0,0,0,,(部下)くっ! Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:16.23,Default,,0,0,0,,Or is this the only place\Nyou can do your questioning? Dialogue: 0,0:05:12.64,0:05:16.19,Default-ja,,0,0,0,,それとも こんなとこでしか\N調べられないんですか? Dialogue: 0,0:05:16.39,0:05:17.35,Default-ja,,0,0,0,,んっ Dialogue: 0,0:05:17.77,0:05:21.36,Default,,0,0,0,,Fine. We'll take you\Nto a more appropriate location. Dialogue: 0,0:05:17.77,0:05:21.15,Default-ja,,0,0,0,,いいだろう\Nしかるべき場所に移動しよう Dialogue: 0,0:05:21.48,0:05:23.07,Default-ja,,0,0,0,,(ピーッ)\N(黒瀬(くろせ))よし きた! Dialogue: 0,0:05:22.11,0:05:23.11,Default,,0,0,0,,Yes! There it is! Dialogue: 0,0:05:23.19,0:05:25.86,Default,,0,0,0,,I knew that paper plane\Nwould come in handy! Dialogue: 0,0:05:23.32,0:05:25.86,Default-ja,,0,0,0,,役に立つじゃないか 紙飛行機! Dialogue: 0,0:05:26.07,0:05:26.78,Default-ja,,0,0,0,,(篠山(しのやま))ん? Dialogue: 0,0:05:27.74,0:05:29.99,Default,,0,0,0,,{\i1}Welcome back, Director Nanbara. Dialogue: 0,0:05:27.74,0:05:29.99,Default-ja,,0,0,0,,(堀(ほり))おかえりなさい 南原局長 Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:31.08,Default,,0,0,0,,{\i1}How are things? Dialogue: 0,0:05:30.16,0:05:31.03,Default-ja,,0,0,0,,(南原)どう? Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:33.45,Default,,0,0,0,,The two countries involved\Nare cooperating, Dialogue: 0,0:05:31.45,0:05:33.45,Default-ja,,0,0,0,,(堀)件(くだん)の2国が連携し Dialogue: 0,0:05:33.54,0:05:36.96,Default,,0,0,0,,and the UN General Assembly\Nwill denounce the situation. Dialogue: 0,0:05:33.54,0:05:36.75,Default-ja,,0,0,0,,国連総会にて\N非難声明を発表すると Dialogue: 0,0:05:37.04,0:05:40.34,Default,,0,0,0,,We are currently requesting support\Nfrom the U.S. Dialogue: 0,0:05:37.25,0:05:40.17,Default-ja,,0,0,0,,現在 米国に助勢を要請中です Dialogue: 0,0:05:40.42,0:05:43.34,Default,,0,0,0,,DIRECTOR'S OFFICE Dialogue: 0,0:05:43.88,0:05:46.34,Default-ja,,0,0,0,,(南原)橘アイコを東京に移送する Dialogue: 0,0:05:43.92,0:05:46.47,Default,,0,0,0,,I'm moving Aiko Tachibana to Tokyo. Dialogue: 0,0:05:46.55,0:05:48.72,Default,,0,0,0,,And Professor Isazu, too, of course. Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:48.93,Default-ja,,0,0,0,,もちろん 伊佐津博士もね Dialogue: 0,0:05:49.26,0:05:50.30,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:05:49.43,0:05:50.26,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:53.56,Default-ja,,0,0,0,,今回は\N確保できたからいいようなものの Dialogue: 0,0:05:50.89,0:05:53.56,Default,,0,0,0,,We were fortunate that we got her back. Dialogue: 0,0:05:54.02,0:05:56.35,Default-ja,,0,0,0,,人工生体がらみの研究が Dialogue: 0,0:05:54.02,0:05:57.69,Default,,0,0,0,,Artificial organism research\Nhas long been the target Dialogue: 0,0:05:56.56,0:06:00.61,Default-ja,,0,0,0,,他国の諜報活動や\Nテロ組織の標的になっているのは Dialogue: 0,0:05:57.77,0:06:00.73,Default,,0,0,0,,of both foreign intelligence\Nand terrorist groups. Dialogue: 0,0:06:00.77,0:06:04.44,Default-ja,,0,0,0,,由良俊英(ゆらとしひで)の論文が出る前から\N明らかなことなのに… Dialogue: 0,0:06:00.81,0:06:04.57,Default,,0,0,0,,We've known that since before\NToshihide Yura's essay. Dialogue: 0,0:06:04.94,0:06:07.74,Default-ja,,0,0,0,,(堀)\Nあっちは設備環境が\Nだんちですしね Dialogue: 0,0:06:04.99,0:06:07.78,Default,,0,0,0,,They have far better\Nresearch facilities there. Dialogue: 0,0:06:07.86,0:06:11.70,Default,,0,0,0,,Aiko Tachibana is not\Nthe private property of Kiryu Research. Dialogue: 0,0:06:08.11,0:06:11.62,Default-ja,,0,0,0,,橘アイコは\N桐生研の私有財産じゃないのよ Dialogue: 0,0:06:12.33,0:06:15.08,Default,,0,0,0,,If only the government\Nhad seen the importance Dialogue: 0,0:06:12.33,0:06:15.08,Default-ja,,0,0,0,,(堀)\N国がセル・アセンブラの\N産業重要性を Dialogue: 0,0:06:15.16,0:06:17.33,Default,,0,0,0,,of building Cell Assemblers sooner, Dialogue: 0,0:06:15.16,0:06:17.33,Default-ja,,0,0,0,,もう少し 早く認めていれば Dialogue: 0,0:06:17.41,0:06:20.33,Default,,0,0,0,,we would have the advantage, wouldn't we? Dialogue: 0,0:06:17.91,0:06:20.33,Default-ja,,0,0,0,,(堀)\N主導権は\Nこちらにあったはずなんですよね Dialogue: 0,0:06:20.67,0:06:22.17,Default,,0,0,0,,That's painful to hear. Dialogue: 0,0:06:20.67,0:06:22.09,Default-ja,,0,0,0,,耳が痛いわ Dialogue: 0,0:06:22.88,0:06:24.21,Default-ja,,0,0,0,,(堀)僭越(せんえつ)でした Dialogue: 0,0:06:22.96,0:06:23.96,Default,,0,0,0,,My apologies. Dialogue: 0,0:06:26.01,0:06:28.88,Default,,0,0,0,,{\i1}We'll move Yuya Kanzaki\Nin Moriyama's vehicle. Dialogue: 0,0:06:26.01,0:06:28.88,Default-ja,,0,0,0,,(小佐波)\N神崎雄哉は森山(もりやま)の車で移送する Dialogue: 0,0:06:29.22,0:06:31.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Take the set routes\Nto headquarters. Dialogue: 0,0:06:29.22,0:06:31.43,Default-ja,,0,0,0,,それぞれ指定のルートで\N対策本部へ Dialogue: 0,0:06:31.93,0:06:32.93,Default-ja,,0,0,0,,了解 Dialogue: 0,0:06:32.10,0:06:32.93,Default,,0,0,0,,Roger. Dialogue: 0,0:06:33.30,0:06:35.01,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)あの!\N(小佐波)ん? Dialogue: 0,0:06:33.31,0:06:35.02,Default,,0,0,0,,-Excuse me!\N-Yes? Dialogue: 0,0:06:35.26,0:06:38.10,Default-ja,,0,0,0,,もう会えませんか? あの人には Dialogue: 0,0:06:35.27,0:06:38.10,Default,,0,0,0,,Will I be able to see him again? Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:41.10,Default,,0,0,0,,He still needs to be dealt with properly. Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:41.06,Default-ja,,0,0,0,,彼には\N相応の処遇が待っているから Dialogue: 0,0:06:41.40,0:06:42.15,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:06:44.69,0:06:45.27,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:06:47.15,0:06:48.24,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:06:51.91,0:06:52.49,Default-ja,,0,0,0,,うわっ Dialogue: 0,0:06:53.66,0:06:54.83,Default,,0,0,0,,What's going on? Dialogue: 0,0:06:53.95,0:06:54.78,Default-ja,,0,0,0,,何だ? Dialogue: 0,0:07:00.96,0:07:02.54,Default,,0,0,0,,You stay here! Dialogue: 0,0:07:01.21,0:07:02.67,Default-ja,,0,0,0,,お前は残れ! Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:05.29,Default-ja,,0,0,0,,(部下)襲撃! Dialogue: 0,0:07:04.34,0:07:05.30,Default,,0,0,0,,It's an attack! Dialogue: 0,0:07:15.39,0:07:16.47,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:07:15.39,0:07:16.76,Default-ja,,0,0,0,,(楓(かえで))待って! Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:19.85,Default,,0,0,0,,-Thanks!\N-Get to Haruka's car! Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:19.81,Default-ja,,0,0,0,,(雄哉)助かる!\N(楓)遙香(はるか)の車に! Dialogue: 0,0:07:20.02,0:07:21.31,Default,,0,0,0,,-Tachibana!\N-Wait! Dialogue: 0,0:07:20.02,0:07:21.39,Default-ja,,0,0,0,,(雄哉)橘を!\N(楓)ちょ…! Dialogue: 0,0:07:23.94,0:07:24.94,Default-ja,,0,0,0,,(部下)ぐわっ! Dialogue: 0,0:07:25.48,0:07:26.65,Default-ja,,0,0,0,,あっ! 新手! Dialogue: 0,0:07:26.27,0:07:27.40,Default,,0,0,0,,There's more! Dialogue: 0,0:07:30.36,0:07:32.07,Default-ja,,0,0,0,,(雄哉 荒い息) Dialogue: 0,0:07:33.32,0:07:35.78,Default,,0,0,0,,An assault vehicle?\NAre they government? Dialogue: 0,0:07:33.49,0:07:35.70,Default-ja,,0,0,0,,特務車両! 政府か! Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:42.04,Default,,0,0,0,,-What?\N-Kanzaki! Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:42.00,Default-ja,,0,0,0,,(小佐波)なにっ!\N(アイコ)神崎君! Dialogue: 0,0:07:42.12,0:07:43.25,Default,,0,0,0,,Tachibana! Dialogue: 0,0:07:42.29,0:07:43.42,Default-ja,,0,0,0,,橘! Dialogue: 0,0:07:46.34,0:07:47.25,Default-ja,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 0,0:07:58.18,0:07:59.10,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! Dialogue: 0,0:07:59.35,0:08:01.06,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)ねえ ホントなの? Dialogue: 0,0:07:59.43,0:08:00.98,Default,,0,0,0,,Is it true? Dialogue: 0,0:08:03.60,0:08:06.31,Default-ja,,0,0,0,,本当に\Nお母さんと亮太(りょうた)は生きてるの? Dialogue: 0,0:08:03.73,0:08:06.31,Default,,0,0,0,,Are Mom and Ryota really alive? Dialogue: 0,0:08:07.19,0:08:09.57,Default,,0,0,0,,Those people said they were dead! Dialogue: 0,0:08:07.19,0:08:09.57,Default-ja,,0,0,0,,あの人たち\N2人は死んだって言ってた! Dialogue: 0,0:08:10.57,0:08:12.24,Default,,0,0,0,,What do you think? Dialogue: 0,0:08:10.86,0:08:12.03,Default-ja,,0,0,0,,君はどう思う? Dialogue: 0,0:08:12.49,0:08:15.99,Default,,0,0,0,,I don't know. But I hope they're alive! Dialogue: 0,0:08:12.49,0:08:16.12,Default-ja,,0,0,0,,分からない…\Nでも 生きていてほしい! Dialogue: 0,0:08:17.49,0:08:19.83,Default,,0,0,0,,I want to believe that they're alive! Dialogue: 0,0:08:17.70,0:08:19.83,Default-ja,,0,0,0,,生きてるって信じたい! Dialogue: 0,0:08:31.09,0:08:32.01,Default-ja,,0,0,0,,撤収! Dialogue: 0,0:08:31.13,0:08:32.17,Default,,0,0,0,,Pull out! Dialogue: 0,0:08:41.02,0:08:42.02,Default,,0,0,0,,Damn! Dialogue: 0,0:08:41.02,0:08:42.02,Default-ja,,0,0,0,,くそっ! Dialogue: 0,0:08:44.27,0:08:46.85,Default-ja,,0,0,0,,(伊佐津)\N失態などという\Nレベルの問題じゃないぞ! Dialogue: 0,0:08:44.39,0:08:46.90,Default,,0,0,0,,{\i1}This isn't just any mistake! Dialogue: 0,0:08:46.98,0:08:48.57,Default,,0,0,0,,I'll handle this. Dialogue: 0,0:08:47.19,0:08:48.56,Default-ja,,0,0,0,,手は打つわ Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:51.40,Default,,0,0,0,,I'll do it right now. Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:51.61,Default-ja,,0,0,0,,ええ 直ちに Dialogue: 0,0:08:54.57,0:08:56.45,Default,,0,0,0,,Shall we involve state police? Dialogue: 0,0:08:54.57,0:08:56.41,Default-ja,,0,0,0,,県警に捜索させますか? Dialogue: 0,0:08:57.07,0:08:58.95,Default-ja,,0,0,0,,できるわけないでしょう Dialogue: 0,0:08:57.28,0:08:58.78,Default,,0,0,0,,You know we can't. Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:07.75,Default,,0,0,0,,As everyone knows,\Nthe Harinoki Tunnel in the east Dialogue: 0,0:09:03.37,0:09:07.75,Default-ja,,0,0,0,,(篠山)\N周知のとおり\N東側から爆心地へと至る針ノ木隧道(はりのきずいどう) Dialogue: 0,0:09:08.08,0:09:11.55,Default,,0,0,0,,and the cable car tunnel\Nfrom Tateyama in the west Dialogue: 0,0:09:08.08,0:09:11.50,Default-ja,,0,0,0,,および 西側 立山(たてやま)方面からの\Nケーブルトンネルは Dialogue: 0,0:09:11.63,0:09:14.22,Default,,0,0,0,,have both been sealed off by the Matter. Dialogue: 0,0:09:11.63,0:09:14.22,Default-ja,,0,0,0,,いずれも\Nマターによって封鎖されている Dialogue: 0,0:09:14.80,0:09:16.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Therefore, for this mission Dialogue: 0,0:09:14.80,0:09:16.76,Default-ja,,0,0,0,,よって 本作戦においては Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:19.43,Default,,0,0,0,,{\i1}we have no choice but to take a route Dialogue: 0,0:09:16.84,0:09:19.43,Default-ja,,0,0,0,,峡谷本線を遡上(そじょう)するルートを経(へ)て Dialogue: 0,0:09:19.68,0:09:22.68,Default,,0,0,0,,{\i1}that follows the valley rail line\Nto Primary Point. Dialogue: 0,0:09:19.68,0:09:22.64,Default-ja,,0,0,0,,プライマリー・ポイントへと\N到達する以外に策はない Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:26.69,Default,,0,0,0,,{\i1}In particular,\Nafter we pass the gate at K2, Dialogue: 0,0:09:23.39,0:09:26.69,Default-ja,,0,0,0,,特に\N門番が立ちはだかるK2より奥 Dialogue: 0,0:09:26.89,0:09:29.11,Default-ja,,0,0,0,,エリア3(スリー)以降は未知の区域だ Dialogue: 0,0:09:26.90,0:09:29.11,Default,,0,0,0,,{\i1}Area Three and beyond is uncharted. Dialogue: 0,0:09:29.31,0:09:31.52,Default,,0,0,0,,{\i1}No Diver has entered and returned alive. Dialogue: 0,0:09:29.31,0:09:31.48,Default-ja,,0,0,0,,踏み入って\N生還したダイバーはおらず Dialogue: 0,0:09:32.15,0:09:33.57,Default,,0,0,0,,Evidence has no data, Dialogue: 0,0:09:32.15,0:09:33.57,Default-ja,,0,0,0,,よって エビデンスどころか Dialogue: 0,0:09:33.65,0:09:36.86,Default,,0,0,0,,and we don't know what kind\Nof Matter we'll run into. Dialogue: 0,0:09:33.65,0:09:36.86,Default-ja,,0,0,0,,遭遇するマターのカテゴリーすら\N判明していない Dialogue: 0,0:09:37.15,0:09:38.99,Default-ja,,0,0,0,,過酷な任務になるだろうが… Dialogue: 0,0:09:37.16,0:09:38.99,Default,,0,0,0,,This will be a rough mission. Dialogue: 0,0:09:39.12,0:09:41.58,Default,,0,0,0,,We already know that! What else? Dialogue: 0,0:09:39.12,0:09:41.78,Default-ja,,0,0,0,,(楓)\Nそんなことは分かってんの!\Nで? Dialogue: 0,0:09:42.41,0:09:46.58,Default,,0,0,0,,The mission commences\Nbefore dawn, at 4:30 a.m. Dialogue: 0,0:09:42.66,0:09:46.58,Default-ja,,0,0,0,,行動開始は\N明朝 日の出前 0430(マルヨンサンマル) Dialogue: 0,0:09:46.91,0:09:49.33,Default-ja,,0,0,0,,1時間前までに各自 準備完了を Dialogue: 0,0:09:47.21,0:09:49.58,Default,,0,0,0,,Complete preparations one hour prior. Dialogue: 0,0:09:49.88,0:09:52.84,Default,,0,0,0,,Shiraishi has transported\Nall your equipment here. Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:52.80,Default-ja,,0,0,0,,皆の装備は\N白石(しらいし)がこちらに移しておいた Dialogue: 0,0:09:53.38,0:09:56.55,Default-ja,,0,0,0,,君たちになら 必ず成し遂げられる Dialogue: 0,0:09:53.76,0:09:56.30,Default,,0,0,0,,I know you guys can pull this off. Dialogue: 0,0:09:57.01,0:09:58.38,Default-ja,,0,0,0,,健闘を期待する Dialogue: 0,0:09:57.22,0:09:58.43,Default,,0,0,0,,I expect your best. Dialogue: 0,0:10:00.26,0:10:01.30,Default,,0,0,0,,-Wilco!\N-Wilco! Dialogue: 0,0:10:00.26,0:10:01.26,Default-ja,,0,0,0,,(4人)ウィルコー! Dialogue: 0,0:10:14.82,0:10:15.44,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:10:15.99,0:10:17.45,Default-ja,,0,0,0,,(一樹(かずき))自己紹介! Dialogue: 0,0:10:16.03,0:10:17.20,Default,,0,0,0,,Hello, there. Dialogue: 0,0:10:18.36,0:10:19.91,Default,,0,0,0,,I'm Kazuki Minase. Dialogue: 0,0:10:18.36,0:10:19.86,Default-ja,,0,0,0,,俺 水瀬(みなせ)一樹 Dialogue: 0,0:10:20.11,0:10:23.28,Default-ja,,0,0,0,,あっ 橘… 橘アイコです Dialogue: 0,0:10:20.82,0:10:23.28,Default,,0,0,0,,I'm Aiko Tachibana. Dialogue: 0,0:10:23.62,0:10:25.45,Default,,0,0,0,,Nice to meet you, Tachibana. Dialogue: 0,0:10:23.62,0:10:25.45,Default-ja,,0,0,0,,よろしく 橘さん Dialogue: 0,0:10:25.87,0:10:29.67,Default,,0,0,0,,The guy over there is my friend,\NYoshihiko Sagami. Dialogue: 0,0:10:25.87,0:10:29.67,Default-ja,,0,0,0,,んで あの人が俺のバディ\N相模芳彦(さがみよしひこ)さん Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:31.46,Default,,0,0,0,,Nice to meet you. Dialogue: 0,0:10:30.17,0:10:31.46,Default-ja,,0,0,0,,よろしく Dialogue: 0,0:10:32.38,0:10:34.09,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)あっ ども… Dialogue: 0,0:10:33.42,0:10:34.25,Default,,0,0,0,,Hello. Dialogue: 0,0:10:34.30,0:10:36.92,Default-ja,,0,0,0,,自衛隊特戦出身の超スゴ腕 Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:36.97,Default,,0,0,0,,He's ex-special forces,\Nso he's super elite. Dialogue: 0,0:10:37.17,0:10:39.76,Default,,0,0,0,,And that over there is Kaede Misawa. Dialogue: 0,0:10:37.17,0:10:39.76,Default-ja,,0,0,0,,それから あっちが三沢(みさわ)楓 Dialogue: 0,0:10:40.47,0:10:41.89,Default,,0,0,0,,She's a bitch. Dialogue: 0,0:10:40.76,0:10:41.89,Default-ja,,0,0,0,,(一樹)ヤなヤツ\N(アイコ)あっ Dialogue: 0,0:10:42.18,0:10:42.80,Default-ja,,0,0,0,,痛(いて)っ! Dialogue: 0,0:10:42.93,0:10:44.76,Default,,0,0,0,,I can hear you! Dialogue: 0,0:10:43.10,0:10:44.72,Default-ja,,0,0,0,,聞こえてるっつうの! Dialogue: 0,0:10:45.22,0:10:47.98,Default,,0,0,0,,Kaede is just very frank. Dialogue: 0,0:10:45.39,0:10:47.85,Default-ja,,0,0,0,,(一樹)さー...\N(遙香)楓は自分に素直なだけよ Dialogue: 0,0:10:48.06,0:10:50.31,Default,,0,0,0,,I'm Haruka Seri. Nice to meet you. Dialogue: 0,0:10:48.31,0:10:50.48,Default-ja,,0,0,0,,芹(せり)遙香 よろしく Dialogue: 0,0:10:50.94,0:10:53.40,Default-ja,,0,0,0,,あっ よろしくお願いします Dialogue: 0,0:10:51.81,0:10:53.48,Default,,0,0,0,,It's nice to meet you, too. Dialogue: 0,0:10:54.73,0:10:56.03,Default,,0,0,0,,Tachibana. Dialogue: 0,0:10:54.73,0:10:56.03,Default-ja,,0,0,0,,(白石)橘さん\N(2人)ん? Dialogue: 0,0:10:56.61,0:10:57.61,Default,,0,0,0,,Come here. Dialogue: 0,0:10:56.61,0:10:57.61,Default-ja,,0,0,0,,ちょっといい? Dialogue: 0,0:10:57.86,0:11:00.20,Default-ja,,0,0,0,,あっ… はい Dialogue: 0,0:10:59.36,0:11:00.20,Default,,0,0,0,,Yeah, sure. Dialogue: 0,0:11:01.70,0:11:04.33,Default,,0,0,0,,These are the rations for the mission. Dialogue: 0,0:11:01.70,0:11:04.33,Default-ja,,0,0,0,,(白石)\Nこれ 作戦で持ってくレーション Dialogue: 0,0:11:04.45,0:11:05.54,Default,,0,0,0,,Rations? Dialogue: 0,0:11:04.45,0:11:05.49,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)レーション? Dialogue: 0,0:11:05.62,0:11:07.37,Default,,0,0,0,,Portable meals. Dialogue: 0,0:11:05.83,0:11:07.37,Default-ja,,0,0,0,,(白石)携帯食料よ Dialogue: 0,0:11:08.08,0:11:10.83,Default,,0,0,0,,Try it out to see if you can stomach it. Dialogue: 0,0:11:08.12,0:11:10.75,Default-ja,,0,0,0,,食べられるかどうか 試してみて Dialogue: 0,0:11:11.37,0:11:12.38,Default-ja,,0,0,0,,はい… Dialogue: 0,0:11:11.42,0:11:12.38,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:11:15.96,0:11:18.30,Default-ja,,0,0,0,,あっ うん… おいしいです Dialogue: 0,0:11:17.01,0:11:18.34,Default,,0,0,0,,It's really good. Dialogue: 0,0:11:18.80,0:11:20.05,Default-ja,,0,0,0,,(白石)そう よかった Dialogue: 0,0:11:19.05,0:11:20.09,Default,,0,0,0,,Phew, that's good Dialogue: 0,0:11:20.17,0:11:22.76,Default,,0,0,0,,It's the usual stuff, isn't it? Dialogue: 0,0:11:20.47,0:11:22.76,Default-ja,,0,0,0,,(楓)\Nどうせ いつものやつでしょ? Dialogue: 0,0:11:23.68,0:11:25.93,Default,,0,0,0,,I swear I'll protect that girl. Dialogue: 0,0:11:23.68,0:11:25.76,Default-ja,,0,0,0,,俺 絶対 あの子を守りますから! Dialogue: 0,0:11:25.85,0:11:28.85,Default-ja,,0,0,0,,(楓)うまい\N(相模)へいへい\N俺のことも守ってくれよな Dialogue: 0,0:11:26.06,0:11:28.85,Default,,0,0,0,,Yeah, yeah.\NMake sure you protect me, too. Dialogue: 0,0:11:30.68,0:11:33.65,Default-ja,,0,0,0,,脳波を管理する… 装置? Dialogue: 0,0:11:30.73,0:11:33.56,Default,,0,0,0,,A device that monitors my brain waves? Dialogue: 0,0:11:34.11,0:11:35.86,Default-ja,,0,0,0,,マインドスキャナという Dialogue: 0,0:11:34.52,0:11:35.86,Default,,0,0,0,,It's a Mind Scanner. Dialogue: 0,0:11:36.19,0:11:38.57,Default,,0,0,0,,A Mind Scanner? Dialogue: 0,0:11:36.19,0:11:38.57,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)マインド… スキャナ? Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:42.20,Default,,0,0,0,,Yes. I want you to put this\Non your forehead. Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:41.57,Default-ja,,0,0,0,,ああ\Nこれを額に貼っておいてほしい Dialogue: 0,0:11:47.45,0:11:50.75,Default,,0,0,0,,I have to get you to Primary Point Dialogue: 0,0:11:47.45,0:11:50.75,Default-ja,,0,0,0,,(雄哉)\N君には脳も体も健康な状態で Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:51.91,Default-ja,,0,0,0,,プライマリー・ポイントまで Dialogue: 0,0:11:50.96,0:11:53.96,Default,,0,0,0,,with your body and mind\Nin good, healthy condition. Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:53.79,Default-ja,,0,0,0,,たどりついてもらわないと\Nいけないから Dialogue: 0,0:11:53.96,0:11:55.75,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)ちょっ ちょっと待って\N(雄哉)ん? Dialogue: 0,0:11:54.04,0:11:55.38,Default,,0,0,0,,Hold on! Dialogue: 0,0:11:57.29,0:12:00.01,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)\N冗談… じゃないんだよね? Dialogue: 0,0:11:57.42,0:11:59.76,Default,,0,0,0,,This isn't a joke, right? Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:02.38,Default-ja,,0,0,0,,ホントにこれから… Dialogue: 0,0:12:00.67,0:12:02.34,Default,,0,0,0,,We really are Dialogue: 0,0:12:03.26,0:12:04.64,Default,,0,0,0,,going into the Area... Dialogue: 0,0:12:03.26,0:12:04.64,Default-ja,,0,0,0,,エリアの中に… Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:10.02,Default,,0,0,0,,Yuya! There's trouble! Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:09.97,Default-ja,,0,0,0,,(黒瀬)雄哉! ヤバいぞ! Dialogue: 0,0:12:10.18,0:12:11.68,Default-ja,,0,0,0,,(2人)あっ\N(黒瀬)マターが! Dialogue: 0,0:12:10.64,0:12:11.68,Default,,0,0,0,,It's the Matter! Dialogue: 0,0:12:12.31,0:12:13.60,Default,,0,0,0,,MAJOR MATTER ACTIVITY Dialogue: 0,0:12:13.60,0:12:15.15,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンサー)\N繰り返し\Nお伝えします Dialogue: 0,0:12:13.69,0:12:15.15,Default,,0,0,0,,{\i1}I repeat, Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:19.69,Default,,0,0,0,,{\i1}the Chief Cabinet Secretary\Njust held an emergency press conference Dialogue: 0,0:12:15.40,0:12:17.65,Default-ja,,0,0,0,,内閣官房長官は\N先ほど Dialogue: 0,0:12:17.82,0:12:19.73,Default-ja,,0,0,0,,マリグナント・マター\N侵食域 Dialogue: 0,0:12:19.78,0:12:22.57,Default,,0,0,0,,{\i1}announcing that major\NMalignant Matter activity Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:22.57,Default-ja,,0,0,0,,通称 マリグナント\Nエリア内におきまして Dialogue: 0,0:12:22.65,0:12:25.41,Default,,0,0,0,,{\i1}has been observed\Nin the contaminated area, Dialogue: 0,0:12:22.65,0:12:24.99,Default-ja,,0,0,0,,マターによる\N大活性活動が観測された Dialogue: 0,0:12:25.07,0:12:27.32,Default-ja,,0,0,0,,との緊急会見を\N行いました Dialogue: 0,0:12:25.49,0:12:27.45,Default,,0,0,0,,{\i1}also known as the Malignant Area. Dialogue: 0,0:12:27.41,0:12:28.24,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:12:28.99,0:12:33.50,Default-ja,,0,0,0,,この大活性は2年前に起きました\Nバースト以来の規模となるもので Dialogue: 0,0:12:29.12,0:12:33.37,Default,,0,0,0,,{\i1}This is the most activity observed\Nsince the Burst two years ago. Dialogue: 0,0:12:33.87,0:12:37.38,Default,,0,0,0,,{\i1}Beyond promptly summoning\Nall related government officials Dialogue: 0,0:12:34.04,0:12:37.38,Default-ja,,0,0,0,,政府は総理大臣官邸\N危機管理センターに Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:40.92,Default,,0,0,0,,{\i1}to the Crisis Control Center\Nat the prime minister's home, Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:40.80,Default-ja,,0,0,0,,首相および各官僚を\N至急 招集するとともに Dialogue: 0,0:12:41.01,0:12:44.97,Default-ja,,0,0,0,,緊急災害対策本部の設置を視野に\N準備を進めており Dialogue: 0,0:12:41.01,0:12:45.01,Default,,0,0,0,,{\i1}the government is establishing\Nan emergency disaster control center, Dialogue: 0,0:12:45.47,0:12:47.26,Default,,0,0,0,,{\i1}and has stated the situation Dialogue: 0,0:12:45.47,0:12:47.26,Default-ja,,0,0,0,,エリア内外\Nおよび周辺域は Dialogue: 0,0:12:47.47,0:12:50.27,Default,,0,0,0,,{\i1}in and around the Area\Nis extremely precarious. Dialogue: 0,0:12:47.47,0:12:50.14,Default-ja,,0,0,0,,予断を許さない状況に\Nあるものと言えそうです Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:54.23,Default,,0,0,0,,{\i1}At the request of the local government, Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:54.23,Default-ja,,0,0,0,,なお 現在\N自治体の要請に基づき Dialogue: 0,0:12:54.56,0:12:58.52,Default,,0,0,0,,{\i1}the Self-Defense Forces is preparing\Nfor disaster relief efforts. Dialogue: 0,0:12:54.56,0:12:58.48,Default-ja,,0,0,0,,自衛隊部隊の災害派遣活動も\N進められている模様ですが Dialogue: 0,0:12:58.61,0:13:03.07,Default,,0,0,0,,{\i1}However, since this could entail use\Nof military force against the Matter, Dialogue: 0,0:12:58.73,0:13:03.03,Default-ja,,0,0,0,,マターに対する牽制(けんせい)を目的とした\N武力行使も想定されるため Dialogue: 0,0:13:03.69,0:13:05.95,Default-ja,,0,0,0,,政府は我が国 初となる Dialogue: 0,0:13:03.70,0:13:05.95,Default,,0,0,0,,{\i1}it is believed that the government Dialogue: 0,0:13:06.03,0:13:09.66,Default,,0,0,0,,{\i1}will enact the country's first ever\NCivil Protection Order. Dialogue: 0,0:13:06.03,0:13:09.62,Default-ja,,0,0,0,,国民保護等派遣命令に\N切り替えるものと思われており Dialogue: 0,0:13:09.74,0:13:11.12,Default,,0,0,0,,{\i1}In the wake of this, Dialogue: 0,0:13:09.99,0:13:11.12,Default-ja,,0,0,0,,これに伴い Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:15.29,Default,,0,0,0,,{\i1}fierce protests by opposing\Ncivic organizations is expected. Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:14.08,Default-ja,,0,0,0,,反対する市民団体による\N激しい抗議活動も予想… Dialogue: 0,0:13:14.33,0:13:15.25,Default-ja,,0,0,0,,くっ…! Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:19.88,Default,,0,0,0,,Nearly all remaining security cameras\Nin the Area have gone down. Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:18.29,Default-ja,,0,0,0,,エリア内で生き残っていた\Nモニターカメラ Dialogue: 0,0:13:18.38,0:13:19.88,Default-ja,,0,0,0,,ほとんど いったそうです Dialogue: 0,0:13:20.84,0:13:22.92,Default,,0,0,0,,Crisis Control is launching drones. Dialogue: 0,0:13:20.84,0:13:22.88,Default-ja,,0,0,0,,官邸地下がドローンを飛ばせと Dialogue: 0,0:13:23.01,0:13:24.97,Default,,0,0,0,,They will be useless. Dialogue: 0,0:13:23.13,0:13:24.92,Default-ja,,0,0,0,,役になんて立たないわよ Dialogue: 0,0:13:25.30,0:13:27.34,Default-ja,,0,0,0,,僕もそう言ったんですが… Dialogue: 0,0:13:25.59,0:13:27.39,Default,,0,0,0,,I told them the same thing. Dialogue: 0,0:13:27.72,0:13:28.51,Default-ja,,0,0,0,,おっ Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:35.31,Default,,0,0,0,,Self-Defense Forces vehicles\Nare now driving past me. Dialogue: 0,0:13:31.60,0:13:35.27,Default-ja,,0,0,0,,(リポーター)\Nええ〜 今 自衛隊の車両が\N通過しております Dialogue: 0,0:13:35.81,0:13:39.52,Default-ja,,0,0,0,,マターに向けて\N麻酔弾を発射するものと思われます Dialogue: 0,0:13:35.89,0:13:39.69,Default,,0,0,0,,They're holding tranquilizer missiles\Nto be fired at the Matter. Dialogue: 0,0:13:39.77,0:13:41.27,Default,,0,0,0,,{\i1}This screws things up. Dialogue: 0,0:13:40.02,0:13:41.27,Default-ja,,0,0,0,,(黒瀬)まずいな Dialogue: 0,0:13:41.57,0:13:43.61,Default,,0,0,0,,{\i1}If security at the Gate is tightened, Dialogue: 0,0:13:41.57,0:13:43.61,Default-ja,,0,0,0,,ゲートのセキュリティが\N強化されたら Dialogue: 0,0:13:43.69,0:13:46.90,Default,,0,0,0,,even Divers could have trouble\Ngetting into the Area. Dialogue: 0,0:13:43.69,0:13:46.74,Default-ja,,0,0,0,,ダイバーでもエリア内に\N入れなくなるかもしれん Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:01.96,Default-ja,,0,0,0,,(ガッシャーン) Dialogue: 0,0:14:29.78,0:14:33.12,Default,,0,0,0,,{\i1}Shiraishi's checking on\Nany activity near the Gate now. Dialogue: 0,0:14:29.78,0:14:33.08,Default-ja,,0,0,0,,(篠山)\N今 白石に\Nゲート周辺の動きを確認させてる Dialogue: 0,0:14:33.20,0:14:36.37,Default,,0,0,0,,Got it. I'll contact you\Nif anything happens. Dialogue: 0,0:14:33.45,0:14:36.37,Default-ja,,0,0,0,,分かった\Nまた何かあれば 連絡する Dialogue: 0,0:14:38.33,0:14:42.25,Default,,0,0,0,,{\i1}The prime minister will back the\Nruling party's Matter eradication faction. Dialogue: 0,0:14:38.33,0:14:40.21,Default-ja,,0,0,0,,(南原)与党内のマター殲滅(せんめつ)派が Dialogue: 0,0:14:40.29,0:14:42.00,Default-ja,,0,0,0,,首相と接触するのよ Dialogue: 0,0:14:42.38,0:14:43.79,Default-ja,,0,0,0,,これから ちょっと牽制(けんせい) Dialogue: 0,0:14:42.42,0:14:43.84,Default,,0,0,0,,{\i1}This will be a showdown. Dialogue: 0,0:14:44.30,0:14:45.67,Default-ja,,0,0,0,,(伊佐津)\N何度も言うが Dialogue: 0,0:14:44.42,0:14:45.55,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll say it again. Dialogue: 0,0:14:45.80,0:14:49.72,Default,,0,0,0,,{\i1}The grand result of our research\Nis Aiko Tachibana. Next to her, Dialogue: 0,0:14:45.80,0:14:49.68,Default-ja,,0,0,0,,我々の研究の集大成である\N橘アイコに比べれば Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:54.06,Default,,0,0,0,,{\i1}the prototypes and samples\Nleft inside the Area are mere trash. Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:52.51,Default-ja,,0,0,0,,エリアに残っている\Nプロトやサンプルなど Dialogue: 0,0:14:52.60,0:14:54.05,Default-ja,,0,0,0,,がらくた同然だ Dialogue: 0,0:14:54.47,0:14:58.18,Default,,0,0,0,,When you say "our",\Ndon't you mean just your allies? Dialogue: 0,0:14:54.47,0:14:58.14,Default-ja,,0,0,0,,(南原)\Nその我々というのは\Nあなたの身内だけでしょ? Dialogue: 0,0:14:58.68,0:15:00.44,Default-ja,,0,0,0,,(伊佐津)君は分かっていない Dialogue: 0,0:14:58.77,0:15:00.44,Default,,0,0,0,,You don't understand. Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:03.56,Default,,0,0,0,,{\i1}Project ACO isn't just yours. Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:01.85,Default-ja,,0,0,0,,(南原)\NプロジェクトACO(エーシーオー)は Dialogue: 0,0:15:01.94,0:15:03.56,Default-ja,,0,0,0,,あなた1人のものじゃないの Dialogue: 0,0:15:03.73,0:15:05.36,Default,,0,0,0,,It's AICO. Dialogue: 0,0:15:03.73,0:15:05.32,Default-ja,,0,0,0,,(伊佐津)AICO(エーアイシーオー)だ Dialogue: 0,0:15:05.44,0:15:09.78,Default,,0,0,0,,Artificial and Intelligent\NCellular Organism. Dialogue: 0,0:15:05.69,0:15:09.70,Default-ja,,0,0,0,,Artificial and Intelligent\NCellular Organism Dialogue: 0,0:15:10.24,0:15:12.20,Default-ja,,0,0,0,,由良が橘アイコによって Dialogue: 0,0:15:10.36,0:15:12.20,Default,,0,0,0,,You'd better not forget that Dialogue: 0,0:15:12.32,0:15:16.99,Default,,0,0,0,,Yura fundamentally transformed\Nthis project due to Aiko Tachibana. Dialogue: 0,0:15:12.32,0:15:15.33,Default-ja,,0,0,0,,このプロジェクトを\N本質的に変化させたことを Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:16.99,Default-ja,,0,0,0,,忘れてもらっては困る Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.42,Default,,0,0,0,,Naho,\NI'm visiting relatives for a while. Dialogue: 0,0:15:24.38,0:15:25.21,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:15:44.69,0:15:45.73,Default-ja,,0,0,0,,んん… Dialogue: 0,0:15:48.07,0:15:49.94,Default,,0,0,0,,-Aiko!\N-Sister! Dialogue: 0,0:15:48.11,0:15:49.94,Default-ja,,0,0,0,,(アイコの母)アイコ!\N(亮太)お姉ちゃん Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:51.78,Default,,0,0,0,,Can you see us, Aiko? Dialogue: 0,0:15:50.28,0:15:51.78,Default-ja,,0,0,0,,分かる? アイコ Dialogue: 0,0:15:54.28,0:15:56.74,Default,,0,0,0,,{\i1}What is this? Where am I? Dialogue: 0,0:15:54.28,0:15:56.74,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)\N何これ… どこ? Dialogue: 0,0:15:59.37,0:16:02.37,Default,,0,0,0,,{\i1}It's Dr. Isazu. Is this the hospital? Dialogue: 0,0:15:59.37,0:16:02.37,Default-ja,,0,0,0,,伊佐津先生… 病院? Dialogue: 0,0:16:02.96,0:16:05.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Oh, right. I was in an accident. Dialogue: 0,0:16:02.96,0:16:05.67,Default-ja,,0,0,0,,そっか… 私 事故に… Dialogue: 0,0:16:12.09,0:16:14.26,Default,,0,0,0,,Evacuate immediately! Dialogue: 0,0:16:12.09,0:16:14.30,Default-ja,,0,0,0,,(スタッフA)緊急退避します Dialogue: 0,0:16:15.05,0:16:16.26,Default-ja,,0,0,0,,(スタッフB)うわ〜! Dialogue: 0,0:16:16.35,0:16:17.68,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)\Nいや! 逃げなくちゃ! Dialogue: 0,0:16:16.43,0:16:17.68,Default,,0,0,0,,{\i1}I have to escape! Dialogue: 0,0:16:22.64,0:16:24.85,Default,,0,0,0,,-Okay, you're all set.\N-Take off! Dialogue: 0,0:16:22.64,0:16:24.85,Default-ja,,0,0,0,,(研究員1)よし 大丈夫だ\N(研究員2)離陸させろ Dialogue: 0,0:16:47.79,0:16:50.55,Default,,0,0,0,,{\i1}What? I got away, didn't I? Dialogue: 0,0:16:47.79,0:16:50.50,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)\Nあれ? 私 逃げたんじゃ… Dialogue: 0,0:17:01.97,0:17:03.27,Default,,0,0,0,,{\i1}What's this? Dialogue: 0,0:17:01.97,0:17:03.52,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)\N何…? Dialogue: 0,0:17:04.56,0:17:05.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Who is that? Dialogue: 0,0:17:04.56,0:17:05.69,Default-ja,,0,0,0,,誰? Dialogue: 0,0:17:07.31,0:17:10.73,Default,,0,0,0,,{\i1}A girl? No, it's Ryota! Dialogue: 0,0:17:07.31,0:17:10.73,Default-ja,,0,0,0,,女の子? 違う 亮太だ! Dialogue: 0,0:17:11.28,0:17:12.82,Default,,0,0,0,,{\i1}His hair is so long. Dialogue: 0,0:17:11.28,0:17:12.82,Default-ja,,0,0,0,,髪 伸びてる… Dialogue: 0,0:17:13.99,0:17:15.32,Default,,0,0,0,,{\i1}Mom! Dialogue: 0,0:17:13.99,0:17:15.32,Default-ja,,0,0,0,,お母さん! Dialogue: 0,0:17:16.24,0:17:17.28,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:17:23.16,0:17:25.29,Default,,0,0,0,,Was I asleep? Dialogue: 0,0:17:23.16,0:17:25.29,Default-ja,,0,0,0,,私… 寝てた? Dialogue: 0,0:17:25.71,0:17:26.62,Default,,0,0,0,,You were. Dialogue: 0,0:17:25.71,0:17:26.75,Default-ja,,0,0,0,,ああ Dialogue: 0,0:17:27.46,0:17:31.13,Default,,0,0,0,,I had a dream. Mom and Ryota were in it. Dialogue: 0,0:17:27.46,0:17:31.30,Default-ja,,0,0,0,,夢 見てた\Nお母さんと亮太がいた Dialogue: 0,0:17:32.34,0:17:34.76,Default,,0,0,0,,It was like they really were alive. Dialogue: 0,0:17:32.34,0:17:35.13,Default-ja,,0,0,0,,ホントに生きてるみたいだった Dialogue: 0,0:17:35.55,0:17:37.30,Default,,0,0,0,,What you saw is reality. Dialogue: 0,0:17:35.55,0:17:37.30,Default-ja,,0,0,0,,その光景は現実だ Dialogue: 0,0:17:37.59,0:17:38.55,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:17:37.59,0:17:38.55,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:17:38.72,0:17:40.81,Default,,0,0,0,,You actually saw that yourself. Dialogue: 0,0:17:38.72,0:17:41.06,Default-ja,,0,0,0,,君は実際に その目で見たんだよ Dialogue: 0,0:17:41.31,0:17:43.31,Default,,0,0,0,,How can you know that? Dialogue: 0,0:17:41.31,0:17:43.31,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)\Nなんで そんなことが分かるの? Dialogue: 0,0:17:43.81,0:17:47.40,Default,,0,0,0,,Right now,\Nyou possess the ability to see that. Dialogue: 0,0:17:43.81,0:17:47.52,Default-ja,,0,0,0,,君には今 それを見る力が\N備わってるんだ Dialogue: 0,0:17:47.77,0:17:49.77,Default,,0,0,0,,-What?\N-Remember what I told you? Dialogue: 0,0:17:47.77,0:17:49.77,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)えっ?\N(雄哉)言ったろ Dialogue: 0,0:17:50.27,0:17:52.90,Default-ja,,0,0,0,,君は今 人間じゃない Dialogue: 0,0:17:50.52,0:17:52.94,Default,,0,0,0,,You're not a human right now. Dialogue: 0,0:17:53.19,0:17:54.15,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:17:57.99,0:17:59.70,Default,,0,0,0,,I can believe you, right? Dialogue: 0,0:17:57.99,0:17:59.78,Default-ja,,0,0,0,,信じていいんだよね? Dialogue: 0,0:18:00.03,0:18:01.58,Default,,0,0,0,,I can believe your story Dialogue: 0,0:18:00.03,0:18:01.58,Default-ja,,0,0,0,,爆心地に行けば Dialogue: 0,0:18:01.66,0:18:06.04,Default,,0,0,0,,that if I go to Ground Zero,\NI can save Mom and Ryota, right? Dialogue: 0,0:18:01.66,0:18:04.45,Default-ja,,0,0,0,,お母さんと亮太が\N救えるかもしれないっていう― Dialogue: 0,0:18:04.54,0:18:05.91,Default-ja,,0,0,0,,あなたの話… Dialogue: 0,0:18:11.17,0:18:15.05,Default-ja,,0,0,0,,私 行く!\N生き残ってくれた家族を救いに! Dialogue: 0,0:18:11.25,0:18:15.09,Default,,0,0,0,,I'm going! My family is still alive\Nand I'm going to save them! Dialogue: 0,0:18:19.18,0:18:20.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Let's reconfirm. Dialogue: 0,0:18:19.18,0:18:20.68,Default-ja,,0,0,0,,(黒瀬)\N再度 確認する Dialogue: 0,0:18:21.26,0:18:22.60,Default-ja,,0,0,0,,遮断堰(しゃだんぜき)を越えたら Dialogue: 0,0:18:21.30,0:18:22.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Once past the Gate, Dialogue: 0,0:18:22.68,0:18:26.18,Default,,0,0,0,,{\i1}maintain radio silence\Nuntil reaching the first camp in K1. Dialogue: 0,0:18:22.68,0:18:26.14,Default-ja,,0,0,0,,最初のキャンプ予定地である\NK1まで 連絡は取り合えない Dialogue: 0,0:18:26.98,0:18:28.56,Default-ja,,0,0,0,,以降 キャンプ予定地にも Dialogue: 0,0:18:26.98,0:18:29.15,Default,,0,0,0,,{\i1}After that, with all the equipment Dialogue: 0,0:18:28.64,0:18:31.94,Default-ja,,0,0,0,,ダイバーや かつての\Nマター対策庁の特務編成部隊が Dialogue: 0,0:18:29.73,0:18:33.07,Default,,0,0,0,,{\i1}stored at the camps by Divers\Nand CAAC Special Forces, Dialogue: 0,0:18:32.02,0:18:34.44,Default-ja,,0,0,0,,残していった物資が\N備蓄されているが Dialogue: 0,0:18:33.15,0:18:37.57,Default,,0,0,0,,{\i1}the absolute longest\Nthe whole mission can take is... Dialogue: 0,0:18:34.78,0:18:37.53,Default-ja,,0,0,0,,すべてを使っても\N全工程の猶予は… Dialogue: 0,0:18:38.32,0:18:39.24,Default-ja,,0,0,0,,10日だな Dialogue: 0,0:18:38.45,0:18:39.28,Default,,0,0,0,,Ten days. Dialogue: 0,0:18:39.78,0:18:40.82,Default-ja,,0,0,0,,1週間で Dialogue: 0,0:18:39.91,0:18:40.87,Default,,0,0,0,,One week. Dialogue: 0,0:18:41.12,0:18:41.66,Default-ja,,0,0,0,,(3人)あっ? Dialogue: 0,0:18:42.62,0:18:44.20,Default,,0,0,0,,Stick exactly to the plan. Dialogue: 0,0:18:42.99,0:18:44.54,Default-ja,,0,0,0,,厳守でお願いします Dialogue: 0,0:18:45.79,0:18:47.58,Default,,0,0,0,,She's losing consciousness? Dialogue: 0,0:18:45.79,0:18:47.58,Default-ja,,0,0,0,,(黒瀬)意識が薄れてる? Dialogue: 0,0:18:47.83,0:18:51.00,Default,,0,0,0,,Is it the other Aiko Tachibana?\NWhat's the cause? Dialogue: 0,0:18:47.83,0:18:51.00,Default-ja,,0,0,0,,もう1人の橘アイコのか?\N原因は? Dialogue: 0,0:18:51.33,0:18:52.67,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't say. Dialogue: 0,0:18:51.33,0:18:52.54,Default-ja,,0,0,0,,(雄哉)\N何とも… Dialogue: 0,0:18:53.13,0:18:56.42,Default-ja,,0,0,0,,とにかく 意識が消える前に\Nたどりつかないと Dialogue: 0,0:18:53.25,0:18:56.42,Default,,0,0,0,,But we must arrive\Nbefore she loses consciousness completely. Dialogue: 0,0:18:56.80,0:18:59.88,Default,,0,0,0,,{\i1}You're right.\NI'll bolster our backup plans. Dialogue: 0,0:18:56.80,0:18:59.88,Default-ja,,0,0,0,,(黒瀬)\Nそうだな\Nバックアップ態勢を強化する Dialogue: 0,0:19:00.22,0:19:01.39,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:19:00.22,0:19:01.68,Default-ja,,0,0,0,,(雄哉)お願いします Dialogue: 0,0:19:02.72,0:19:04.68,Default,,0,0,0,,Hey! Wait! Dialogue: 0,0:19:02.72,0:19:04.85,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)\Nああっ ちょ… ちょっと! Dialogue: 0,0:19:05.97,0:19:07.43,Default,,0,0,0,,Come back! Dialogue: 0,0:19:05.97,0:19:07.43,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと待って! Dialogue: 0,0:19:08.43,0:19:09.39,Default,,0,0,0,,I said wait! Dialogue: 0,0:19:08.43,0:19:09.39,Default-ja,,0,0,0,,待ってったら! Dialogue: 0,0:19:11.35,0:19:12.15,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)わっ! Dialogue: 0,0:19:12.06,0:19:14.27,Default,,0,0,0,,I told you I would put it on for you. Dialogue: 0,0:19:12.23,0:19:14.52,Default-ja,,0,0,0,,だから\N着せてあげるって言ったのに Dialogue: 0,0:19:14.65,0:19:15.98,Default,,0,0,0,,Thank you. Dialogue: 0,0:19:14.65,0:19:16.19,Default-ja,,0,0,0,,すみません Dialogue: 0,0:19:17.15,0:19:19.28,Default-ja,,0,0,0,,慌てずに 少しずつ慣らして Dialogue: 0,0:19:17.19,0:19:19.24,Default,,0,0,0,,Don't rush it.\NLet it grow on you. Dialogue: 0,0:19:19.32,0:19:20.45,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:19:19.53,0:19:20.40,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:19:20.86,0:19:24.66,Default,,0,0,0,,This isn't simply an undergarment.\NIt's your partner. Dialogue: 0,0:19:21.03,0:19:24.45,Default-ja,,0,0,0,,(白石)\Nこれは単なる下着じゃなくて\Nあなたのパートナー Dialogue: 0,0:19:24.74,0:19:28.37,Default,,0,0,0,,It links with your muscles\Nto help you lift heavy objects, Dialogue: 0,0:19:24.74,0:19:28.33,Default-ja,,0,0,0,,筋肉に連動して\N重い物を持つのをアシストしたり Dialogue: 0,0:19:28.45,0:19:30.83,Default,,0,0,0,,and protect you from physical shock. Dialogue: 0,0:19:28.45,0:19:30.62,Default-ja,,0,0,0,,衝撃から守ってくれたりするの Dialogue: 0,0:19:30.91,0:19:32.37,Default-ja,,0,0,0,,エリア内は危険だから Dialogue: 0,0:19:30.92,0:19:32.54,Default,,0,0,0,,It's dangerous in the Area, Dialogue: 0,0:19:32.46,0:19:35.04,Default-ja,,0,0,0,,専用のスーツを\N身に着ける必要があるの Dialogue: 0,0:19:32.63,0:19:35.09,Default,,0,0,0,,so we have to wear specialized suits. Dialogue: 0,0:19:35.54,0:19:39.13,Default-ja,,0,0,0,,ひとまず K1で\N専用の移動車を手に入れるまでは Dialogue: 0,0:19:35.67,0:19:39.13,Default,,0,0,0,,For now, until we get\Nthe specialized vehicles in K1, Dialogue: 0,0:19:39.21,0:19:41.22,Default-ja,,0,0,0,,ダイバーと同じスーツ 着てね Dialogue: 0,0:19:39.22,0:19:41.05,Default,,0,0,0,,you'll wear the same suit as the Divers. Dialogue: 0,0:19:41.59,0:19:44.97,Default,,0,0,0,,There! Your Live Suit is good to go. Dialogue: 0,0:19:41.59,0:19:44.89,Default-ja,,0,0,0,,はい!\Nインナーライブスーツの出来上がり Dialogue: 0,0:19:45.26,0:19:46.22,Default-ja,,0,0,0,,あー Dialogue: 0,0:19:46.31,0:19:48.85,Default-ja,,0,0,0,,(白石)\Nそれと… ニュートリションボトル Dialogue: 0,0:19:46.31,0:19:48.89,Default,,0,0,0,,And here's your nutriobags. Dialogue: 0,0:19:49.52,0:19:53.81,Default,,0,0,0,,Artificial organisms are living beings,\Nso they need to eat and excrete. Dialogue: 0,0:19:49.52,0:19:53.77,Default-ja,,0,0,0,,人工生体は生き物だからね\N食事と排泄も大事 Dialogue: 0,0:19:54.44,0:19:56.19,Default,,0,0,0,,Let's get these hooked up. Dialogue: 0,0:19:54.44,0:19:56.23,Default-ja,,0,0,0,,ボトルをつなげて… Dialogue: 0,0:19:56.73,0:19:57.77,Default-ja,,0,0,0,,(雄哉)\Nダイバーたちには Dialogue: 0,0:19:56.77,0:19:57.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Let's not tell Dialogue: 0,0:19:58.48,0:20:02.07,Default,,0,0,0,,the Divers about the link\Nbetween you and your duplicate. Dialogue: 0,0:19:58.48,0:20:02.03,Default-ja,,0,0,0,,君の体と複製体との関係は\N伏せておいてほしい Dialogue: 0,0:20:02.15,0:20:03.36,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:20:02.45,0:20:03.36,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)えっ? Dialogue: 0,0:20:03.49,0:20:06.87,Default,,0,0,0,,Your body is a composite\Nof real and artificial parts, Dialogue: 0,0:20:03.49,0:20:06.87,Default-ja,,0,0,0,,(雄哉)\N生身と人工生体との\N合成体である君の体は Dialogue: 0,0:20:07.16,0:20:10.83,Default,,0,0,0,,so you excrete bioactive substances\Nthat attract the Matter. Dialogue: 0,0:20:07.16,0:20:10.83,Default-ja,,0,0,0,,マターを引き寄せる\N生理活性物質を発生させる Dialogue: 0,0:20:11.50,0:20:13.62,Default,,0,0,0,,That is, the Matter is drawn to you. Dialogue: 0,0:20:11.50,0:20:13.58,Default-ja,,0,0,0,,いわば 君はマターの好物だ Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:15.29,Default,,0,0,0,,What? No way! Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:15.25,Default-ja,,0,0,0,,えっ! ちょっ そんな… Dialogue: 0,0:20:15.38,0:20:16.71,Default,,0,0,0,,Don't worry. Dialogue: 0,0:20:15.50,0:20:16.71,Default-ja,,0,0,0,,心配ない Dialogue: 0,0:20:17.13,0:20:20.13,Default,,0,0,0,,I have a drug that will\Nsuppress that bioactivity. Dialogue: 0,0:20:17.13,0:20:20.42,Default-ja,,0,0,0,,だから それを抑えるための薬を\N投与しておきたい Dialogue: 0,0:20:20.84,0:20:24.18,Default-ja,,0,0,0,,あっ!\Nそれ 病院で打っていたのと… Dialogue: 0,0:20:21.76,0:20:24.26,Default,,0,0,0,,Is that what\Nthey gave me at the hospital? Dialogue: 0,0:20:24.72,0:20:26.89,Default-ja,,0,0,0,,同じものだ 安心してくれ Dialogue: 0,0:20:24.84,0:20:26.89,Default,,0,0,0,,It's the same. Relax, it's safe. Dialogue: 0,0:20:28.06,0:20:30.27,Default,,0,0,0,,I don't want to worry the Divers. Dialogue: 0,0:20:28.06,0:20:30.64,Default-ja,,0,0,0,,ダイバーの皆の不安を\N煽(あお)りたくないんだ Dialogue: 0,0:20:31.39,0:20:32.73,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:20:31.39,0:20:32.94,Default-ja,,0,0,0,,分かった\N(カチャッ) Dialogue: 0,0:20:34.60,0:20:38.69,Default,,0,0,0,,But that means Dr. Isazu knew Dialogue: 0,0:20:34.60,0:20:38.69,Default-ja,,0,0,0,,でも じゃあ\N伊佐津先生は全部知ってたのね Dialogue: 0,0:20:39.11,0:20:40.94,Default,,0,0,0,,about my body this whole time. Dialogue: 0,0:20:39.11,0:20:40.82,Default-ja,,0,0,0,,私の体のこと… Dialogue: 0,0:20:41.03,0:20:42.95,Default,,0,0,0,,He is a doctor, after all. Dialogue: 0,0:20:41.32,0:20:42.95,Default-ja,,0,0,0,,医者だからな Dialogue: 0,0:20:45.03,0:20:45.99,Default,,0,0,0,,Tachibana. Dialogue: 0,0:20:45.03,0:20:46.07,Default-ja,,0,0,0,,(白石)橘さん Dialogue: 0,0:20:46.62,0:20:47.74,Default,,0,0,0,,Yes? Dialogue: 0,0:20:46.78,0:20:47.95,Default-ja,,0,0,0,,ああっ はい Dialogue: 0,0:20:48.20,0:20:51.25,Default,,0,0,0,,I'm going to plug the connector\Ninto your Live Suit. Dialogue: 0,0:20:48.20,0:20:51.41,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ コネクタを\Nライブスーツに接続するわね Dialogue: 0,0:20:51.33,0:20:52.16,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:20:51.54,0:20:52.41,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:20:52.25,0:20:54.92,Default,,0,0,0,,It measures your vitals and syncs to you. Dialogue: 0,0:20:52.50,0:20:54.92,Default-ja,,0,0,0,,あなたのバイタルを読み込んで\N同期するから Dialogue: 0,0:20:55.00,0:20:56.13,Default,,0,0,0,,It'll feel weird. Dialogue: 0,0:20:55.00,0:20:56.08,Default-ja,,0,0,0,,ちょっと くるわよ Dialogue: 0,0:20:57.63,0:20:59.09,Default-ja,,0,0,0,,(アイコ)うわっ… Dialogue: 0,0:21:00.55,0:21:01.80,Default-ja,,0,0,0,,気持ち悪い! Dialogue: 0,0:21:00.67,0:21:01.84,Default,,0,0,0,,That so creepy! Dialogue: 0,0:21:02.30,0:21:05.59,Default-ja,,0,0,0,,(楓)\Nそうそう\N初めて着たとき そうだった Dialogue: 0,0:21:02.42,0:21:05.59,Default,,0,0,0,,I know! It was the same\Nthe first time I wore one. Dialogue: 0,0:21:05.76,0:21:07.26,Default,,0,0,0,,You'll get used to it. Dialogue: 0,0:21:05.76,0:21:07.26,Default-ja,,0,0,0,,(白石)すぐに慣れるわ Dialogue: 0,0:21:09.68,0:21:12.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Let's get through the Gate\Nbefore it's sealed off. Dialogue: 0,0:21:09.68,0:21:12.52,Default-ja,,0,0,0,,(篠山)\N封鎖される前にゲートをくぐるぞ Dialogue: 0,0:21:19.19,0:21:21.73,Default,,0,0,0,,{\i1}We can't guarantee your safety in there. Dialogue: 0,0:21:19.19,0:21:21.69,Default-ja,,0,0,0,,(係員)\Nこの状況です\N責任は負えませんよ Dialogue: 0,0:21:21.82,0:21:26.16,Default,,0,0,0,,{\i1}If I expected you to,\NI would never be able to do this job. Dialogue: 0,0:21:22.07,0:21:24.57,Default-ja,,0,0,0,,(篠山)\Nそんなもの 期待してたら\Nやってられんよ Dialogue: 0,0:21:24.65,0:21:26.15,Default-ja,,0,0,0,,この仕事は Dialogue: 0,0:21:32.54,0:21:35.29,Default,,0,0,0,,{\i1}The tranquilizer missiles\Nhave taken effect, Dialogue: 0,0:21:32.54,0:21:35.25,Default-ja,,0,0,0,,(役員)\N現在は自衛隊の麻酔弾が効いており Dialogue: 0,0:21:35.37,0:21:37.54,Default,,0,0,0,,and the situation is quieting down, Dialogue: 0,0:21:35.50,0:21:37.54,Default-ja,,0,0,0,,事態は沈静化していますが Dialogue: 0,0:21:37.62,0:21:40.29,Default-ja,,0,0,0,,いつまた活性化するか\N全く読めません Dialogue: 0,0:21:37.63,0:21:40.75,Default,,0,0,0,,but we have no idea\Nwhen it will become active again. Dialogue: 0,0:21:41.30,0:21:44.05,Default-ja,,0,0,0,,(事務員)\N東京から指示 くだりました! Dialogue: 0,0:21:41.30,0:21:44.09,Default,,0,0,0,,We have received orders from Tokyo! Dialogue: 0,0:21:44.17,0:21:47.47,Default,,0,0,0,,{\i1}Orders as of 4:42 a.m.\NSeal off Aimoto Dam! Dialogue: 0,0:21:44.34,0:21:47.47,Default-ja,,0,0,0,,(係員)\N4時42分 発令\N愛本(あいもと)遮断堰 封鎖! Dialogue: 0,0:21:47.55,0:21:48.47,Default-ja,,0,0,0,,(サイレン) Dialogue: 0,0:21:48.55,0:21:51.39,Default,,0,0,0,,Are you kidding?\NWe just let some guys through. Dialogue: 0,0:21:48.72,0:21:51.56,Default-ja,,0,0,0,,(係員)\N何だよ さっき1つ通したぞ Dialogue: 0,0:21:51.89,0:21:54.77,Default,,0,0,0,,{\i1}By order of the government, Dialogue: 0,0:21:52.14,0:21:54.77,Default-ja,,0,0,0,,(アナウンス)\Nこちらは 国土交通省です Dialogue: 0,0:21:55.18,0:21:58.15,Default,,0,0,0,,{\i1}we will now be sealing off the dam. Dialogue: 0,0:21:55.18,0:21:58.31,Default-ja,,0,0,0,,まもなく 通過門が封鎖されます Dialogue: 0,0:21:58.65,0:22:03.82,Default,,0,0,0,,{\i1}All Divers within the Area\Nmust immediately evacuate. Dialogue: 0,0:21:58.69,0:22:01.61,Default-ja,,0,0,0,,エリア内に滞在している\Nダイバーの皆さんは Dialogue: 0,0:22:01.73,0:22:04.03,Default-ja,,0,0,0,,すみやかに退去してください Dialogue: 0,0:22:04.40,0:22:05.57,Default,,0,0,0,,{\i1}I repeat... Dialogue: 0,0:22:04.40,0:22:05.65,Default-ja,,0,0,0,,繰り返します… Dialogue: 0,0:22:06.40,0:22:07.74,Default,,0,0,0,,She's inside the Area? Dialogue: 0,0:22:06.40,0:22:07.70,Default-ja,,0,0,0,,エリア内だと? Dialogue: 0,0:22:07.82,0:22:09.32,Default,,0,0,0,,Apparently, yes. Dialogue: 0,0:22:07.99,0:22:09.16,Default-ja,,0,0,0,,どうやら… Dialogue: 0,0:22:10.95,0:22:12.03,Default-ja,,0,0,0,,(伊佐津)くっ! Dialogue: 0,0:22:28.43,0:22:31.14,Default,,0,0,0,,All right, let's get moving. Dialogue: 0,0:22:28.63,0:22:31.34,Default-ja,,0,0,0,,(相模)\Nんじゃ ぼちぼち行きますか Dialogue: 0,0:22:41.06,0:22:47.07,Default-ja,,0,0,0,,〜 Dialogue: 0,0:24:04.73,0:24:10.74,Default-ja,,0,0,0,,〜 Dialogue: 0,0:24:09.28,0:24:11.45,Default,,0,0,0,,Subtitle translation by Brian Athey