1 00:00:22,480 --> 00:00:24,566 (国王) シュヴァーンは発(た)ったかね? 2 00:00:25,066 --> 00:00:26,067 (クヴァルム)はい 3 00:00:26,192 --> 00:00:29,404 (国王)あの子には酷だが しかたあるまい 4 00:00:29,529 --> 00:00:33,408 このような形でしか国を守れず 申し訳ありません 5 00:00:35,744 --> 00:00:39,664 (国王)あの子を甘やかした わしや娘たちの罪だ 6 00:00:40,582 --> 00:00:44,502 お前は ドーワー家に 本当に尽くしてくれた 7 00:00:44,627 --> 00:00:49,674 最後に シュネーの子たちに 会わせてくれて本当にありがとう 8 00:00:49,799 --> 00:00:51,801 あの子は わしに似ている 9 00:00:52,469 --> 00:00:53,928 また お会いできます 10 00:00:54,679 --> 00:00:57,682 ここドーワーの このお部屋で 11 00:01:00,351 --> 00:01:03,646 (リーリウム) この計画のまとめ役である グロッシュラー長官が 12 00:01:03,772 --> 00:01:05,857 体調不良で不在となったので 13 00:01:06,107 --> 00:01:08,568 私が 取りまとめをさせていただく 14 00:01:09,277 --> 00:01:11,863 決行前の協議は これが最後 15 00:01:12,322 --> 00:01:15,867 明日の行程について 最終確認を行いたい 16 00:01:16,451 --> 00:01:19,704 今日は ジーン王子も 同席くださっている 17 00:01:20,455 --> 00:01:22,791 さて このクーデターには 18 00:01:22,916 --> 00:01:25,710 ACCA(アッカ)と13区の 命運が懸かっている 19 00:01:26,169 --> 00:01:30,632 変更は不可能 しかし 中止であれば かなう 20 00:01:31,883 --> 00:01:34,969 同志の皆さんに その意思はないでしょう 21 00:01:36,262 --> 00:01:38,556 では 最終確認に… 22 00:01:40,767 --> 00:01:43,102 (幹部) 君たちパトロール警官の役目は 23 00:01:43,228 --> 00:01:45,939 民衆が混乱した場合の収拾である 24 00:01:46,064 --> 00:01:47,649 (先輩)本当にやるんだな 25 00:01:47,774 --> 00:01:49,275 (警官A)成功はすると思うけど… 26 00:01:49,859 --> 00:01:53,488 だって 王子側の護衛の数 15人程度って話だし 27 00:01:53,613 --> 00:01:55,448 枢機院は クーデターのことを知ってて 28 00:01:55,573 --> 00:01:57,283 王子を見捨てたって噂(うわさ)だぞ 29 00:01:57,408 --> 00:01:58,910 (警官B)けど 代わりは誰? 30 00:01:59,202 --> 00:02:01,663 そいつも ACCAなくす って言ったら どうすんだろ 31 00:02:01,913 --> 00:02:03,164 (警官A)だよなあ 32 00:02:04,207 --> 00:02:07,168 (レイル) オータス家が王族の出って いつ発表されるんだろう? 33 00:02:08,294 --> 00:02:10,003 ロッタちゃん 大丈夫かな 34 00:02:10,380 --> 00:02:12,924 殺到する記者からは 僕が守るよ 35 00:02:14,467 --> 00:02:16,427 (ジーン) ひとつ よろしいですか? 36 00:02:17,345 --> 00:02:19,514 王子らを拘束した際 37 00:02:19,639 --> 00:02:22,392 その場で 王位継承権をこちらに譲る旨を 38 00:02:22,517 --> 00:02:24,811 誓わせることになっていますが 39 00:02:25,019 --> 00:02:26,938 それは後日でもよいのでは… 40 00:02:27,564 --> 00:02:31,818 というか 明日は あまり 前に出ないほうがいいと思うんです 41 00:02:32,485 --> 00:02:36,197 私が出ると 王子は 意固地(いこじ)になってしまう気がして 42 00:02:36,823 --> 00:02:39,659 事がスムーズに 運ばないおそれがあるかと 43 00:02:40,743 --> 00:02:42,620 (パイン)それは あるかもしれん 44 00:02:42,745 --> 00:02:45,373 (パスティス) フフッ あの王子だからね 45 00:02:45,498 --> 00:02:49,961 (ジーン) だから 明日の王子とのやりとりは 長官たちにお任せします 46 00:02:50,461 --> 00:02:52,922 私が王族の血筋ということは 47 00:02:53,047 --> 00:02:58,136 後日 王子と誓約を交わしたあと 改めて 公にしてください 48 00:02:58,511 --> 00:03:00,179 では そのように 49 00:03:00,305 --> 00:03:01,806 皆さんも よろしいかな? 50 00:03:03,558 --> 00:03:06,603 事は うまく成せるはずです 51 00:03:12,483 --> 00:03:14,152 (ジーン)明日の進行表ですね 52 00:03:16,279 --> 00:03:18,072 (グロッシュラー) 君は いいのかね? 53 00:03:18,865 --> 00:03:20,783 そんな顔 なさらないでください 54 00:03:22,785 --> 00:03:26,623 この国のためには どうすることが 一番だと思われますか? 55 00:03:27,415 --> 00:03:30,251 一度 長官と 話をしてみたかったんですよ 56 00:03:30,710 --> 00:03:33,046 ACCAと この国について 57 00:03:33,171 --> 00:03:37,383 (グロッシュラー)その議題は 朝までかけても語り尽くせぬだろう 58 00:03:40,220 --> 00:03:42,972 (マギー)はい 隊長 こちらは問題ありません 59 00:03:43,264 --> 00:03:45,725 王子は 少々 すねていらっしゃいますが 60 00:03:45,850 --> 00:03:47,143 自業自得です 61 00:03:47,268 --> 00:03:50,146 (モーント) 主(あるじ)に対し 手厳しいな マギー 62 00:03:50,480 --> 00:03:53,399 (マギー)ただ やはり 護衛が少なすぎたのでは? 63 00:03:53,524 --> 00:03:54,984 (モーント)王子が嫌ったのだ 64 00:03:55,568 --> 00:03:58,863 ACCAごときに 大々的にする必要はないと 65 00:03:58,988 --> 00:04:01,199 枢機院長も承諾した 66 00:04:02,075 --> 00:04:02,992 (シュヴァーン)フン… 67 00:04:03,117 --> 00:04:06,287 食パンを食べさせるのでは なかったのか? マギー 68 00:04:10,041 --> 00:04:11,960 (ニーノ)やはり 違いますね 69 00:04:12,085 --> 00:04:15,171 今朝は 街中 張り詰めた空気を感じます 70 00:04:15,546 --> 00:04:17,339 (アーベント)具合は どうかね? 71 00:04:17,589 --> 00:04:19,341 (ニーノ)問題はないですよ 72 00:04:19,466 --> 00:04:22,595 ロッタを人混みから 見守るくらいはできます 73 00:04:23,221 --> 00:04:27,267 ジーンのほうは大丈夫でしょう ACCAの守りの中ですし 74 00:04:27,725 --> 00:04:31,479 そもそも 私は あまり 心配してないんですよ 75 00:04:31,980 --> 00:04:33,648 なぜでしょうね 76 00:04:34,065 --> 00:04:35,400 (ジーン)やめろよ ニーノ 77 00:04:36,818 --> 00:04:39,654 お前の人生は ドーワー家のためのものじゃない 78 00:04:40,989 --> 00:04:43,283 (ニーノ) 俺は 俺の意思でやっている 79 00:04:43,866 --> 00:04:46,411 (ジーン)だったらさ “楽しんだらダメ”とか 80 00:04:46,953 --> 00:04:48,454 もう言うなよ 81 00:04:49,747 --> 00:04:51,416 俺は ずっと楽しかった 82 00:04:52,125 --> 00:04:53,209 今もね 83 00:04:54,502 --> 00:04:56,296 俺も叱られるかもな 84 00:04:58,339 --> 00:05:00,383 (ニーノ)ジーンだからかな… 85 00:05:02,010 --> 00:05:04,012 (リーリウム)さあ 時間だ 86 00:05:06,556 --> 00:05:07,432 ええ 87 00:05:21,487 --> 00:05:24,824 (ロッタ)あれ? お兄ちゃん あんな所にいる 88 00:05:26,701 --> 00:05:27,618 (国民)王子だ! 89 00:05:44,469 --> 00:05:46,137 どういう流れだ? 90 00:05:46,304 --> 00:05:47,638 国歌斉唱のあと 91 00:05:47,764 --> 00:05:50,391 ACCA5長官 本部長の挨拶 92 00:05:50,516 --> 00:05:52,602 それから 王子の式辞 そのあとに… 93 00:05:52,727 --> 00:05:53,978 (シュヴァーン) そのあとはいい 94 00:05:55,980 --> 00:06:00,068 (ジーン)この中で クーデターのことを知らないのは 95 00:06:00,485 --> 00:06:01,611 王子側のみ 96 00:06:25,927 --> 00:06:26,761 フッ… 97 00:06:33,142 --> 00:06:34,060 あっ… 98 00:06:37,605 --> 00:06:38,439 (マギー)あっ… 99 00:06:38,564 --> 00:06:41,192 (どよめき) 100 00:06:43,903 --> 00:06:45,071 (シュヴァーン)なんだ これは… 101 00:06:45,571 --> 00:06:48,449 こんなマネが許されると 思っているのか! 102 00:06:52,203 --> 00:06:55,706 (リーリウム)ACCAを守り 国を守るためですよ 103 00:06:57,041 --> 00:07:00,711 ACCAを廃止するおつもりの 次期国王からね 104 00:07:01,045 --> 00:07:01,879 ぐっ… 105 00:07:02,130 --> 00:07:03,464 (リーリウム)我々だけではない 106 00:07:04,132 --> 00:07:07,593 あなたの即位を望む者は 恐らく 一人もいない 107 00:07:08,386 --> 00:07:09,846 ドーワー家にさえも 108 00:07:11,389 --> 00:07:13,182 (国民たち)なんの話だ? ACCA廃止だと? 109 00:07:13,599 --> 00:07:15,601 王子は国のことを考えていない 110 00:07:15,726 --> 00:07:18,521 あんなのが国王になったら 戦争が起こるぞ 111 00:07:18,646 --> 00:07:21,107 即位反対! 反対 反対! 112 00:07:23,734 --> 00:07:25,736 (シュヴァーン) これが噂のクーデターか 113 00:07:26,696 --> 00:07:31,492 ここでボクを失脚させて 別の者を国王に立てるということか 114 00:07:32,618 --> 00:07:34,787 ACCAを守る別の者を… 115 00:07:36,122 --> 00:07:37,373 なぜ そんな所にいる? 116 00:07:38,916 --> 00:07:41,878 なぜ… お前が 前に出てこないのだ! 117 00:07:42,003 --> 00:07:44,130 (ざわめき) (ロッタ)お兄ちゃん… 118 00:07:54,640 --> 00:07:55,725 (モーヴ)静粛に! 119 00:07:59,604 --> 00:08:03,900 この国に 王子は あなた一人です シュヴァーン王子 120 00:08:04,192 --> 00:08:05,026 ん? 121 00:08:05,902 --> 00:08:08,488 推測で語られるのは お控えを 122 00:08:09,780 --> 00:08:11,407 ACCAは国を守ります 123 00:08:12,200 --> 00:08:16,162 それは 国の象徴である ドーワー王家を守ることと同じです 124 00:08:16,829 --> 00:08:22,168 この国は ドーワー家の治世の下 発展と繁栄を続けてきました 125 00:08:22,543 --> 00:08:24,670 ドーワー家の安寧(あんねい)が続くこと 126 00:08:24,795 --> 00:08:27,340 それが この国の安寧を意味します 127 00:08:27,548 --> 00:08:30,384 (リーリウムの弟) 行程に こんな予定は ありませんでしたよね? 128 00:08:31,135 --> 00:08:33,179 (モーヴ) ドーワー家を引き継がれる あなたには 129 00:08:33,846 --> 00:08:36,307 御身を大事になさって いただきたいのです 130 00:08:36,599 --> 00:08:37,433 あっ… 131 00:08:37,642 --> 00:08:40,436 (モーヴ) ACCAを信頼くださったことは 光栄です 132 00:08:41,102 --> 00:08:45,691 ただ このように 少人数の護衛を伴うだけのご出座(しゅつざ)は 133 00:08:45,816 --> 00:08:47,652 やはり お控えいただきたい 134 00:08:49,445 --> 00:08:52,323 もちろん 親衛隊の方々が 精鋭ぞろいということは 135 00:08:52,448 --> 00:08:53,574 存じ上げております 136 00:08:53,991 --> 00:08:57,578 しかし いつ 今のように 銃口を向けられても 137 00:08:57,703 --> 00:09:01,791 おかしくない立場にあられることを ご自覚いただきたかったのです 138 00:09:02,083 --> 00:09:03,793 それをお伝えしたく 139 00:09:03,960 --> 00:09:08,839 このような寸劇まがいの演習を 式中に盛り込ませていただきました 140 00:09:09,340 --> 00:09:11,342 ご無礼 ご容赦ください 141 00:09:12,009 --> 00:09:15,429 力を誇示しないという 王子の思慮深さは 142 00:09:15,555 --> 00:09:17,223 国民も感嘆の思いでしょう 143 00:09:18,057 --> 00:09:20,560 ドーワーのお血筋は争いを好まない 144 00:09:20,685 --> 00:09:22,228 だから 平穏なのです 145 00:09:23,020 --> 00:09:27,233 力を誇示する指導者では 国に平和は もたらされません 146 00:09:27,733 --> 00:09:30,570 ドーワー家こそ 平和の象徴なのです 147 00:09:30,820 --> 00:09:34,490 ACCAは そのドーワー家の下 国を守ってまいります 148 00:09:35,366 --> 00:09:38,661 我々は 未来を王子に委ねます 149 00:09:50,506 --> 00:09:51,799 (シュヴァーン)ACCAには 150 00:09:52,425 --> 00:09:55,094 末永く国を守ってもらいたい 151 00:10:00,808 --> 00:10:02,101 王子 お手を 152 00:10:06,063 --> 00:10:07,690 ありがとうございます 153 00:10:11,068 --> 00:10:13,904 (ポチャード)フフフッ (拍手) 154 00:10:15,489 --> 00:10:18,993 (拍手) 155 00:10:24,081 --> 00:10:25,082 ニーノ? 156 00:10:26,751 --> 00:10:27,585 (リーリウムの弟)これは… 157 00:10:28,377 --> 00:10:30,796 (リーリウムの兄)この茶番を 知らされていなかったのは 158 00:10:31,130 --> 00:10:32,923 我らフラワウのみか… 159 00:10:34,383 --> 00:10:35,718 (スペード)大博打(おおばくち)を打つには 160 00:10:36,302 --> 00:10:38,346 少々 小細工が過ぎたな 161 00:10:39,221 --> 00:10:41,974 フラワウは まだゲームを続けるつもりかな? 162 00:10:44,435 --> 00:10:45,603 (リーリウム)君もか… 163 00:10:49,899 --> 00:10:50,983 君だな 164 00:10:54,612 --> 00:10:59,033 (ジーン)モーヴ本部長から 王族の血筋の話を知らされたときに 165 00:10:59,700 --> 00:11:02,286 コロレーで 今日までの作戦を決めたんですよ 166 00:11:04,038 --> 00:11:07,583 あなた方のゲームを ACCAのゲームに移行させ 167 00:11:07,708 --> 00:11:08,959 今 上がったんです 168 00:11:09,877 --> 00:11:12,588 このゲーム フラワウにとっての“あがり”と 169 00:11:13,130 --> 00:11:15,216 ACCAにとっての “あがり”は違う 170 00:11:15,716 --> 00:11:17,259 我々の“あがり”とは 171 00:11:17,385 --> 00:11:20,012 ACCAの存続が 保証されることです 172 00:11:20,721 --> 00:11:24,225 一方 あなた方フラワウは そうではなかった 173 00:11:25,267 --> 00:11:28,229 ACCAの存続などは 大義名分にすぎず 174 00:11:28,354 --> 00:11:31,982 真の“あがり”は 自分たちが ドーワー家の位置に立つこと 175 00:11:33,109 --> 00:11:34,985 ACCA解体への不安から 176 00:11:35,111 --> 00:11:37,947 各区に生まれる 自治制崩壊への危機感 177 00:11:38,406 --> 00:11:40,533 それらを利用し 事を成せば 178 00:11:40,658 --> 00:11:43,285 それも 決して 不可能な話ではありません 179 00:11:43,953 --> 00:11:46,664 だとしたら ACCAが先にあがってしまえば 180 00:11:47,123 --> 00:11:50,126 フラワウのゲームは そこで おしまいになる 181 00:11:51,127 --> 00:11:52,420 推測か… 182 00:11:52,878 --> 00:11:54,547 いや 違うな 183 00:11:56,132 --> 00:11:59,885 (ジーン) モーヴ本部長が フラワウの内政を 全て調べ上げました 184 00:12:01,095 --> 00:12:05,433 中央議会のフラワウ代表議員から 証言を得たそうです 185 00:12:05,599 --> 00:12:09,645 やはり リーリウム家以外の人間は 信用できないな 186 00:12:10,354 --> 00:12:11,605 どうされます? 187 00:12:11,730 --> 00:12:15,192 手を変え ゲームを続けられますか? 188 00:12:18,863 --> 00:12:20,823 (リーリウム)フラワウは降りるよ 189 00:12:21,282 --> 00:12:23,909 ドーワー王国というゲームから 190 00:12:29,665 --> 00:12:32,293 君の力だ モーヴ本部長 191 00:12:33,461 --> 00:12:35,671 5長官は ACCAには必要ない 192 00:12:36,672 --> 00:12:41,510 100年前 ACCA設立の 中心となった5人の指導者が 193 00:12:41,635 --> 00:12:44,555 そのまま長官となった その名残だ 194 00:12:45,931 --> 00:12:48,058 5長官は廃止してよいと思う 195 00:12:51,145 --> 00:12:52,438 君が長(おさ)だ 196 00:12:56,066 --> 00:12:58,360 昨夜 オータスから全容を知らされ 197 00:12:58,986 --> 00:13:02,740 今日 ここに 5長官として 立つことさえ ためらわれた 198 00:13:03,657 --> 00:13:08,746 13種の制服が 結束の象徴のように 今は見える 199 00:13:13,083 --> 00:13:14,251 ありがとう 200 00:13:33,020 --> 00:13:37,066 (先輩) 俺たちにも秘密の演習とは さすが本部長だな 201 00:13:39,527 --> 00:13:40,903 (ロッタ)お兄ちゃん 202 00:13:43,322 --> 00:13:44,990 (ジーン)心配かけたな ロッタ 203 00:13:45,324 --> 00:13:47,451 ニーノが そばにいてくれたの 204 00:13:47,576 --> 00:13:49,662 気付いたら いなくなってたけど 205 00:13:50,204 --> 00:13:51,121 そうか 206 00:13:51,580 --> 00:13:52,414 ん? 207 00:13:53,415 --> 00:13:54,250 (ロッタ)ん? 208 00:13:56,085 --> 00:13:58,420 あの… ありがとうございました 209 00:13:58,546 --> 00:14:02,258 以前 命を狙われたときに 危険を知らせてくれて 210 00:14:02,383 --> 00:14:04,718 (シュヴァーン)ん? (マギー)私が知らせました 211 00:14:06,303 --> 00:14:07,680 (シュヴァーン)礼なら この者に 212 00:14:07,805 --> 00:14:10,808 (マギー)ええ 王子が2人のことをご心配なさって 213 00:14:10,933 --> 00:14:12,851 私に ご指示を下さいました 214 00:14:14,687 --> 00:14:15,521 フンッ 215 00:14:15,646 --> 00:14:17,439 2人で城に来るがいい 216 00:14:17,565 --> 00:14:20,109 おじい様が お喜びになられるからね! 217 00:14:20,276 --> 00:14:21,277 (ロッタ)フフッ 218 00:14:22,987 --> 00:14:26,282 (ロクステッラ)結局 王族出身のことも公にされなかった 219 00:14:26,699 --> 00:14:27,950 見事でしたね 220 00:14:28,075 --> 00:14:28,909 (ウォーブラー)ああ 221 00:14:29,034 --> 00:14:31,662 (オウル) さて 無事 収拾したとはいえ 222 00:14:32,037 --> 00:14:36,208 この一件で しばらくは 各支部に緊張が残るだろう 223 00:14:36,333 --> 00:14:41,171 我々も 各区を監視するという 本来の重要な役目に立ち返る 224 00:14:41,380 --> 00:14:43,465 まずは 今夜の食事会だ 225 00:14:43,591 --> 00:14:46,051 次の赴任先の辞令を渡すからね 226 00:14:46,635 --> 00:14:48,429 (サンドパイパー)出た! (パッサー)緊張する〜 227 00:14:48,888 --> 00:14:50,139 フフフフッ 228 00:14:50,431 --> 00:14:52,391 (エイダー) 課長 そっちの封筒は? 229 00:14:52,516 --> 00:14:53,350 (オウル)ん? 230 00:14:53,809 --> 00:14:56,520 恒例のジーンの異動願だよ 231 00:14:59,565 --> 00:15:04,528 (ニーノ)この式典をきっかけに ACCAは新体制へと移行した 232 00:15:05,696 --> 00:15:08,032 5長官制度は撤廃となり 233 00:15:08,157 --> 00:15:11,619 最高責任者は モーヴ本部長のみとなった 234 00:15:13,120 --> 00:15:14,079 (男子)質問です! 235 00:15:14,204 --> 00:15:15,289 (ガイド)はい 君 236 00:15:15,414 --> 00:15:18,125 (男子) 区の数が 13から12になったのに 237 00:15:18,250 --> 00:15:21,503 どうして ACCAのマークの 数字は変わらないんですか? 238 00:15:21,837 --> 00:15:22,671 フッ… 239 00:15:23,047 --> 00:15:25,507 グロッシュラー長官 たっての希望だ 240 00:15:25,674 --> 00:15:27,259 私も異存はない 241 00:15:28,010 --> 00:15:30,930 (ニーノ)引責辞任を表明した グロッシュラーは 242 00:15:31,055 --> 00:15:33,182 モーヴの強い慰留もあり 243 00:15:33,307 --> 00:15:36,769 相談役として 長官職にとどまることになった 244 00:15:37,394 --> 00:15:38,896 いつか フラワウが 245 00:15:39,021 --> 00:15:40,814 ドーワー王国に 戻ってくる日が 246 00:15:40,940 --> 00:15:42,775 来ればいいと思っている 247 00:15:43,317 --> 00:15:45,027 変える必要もない 248 00:15:45,778 --> 00:15:50,032 (ニーノ) フラワウ区の独立にあたり 国内の資源問題が危惧されたが 249 00:15:50,866 --> 00:15:54,203 プラネッタにて 地下資源が発見されたことにより 250 00:15:54,328 --> 00:15:57,122 その展望は 大きく変わることとなった 251 00:15:57,623 --> 00:16:02,544 プラネッタには 更なる夢を求めて 移住希望者が殺到しており 252 00:16:02,670 --> 00:16:07,091 特に ヤッカラからの若者の 移住希望者が増えているという 253 00:16:07,549 --> 00:16:09,551 (スペード) 勝ち馬に乗るのは当然だ 254 00:16:09,885 --> 00:16:12,721 そんなことより 私は引退した身 255 00:16:12,846 --> 00:16:15,683 ただの一区民なんだから 構わんでくれ 256 00:16:16,642 --> 00:16:18,852 (ニーノ)ACCAの新体制に伴い 257 00:16:18,978 --> 00:16:23,399 そのほかの長官たちも それぞれ 思い思いの地へと発った 258 00:16:24,274 --> 00:16:26,986 (パイン) ジュモーク区長としての 抱負は もちろん 259 00:16:27,277 --> 00:16:30,322 これら特産品を 全国に広めることだよ 260 00:16:30,447 --> 00:16:32,199 もちろん スイツ区にもね 261 00:16:33,075 --> 00:16:37,037 (ニーノ)スイツでは 次の代表議員の選出にあたり 262 00:16:37,162 --> 00:16:40,624 初の区民投票が 実施される運びとなった 263 00:16:40,833 --> 00:16:41,875 (パスティス)理由? 264 00:16:42,001 --> 00:16:44,837 見たまえ この美しい眺めを 265 00:16:45,212 --> 00:16:47,423 区民 皆 この美しいスイツを 266 00:16:47,548 --> 00:16:49,591 愛していることに 気付いた 267 00:16:50,134 --> 00:16:51,093 それだけだ 268 00:16:52,344 --> 00:16:55,139 (ウォーブラー)まさか お前が議員候補に推されるなんてな 269 00:16:56,348 --> 00:16:59,518 (ビスキュイ)スイツは変わるぞ “国”から“区”へ! 270 00:16:59,935 --> 00:17:01,729 (ニーノ)スイツのこの一件は 271 00:17:01,854 --> 00:17:05,607 フラワウの独立という 衝撃に動揺する国民への 272 00:17:05,733 --> 00:17:07,526 うれしいニュースとなった 273 00:17:09,444 --> 00:17:12,698 (リーリウムの兄) 結局 ジーン・オータスが 王族だという情報は 274 00:17:12,823 --> 00:17:14,199 どこから出たんだい? 275 00:17:14,366 --> 00:17:17,828 (リーリウム)さあ 今更 どうでもいいことですよ 276 00:17:18,454 --> 00:17:20,079 リーリウム家には… 277 00:17:20,247 --> 00:17:23,459 フラワウ国には 関わりのないことです 278 00:17:27,421 --> 00:17:28,630 フッ… 279 00:17:30,507 --> 00:17:31,341 (マギー)王子 280 00:17:31,467 --> 00:17:33,927 ロッタ嬢が バードンよりお越しになられました 281 00:17:37,431 --> 00:17:39,767 (ロッタ) これ お土産の食パンです 282 00:17:39,892 --> 00:17:41,018 (シュヴァーン)頂こう 283 00:17:41,143 --> 00:17:43,604 (ロッタ) こっちは レイル局員からマギーへ 284 00:17:44,938 --> 00:17:46,565 友達思いだね! 285 00:17:48,108 --> 00:17:48,942 (マギー)あ… 286 00:17:49,193 --> 00:17:52,154 (ロッタ) あと これは 第一王女様に 287 00:17:52,279 --> 00:17:55,324 母のことを いろいろ お話しくださったお礼に 288 00:17:55,949 --> 00:17:58,035 命を奪おうとしたんだぞ 289 00:18:00,829 --> 00:18:02,664 (ニーノ)“謝ってくれたから” 290 00:18:02,873 --> 00:18:06,543 “そして 何より 自分の母の姉だから” 291 00:18:06,877 --> 00:18:08,587 彼女は そう言った 292 00:18:09,630 --> 00:18:11,465 (シュヴァーン) おじい様がお待ちだ 293 00:18:19,181 --> 00:18:20,682 (ニーノ)お見事でしたね 294 00:18:21,350 --> 00:18:24,019 (アーベント) 全て クヴァルム院長のお指図だ 295 00:18:24,269 --> 00:18:26,188 シュヴァーン王子の即位前に 296 00:18:26,313 --> 00:18:29,441 リーリウム家の謀略を 一掃する必要があった 297 00:18:30,109 --> 00:18:32,486 オータス兄妹(きょうだい)を巻き込んででもね 298 00:18:32,653 --> 00:18:35,155 私には考えも及ばないことだよ 299 00:18:36,073 --> 00:18:39,701 (ニーノ)“ジーンが 玉座(ぎょくざ)を欲することは絶対にない”と 300 00:18:39,827 --> 00:18:43,247 院長の計画を後押ししたのは あなたでしょう? 301 00:18:43,831 --> 00:18:46,458 この半年のジーンの行動もね 302 00:18:47,334 --> 00:18:50,129 これ以上ない見事な采配ですよ 303 00:18:50,254 --> 00:18:52,589 (アーベント) そんな大層な話じゃない 304 00:18:52,714 --> 00:18:55,050 それは 君が 一番よく知っているはずだ 305 00:18:55,968 --> 00:18:56,802 フッ… 306 00:18:58,303 --> 00:19:01,056 (アーベント) 国王様に もう写真は必要ない 307 00:19:02,015 --> 00:19:04,184 君たちを役目から解放しよう 308 00:19:04,685 --> 00:19:07,521 自由だ 好きなように生きたまえ 309 00:19:08,814 --> 00:19:10,440 好きなように生きますよ 310 00:19:11,358 --> 00:19:13,443 (アーベント)時間だ 私は行く 311 00:19:13,944 --> 00:19:15,821 どうせ また会うだろう 312 00:19:16,113 --> 00:19:19,408 君も私も 好きなように生きるのだから 313 00:19:30,002 --> 00:19:31,879 (運転手)どちらまで? (バイクのエンジン音) 314 00:19:32,004 --> 00:19:34,047 (アーベント) 東区のビーク美容院まで 315 00:19:34,173 --> 00:19:36,133 少し急いでもらえるかな 316 00:19:37,551 --> 00:19:40,262 金髪に染めるのも ひと苦労だよ 317 00:19:58,530 --> 00:19:59,948 (ドアが開く音) 318 00:20:00,073 --> 00:20:01,909 (アトリ)副課長 おかえりなさい 319 00:20:02,034 --> 00:20:03,911 (モズ)出張 お疲れさまです 320 00:20:04,036 --> 00:20:08,040 (ジーン) あまり疲れてないんだよね 今期は日程も緩くて 321 00:20:08,165 --> 00:20:10,459 (アトリ) 前回が大変すぎましたもんね 322 00:20:10,584 --> 00:20:11,877 コーヒーでいいですか? 323 00:20:12,002 --> 00:20:12,836 (ジーン)うん 324 00:20:14,171 --> 00:20:16,882 (ケリ)ねえ また 下のカフェで見たんだけど 325 00:20:17,007 --> 00:20:19,134 モーヴ本部長と グロッシュラー長官! 326 00:20:19,259 --> 00:20:20,594 お似合いだと思わない? 327 00:20:20,719 --> 00:20:22,930 (モズ)思う! すてきよね 328 00:20:26,975 --> 00:20:31,355 (ジーン) 私の両親は ペシ ロックスの 列車事故で命を落としました 329 00:20:32,648 --> 00:20:34,107 グロッシュラー長官とは 330 00:20:34,233 --> 00:20:37,194 その事故の際に 一度 お会いしたことがあるんです 331 00:20:38,612 --> 00:20:41,448 遺族との面会に訪問された長官は 332 00:20:41,615 --> 00:20:45,577 私の肩に手を置くと ただ無言で見つめられました 333 00:20:46,453 --> 00:20:49,122 もし 私が 王族の血筋だというのなら 334 00:20:49,414 --> 00:20:50,666 あのときの長官は 335 00:20:50,791 --> 00:20:53,252 既に知っていたのではないかと 思うのです 336 00:20:54,044 --> 00:20:57,673 けど 知っていたとしても 決して 口外したりしない 337 00:20:58,924 --> 00:21:02,469 グロッシュラー長官とは そういう方だと思います 338 00:21:03,095 --> 00:21:05,264 私がACCAに興味を持ったのは 339 00:21:05,389 --> 00:21:08,558 長官の ACCAに対する矜持(きょうじ)を 感じてからです 340 00:21:09,017 --> 00:21:11,687 随分と長官を好いているのだな 341 00:21:13,438 --> 00:21:17,484 そのうちに 長官と同じ志を持った人物が現れ 342 00:21:17,734 --> 00:21:19,861 本部長の座に就かれました 343 00:21:21,822 --> 00:21:25,826 私は 自分が失恋してるって 分かってるんですよ 344 00:21:28,495 --> 00:21:30,122 君も同じだろ 345 00:21:30,789 --> 00:21:33,208 私も長官を尊敬してやまない 346 00:21:34,543 --> 00:21:35,377 フッ… 347 00:21:40,048 --> 00:21:40,882 (アトリ)どうぞ 348 00:21:41,008 --> 00:21:41,842 (ジーン)ん? 349 00:21:43,343 --> 00:21:45,095 (ジーン)俺の あるの? (モズ)ええ 350 00:21:45,721 --> 00:21:48,515 (モズ) ノットさんの分だったんですが 早退されて 351 00:21:48,640 --> 00:21:52,436 (ケリ)奥さんから連絡があって 空港にお迎えに行かれたそうです 352 00:21:52,561 --> 00:21:53,562 ふ〜ん 353 00:21:53,687 --> 00:21:55,022 (ケリ)そういえば 副課長 354 00:21:55,147 --> 00:21:56,773 今 ロッタちゃん 旅行中なんですよね? 355 00:21:56,898 --> 00:21:57,733 (ジーン)ん? 356 00:21:58,233 --> 00:22:01,236 (ケリ)ご飯 大丈夫ですか? みんなで食べに行きます? 357 00:22:01,361 --> 00:22:02,279 (ジーン)大丈夫だよ 358 00:22:02,404 --> 00:22:03,238 (3人)ん? 359 00:22:04,031 --> 00:22:08,827 どうせ 一人で飲んでたら 悪友が ふらっと姿を見せるから 360 00:22:11,455 --> 00:22:12,664 (息を吐く音) 361 00:22:12,789 --> 00:22:18,795 ♪〜 362 00:23:49,594 --> 00:23:55,600 〜♪ 363 00:23:56,434 --> 00:23:57,894 (ニーノ)楽しんでるか? ジーン 364 00:23:58,645 --> 00:24:00,021 (ジーン)プロムをか? 365 00:24:00,480 --> 00:24:03,400 (ニーノ) まあ 残念だったな… いろいろ 366 00:24:03,859 --> 00:24:05,944 (ジーン)クイーン ほったらかしていいのか? 367 00:24:06,069 --> 00:24:08,655 お前 プロムキングに 選ばれたんだろ? 368 00:24:09,239 --> 00:24:10,073 笑えるよな 369 00:24:10,907 --> 00:24:12,450 お前のが似合う 370 00:24:13,869 --> 00:24:14,703 (シャッター音) 371 00:24:16,288 --> 00:24:17,122 フッ… 372 00:24:24,921 --> 00:24:25,755 フッ 373 00:24:26,965 --> 00:24:30,093 ホント 変わらないんだな 俺たち