1 00:00:02,002 --> 00:00:05,172 (アラーム) 2 00:00:05,172 --> 00:00:07,174 (リサ)う~ん…。 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,512 う~ん…。 4 00:00:12,512 --> 00:00:15,015 <リサ:移ろい流れる時間の中で➡ 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,352 変わるものと 変わらないものがあります。 6 00:00:18,352 --> 00:00:21,521 例えば…。 7 00:00:21,521 --> 00:00:27,361 暖かい布団の離れ難さは 今も昔も変わらないでしょう> 8 00:00:27,361 --> 00:00:30,531 📢お~い リサ! 9 00:00:30,531 --> 00:00:33,367 📢いいかげん 起きないと お昼になるよ。 10 00:00:33,367 --> 00:00:37,204 今日は お休み。 📢予定あるんだろ? 11 00:00:37,204 --> 00:00:39,539 あっ そっか。 12 00:00:39,539 --> 00:00:45,712 う~ん…。 《目覚めよ 私の頭と体》 13 00:00:45,712 --> 00:00:48,548 (うがいの音) 14 00:00:48,548 --> 00:00:52,719 《よそ行きに着替えて。 15 00:00:52,719 --> 00:00:54,922 今日は 結ぶかな…》 16 00:00:56,890 --> 00:00:59,192 《今日は 結ぶの や~めよ!》 17 00:02:36,189 --> 00:02:39,893 《リサ:私の休日は 1杯のコーヒーから》 18 00:02:42,529 --> 00:02:44,865 《心の余裕を補給します》 19 00:02:44,865 --> 00:02:47,034 お待たせしました。 あっ…。 20 00:02:47,034 --> 00:02:50,537 ウフッ。 21 00:02:50,537 --> 00:02:52,539 うわ~! 22 00:02:52,539 --> 00:02:54,541 <リサ:糖分補給> 23 00:02:54,541 --> 00:02:57,210 ごゆっくり どうぞ。 24 00:02:57,210 --> 00:02:59,980 (リサ)ごちそうさまでした! 25 00:02:59,980 --> 00:03:02,816 あっ! う~ん…。 26 00:03:02,816 --> 00:03:05,152 あっ あっ…。 27 00:03:05,152 --> 00:03:08,655 <リサ:もろもろ 補給完了。 28 00:03:08,655 --> 00:03:12,492 となれば のんびりはしていられません。 29 00:03:12,492 --> 00:03:14,494 なぜなら…> 30 00:03:14,494 --> 00:03:17,497 📢ナイル社の経済特区 新世界は➡ 31 00:03:17,497 --> 00:03:20,500 全く新しい生活の形を ご提案いたします。 32 00:03:20,500 --> 00:03:23,503 <リサ:なぜなら! なぜならば!> 33 00:03:23,503 --> 00:03:26,840 📢リサ お湯の温度 大丈夫? 34 00:03:26,840 --> 00:03:29,843 あっ! あ~…。 35 00:03:29,843 --> 00:03:33,180 ありゃりゃ 熱すぎた? 36 00:03:33,180 --> 00:03:36,183 📢生クリーム 入れると ごまかせるってよ。 37 00:03:36,183 --> 00:03:38,351 ごまかしって言うな。 38 00:03:38,351 --> 00:03:41,354 📢リサ 怒らないで。 39 00:03:41,354 --> 00:03:43,857 ごめん。 40 00:03:43,857 --> 00:03:49,863 <リサ:なぜならば あしたは 2月14日だからなのです> 41 00:03:49,863 --> 00:03:55,202 (リサ)どうぞ。 ロイザのチョコの詰め合わせです。 42 00:03:55,202 --> 00:03:58,538 お~ こりゃ どうも。 43 00:03:58,538 --> 00:04:01,641 今日 来院した人には みんな あげてます! 44 00:04:01,641 --> 00:04:04,978 いや~ リサちゃんから もらえるなんて➡ 45 00:04:04,978 --> 00:04:07,314 おじさん てれちゃうな~。 46 00:04:07,314 --> 00:04:09,316 本命 いるの? 47 00:04:09,316 --> 00:04:12,152 今日 来院した人には みんな あげてます! 48 00:04:12,152 --> 00:04:15,489 おっ…。 《リピートした》 49 00:04:15,489 --> 00:04:19,659 須堂先生! 50 00:04:19,659 --> 00:04:22,496 今日が なんの日か ご存じですか? 51 00:04:22,496 --> 00:04:25,165 📢(ジェイ)質問に お答えします。 今日は セイント…。 52 00:04:25,165 --> 00:04:29,169 ジェイには聞いてない! 📢(ジェイ)失礼しました。 53 00:04:29,169 --> 00:04:31,671 (光)フッ 知ってるさ。 54 00:04:31,671 --> 00:04:37,010 20世紀の製菓企業が始めた チョコレートの販売促進日だろ? 55 00:04:37,010 --> 00:04:42,682 はいはい 素直に バレンタインデーって言いましょうね。 56 00:04:42,682 --> 00:04:45,018 もらっていいの? もちろん。 57 00:04:45,018 --> 00:04:47,687 今日 来た人には みんな あげてますから。 58 00:04:47,687 --> 00:04:50,857 ちっ… ちなみに 今年はですね➡ 59 00:04:50,857 --> 00:04:54,027 日頃の感謝を込めまして…。 60 00:04:54,027 --> 00:04:56,029 ジャーン! 61 00:04:56,029 --> 00:05:01,034 買ってきたチョコの他に チョコレートケーキを作ってまいりました。 62 00:05:06,473 --> 00:05:08,475 これも 配ったのか? 63 00:05:08,475 --> 00:05:10,644 あっ えっと…。 あっ…。 64 00:05:10,644 --> 00:05:14,314 ほんとは 患者さんにも 配ろうかと思ったんですが➡ 65 00:05:14,314 --> 00:05:19,820 食品衛生上 万が一のことも 考えましてですね…。 66 00:05:19,820 --> 00:05:25,825 せっ… 先生… 先生だけにプレゼントということで…。 67 00:05:25,825 --> 00:05:28,995 《もう食べてる!》 んっ? 68 00:05:28,995 --> 00:05:32,332 あっ やだ! 砂糖 固まってました? 69 00:05:32,332 --> 00:05:37,537 すみません。 あの… 無理して食べなくていいので…。 70 00:05:39,506 --> 00:05:41,508 んっ…。 71 00:05:41,508 --> 00:05:43,610 なあ リサ。 えっ? 72 00:05:46,513 --> 00:05:48,849 うまい まずいで言ったら➡ 73 00:05:48,849 --> 00:05:52,018 なんでも ロボに作らせりゃ 間違いないわけだ。 74 00:05:52,018 --> 00:05:56,356 でも リサが 一生懸命 作った っていうストーリーは➡ 75 00:05:56,356 --> 00:05:58,358 ロボットには作れない。 76 00:05:58,358 --> 00:06:01,628 そういう いろんなものを まとめて食べるのが➡ 77 00:06:01,628 --> 00:06:04,130 人間の暮らしなんだと思うよ。 78 00:06:04,130 --> 00:06:06,967 ケーキ ありがとな。 79 00:06:06,967 --> 00:06:10,637 せっ… 先生! 80 00:06:10,637 --> 00:06:15,141 それで その… お口に合いました? 81 00:06:17,143 --> 00:06:19,145 うまい まずいで言ったら➡ 82 00:06:19,145 --> 00:06:22,315 なんでも ロボに作らせりゃ 間違いないわけだ。 83 00:06:22,315 --> 00:06:24,818 ガーン! 《リピートした!》 84 00:06:24,818 --> 00:06:28,989 (レオン)試合に勝って 勝負に負けたってやつだね。 85 00:06:28,989 --> 00:06:31,992 その例えは よくわからないけど…。 86 00:06:31,992 --> 00:06:33,994 負けた気はする。 87 00:06:37,497 --> 00:06:41,001 ハァ… やれば できちゃう かっこいいところを➡ 88 00:06:41,001 --> 00:06:44,170 見せる予定だったんだけどな。 89 00:06:44,170 --> 00:06:47,674 気持ちは通じてるって。 90 00:06:47,674 --> 00:06:52,512 きっと。 たぶん。 もしかしたら。 91 00:06:52,512 --> 00:06:56,349 フフフッ サバちゃん 今日は ありがとう。 92 00:06:56,349 --> 00:06:59,853 突然 連絡したのに ケーキまで おごってもらっちゃって。 93 00:06:59,853 --> 00:07:01,788 いいって いいって。 94 00:07:01,788 --> 00:07:05,292 そういえば サバちゃんは? 誰かに チョコ あげた? 95 00:07:05,292 --> 00:07:07,794 あっ… うん。 96 00:07:07,794 --> 00:07:10,797 聞きたい! その話 聞きたい! 97 00:07:10,797 --> 00:07:14,801 あっ… 食いつき過ぎ。 98 00:07:14,801 --> 00:07:18,471 ていうか 私も それ 頼もっかな。 99 00:07:18,471 --> 00:07:20,473 すみませ~ん。 100 00:07:20,473 --> 00:07:23,143 <リサ:バレンタインデー。 101 00:07:23,143 --> 00:07:25,812 うまくいかないことも あったけど➡ 102 00:07:25,812 --> 00:07:29,816 変わらぬ友達と 楽しく おしゃべりできたし…。 103 00:07:29,816 --> 00:07:32,118 まあ よしとしましょう!> 104 00:07:34,821 --> 00:07:38,325 お返しですか? ええ まあ。 105 00:07:38,325 --> 00:07:42,162 数量限定の手作りチーズケーキは いかがでしょう? 106 00:07:42,162 --> 00:07:46,833 職人が 一つ一つ 手作業で作っています。 107 00:07:46,833 --> 00:07:49,135 《手作りか…》 108 00:07:58,178 --> 00:08:02,282 《思うに 恐らく プランニングが重要なのだ。 109 00:08:02,282 --> 00:08:05,118 時間勝負の工程とか➡ 110 00:08:05,118 --> 00:08:08,621 温度管理が大切な工程とか➡ 111 00:08:08,621 --> 00:08:13,960 一つ一つ シミュレートして 必要な準備をする》 112 00:08:13,960 --> 00:08:15,962 (タイマー音) 113 00:08:20,300 --> 00:08:22,602 うん 術式完了。 114 00:08:24,637 --> 00:08:27,807 飾りつけを開始する。 115 00:08:27,807 --> 00:08:29,976 はい これは お返し。 116 00:08:29,976 --> 00:08:33,146 うわ~ ありがとうございます。 117 00:08:33,146 --> 00:08:36,149 くれた人には みんな 返してるから。 118 00:08:36,149 --> 00:08:38,151 フフフッ。 119 00:08:38,151 --> 00:08:42,322 くれた人には みんな 返してるから! 120 00:08:42,322 --> 00:08:44,324 んっ? 121 00:08:44,324 --> 00:08:47,160 須堂先生! 122 00:08:47,160 --> 00:08:49,162 んっ? 123 00:08:49,162 --> 00:08:51,998 今日が なんの日か 知ってますか? 124 00:08:51,998 --> 00:08:55,668 製菓企業の販促デー パート2こと➡ 125 00:08:55,668 --> 00:08:59,339 ホワイトデーですよ。 (光)へぇ そうかい。 126 00:08:59,339 --> 00:09:01,941 あっ! 127 00:09:01,941 --> 00:09:03,943 やった~! 128 00:09:03,943 --> 00:09:05,945 お茶 入れますね! 129 00:09:08,782 --> 00:09:12,285 俺も 味見していい? (リサ)ちょっとだけですよ。 130 00:09:15,955 --> 00:09:19,459 うわっ おいしい。 131 00:09:19,459 --> 00:09:22,295 めちゃうまですよ 先生。 132 00:09:22,295 --> 00:09:24,964 うん。 133 00:09:24,964 --> 00:09:28,635 (リサ)これ どこのお店で 買ったんですか? んっ? 134 00:09:28,635 --> 00:09:31,304 フフッ! 135 00:09:31,304 --> 00:09:33,807 その辺だよ。 136 00:09:33,807 --> 00:09:36,309 (リサ) その辺って? お店の名前は? 137 00:09:36,309 --> 00:09:39,479 (光)忘れちゃったね。 (リサ)思い出してくださいよ! 138 00:09:39,479 --> 00:09:42,148 今度 自分で買いに行くんで。 139 00:09:42,148 --> 00:09:44,350 <リサ:それから数日後> 140 00:09:46,820 --> 00:09:51,624 <リサ:思わぬ患者さんが 私たちの病院を訪れました> 141 00:09:54,661 --> 00:09:58,498 ヘヘヘッ…。 サバちゃん! どうしたの? 142 00:09:58,498 --> 00:10:01,000 いや~ ちょっとね。 143 00:10:01,000 --> 00:10:03,002 どこか 具合 悪いの? 144 00:10:03,002 --> 00:10:08,007 う~ん 具合っていうか なんていうか…。 145 00:10:08,007 --> 00:10:11,010 気持ちの問題っていうかね。 146 00:10:11,010 --> 00:10:13,012 (リサ)それ どういうこと? 147 00:10:13,012 --> 00:10:15,682 (レオン)詳しくは 先生に…。 148 00:10:15,682 --> 00:10:17,684 んっ? どうしたの? 149 00:10:17,684 --> 00:10:22,856 あっ 須堂先生! この子 私の友達なんですけど…。 150 00:10:22,856 --> 00:10:25,358 ども! おうわさは かねがね。 151 00:10:25,358 --> 00:10:32,031 ここでは 友達である以前に クライアントだ。 奥へ どうぞ。 152 00:10:32,031 --> 00:10:34,367 あっ…。 んっ…。 153 00:10:34,367 --> 00:10:37,537 (光)リサは いい。 あっ! うっ… でも…。 154 00:10:37,537 --> 00:10:40,340 まずは 俺だけで 話を聞くよ。 155 00:10:43,877 --> 00:10:45,879 いってきま~す! 156 00:10:49,549 --> 00:10:51,551 ああ…。 157 00:10:54,888 --> 00:10:57,891 恋愛感情を捨てたいって…。 158 00:10:57,891 --> 00:11:01,327 それは その… 恒久的に? 159 00:11:01,327 --> 00:11:04,163 そそ! ちょちょっと 回路 いじって➡ 160 00:11:04,163 --> 00:11:07,500 ドキドキ ムラムラしないように できないっすか? 161 00:11:07,500 --> 00:11:10,169 なんだって いじりたいんですか? 162 00:11:10,169 --> 00:11:12,338 だって 面倒ですよ。 163 00:11:12,338 --> 00:11:15,508 自分で 気持ち コントロールできないし。 164 00:11:15,508 --> 00:11:17,677 そういうものに 振り回されるのって➡ 165 00:11:17,677 --> 00:11:19,679 無駄じゃないですか? 166 00:11:19,679 --> 00:11:23,883 ましてや 私 ヒューマノイドですからね。 167 00:11:27,353 --> 00:11:30,189 ヒューマノイドに 恋愛は 要らないですか? 168 00:11:30,189 --> 00:11:36,029 恋愛して繁殖してる人間よりかは 必要性ないと思いますわな。 169 00:11:36,029 --> 00:11:39,699 (光)一時の気の迷い とかではないんですか? 170 00:11:39,699 --> 00:11:43,870 継続的に 精神的苦痛を感じていますか? 171 00:11:43,870 --> 00:11:46,706 まあ そうですね。 172 00:11:46,706 --> 00:11:49,609 人生を通じて ちょくちょくと。 173 00:11:52,045 --> 00:11:54,047 真剣なんですね。 174 00:11:54,047 --> 00:11:56,849 んっ… 真剣です。 175 00:11:59,385 --> 00:12:02,488 もともと持ってた感情を捨てる ってのは➡ 176 00:12:02,488 --> 00:12:07,160 場合によっちゃ 心のバランスを崩す 原因になりますから➡ 177 00:12:07,160 --> 00:12:10,163 二つ返事で引き受けるわけには いかないんです。 178 00:12:10,163 --> 00:12:12,165 んっ…。 179 00:12:12,165 --> 00:12:16,169 まずは その質問リストを 全部 埋めてもらえますか? 180 00:12:16,169 --> 00:12:18,171 あっ…。 181 00:12:21,007 --> 00:12:23,009 (リサ)サバちゃん! うわっ! 182 00:12:23,009 --> 00:12:25,178 んっ…。 183 00:12:25,178 --> 00:12:28,181 日帰りじゃ できないって 言われちゃったよ。 184 00:12:28,181 --> 00:12:31,851 もう! なんで 先に 相談してくれないのよ! 185 00:12:31,851 --> 00:12:35,188 あとで ちゃんと 話 聞かせてもらうからね! 186 00:12:35,188 --> 00:12:37,190 マリちゃんも呼ぶから! 187 00:12:37,190 --> 00:12:39,192 何? 尋問? 188 00:12:39,192 --> 00:12:44,197 <リサ:彼女 三好レオンは 私の友達です。 189 00:12:44,197 --> 00:12:49,369 私たちは 2年ほど前 ボランティアの現場で知り合って➡ 190 00:12:49,369 --> 00:12:52,538 今では すっかり 飲み友達。 191 00:12:52,538 --> 00:12:55,375 いつも サバサバしてるので➡ 192 00:12:55,375 --> 00:12:57,877 私は サバちゃんって呼んでます> 193 00:12:59,879 --> 00:13:02,315 (マリ)恋愛が面倒か…。 194 00:13:02,315 --> 00:13:06,653 私も そう思うことはあるけど 恋愛感情を捨てるとなると…。 195 00:13:06,653 --> 00:13:08,655 うん うん。 196 00:13:08,655 --> 00:13:13,159 (マリ)恋愛って その面倒くささも 含めてのものでしょ? 197 00:13:13,159 --> 00:13:15,995 もし なんの面倒くささもなかったら➡ 198 00:13:15,995 --> 00:13:19,999 私 たぶん 自分が 真剣に相手のことを好きなのか➡ 199 00:13:19,999 --> 00:13:24,337 わかんなくなっちゃう。 さすが マリちゃん 深いな~。 200 00:13:24,337 --> 00:13:27,340 そういうことだよ サバちゃん。 201 00:13:27,340 --> 00:13:31,010 って 聞いてる? 聞いてる 聞いてる。 202 00:13:31,010 --> 00:13:34,347 う~ん… 具体的に 何があったのか➡ 203 00:13:34,347 --> 00:13:37,684 教えてもらえないと アドバイスできないよ。 204 00:13:37,684 --> 00:13:41,688 別に 何もないよ。 (マリ)え~? 205 00:13:41,688 --> 00:13:45,358 あっ ホワイトデーに お返し もらえなかったとか➡ 206 00:13:45,358 --> 00:13:48,194 そういうこと? 何それ? 207 00:13:48,194 --> 00:13:52,198 バレンタインデーに チョコ あげたって 言ってたじゃん。 それで…。 208 00:13:52,198 --> 00:13:54,867 だから なんにもないって。 209 00:13:54,867 --> 00:13:57,704 う~ん…。 210 00:13:57,704 --> 00:13:59,872 (マリ)じゃあ またね。 (リサ)うん! 211 00:13:59,872 --> 00:14:02,475 (レオン)じゃあね。 (マリ)バイバイ。 212 00:14:02,475 --> 00:14:04,477 うちらも タクろっか。 213 00:14:04,477 --> 00:14:07,980 私 ちょっと 食べ過ぎたから 散歩して帰りたい。 214 00:14:07,980 --> 00:14:11,317 そう。 じゃあ また! 215 00:14:11,317 --> 00:14:14,320 あっ… ハァ…。 216 00:14:18,157 --> 00:14:20,493 (リサ)サバちゃん 水くさいぞ~。 217 00:14:20,493 --> 00:14:23,162 自分のこと 全然 教えてくれない。 218 00:14:23,162 --> 00:14:25,164 リサだって そうじゃん。 219 00:14:25,164 --> 00:14:27,333 須堂先生が好きだって➡ 220 00:14:27,333 --> 00:14:30,169 まだ はっきりと 聞かせてもらってないよ。 221 00:14:30,169 --> 00:14:32,171 じゃあ 私が言ったら➡ 222 00:14:32,171 --> 00:14:36,342 サバちゃんも本音のところを ひとつ! えっ! 223 00:14:36,342 --> 00:14:41,013 発表しま~す! 私が 現在 好きな人は…。 224 00:14:41,013 --> 00:14:43,683 ちょっと待って! 225 00:14:43,683 --> 00:14:48,187 あっ… ほんとに 私の本音を知りたい? 226 00:14:48,187 --> 00:14:51,691 んっ? もちろんだよ! 227 00:14:51,691 --> 00:14:53,860 あっ…。 228 00:14:53,860 --> 00:14:56,863 わかった。 229 00:14:56,863 --> 00:14:59,031 発表! 230 00:14:59,031 --> 00:15:05,304 私 三好レオンには 今 片思いの好きな人がいま~す! 231 00:15:05,304 --> 00:15:07,473 やっぱり! 232 00:15:07,473 --> 00:15:09,809 その人は なんと…。 233 00:15:09,809 --> 00:15:12,645 うっ… ぐっ…。 234 00:15:12,645 --> 00:15:16,549 私の目の前にいるのだ! 235 00:15:18,985 --> 00:15:22,989 どこ? どこ? どこ!? 君だよ 君。 236 00:15:22,989 --> 00:15:24,991 えっ? 237 00:15:24,991 --> 00:15:27,660 リサ 私はね➡ 238 00:15:27,660 --> 00:15:31,497 女の子が好きな 女のヒューマノイドなのだよ。 239 00:15:31,497 --> 00:15:34,801 びっくりした? フッ…。 240 00:15:38,171 --> 00:15:41,841 気にしないで! ほんとに気にしないで。 241 00:15:41,841 --> 00:15:45,178 こうなるの 最初から わかってたからさ。 242 00:15:45,178 --> 00:15:50,516 私が好きになる女の子は みんな 異性が好きなんだよね。 243 00:15:50,516 --> 00:15:53,319 というわけで 私 帰るよ。 244 00:15:55,354 --> 00:16:01,360 あっ… あのさ 私たち この先も 友達だよね? 245 00:16:04,297 --> 00:16:08,134 そうだね。 そうだといい。 246 00:16:08,134 --> 00:16:10,303 でも…。 247 00:16:10,303 --> 00:16:14,006 今は すぐ そうって言えない。 248 00:16:16,476 --> 00:16:18,477 ごめんね。 249 00:16:22,481 --> 00:16:24,984 ((私は 本物の先生がいい。 250 00:16:24,984 --> 00:16:30,823 フッ… ちなみにさ リサと私のサンプルも 作ってみたんだけど。 251 00:16:30,823 --> 00:16:33,826 えっ! な~んてね。 252 00:16:33,826 --> 00:16:38,331 そういえば サバちゃんは? 誰かに チョコ あげた? 253 00:16:38,331 --> 00:16:40,666 あっ… うん。 254 00:16:40,666 --> 00:16:44,003 聞きたい! その話 聞きたい! 255 00:16:44,003 --> 00:16:47,607 あっ… 食いつき過ぎ)) 256 00:16:50,843 --> 00:16:55,548 お~い リサ インプラントの溶媒 補充してくれた? 257 00:17:00,119 --> 00:17:02,288 お~い。 あっ! 258 00:17:02,288 --> 00:17:05,958 ごめんなさい 溶媒ですね。 259 00:17:05,958 --> 00:17:10,296 君の友達 なんで うちに 来たんだろうな。 えっ? 260 00:17:10,296 --> 00:17:14,300 なにも 知り合いの勤め先に 来ることはないだろ。 261 00:17:14,300 --> 00:17:17,970 先生の話 したことあるので➡ 262 00:17:17,970 --> 00:17:22,775 信頼してくれたんだと 思いますけど。 そんなもんかね。 263 00:17:38,324 --> 00:17:40,826 この間の質問リストから➡ 264 00:17:40,826 --> 00:17:45,665 問題解決のための アルゴリズム解析が終わりました。 はい。 265 00:17:45,665 --> 00:17:49,335 恋愛感情を捨てるという あなたの選択に➡ 266 00:17:49,335 --> 00:17:52,838 変化は ありませんか? はい。 267 00:17:52,838 --> 00:17:56,008 性欲を持続的に抑えるとか➡ 268 00:17:56,008 --> 00:18:01,113 パートナーがいないことの悩みに 対応する 電脳治療があります。 269 00:18:01,113 --> 00:18:03,449 んっ…。 270 00:18:03,449 --> 00:18:09,455 経過観察を もう少し続けて 具体的な方法を決めましょう。 271 00:18:11,457 --> 00:18:13,793 あっ…。 (足音) 272 00:18:13,793 --> 00:18:23,803 ♪~ 273 00:18:23,803 --> 00:18:35,147 ♪~ 274 00:18:35,147 --> 00:18:38,818 📢ストレージ内の写真を 一括削除します。 275 00:18:38,818 --> 00:18:41,320 📢よろしいですか? んっ…。 276 00:18:41,320 --> 00:18:57,336 ♪~ 277 00:18:57,336 --> 00:18:59,639 あっ…。 (ドアの開く音) 278 00:19:04,610 --> 00:19:07,446 📢(ジェイ)まもなく 時間です。 ああ。 279 00:19:07,446 --> 00:19:11,617 📢(ジェイ)その前に 須堂 少し よろしいですか? んっ? 280 00:19:11,617 --> 00:19:14,787 📢(ジェイ) 患者とリサの関係についてです。 281 00:19:14,787 --> 00:19:17,790 📢私が推測するに 患者は リサを…。 282 00:19:17,790 --> 00:19:20,593 ジェイ そんな分析は頼んでないぞ。 283 00:19:23,796 --> 00:19:25,965 で? 📢(ジェイ)このまま➡ 284 00:19:25,965 --> 00:19:28,968 患者の望む施術を 行ったところで➡ 285 00:19:28,968 --> 00:19:31,971 よい結果にはならないと思います。 286 00:19:31,971 --> 00:19:36,142 (光)それは 技術的な問題の話? それとも 別の? 287 00:19:36,142 --> 00:19:38,978 📢(ジェイ)後者です。 (光)なあ ジェイ➡ 288 00:19:38,978 --> 00:19:42,648 これ以上は 医療AIが 立ち入るような話じゃない。 289 00:19:42,648 --> 00:19:44,650 📢(ジェイ)そのとおりです。 290 00:19:44,650 --> 00:19:48,487 📢私が立ち入ることのできる 範囲を超えています。 291 00:19:48,487 --> 00:19:50,489 📢ですが 須堂…。 292 00:19:54,994 --> 00:19:58,330 あっ… 準備 終わってます。 293 00:19:58,330 --> 00:20:01,167 いつでも 患者さん 入れられます。 294 00:20:01,167 --> 00:20:04,570 君 彼女と 全然 話してないじゃん。 295 00:20:06,672 --> 00:20:09,842 いいの? 296 00:20:09,842 --> 00:20:13,345 どんな声 かけたらいいか わからなくて。 297 00:20:15,347 --> 00:20:18,517 彼女 君のこと 好きみたいだしな。 298 00:20:18,517 --> 00:20:21,620 えっ! 先生に言ったんですか? いや。 299 00:20:24,857 --> 00:20:26,859 でも ばればれ。 300 00:20:26,859 --> 00:20:29,528 サバちゃんとかいうらしいけど➡ 301 00:20:29,528 --> 00:20:33,199 俺から言わせりゃ 全然 サバサバしてないね。 302 00:20:33,199 --> 00:20:36,702 リサに気付いてもらえないのが つらくてさ➡ 303 00:20:36,702 --> 00:20:39,538 わざわざ うちの病院に来たんだろうよ。 304 00:20:39,538 --> 00:20:43,375 それで 君を困らせて 女々しいったらないね。 305 00:20:43,375 --> 00:20:46,879 やめてください! そんな言い方って ないです! 306 00:20:46,879 --> 00:20:49,882 先生のこと 見損ないました! 307 00:20:49,882 --> 00:20:54,386 その意気で 彼女にも ひと言 言ってやれよ。 308 00:20:54,386 --> 00:20:56,388 えっ? 309 00:20:56,388 --> 00:21:00,659 傷つけたり 傷ついたり 面倒だけどさ➡ 310 00:21:00,659 --> 00:21:04,663 怖がって 何も言わないのは もったいないと思うぜ。 311 00:21:04,663 --> 00:21:06,665 友達なんだろ? 312 00:21:09,668 --> 00:21:11,670 (ドアの開く音) 313 00:21:11,670 --> 00:21:14,006 (足音) 314 00:21:14,006 --> 00:21:16,008 (リサ)どうぞ。 315 00:21:18,677 --> 00:21:21,380 サバちゃん! あっ…。 316 00:21:23,349 --> 00:21:28,354 こんなこと 私が言うのは ひどいのかもしれないけど➡ 317 00:21:28,354 --> 00:21:32,525 私も サバちゃんのこと 好きなの。 318 00:21:32,525 --> 00:21:38,864 サバちゃんの好きとは違うけど 私は そのままの…。 319 00:21:38,864 --> 00:21:41,167 恋してるサバちゃんが好き。 320 00:21:44,203 --> 00:21:47,873 私が そのままじゃなくなったら 好きじゃない? 321 00:21:47,873 --> 00:21:52,878 そんなことないよ。 サバちゃんは サバちゃんだから。 322 00:21:52,878 --> 00:21:56,048 でも 今のままのサバちゃんも好きって➡ 323 00:21:56,048 --> 00:21:59,351 ちゃんと伝えたかったんだ。 あっ…。 324 00:22:02,822 --> 00:22:07,660 恋ってのは 大概の人間が 発症する病気なんですけどね。 325 00:22:07,660 --> 00:22:12,164 医者としちゃ 極力 放置したい ってのが 本音ですね。 326 00:22:12,164 --> 00:22:15,334 お気持ち 変わりませんか? 327 00:22:15,334 --> 00:22:18,337 んっ。 328 00:22:18,337 --> 00:22:20,840 んっ…。 329 00:22:20,840 --> 00:22:24,543 先生 私…。