1 00:00:01,250 --> 00:00:03,680 直接会えない遠く離れた人にも 2 00:00:03,680 --> 00:00:06,090 気持ちを届けることはできる 3 00:00:06,090 --> 00:00:09,120 郵便屋さんやシルフさんたちは それがお仕事 4 00:00:09,120 --> 00:00:10,690 素敵ですよね 5 00:00:10,690 --> 00:00:13,430 私たちウンディーネにも できるんじゃないかな 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,430 そうね できるかもね 7 00:00:15,430 --> 00:00:17,300 気持ちだけなら重くもないし 8 00:00:17,300 --> 00:00:20,130 でっかい気持ちだけです 9 00:00:26,240 --> 00:00:29,580 見たか? これがシングルの実力よ 10 00:00:29,580 --> 00:00:32,110 ペアとの差を思い知りといいのよ 11 00:00:33,410 --> 00:00:36,220 綺麗な夕日だね アリスちゃん 12 00:00:36,220 --> 00:00:38,890 はい 明日もお天気ですね 13 00:00:38,890 --> 00:00:40,690 きっとそうだね 14 00:00:40,690 --> 00:00:44,060 クッキー焼いてきたんですけど お茶にしませんか? 15 00:00:44,060 --> 00:00:45,090 わい! 16 00:00:45,090 --> 00:00:46,460 ちょっと待ったー! 17 00:00:47,830 --> 00:00:51,000 あんたたち いつの間に馴染んでるのよ? 18 00:00:52,970 --> 00:00:55,900 藍華ちゃん 絵になってる 19 00:00:55,900 --> 00:00:57,770 でっかいかっこいいです 20 00:00:57,770 --> 00:01:00,710 あっ 何ごまかしてんの? 21 00:01:02,980 --> 00:01:04,040 なっ?! 22 00:01:04,040 --> 00:01:05,380 ああああ! 23 00:01:06,510 --> 00:01:09,620 ウッディーさん 今日はお仕事 おしまいなんですか? 24 00:01:09,620 --> 00:01:12,450 そうなのだ! ちょっとお散歩なのだ! 25 00:01:12,450 --> 00:01:14,290 さらばなのだ〜! 26 00:01:14,290 --> 00:01:15,320 さようなら 27 00:01:15,960 --> 00:01:18,400 アイちゃん ネオ・ヴェネツィアには 28 00:01:18,400 --> 00:01:21,430 水の妖精や 火の番人のほかに 29 00:01:21,430 --> 00:01:25,400 シルフと呼ばれる風の メッセンジャーさんがいるんだよ 30 00:01:25,800 --> 00:01:28,900 誰かの大切な 想いを届けるなんて 31 00:01:28,900 --> 00:01:30,940 素敵なお仕事だね 32 00:01:31,970 --> 00:01:35,400 きっと優しさや ワクワクする心も 33 00:01:35,400 --> 00:01:38,010 一緒に届けてるんだよね 34 00:01:38,010 --> 00:01:39,850 恥ずかしいセリフ 禁止! 35 00:01:39,850 --> 00:01:40,870 ええー? 36 00:01:40,870 --> 00:01:50,540 頬をなでる 優しい風 37 00:01:50,540 --> 00:01:59,400 波音に 揺られて 38 00:01:59,400 --> 00:02:10,270 体の中 ほどけてゆくよ 39 00:02:10,270 --> 00:02:17,750 目を閉じて 見えてくる 40 00:02:17,750 --> 00:02:19,120 灯里ちゃん? 目を閉じて 見えてくる 41 00:02:19,120 --> 00:02:19,940 はい? 目を閉じて 見えてくる 42 00:02:19,940 --> 00:02:19,990 風の行く道が はい? 43 00:02:19,990 --> 00:02:22,190 夕飯はパスタでいい? 風の行く道が 44 00:02:22,190 --> 00:02:22,790 はい 風の行く道が 45 00:02:22,790 --> 00:02:27,030 それが終わったら パン屋さんに 行ってもらってもいいかしら? 風の行く道が 46 00:02:27,030 --> 00:02:27,990 明日の朝の分がない みたいだから 風の行く道が 47 00:02:27,990 --> 00:02:29,100 さあ 漕ぎ出そう 光る波へ 明日の朝の分がない みたいだから 48 00:02:29,100 --> 00:02:30,360 はい! さあ 漕ぎ出そう 光る波へ 49 00:02:30,360 --> 00:02:33,670 さあ 漕ぎ出そう 光る波へ 50 00:02:33,670 --> 00:02:36,670 あらあら アリア社長も行ってくれるの? さあ 漕ぎ出そう 光る波へ 51 00:02:36,670 --> 00:02:38,060 さあ 漕ぎ出そう 光る波へ 52 00:02:38,060 --> 00:02:38,070 笑顔が すぐ こぼれる 53 00:02:38,070 --> 00:02:40,640 それじゃあ 緒に行きましょうか アリア社長 笑顔が すぐ こぼれる 54 00:02:40,640 --> 00:02:47,320 笑顔が すぐ こぼれる 55 00:02:47,320 --> 00:02:57,380 ねえ 伝えよう このときめき 56 00:02:57,380 --> 00:03:06,240 風にのって あなたのもとへ 57 00:03:06,240 --> 00:03:13,090 行くわ ウンディーネ 58 00:03:32,490 --> 00:03:36,630 なんだか 早くお家に帰りたく なるような景色ですね 59 00:03:44,400 --> 00:03:45,540 アリア社長! 60 00:03:51,880 --> 00:03:53,380 大丈夫ですか? 61 00:04:03,720 --> 00:04:06,390 どこ行くんですか? アリア社長? 62 00:04:24,240 --> 00:04:26,810 待ってください アリア社長 63 00:05:15,090 --> 00:05:16,630 あなたは? 64 00:05:19,170 --> 00:05:19,900 これ 65 00:05:19,900 --> 00:05:20,970 えっ? 66 00:05:26,610 --> 00:05:28,040 お手紙? 67 00:05:28,040 --> 00:05:29,310 届けて 68 00:05:29,310 --> 00:05:31,510 えっ? 私が? 69 00:05:31,950 --> 00:05:32,780 お願い 70 00:05:34,380 --> 00:05:35,250 あの… 71 00:05:35,250 --> 00:05:37,220 絶対届けてね 72 00:06:15,420 --> 00:06:18,190 うん ないですね 73 00:06:18,190 --> 00:06:21,060 この宛先 間違ってるんでしょうか? 74 00:06:22,560 --> 00:06:24,800 名前でもヒットしませんね 75 00:06:26,030 --> 00:06:28,530 差出人は あの子なんですよね 76 00:06:28,530 --> 00:06:30,940 名前も住所も滲んで 読めないけど 77 00:06:37,110 --> 00:06:39,680 明日郵便屋さんに聞いてみよう 78 00:06:49,890 --> 00:06:52,930 ホー 中に入っているのは データカードだな 79 00:06:53,690 --> 00:06:56,800 しかし これ かなり旧式のもんだな 80 00:06:56,800 --> 00:07:00,400 このタイプのカードリーダー なんて残ってたかね 81 00:07:00,400 --> 00:07:02,970 そんなに古いものなんですか? 82 00:07:02,970 --> 00:07:03,940 ああ 83 00:07:03,940 --> 00:07:06,310 まだ通信施設が出来る前は 84 00:07:06,310 --> 00:07:09,980 遠距離の連絡手段つったら これだけだったからよ 85 00:07:09,980 --> 00:07:11,210 ええぇ〜 86 00:07:11,210 --> 00:07:15,380 ネオ・ヴェネツィアには俺たちみたいな 郵便屋が残ってるくらいだから 87 00:07:15,380 --> 00:07:18,680 まだこんなのを使ってる人がいたって おかしくないかもな 88 00:07:20,050 --> 00:07:22,660 それがこの町の素敵なところです 89 00:07:22,660 --> 00:07:25,260 ちょいとこの手紙預かるよ 90 00:07:25,260 --> 00:07:27,630 郵便局に戻った時に調べてみるよ 91 00:07:28,060 --> 00:07:29,860 ありがとうございます 92 00:07:29,860 --> 00:07:32,070 夕方まで待ってもらっていいかい? 93 00:07:32,070 --> 00:07:34,700 はい! よろしくお願いします 94 00:07:34,700 --> 00:07:35,670 はいよ! 95 00:07:41,140 --> 00:07:46,180 でも そんな古い手紙を あんな小さい子が出すなんて 96 00:07:46,180 --> 00:07:48,780 おじいちゃん おばあちゃん子 なんでしょうか? 97 00:07:58,660 --> 00:08:01,360 この水路がどうかしたんですか アリア社長 98 00:08:03,900 --> 00:08:07,130 えっ あっ そっちに行くんですか? 99 00:08:07,130 --> 00:08:08,330 わかりました 100 00:08:08,970 --> 00:08:10,540 狭いですね 101 00:08:25,320 --> 00:08:27,050 眩しいお日様 102 00:08:28,250 --> 00:08:32,360 こんな場所 ありましたっけ? 103 00:08:35,290 --> 00:08:35,960 あなた! 104 00:08:36,400 --> 00:08:38,060 届けてくれた? 105 00:08:38,060 --> 00:08:41,300 ごめんなさい まだ… 106 00:08:42,340 --> 00:08:44,900 約束したのに… 107 00:08:44,900 --> 00:08:46,570 あなたしかいないのに… 108 00:08:46,570 --> 00:08:50,540 あなただけが私に気が付いてくれた 109 00:08:50,540 --> 00:08:52,950 絶対に届けたいの 110 00:08:52,950 --> 00:08:56,220 今 郵便屋さんに住所を 調べてもらっているの 111 00:08:56,220 --> 00:08:58,280 だから もう少し待ってね 112 00:08:58,280 --> 00:08:59,690 きっと届く? 113 00:08:59,690 --> 00:09:00,520 うん! 114 00:09:00,520 --> 00:09:02,590 よかった 115 00:09:02,590 --> 00:09:08,690 手紙は本当に時間と場所を超えて 心を届けてくれるのね 116 00:09:08,690 --> 00:09:10,730 時間と場所を超えて…? 117 00:09:10,730 --> 00:09:12,100 アミ! 118 00:09:12,100 --> 00:09:14,070 アミ お客さん? 119 00:09:14,070 --> 00:09:16,500 じゃあ お願いね 120 00:09:46,730 --> 00:09:48,970 もう休憩時間ですか? 121 00:09:48,970 --> 00:09:50,370 おかえりなさい 122 00:09:50,370 --> 00:09:51,770 お土産 123 00:09:51,770 --> 00:09:53,240 ありがとうございます 124 00:09:53,670 --> 00:09:54,770 夏バテ? 125 00:09:54,770 --> 00:09:56,780 あっ いえ 大丈夫です 126 00:09:56,780 --> 00:09:59,110 ちょっとお手紙を 預かっちゃいました 127 00:09:59,110 --> 00:10:00,550 あらあらあら 128 00:10:01,980 --> 00:10:05,320 頭がきーっとします 129 00:10:09,090 --> 00:10:10,760 あらあらあら! 130 00:10:10,760 --> 00:10:14,460 それじゃあ 住所がわかったら 早速届けてあげなくちゃね 131 00:10:14,460 --> 00:10:15,530 はい! 132 00:10:19,600 --> 00:10:21,170 待たせたな 133 00:10:21,930 --> 00:10:24,800 郵便屋さん どうでしたか? 134 00:10:24,800 --> 00:10:27,610 いろいろ調べてみたんだが… 135 00:10:27,610 --> 00:10:29,740 それじゃあ やっぱり… 136 00:10:29,740 --> 00:10:31,910 ああ 残念だがな 137 00:10:33,050 --> 00:10:36,180 その住所は やっぱり 今 使われてねえな 138 00:10:36,180 --> 00:10:38,020 どういうことなんでしょう? 139 00:10:38,020 --> 00:10:41,950 住所じゃねんだが その宛先と同じ名前の場所はある 140 00:10:41,950 --> 00:10:44,060 いや あったんだがよ 141 00:10:44,060 --> 00:10:45,190 どこですか? それ 142 00:10:45,190 --> 00:10:49,460 しかし それはありえねーしな 143 00:10:50,030 --> 00:10:52,730 ありえなくても 教えてもらっていいですか? 144 00:10:52,730 --> 00:10:56,440 ああ いいと思う その場所ってのはよ… 145 00:10:58,900 --> 00:11:00,870 開拓基地? 146 00:11:00,870 --> 00:11:06,810 ああ 乾いた荒れ地だったこの星に 海を作ろうって時代があったのさ 147 00:11:06,810 --> 00:11:10,820 地下の氷を掘り出すための 基地があちこちにあってな 148 00:11:10,820 --> 00:11:14,820 その1つがその宛名と 同じ名前だったんだよ 149 00:11:14,820 --> 00:11:18,560 それじゃあ もしかして そこにまだ人が…? 150 00:11:18,560 --> 00:11:19,960 さぁ〜な? 151 00:11:19,960 --> 00:11:24,300 基地は無数にあったから その1つ1つが今どうなっとるか 152 00:11:24,300 --> 00:11:27,370 俺らにはわかんないけどよ 153 00:11:27,370 --> 00:11:29,900 おそらくは誰も住んじゃいめーよ 154 00:11:30,470 --> 00:11:34,910 でも あの子は これを届けてくださいって 155 00:11:34,910 --> 00:11:38,880 一応だいたいの場所は わかったけどよ 156 00:11:39,950 --> 00:11:42,580 ありがとうございます 157 00:11:42,580 --> 00:11:45,690 ただよ ゴンドラで 行ける距離じゃねえよ 158 00:11:47,650 --> 00:11:50,590 でも約束したから行かなくちゃ 159 00:11:50,590 --> 00:11:52,560 たとえ何時間かかっても 160 00:11:52,560 --> 00:11:54,830 1ヶ月はかかるだろうよ 161 00:11:54,830 --> 00:11:58,500 えっ? そんなにですか? どうしよう? 162 00:12:05,300 --> 00:12:09,280 おーい ARIAカンパニーに お届け物なのだ! 163 00:12:10,110 --> 00:12:11,710 ありがとうございます 164 00:12:11,710 --> 00:12:14,150 では これですのだ 165 00:12:14,150 --> 00:12:16,920 ネコマンマ グルメセット 来ましたよ 社長 166 00:12:18,180 --> 00:12:21,390 あれ もう1個は 足つぼ職人? 167 00:12:21,390 --> 00:12:23,560 アリシアさんが通販で 買ったんですね 168 00:12:23,560 --> 00:12:26,260 では 確かに お届けしましたのだ? 169 00:12:26,730 --> 00:12:28,690 はい ありがとうござい… 170 00:12:29,660 --> 00:12:31,960 それじゃあ なのだ 171 00:12:33,930 --> 00:12:36,170 ウッディーさん! すみません! 172 00:12:36,170 --> 00:12:37,170 はぁ? 173 00:12:37,600 --> 00:12:39,140 お願いがあります! 174 00:12:40,770 --> 00:12:43,040 私を配達してください! 175 00:12:48,710 --> 00:12:51,220 それじゃあ すみません アリシアさん 176 00:12:51,220 --> 00:12:52,320 いいのよ 177 00:12:52,320 --> 00:12:55,120 今日は午後にひとつ予約が 入っているだけだから 178 00:12:55,120 --> 00:12:58,520 ありがたいけど ありがたくないですね 179 00:12:58,520 --> 00:13:02,290 こう暑いと そんな日もあるわよ 180 00:13:02,290 --> 00:13:04,130 灯里! 181 00:13:04,130 --> 00:13:06,870 藍華ちゃん! アリスちゃん! 182 00:13:06,870 --> 00:13:08,730 本当に行くの? 183 00:13:08,730 --> 00:13:10,640 でっかいお人好しです 184 00:13:12,670 --> 00:13:16,710 まったく よくわかんないのに 安請け合いするから 185 00:13:16,710 --> 00:13:18,180 大丈夫なんですか? 186 00:13:18,180 --> 00:13:20,010 うん 大丈夫 187 00:13:20,010 --> 00:13:23,220 きっとこの手紙を 待ってる人がいると思うから 188 00:13:25,680 --> 00:13:27,190 お待たせなのだ 189 00:13:27,690 --> 00:13:29,460 よろしくお願いします 190 00:13:29,460 --> 00:13:31,660 私にお任せなのだ 191 00:13:31,660 --> 00:13:34,730 バイクから落っこちないように 気をつけるんだよ 192 00:13:34,730 --> 00:13:35,900 はい! 193 00:13:35,900 --> 00:13:37,660 ハンカチとか持った? 194 00:13:37,660 --> 00:13:38,630 はい! 195 00:13:38,630 --> 00:13:40,830 水筒 中身入ってるの? 196 00:13:40,830 --> 00:13:43,500 えっ? あっ はい! 197 00:13:43,500 --> 00:13:45,770 でっかい子ども扱いですね 198 00:13:47,810 --> 00:13:49,540 お届け物はオッケー? 199 00:13:49,540 --> 00:13:51,180 はい 大丈夫です 200 00:13:51,180 --> 00:13:53,650 お届け先の地図オッケー? 201 00:13:53,650 --> 00:13:54,550 はい! 202 00:13:54,550 --> 00:13:56,380 心の準備オッケー? 203 00:13:56,380 --> 00:13:57,280 はい! 204 00:13:57,280 --> 00:13:59,550 それでは テイクオフ! 205 00:14:07,490 --> 00:14:09,630 行っちゃいましたね 206 00:14:09,630 --> 00:14:11,530 パンツ丸見せでね 207 00:14:18,170 --> 00:14:19,770 気持ちいいですね 208 00:14:19,770 --> 00:14:23,310 空を泳ぐのは気持ちよく また楽しいのだ 209 00:14:23,310 --> 00:14:24,510 泳ぐ? 210 00:14:24,510 --> 00:14:26,110 大空は海であり 211 00:14:26,110 --> 00:14:29,150 今ここにいる私たちは お魚なのだよ 212 00:14:29,150 --> 00:14:30,520 お魚ですか? 213 00:14:30,520 --> 00:14:31,450 そう! 214 00:14:31,450 --> 00:14:35,650 きっと サンマやサバも こんな気持ちで泳いでるんですね 215 00:14:35,650 --> 00:14:38,760 せめてイルカとか人魚の気分って 言って欲しいのだ 216 00:14:38,760 --> 00:14:39,830 はははぁ… 217 00:14:39,830 --> 00:14:41,060 少し飛ばすよ 218 00:14:41,060 --> 00:14:41,760 はひ! 219 00:14:51,100 --> 00:14:53,110 灯里ちゃん 大丈夫? 220 00:14:54,440 --> 00:14:56,610 この先の島で休憩するのだ 221 00:15:03,850 --> 00:15:07,020 うん あと一時間くらいなのだ 222 00:15:07,020 --> 00:15:09,220 やっぱり随分遠いんですね 223 00:15:09,220 --> 00:15:12,360 私もこんなところまで 泳いだのは初めてなのだ 224 00:15:12,360 --> 00:15:16,000 だいたいネオ・ヴェネツィアの中で お仕事してるんですか? 225 00:15:16,000 --> 00:15:17,960 そうね だいたいね 226 00:15:17,960 --> 00:15:21,270 ウッディーさんのお仕事って ちょっと憧れちゃいます 227 00:15:21,270 --> 00:15:23,570 えっ!? ウンディーネ辞めるの? 228 00:15:23,570 --> 00:15:25,870 あぁ それはないですけど 229 00:15:26,370 --> 00:15:29,100 ウッディーさんたち シルフのお仕事って 230 00:15:29,100 --> 00:15:33,280 誰かの大切な想いを 届けるお仕事なんですよね 231 00:15:35,080 --> 00:15:37,480 なんかそういうのって素敵ですよね 232 00:15:37,480 --> 00:15:41,150 ウンディーネもそういうお仕事が できたらいいのにって 233 00:15:41,150 --> 00:15:43,990 それでは商売敵になってしまうのだ 234 00:15:43,990 --> 00:15:45,930 ああ そうですね 235 00:15:46,960 --> 00:15:51,400 私たちはこいつに乗って 大切な気持ちを届けるお手伝いをする 236 00:15:52,460 --> 00:15:54,050 ウンディーネさんたちは 237 00:15:54,050 --> 00:15:58,000 ゴンドラに乗って大切な気持ちを 作るお手伝いをするのが 238 00:15:58,000 --> 00:15:59,410 お仕事なのだ 239 00:16:00,310 --> 00:16:03,380 大切な気持ちを作るお手伝い? 240 00:16:03,380 --> 00:16:05,640 素敵なお仕事なのだ! 241 00:16:08,610 --> 00:16:11,220 そう! もう一頑張りするのだ! 242 00:16:11,220 --> 00:16:12,020 はひ! 243 00:16:18,790 --> 00:16:23,060 この海が昔はなかったなんて 信じられませんね 244 00:16:23,060 --> 00:16:27,130 誰かが頑張ったのだ 夢は信じれば叶うのだ 245 00:16:43,780 --> 00:16:47,520 地図によれば この辺りのはずなのだが 246 00:16:47,520 --> 00:16:49,250 何もありませんね 247 00:16:50,060 --> 00:16:51,820 おかしいのだ 248 00:16:55,690 --> 00:16:57,930 ウッディーさん あれ なんでしょうか? 249 00:16:58,330 --> 00:16:59,670 行ってみるのだ 250 00:17:12,340 --> 00:17:14,980 これってお墓ですか? 251 00:17:14,980 --> 00:17:16,500 そのようなのだ 252 00:17:16,500 --> 00:17:20,650 ということは やはり この辺りに 人が住んでいるということなのだ 253 00:17:20,650 --> 00:17:22,520 基地はどこなんでしょうか? 254 00:17:22,520 --> 00:17:24,520 あぁ… 255 00:17:24,520 --> 00:17:25,290 あれ? 256 00:17:27,660 --> 00:17:29,360 何するんですか? 257 00:17:29,360 --> 00:17:32,670 今 海の中に何か 見えたような気がするのだ 258 00:17:45,840 --> 00:17:48,110 海の中に建物が…! 259 00:17:48,110 --> 00:17:52,250 開拓基地は海の中に 沈んでしまったようなのだ 260 00:17:52,250 --> 00:17:55,420 じゃあ 宛名の人は どこにいるんでしょう? 261 00:17:57,460 --> 00:18:00,160 もうここには いないんでしょうか? 262 00:18:00,160 --> 00:18:04,060 諦めないで! 何か手がかりを探してみるのだ 263 00:18:04,060 --> 00:18:05,300 はい! 264 00:18:13,670 --> 00:18:14,940 誰でしょう? 265 00:18:19,040 --> 00:18:20,980 見つけたわ 灯里ちゃん! 266 00:18:21,450 --> 00:18:24,450 アリシアさん アリア社長 267 00:18:25,020 --> 00:18:27,190 アリシアさん どうしたんですか? 268 00:18:28,020 --> 00:18:29,920 花屋さんに借りたのよ 269 00:18:29,920 --> 00:18:32,560 すごいですね 乗れるんですね 270 00:18:32,560 --> 00:18:35,930 でもペーパーだから 街の中は危なかったわ 271 00:18:35,930 --> 00:18:36,900 ああ 272 00:18:36,900 --> 00:18:41,200 灯里ちゃん その手紙だけど 大昔のものかもしれないわよ 273 00:18:41,670 --> 00:18:43,100 大昔? 274 00:18:43,100 --> 00:18:47,010 そう 開拓時代のことを ちょっと調べてみたの 275 00:18:47,740 --> 00:18:52,240 この基地は予想を大きく超える 水を発掘したんだけど 276 00:18:52,240 --> 00:18:54,710 そのせいで海に沈んで しまったんですって 277 00:18:55,250 --> 00:18:57,180 そこにいた人たちは? 278 00:18:57,180 --> 00:18:59,850 そんな事故は珍しくなかったのね 279 00:18:59,850 --> 00:19:02,050 細かい記録はないみたい 280 00:19:02,050 --> 00:19:06,160 たぶんその手紙は 事故の情報が伝わる前に出されて 281 00:19:06,160 --> 00:19:09,500 行き場を失った迷子の 手紙なんじゃないかしら 282 00:19:09,500 --> 00:19:12,260 だとしたら 宛名の人はもう…? 283 00:19:14,600 --> 00:19:17,940 そんな手紙をどうした あの子が持ってたんでしょう? 284 00:19:17,940 --> 00:19:19,740 わからないわね 285 00:19:19,740 --> 00:19:22,740 誰かが閉まっておいたのを 見つけたのかしら 286 00:19:22,740 --> 00:19:26,250 おい灯里ちゃん! カムカム! 見つけたのだ! 287 00:19:26,250 --> 00:19:27,610 あっ はい! 288 00:19:32,790 --> 00:19:34,720 同じ名前です 289 00:19:34,720 --> 00:19:39,160 決心の年は亡くなった 年と同じみたいです 290 00:19:39,160 --> 00:19:42,730 せっかく届けに来たけど ごめんなさい 291 00:19:43,760 --> 00:19:46,000 届けましょうよ お手紙 292 00:19:46,000 --> 00:19:47,370 え? 293 00:19:47,370 --> 00:19:48,930 約束したんでしょう? 294 00:19:50,570 --> 00:19:51,640 アリア社長 295 00:19:58,740 --> 00:20:02,080 カードリーダーを郵便屋さんが 探してきてくれたのよ 296 00:20:05,550 --> 00:20:08,520 じゃあ アリア社長 お願いします 297 00:20:14,360 --> 00:20:17,030 アレン 元気かしら 298 00:20:17,030 --> 00:20:19,830 私はご覧のとうり元気よ 299 00:20:19,830 --> 00:20:22,700 海岸線が随分上がってきたわ 300 00:20:22,700 --> 00:20:24,970 予定水まで あと少し 301 00:20:24,970 --> 00:20:30,680 きっとアレンたちが掘り出す水が うちの前の水路も満たしてくれる 302 00:20:30,680 --> 00:20:33,750 そしたら 私のところに アレンが帰ってくる 303 00:20:34,650 --> 00:20:38,250 一人きりの結婚記念日だって 今年限りにしてよ 304 00:20:38,250 --> 00:20:42,890 あっ? もしかして忘れてた? 今日が結婚記念日だって 305 00:20:42,890 --> 00:20:46,430 急にアクアに行くことになって バタバタしちゃったものね 306 00:20:46,430 --> 00:20:47,960 だから許してあげる 307 00:20:49,090 --> 00:20:52,600 アクアに来る時アレンが言ったこと 私は忘れてない 308 00:20:54,370 --> 00:20:58,770 アクアはいつか必ず 幸せで満ち溢れた星になる 309 00:20:58,770 --> 00:21:01,940 そのために俺たちが 水を掘るんだって 310 00:21:02,370 --> 00:21:05,480 私 その言葉を信じている 311 00:21:05,480 --> 00:21:07,810 今は辛いことも多いけれど 312 00:21:07,810 --> 00:21:13,390 きっと 私たちの子どもの時代には アクアに笑い声が溢れてるって 313 00:21:13,390 --> 00:21:15,120 そして― 314 00:21:15,120 --> 00:21:16,560 ダメよ アミ! 315 00:21:16,560 --> 00:21:19,930 これはアレンに送る大事なメッセージ なんだからイタズラしないで 316 00:21:23,900 --> 00:21:26,630 あっ この場所って… 317 00:21:30,340 --> 00:21:32,070 しょうのない子ね 318 00:21:32,570 --> 00:21:35,770 アミもアレンに会いたいのよ 319 00:21:35,770 --> 00:21:39,950 私も本当は 今すぐにでも会いに行きたい 320 00:21:39,950 --> 00:21:42,010 できることなら… 321 00:21:42,010 --> 00:21:44,980 だけどそれは無理だから 322 00:21:44,980 --> 00:21:49,760 だからせめて私の心だけでも アレンに届けたい 323 00:21:50,360 --> 00:21:53,230 愛してるわ アレン 324 00:21:56,030 --> 00:22:00,200 あの子が届けたかったのは この想い 325 00:22:00,930 --> 00:22:02,130 よかった 326 00:22:02,130 --> 00:22:07,740 手紙は本当に時間と場所を超えて 心を届けてくれるのね 327 00:22:08,510 --> 00:22:10,280 今 届けたから 328 00:22:11,140 --> 00:22:12,950 ちゃんと届けたからね 329 00:22:15,180 --> 00:22:21,420 アイちゃん ネオ・ヴェネツィアに戻って もう一度あの時の水路に行ってみたけれど 330 00:22:21,420 --> 00:22:23,860 あの場所には行けなかったの 331 00:22:27,090 --> 00:22:31,930 大切な想い届けられてよかったね 灯里さん 332 00:22:31,930 --> 00:22:34,700 ネオ・ヴェネツィアは 奇跡でできてるって 333 00:22:34,700 --> 00:22:38,200 前に灯里さんが言ってたけど 334 00:22:38,200 --> 00:22:45,560 もしかしたら アクア全部が 優しい奇跡でできているのかもね 335 00:22:45,560 --> 00:22:50,990 手のひらの上に そっとのせた 336 00:22:50,990 --> 00:22:57,090 やさしさを あたためて そっと 337 00:22:57,090 --> 00:23:02,150 口ずさんだ 秘密のメロディー 338 00:23:02,150 --> 00:23:09,130 歌ってよ 行くあてもないけど 339 00:23:09,130 --> 00:23:13,320 でも 降り出した雨も 340 00:23:13,320 --> 00:23:20,640 気にしない ずっとそばにいるから 341 00:23:20,640 --> 00:23:28,490 いくつもの虹 越えて行けるよ 342 00:23:28,490 --> 00:23:31,810 ふたりで オーバー ザ レインボー 343 00:23:31,810 --> 00:23:39,660 小さな光 星に願いを 344 00:23:39,660 --> 00:23:48,380 叶えてよ きっと 青い鳥 345 00:23:48,380 --> 00:23:51,100 胸いっぱいの愛を 346 00:23:51,100 --> 00:23:53,960 集めてよ きっとレインボー 347 00:23:53,960 --> 00:23:56,700 心にはいつも愛を 348 00:23:56,700 --> 00:24:01,460 越えてくわ きっとレインボー 349 00:24:07,390 --> 00:24:10,400 藍華ちゃん アリスちゃん 行こう 冒険の旅に 350 00:24:10,400 --> 00:24:12,330 私はまったりツアーがいいわ 351 00:24:12,330 --> 00:24:14,330 恥ずかしいセリフ オッケーツアーとか 352 00:24:14,330 --> 00:24:15,170 ええー?! 353 00:24:15,170 --> 00:24:18,500 次回「その あるはずのない島へ…」 354 00:24:18,500 --> 00:24:20,810 素敵なひと時をご一緒しましょう!