1 00:00:01,580 --> 00:00:03,450 ずっと独りでいると 2 00:00:03,500 --> 00:00:07,850 自分の色々な気持ちが段々 ぼんやりしてくる気がする 3 00:00:07,850 --> 00:00:11,910 多分ね それって笑顔から 遠ざかるからだと思う 4 00:00:11,910 --> 00:00:15,280 だからさあ お友達になろう アリスちゃん 5 00:00:15,280 --> 00:00:17,270 でっかいお世話です 6 00:00:17,270 --> 00:00:18,440 生意気 7 00:00:27,120 --> 00:00:31,840 アイちゃん 私がアクアに来て 二度目の夏がやってきました 8 00:00:33,180 --> 00:00:42,840 {\an8}頬をなでる 優しい風 9 00:00:34,000 --> 00:00:49,000 PRESENTED IN JAPANESE BY ඞSUS SUBSඞ "THEY'RE BETTER THAN NOTHING!" 10 00:00:42,840 --> 00:00:51,700 {\an8}波音に 揺られて 11 00:00:51,700 --> 00:01:02,570 {\an8}体の中 ほどけてゆくよ 12 00:00:52,000 --> 00:00:55,560 アクアの日差しは朝から もう夏模様です 13 00:00:56,420 --> 00:00:58,550 藍華ちゃんと 朝練をしていても 14 00:00:58,550 --> 00:01:00,870 いつの間にか 汗ばむ季節です 15 00:01:01,420 --> 00:01:05,510 特に今日は水に映る お日様さえも眩しくて 16 00:01:02,570 --> 00:01:12,240 {\an8}目を閉じて 見えてくる 17 00:01:05,510 --> 00:01:09,020 こんな日は無理をせず ゆったりと練習したい気分 18 00:01:10,080 --> 00:01:13,210 でもピカピカに 磨いたオールを手に 19 00:01:12,240 --> 00:01:20,290 {\an8}風の行く道が 20 00:01:13,210 --> 00:01:16,240 波を掴んで上手く 流れに乗れたら 21 00:01:16,240 --> 00:01:18,920 ご褒美に風になる ことが出来ます 22 00:01:20,290 --> 00:01:30,360 {\an8}さあ 漕ぎ出そう 光る波へ 23 00:01:30,360 --> 00:01:39,620 {\an8}笑顔が すぐ こぼれる 24 00:01:39,620 --> 00:01:49,680 {\an8}ねえ 伝えよう このときめき 25 00:01:49,680 --> 00:01:58,540 {\an8}風にのって あなたのもとへ 26 00:01:54,400 --> 00:01:57,700 あれ? 潮の流れが 複雑になってきた 27 00:01:57,700 --> 00:02:01,370 今日 選んだコースは 上級者むけの岬だから 28 00:01:58,540 --> 00:02:05,390 {\an8}行くわ ウンディーネ 29 00:02:01,370 --> 00:02:02,850 難易度 高めよ 30 00:02:02,850 --> 00:02:05,820 えぇ 私にできるかな 31 00:02:05,820 --> 00:02:10,070 何言ってんの?あたしたちはもう 立派なシングルなんだから 32 00:02:10,070 --> 00:02:14,580 両手に手袋を着けさせられていた 惨めなペアの時代とは違う 33 00:02:14,580 --> 00:02:17,490 よりハードな練習が必要なのよ 34 00:02:17,490 --> 00:02:20,730 えぇ でもあんまり進まないね 35 00:02:20,730 --> 00:02:21,810 お黙り 36 00:02:39,040 --> 00:02:41,060 うわ〜 すごい! 37 00:02:54,180 --> 00:02:56,680 あの子めちゃくちゃ上手! 38 00:02:57,890 --> 00:03:00,720 あの制服は オレンジぷらねっと! 39 00:03:10,110 --> 00:03:12,660 あぁ あの子まだペアだよ 40 00:03:12,660 --> 00:03:15,320 にゃ〜にーーーー?! 41 00:03:16,510 --> 00:03:18,470 面白いじゃない? 42 00:03:18,470 --> 00:03:21,100 シングルの実力を 見せてやるわ! 43 00:03:26,070 --> 00:03:30,540 {\an8}その 透明な少女と… 44 00:03:31,980 --> 00:03:32,980 おはよう! 45 00:03:32,980 --> 00:03:35,980 私 ARIAカンパニーの 水無灯里 46 00:03:35,980 --> 00:03:37,800 こっちは姫屋の藍華ちゃん 47 00:03:37,800 --> 00:03:38,930 よろしくね! 48 00:03:40,460 --> 00:03:41,520 あなたは? 49 00:03:42,830 --> 00:03:45,700 オレンジぷらねっとの アリスです 50 00:03:45,700 --> 00:03:47,440 アリスちゃんか 51 00:03:47,440 --> 00:03:49,850 あんたペアってことは まだ見習い? 52 00:03:49,850 --> 00:03:51,380 年いくつなの? 53 00:03:51,380 --> 00:03:52,800 14歳です 54 00:03:53,650 --> 00:03:56,250 じゃあ まだ義務教育中なのね 55 00:03:57,330 --> 00:04:00,160 今ミドルスクールの 8年生ですけど 56 00:04:00,900 --> 00:04:02,500 でっかいお世話です 57 00:04:04,840 --> 00:04:07,810 この勝負 負ける訳には 行かないわね 58 00:04:07,810 --> 00:04:09,580 待って 藍華ちゃん 59 00:04:10,280 --> 00:04:14,140 あのお花 アリシアさんの お土産にしようよ! 60 00:04:14,140 --> 00:04:16,240 ね ね 寄せて 寄せて 61 00:04:16,240 --> 00:04:17,880 もう 灯里は… 62 00:04:18,400 --> 00:04:22,090 でも アリシアさんの お土産とあっちゃー仕方ないわね 63 00:04:22,800 --> 00:04:24,720 藍華ちゃん オーライ オーライ 64 00:04:24,720 --> 00:04:26,360 自分で見えてるから 65 00:04:27,280 --> 00:04:29,540 見てくださいアリア社長 66 00:04:33,520 --> 00:04:35,270 いい香りね 67 00:04:35,270 --> 00:04:38,530 って こんなに詰まなく たっていいでしょうが 68 00:04:38,530 --> 00:04:41,930 お花の団体さんが 藍華ちゃんのお客さんだね 69 00:04:41,930 --> 00:04:43,700 恥ずかしいセリフ 禁止! 70 00:04:43,700 --> 00:04:44,860 ええー 71 00:04:44,860 --> 00:04:47,280 でもでも 本当にいい香り 72 00:04:47,280 --> 00:04:48,460 まあ ね 73 00:04:48,460 --> 00:04:50,590 もし本当に風になれたら 74 00:04:50,590 --> 00:04:54,090 ネオ・ヴェネツィア中に この香りを届けられるのに 75 00:04:54,090 --> 00:04:56,700 だから 恥ずかしいセリフ 禁止だってば 76 00:04:56,700 --> 00:04:57,940 ええー 77 00:05:01,240 --> 00:05:04,990 あ! アリスちゃん一緒に 朝ごはん食べない? 78 00:05:04,990 --> 00:05:07,950 みんなで食べたら きっと美味しいよ 79 00:05:07,950 --> 00:05:11,790 育ち盛りだから 練習の後は お腹空くでしょう? 80 00:05:12,360 --> 00:05:14,070 でっかいお世話です! 81 00:05:17,400 --> 00:05:20,700 さすが新興勢力は 生意気だわね 82 00:05:20,700 --> 00:05:23,890 オレンジぷらねっとって 新しい会社なの? 83 00:05:23,890 --> 00:05:29,720 10年前に開業したばかりなのに 創業100年以上のウチと同じくらい 84 00:05:29,720 --> 00:05:31,860 従業員数も多くて 85 00:05:31,860 --> 00:05:34,050 悔しいけど ここ数年は 86 00:05:34,050 --> 00:05:38,620 この街の水先案内店のトップ の座をキープしてるのよね 87 00:05:39,700 --> 00:05:42,030 ね 藍華ちゃん 藍華ちゃん 88 00:05:42,030 --> 00:05:43,880 ARIAカンパニーは? 89 00:05:44,590 --> 00:05:46,810 売り上げトップクラス? 90 00:05:48,720 --> 00:05:52,560 社員1人当たりの平均 だったらトップだったわ 91 00:05:53,270 --> 00:05:55,000 灯里が来る前はね 92 00:06:06,730 --> 00:06:08,110 おはようございます 93 00:06:08,110 --> 00:06:09,410 あっ おはよう 94 00:06:09,410 --> 00:06:10,940 これから学校? 95 00:06:10,940 --> 00:06:12,880 はい 失礼します 96 00:06:16,680 --> 00:06:20,690 すいません お願いできますか? 97 00:06:20,690 --> 00:06:22,240 - いらっしゃいませ - いらっしゃいませ 98 00:06:22,240 --> 00:06:24,420 ようこそオレンジぷらねっとへ 99 00:06:24,420 --> 00:06:26,700 ネオ・ヴェネツィア 初めてですか? 100 00:06:29,510 --> 00:06:31,280 素敵なお土産 101 00:06:31,280 --> 00:06:32,670 どうもありがとう 102 00:06:32,670 --> 00:06:34,810 いいえ どういたしまして 103 00:06:35,770 --> 00:06:37,720 新しいの出たんですね 104 00:06:38,480 --> 00:06:42,660 ああ 今月はアリシアさんが 表紙なんですね 105 00:06:42,660 --> 00:06:44,740 インタビューも受けたんですよね 106 00:06:44,740 --> 00:06:45,550 ええ 107 00:06:45,550 --> 00:06:48,840 あ この子ってさっきの 108 00:06:48,840 --> 00:06:51,070 え? ああ その子 109 00:06:51,070 --> 00:06:53,350 ミドルスクールの ゴンドラ部にいて 110 00:06:53,350 --> 00:06:56,140 オレンジぷらねっとに スカウトされた子ね 111 00:06:56,140 --> 00:06:59,060 オールさばきが 天才的なんですって 112 00:06:59,060 --> 00:07:00,550 ええ 113 00:07:00,550 --> 00:07:03,000 どうりで生意気だった訳ね 114 00:07:08,340 --> 00:07:12,550 毎日学校に通いながら ゴンドラの練習に励む 115 00:07:12,550 --> 00:07:14,850 アリスちゃん か 116 00:07:15,740 --> 00:07:17,590 頑張り屋さんなんだね 117 00:07:33,260 --> 00:07:36,270 ああ 行っちゃうよ どうする? 118 00:07:37,250 --> 00:07:38,900 あの アリスさん? 119 00:07:41,290 --> 00:07:43,180 サインお願いします 120 00:07:45,300 --> 00:07:51,470 私サインなんてしたことないし まだ修行の身だから 121 00:08:03,990 --> 00:08:06,250 下級生 泣かしたんだって 122 00:08:07,610 --> 00:08:10,870 サインして欲しいって 言うから断っただけ 123 00:08:10,870 --> 00:08:12,390 可哀想に 124 00:08:12,390 --> 00:08:13,270 えっ? 125 00:08:13,270 --> 00:08:16,100 その子あんたに 憧れてたんでしょうに 126 00:08:16,100 --> 00:08:18,500 断るにしろニコッと笑って 127 00:08:18,500 --> 00:08:20,050 「ごめんなさいね」 128 00:08:20,050 --> 00:08:22,110 くらい言って上げなさいよ 129 00:08:23,760 --> 00:08:25,550 アンナ 行くよ 130 00:08:25,550 --> 00:08:27,510 はい! じゃあね 131 00:08:30,100 --> 00:08:31,470 ニコっと? 132 00:09:14,780 --> 00:09:18,310 へえ ウンディネさんも この街が好きなんですね 133 00:09:18,310 --> 00:09:19,140 はい 134 00:09:19,140 --> 00:09:21,320 私もとっても 気に入っちゃいました 135 00:09:21,320 --> 00:09:23,430 また是非いらっしゃってください 136 00:09:25,220 --> 00:09:29,680 ウンディーネだからって こんな愛想笑いできないよ 137 00:09:30,880 --> 00:09:31,650 でも 138 00:09:33,510 --> 00:09:37,070 あの人の笑顔は ちょっと違ってた 139 00:09:42,930 --> 00:09:44,450 どれにしよう? 140 00:09:44,450 --> 00:09:46,180 どれも美味しそう 141 00:09:46,870 --> 00:09:47,670 よし! 142 00:09:54,990 --> 00:09:57,560 さあ 帰っておやつ にしましょうね 143 00:10:12,280 --> 00:10:13,610 暁さん! 144 00:10:13,610 --> 00:10:15,620 よ もみ子 145 00:10:15,620 --> 00:10:17,480 もみ子じゃありません 146 00:10:17,480 --> 00:10:18,880 久しぶりだな 147 00:10:20,960 --> 00:10:24,100 社長 怖がらなくても 大丈夫ですよ 148 00:10:24,100 --> 00:10:28,340 忘れちゃったんですか? 私が初めて乗せたお客さんですよ 149 00:10:37,460 --> 00:10:39,860 あ あ あああ! 150 00:10:39,860 --> 00:10:41,160 すいません! 151 00:10:41,160 --> 00:10:42,380 とろすぎる! 152 00:10:42,930 --> 00:10:45,720 お客様 申しわけございません 153 00:10:46,420 --> 00:10:48,630 いえ なんのこれしき 154 00:10:48,630 --> 00:10:51,150 アリシアさんが一緒に 乗ってくれるんですから 155 00:10:51,150 --> 00:10:55,040 例えもみ子が半人前であろうと 半人前以下であろうと 156 00:10:55,040 --> 00:10:57,450 岸にぶつかろうと 転覆しようと 157 00:10:57,450 --> 00:10:58,860 気にしないですよ! 158 00:11:04,340 --> 00:11:08,160 サラマンダーのお仕事 今日はお休みなんですか? 159 00:11:08,160 --> 00:11:11,740 空の上で働くなんて すごいですよね 160 00:11:11,740 --> 00:11:15,030 お前だって水の上で 働いてんだろうな 161 00:11:15,030 --> 00:11:16,470 そうですね 162 00:11:18,410 --> 00:11:21,670 人を待ってたんだが 一向に現れやしなくてよ 163 00:11:21,670 --> 00:11:23,920 それで機嫌悪いんですか? 164 00:11:23,950 --> 00:11:26,350 という訳でもみ子 165 00:11:26,450 --> 00:11:29,540 暇つぶしにこの辺サクッと 案内してくれや 166 00:11:29,540 --> 00:11:30,600 へ? 167 00:11:30,800 --> 00:11:34,810 指導員が一緒じゃないと お客さん乗せられないです 168 00:11:35,880 --> 00:11:37,540 暁さん? 169 00:11:38,630 --> 00:11:40,240 客じゃなきゃいいんだろう? 170 00:11:42,430 --> 00:11:44,500 俺たち友達だもんな 171 00:11:44,500 --> 00:11:46,340 タダ乗りする気ですか? 172 00:11:49,550 --> 00:11:51,240 あの人 今朝の 173 00:11:52,620 --> 00:11:53,840 何だろう? 174 00:11:55,050 --> 00:11:56,190 トラブル? 175 00:12:00,810 --> 00:12:03,850 ではこの立派なもみあげは 何だと言うのだ 176 00:12:03,850 --> 00:12:05,720 ですからもみあげじゃなくて 177 00:12:05,720 --> 00:12:07,090 大丈夫ですか? 178 00:12:08,800 --> 00:12:11,240 あ アリスちゃん! 179 00:12:11,240 --> 00:12:15,240 ウンディーネに乱暴するなら 観光協会訴えますよ 180 00:12:16,120 --> 00:12:16,990 ええ? 181 00:12:23,780 --> 00:12:25,750 いや別にこれは 182 00:12:25,750 --> 00:12:27,250 親愛の表現だ 183 00:12:27,250 --> 00:12:27,950 え? 184 00:12:30,230 --> 00:12:34,160 つまり えっと 暁さんは 知り合いなので… 185 00:12:33,280 --> 00:12:36,850 もみ子がタダで案内して くれる所だったんだ 186 00:12:37,620 --> 00:12:39,370 そうなんですか? 187 00:12:39,370 --> 00:12:41,280 アリスちゃんも行かない? 188 00:12:41,280 --> 00:12:45,000 一緒に暁さんで 観光案内の練習しよう! 189 00:12:54,060 --> 00:12:56,380 私は構いませんけど 190 00:12:56,380 --> 00:12:57,590 やった! 191 00:12:57,590 --> 00:13:01,150 俺様で練習だったよ 俺様で 192 00:13:02,670 --> 00:13:04,470 右手をご覧ください 193 00:13:05,200 --> 00:13:08,730 あちらがマルコポーロ 国際宇宙港です 194 00:13:11,420 --> 00:13:15,380 元々はアクアへの移住が 開始された当時に 195 00:13:15,380 --> 00:13:21,640 入植した人々を管理する移民総督の 宮殿として建てられたそうです 196 00:13:21,640 --> 00:13:26,520 おう なかなか堂に入った 案内だな もみ子 197 00:13:26,520 --> 00:13:28,990 一応修業してますから 198 00:13:29,600 --> 00:13:33,540 建てられたのは今から… えっと あれ? 199 00:13:34,140 --> 00:13:34,940 どうした? 200 00:13:34,940 --> 00:13:37,700 えっと ですね えっと 201 00:13:37,700 --> 00:13:40,050 約150年前です 202 00:13:40,050 --> 00:13:42,040 あっ ありがとう 203 00:13:42,040 --> 00:13:45,010 あぁ これが本当の助け舟 204 00:13:46,920 --> 00:13:49,870 続いてサン・マルコ広場です 205 00:13:49,870 --> 00:13:52,570 向かって右にサン・マルコ寺院 206 00:13:52,570 --> 00:13:55,430 そして左側大鐘楼です 207 00:13:55,430 --> 00:13:59,680 この奥の広場にカフェオレ の発祥店として言う… 208 00:13:58,740 --> 00:14:00,980 おい もみ子 あれはなんだ? 209 00:14:02,270 --> 00:14:04,520 あっ あれはですね 210 00:14:04,520 --> 00:14:09,590 あの… さっきから もみ子 もみ子って 211 00:14:09,590 --> 00:14:11,470 失礼じゃありませんか? 212 00:14:12,130 --> 00:14:16,480 もみ子はもみ子でいいんだよ 長いもみあげしてんだから 213 00:14:16,480 --> 00:14:19,210 もみあげじゃないですってば 214 00:14:19,210 --> 00:14:21,760 嫌がってるんだから やめてください 215 00:14:22,780 --> 00:14:25,400 そんなことより 早く教えてくれよ 216 00:14:25,400 --> 00:14:26,670 はい はい 217 00:14:28,380 --> 00:14:34,650 あの獅子は旧約聖書に出てくる 翼がある4頭の動物の1頭で 218 00:14:34,650 --> 00:14:38,790 福音史家マルコを表した ものだと言われています 219 00:14:38,790 --> 00:14:41,400 この街にたくさん 点在していて 220 00:14:41,400 --> 00:14:44,690 サン・マルコ広場だけでも 14頭いいます 221 00:14:45,690 --> 00:14:49,450 あんなこと言われて なんで ヘラヘラしてるんだろう? 222 00:14:50,190 --> 00:14:52,320 この人も同じ 223 00:14:52,320 --> 00:14:56,260 自分の気持ちに嘘をついて 愛想笑いなんかして 224 00:14:58,190 --> 00:15:01,800 聖書を開いた獅子の姿は 正義の化身で 225 00:15:01,800 --> 00:15:04,120 その地の平和を 護っています 226 00:15:04,750 --> 00:15:07,060 まるで暁さんみたいですね 227 00:15:10,300 --> 00:15:14,150 あの浮き島で光やエネルギーを コントロールして 228 00:15:14,150 --> 00:15:19,210 気温やお天気を管理するのが 暁さんのお仕事ですよね 229 00:15:19,210 --> 00:15:23,340 アクアのみんながマンホームと 同じ環境で住めるように 230 00:15:23,340 --> 00:15:27,860 昼も夜も休まずサラマンダーさんが 護ってるんですよね 231 00:15:28,960 --> 00:15:32,750 だから 暁さんたちは アクアの守り神ですよ 232 00:15:36,420 --> 00:15:39,560 恥ずかしい… セリフ… 233 00:15:43,640 --> 00:15:47,840 うん 俺様達によって この地は護られているんだな 234 00:15:47,840 --> 00:15:50,440 まさに正義の化身 守り神! 235 00:15:50,440 --> 00:15:53,700 暁さん! 立たないでください! 236 00:15:53,700 --> 00:15:56,250 なかなかいいことを言うな もみ子よ 237 00:15:56,250 --> 00:15:58,920 はひっ もみ子じゃありませんけど… 238 00:15:58,920 --> 00:16:01,300 よし! いいことを 言った褒美に 239 00:16:01,300 --> 00:16:04,250 もっと俺様を案内 させてやるぞ もみ子よ 240 00:16:04,250 --> 00:16:06,220 とにかく座ってください 241 00:16:12,650 --> 00:16:14,930 アリスちゃん 時間大丈夫? 242 00:16:14,930 --> 00:16:16,780 え? まあ 243 00:16:16,780 --> 00:16:21,320 宿題とかしなくて平気? 勉強との両立は大変でしょう 244 00:16:21,930 --> 00:16:23,560 でっかいお世話です 245 00:16:23,560 --> 00:16:26,760 ああ! まだ気がしない! 246 00:16:26,760 --> 00:16:30,100 だが俺は奴に合わねばならんのだ 247 00:16:30,100 --> 00:16:32,800 よほど大切な用なんですね 248 00:16:34,570 --> 00:16:39,920 暁さん こーゆー時の暇つぶしは ズバリ 人間観察ですよ 249 00:16:39,920 --> 00:16:42,040 例えば あのおじーさん 250 00:16:46,330 --> 00:16:49,790 めちゃくちゃゆっくり 歩いてますね 251 00:16:49,790 --> 00:16:52,450 尋常じゃなく遅いです 252 00:16:52,450 --> 00:16:57,550 果たして日暮れまでに目的地に 辿り着けるんでしょうか? 253 00:16:58,070 --> 00:16:59,550 …もみ子よ 254 00:17:00,980 --> 00:17:04,370 どうでもいい! 本当にどうでもいい! 255 00:17:04,370 --> 00:17:06,090 そ そうですか 256 00:17:06,090 --> 00:17:09,690 よくもそんなどうでもいい ことで楽しめるな 257 00:17:09,690 --> 00:17:13,700 はひっ まあそれは 得意分野ですから 258 00:17:15,860 --> 00:17:17,690 アリスちゃんが笑った! 259 00:17:20,760 --> 00:17:23,770 アリスちゃんが笑ったとこ 初めて見ちゃった 260 00:17:25,210 --> 00:17:27,290 なんか幸せな気分 261 00:17:35,500 --> 00:17:37,240 うわー 262 00:18:00,840 --> 00:18:03,290 なーに 格好つけてんだ コラアッ 263 00:18:05,170 --> 00:18:08,800 いんやー 遅れたわ わりーわりーわりー 264 00:18:09,520 --> 00:18:10,880 テメー 265 00:18:13,560 --> 00:18:16,830 元気そうじゃないか 弟よ 266 00:18:16,830 --> 00:18:19,430 暁さんのお兄さん? 267 00:18:19,430 --> 00:18:20,960 おいよ 金 268 00:18:20,960 --> 00:18:22,680 給料が入ったら返せよ 269 00:18:24,300 --> 00:18:28,620 しかし 短気ですぐキレる オメーがよく待ってたなあ 270 00:18:29,590 --> 00:18:31,350 ウンディーネのお嬢ちゃん? 271 00:18:31,350 --> 00:18:32,720 はひっ? 272 00:18:32,720 --> 00:18:35,800 あんたがコイツの相手を しててくれたのかい 273 00:18:35,800 --> 00:18:37,740 えっ いやその…まあ 274 00:18:37,740 --> 00:18:39,450 どうやらお嬢ちゃんは 275 00:18:39,450 --> 00:18:43,140 陸(おか)の上でも立派な ウンディーネさんみてーだな 276 00:18:47,270 --> 00:18:48,900 ようやくわかった 277 00:18:49,860 --> 00:18:52,140 この人の笑顔の秘密 278 00:18:53,600 --> 00:18:54,990 それじゃ またな 279 00:18:54,990 --> 00:18:55,880 はひっ! 280 00:19:01,380 --> 00:19:05,100 んじゃ ロープウェーの乗り場まで 案内させてやるぞ 281 00:19:05,100 --> 00:19:06,140 はい! 282 00:19:06,140 --> 00:19:10,860 このネオ・アドリア海には 大小たくさんの島があります 283 00:19:10,860 --> 00:19:14,250 マンホームからアクアに 入植してきた人たちが 284 00:19:14,250 --> 00:19:18,920 それぞれの出身国の文化を 取り入れて 色々な街を… 285 00:19:17,890 --> 00:19:20,050 流れに逆らわないで 286 00:19:20,050 --> 00:19:22,230 上手に水を掴んで 287 00:19:22,230 --> 00:19:24,670 ゆっくりゆったり進んでいく 288 00:19:25,490 --> 00:19:29,470 誰かをゴンドラに乗せて 心を開いて 289 00:19:29,470 --> 00:19:33,710 心を軽くして 一緒に風になれたら 290 00:19:34,250 --> 00:19:37,210 きっと自然に 291 00:19:39,690 --> 00:19:41,510 気持ちいいですね 292 00:19:45,520 --> 00:19:46,660 灯里さん 293 00:19:48,680 --> 00:19:51,960 初めて名前で呼んでくれたね アリスちゃん 294 00:19:56,000 --> 00:19:59,700 まもなく浮き島行き ロープウェイの乗り場です 295 00:19:59,700 --> 00:20:02,900 ご利用いただき 誠にありがとうございます 296 00:20:02,900 --> 00:20:03,900 まもなく… 297 00:20:03,900 --> 00:20:05,930 間に合って良かったです 298 00:20:05,930 --> 00:20:07,920 ご苦労だったな もみ子 299 00:20:07,920 --> 00:20:08,800 いいえ 300 00:20:12,330 --> 00:20:15,770 よかったら ちょいと 浮き島へ行ってみねーか? 301 00:20:15,770 --> 00:20:16,500 え? 302 00:20:17,080 --> 00:20:19,100 従業員チケットがある 303 00:20:19,100 --> 00:20:22,130 下りの最終便まで 少し時間があるから 304 00:20:22,130 --> 00:20:24,550 浮き島見物と 洒落込んじゃ どうで? 305 00:20:25,260 --> 00:20:28,950 うわ〜 アルスちゃん どうする? 行く? 306 00:20:30,940 --> 00:20:32,260 お供します 307 00:20:37,840 --> 00:20:40,360 私 浮き島って始めて 308 00:20:41,380 --> 00:20:42,730 私もです 309 00:21:10,520 --> 00:21:12,820 うわーー! 310 00:21:34,320 --> 00:21:36,590 金が入ったから おごってやる 311 00:21:36,590 --> 00:21:37,830 ありがたく食え 312 00:21:41,090 --> 00:21:43,300 どうだ? 始めての浮き島は 313 00:21:43,300 --> 00:21:45,010 すごいです 314 00:21:45,700 --> 00:21:47,580 本当ですね 315 00:21:47,580 --> 00:21:51,120 まるで鳥になって 空を飛んでるみたい 316 00:21:55,160 --> 00:21:57,570 ちょっと恥ずかしかったですか 317 00:21:57,570 --> 00:21:59,400 ううん 全然! 318 00:22:07,960 --> 00:22:11,450 風になれたら 気持ちいいだろうな 319 00:22:12,600 --> 00:22:18,110 灯里さん 私ネオ・ヴェネツィア の空気の匂いを思い出したよ 320 00:22:18,980 --> 00:22:24,340 灯里さんのゴンドラに乗って 潮の香りを胸いっぱいに吸い込んで 321 00:22:24,340 --> 00:22:29,410 心を思いっきり軽くしたら 私も風になれるかな? 322 00:22:32,180 --> 00:22:33,420 そうしたら… 323 00:22:36,280 --> 00:22:38,300 空も飛べるかもね 324 00:22:45,430 --> 00:22:50,490 {\an8}手のひらの上に そっとのせた 325 00:22:50,490 --> 00:22:56,590 {\an8}やさしさを あたためて そっと 326 00:22:56,590 --> 00:23:01,650 {\an8}口ずさんだ 秘密のメロディー 327 00:23:01,650 --> 00:23:08,630 {\an8}歌ってよ 行くあてもないけど 328 00:23:08,630 --> 00:23:12,820 {\an8}でも 降り出した雨も 329 00:23:12,820 --> 00:23:20,140 {\an8}気にしない ずっとそばにいるから 330 00:23:20,140 --> 00:23:27,990 {\an8}いくつもの虹 越えて行けるよ 331 00:23:27,990 --> 00:23:31,310 {\an8}ふたりで オーバー ザ レインボー 332 00:23:31,310 --> 00:23:39,160 {\an8}小さな光 星に願いを 333 00:23:39,160 --> 00:23:47,880 {\an8}叶えてよ きっと 青い鳥 334 00:23:47,880 --> 00:23:53,460 {\an8}胸いっぱいの愛を 集めてよ きっとレインボー 335 00:23:53,460 --> 00:24:00,960 {\an8}心にはいつも愛を 越えてくわ きっとレインボー 336 00:24:07,610 --> 00:24:10,400 私 お手紙が配達を 頼まれちゃった 337 00:24:10,400 --> 00:24:11,960 何が嬉しいんだか 338 00:24:11,960 --> 00:24:14,010 不幸の手紙かもしれませんね 339 00:24:14,010 --> 00:24:15,140 うそ! 340 00:24:15,140 --> 00:24:18,240 次回 「その 届かない手紙は…」 341 00:24:18,240 --> 00:24:20,560 素敵な一時を ご一緒にしましょう