1 00:00:00,960 --> 00:00:04,960 さりげない思いやりって、見えないところにちょっこりと隠れてる。 2 00:00:05,660 --> 00:00:12,780 だから普段は全然知らずに過ごしていて、でも気がつくと思いやり遅れた人の顔がほんのり見 える。 3 00:00:13,140 --> 00:00:18,580 激しく見えまくる時、人はそれを、 でっかいお世話、と言う。 えーっ! 4 00:00:22,060 --> 00:00:25,960 灯里さ、今日は私、じゃがバターを作ったの。 5 00:00:26,500 --> 00:00:30,940 お父さんとお母さんに美味しいの食べさせてあげようと思って。 6 00:00:31,740 --> 00:00:32,820 でも失敗。 7 00:00:33,120 --> 00:00:35,700 ボロボロでカッコ悪くて出せない。 8 00:00:36,880 --> 00:00:37,880 大丈夫だよ。 9 00:00:37,920 --> 00:00:39,440 カッコ悪くないと思うよ。 10 00:00:40,040 --> 00:00:41,780 アイちゃんの気持ちがこもってるから。 11 00:00:42,760 --> 00:00:47,940 私は今日は、アイカちゃんが社員旅行なので、アリスちゃんと2人で練習です。 12 00:01:10,210 --> 00:01:47,190 天使の歌声。 アリスちゃん、アリスちゃん! 13 00:01:47,510 --> 00:01:48,510 はい。 14 00:01:48,590 --> 00:01:51,050 すっごくすっごく綺麗な声だったね。 15 00:01:52,070 --> 00:01:55,810 お兄には、船を漕ぐ技術の方が大事だと思います。 16 00:01:57,430 --> 00:01:59,910 アリスちゃん、もしかして機嫌悪い? 17 00:02:00,170 --> 00:02:03,150 でっかい最悪です。 何かあったの? 18 00:02:05,790 --> 00:02:08,210 年上の私が一肌脱いじゃおっか。 19 00:02:11,570 --> 00:02:16,350 何かあったなら、どうぞお姉さんに話してみて。 みない? 20 00:02:19,670 --> 00:02:22,830 実は、左手がふがいないんです。 21 00:02:23,050 --> 00:02:24,050 は? 22 00:02:24,590 --> 00:02:28,370 最近、自分の左手の下手れっぷりに気づいてしまったのです。 23 00:02:28,371 --> 00:02:31,470 おへぇ、それはつまり、どういうこと? 24 00:02:31,930 --> 00:02:42,490 右手に比べて、お箸を持つこともできなければ、 文字を書くこともままならないのです。 へぇ、それの、どこが問題なの? 25 00:02:42,910 --> 00:02:44,430 でっかい問題です。 26 00:02:44,890 --> 00:02:48,330 だから今、左手押し置きキャンペーン中なのです。 27 00:02:49,010 --> 00:03:01,610 うぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ ぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ 28 00:03:01,611 --> 00:03:12,610 ぅ ぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅぅ 29 00:03:22,420 --> 00:03:28,580 ぅ 小 手のオレンジプラネットだね。 30 00:03:29,180 --> 00:03:31,380 問題はペット厳禁なことです。 31 00:03:31,600 --> 00:03:32,880 えっ!? 32 00:03:33,280 --> 00:03:34,120 大丈夫なの? 33 00:03:34,240 --> 00:03:35,240 アリスちゃん。 34 00:03:35,320 --> 00:03:36,320 たぶん。 35 00:03:39,940 --> 00:03:44,760 ここが私の部屋です。 左手キャンペーン? 36 00:03:45,140 --> 00:03:46,140 そうです。 37 00:03:46,680 --> 00:03:47,680 どうぞ。 38 00:03:50,520 --> 00:03:51,520 ここ 39 00:03:56,320 --> 00:03:59,640 から マー君と命名しました。 マー君! 40 00:03:59,740 --> 00:04:02,520 3日前に捨てられていたのを拾ってきたんです。 41 00:04:02,880 --> 00:04:04,260 一人で寂しかった。 42 00:04:06,960 --> 00:04:08,520 と、まあ、そんなわけなんです。 43 00:04:09,340 --> 00:04:11,300 それで私に相談してくれたんだ。 44 00:04:12,120 --> 00:04:14,640 アイカ先輩がいれば相談したんですけど。 45 00:04:15,340 --> 00:04:17,100 あいにく社員旅行中で。 46 00:04:18,040 --> 00:04:19,420 それで灯里先輩に。 47 00:04:19,800 --> 00:04:23,560 そう。 うちの会社に連れて帰ろうか? 48 00:04:23,561 --> 00:04:32,820 - 社 長! 49 00:04:33,340 --> 00:04:35,880 - 無理ですね。 50 00:04:36,360 --> 00:04:39,760 アリア社長のモチモチポンポンがでっかいピンチですから。 51 00:04:40,160 --> 00:04:41,160 - 52 00:04:44,020 --> 00:04:45,220 マ ー君、泣かないで。 53 00:04:47,060 --> 00:04:55,920 - あ … 怪しいものではありません! 54 00:04:55,921 --> 00:04:58,040 同室のアテナ先輩です。 55 00:05:01,220 --> 00:05:07,040 アテナ先輩、部屋に入るときはノックをしてくださいと言ってるじゃないですか。 56 00:05:10,280 --> 00:05:18,610 びっくりした。 57 00:05:19,390 --> 00:05:21,310 びっくりしたのはこっちです。 58 00:05:30,080 --> 00:05:31,180 お邪魔いたします。 59 00:05:31,580 --> 00:05:33,900 アリアカンパニーの水なし灯里です。 60 00:05:34,480 --> 00:05:34,860 ニャー。 61 00:05:35,440 --> 00:05:38,560 こっちはうちのアリア社長です。 62 00:05:38,920 --> 00:05:40,800 ぽいぽいぽいぽいにゃ。 63 00:05:43,340 --> 00:05:43,700 あれ? 64 00:05:43,960 --> 00:05:44,960 アリスちゃん。 65 00:05:45,560 --> 00:05:50,160 アテナ先輩って、さっきのとても素敵な歌を歌ってた人に似てない? 66 00:05:50,740 --> 00:05:54,220 はい、本人ですよ。 へぇー! 67 00:05:54,860 --> 00:05:55,860 ん? 68 00:05:56,060 --> 00:06:01,000 三大妖精の中でも、アテナ先輩のカンゾーネは特に有名ですから。 69 00:06:01,900 --> 00:06:05,020 へぇー、この人が噂のアテナ先輩! 70 00:06:05,820 --> 00:06:07,740 わかり先輩、止まっていきます? 71 00:06:08,460 --> 00:06:09,460 え、いいの? 72 00:06:09,960 --> 00:06:12,400 その場合、うちの制服に着替えてください。 73 00:06:13,020 --> 00:06:14,880 そのままだとでっかい目立ちますから。 74 00:06:36,020 --> 00:06:38,420 アテナ先輩には見つかっちゃうんじゃないの? 75 00:06:38,940 --> 00:06:40,900 今のところなんとかなってます。 76 00:06:41,220 --> 00:06:44,060 アテナ先輩はでっかいぼーっとしてますから。 77 00:06:52,610 --> 00:06:55,370 あー、おしゃれなレストランみたいだねー。 78 00:06:56,210 --> 00:06:58,670 食事はだいたいここで済ませるんです。 79 00:07:07,840 --> 00:07:12,160 あの、このお水、いつのまに…あ、え? 80 00:07:12,500 --> 00:07:13,560 ケチャップがない。 81 00:07:26,350 --> 00:07:41,470 アテナ先輩が取ってくれたのに気づいて… え、 どうしたんですか? 82 00:07:45,750 --> 00:07:49,830 アテナ先輩、またガムシロップ全部入れちゃいましたね。 83 00:07:51,570 --> 00:07:56,130 甘い… アテナ先輩はああ見えて、かなりのドジっ子なんです。 84 00:07:56,910 --> 00:08:09,430 平らなところでよく転ぶし、飲み物もよくこぼすし、一番大切なことから忘れるし、 電話中、自分で受話器のボタンを押して切っちゃうし… そうなんだ。 85 00:08:10,250 --> 00:08:12,730 その下手れっぷりときたら… え? 86 00:08:13,530 --> 00:08:15,970 私の左手と似てるかもしれません。 87 00:08:16,910 --> 00:08:20,770 アリスちゃん、自分の先輩にそんな口の聞き方しちゃダメだよ。 88 00:08:28,190 --> 00:08:33,830 2人とも全然気にしてないし… あ、アテナ先輩! 89 00:08:34,210 --> 00:08:35,210 ん? 90 00:08:35,410 --> 00:08:39,310 こんばん、アリア社長とお部屋に泊めていただくことになりました。 91 00:08:40,410 --> 00:08:40,490 ん? 92 00:08:41,430 --> 00:08:43,850 あ、世話が焼けますね。 93 00:08:44,630 --> 00:08:52,290 こんな時は左手で… ん、うふふふふ。 94 00:08:52,670 --> 00:08:53,670 う 95 00:09:02,600 --> 00:09:03,220 ふふ ふ。 96 00:09:03,221 --> 00:09:07,380 社長、ただいま。 うふふふ。 んにゃー! 97 00:09:07,720 --> 00:09:08,720 あ、先輩。 98 00:09:08,820 --> 00:09:10,520 先お風呂に入ってください。 99 00:09:11,980 --> 00:09:12,380 ん? 100 00:09:12,900 --> 00:09:13,960 さ、どうぞ。 101 00:09:14,360 --> 00:09:15,360 そう? 102 00:09:31,070 --> 00:09:31,810 おいしー! 103 00:09:31,990 --> 00:09:32,630 マーくん。 104 00:09:33,010 --> 00:09:34,310 うふふふ。 105 00:09:34,870 --> 00:09:35,870 ねえ、アリスちゃん。 106 00:09:36,090 --> 00:09:36,430 はい? 107 00:09:36,870 --> 00:09:41,290 アテナ先輩だったら、マーくんのこと話してみてもいいんじゃないかなぁ。 108 00:09:42,010 --> 00:09:43,010 ダメです。 109 00:09:43,130 --> 00:09:50,610 先輩でも規則は変えられませんから。 でもずっと隠れてこの子飼うの? 110 00:09:52,430 --> 00:09:53,810 どうしてそこまでして? 111 00:09:54,830 --> 00:10:00,930 先日、オレンジプラネットの社長が多戒して、マークに面影を重ねちゃうんです。 112 00:10:03,670 --> 00:10:06,510 その社長、マークに似てたんだね。 113 00:10:06,511 --> 00:10:06,570 え? 114 00:10:06,830 --> 00:10:28,570 いえ、全然。 先輩、いいお湯でしたか? 115 00:10:45,060 --> 00:11:25,240 普通ならバレても良さそうなもんだけど。 何やってるの? 116 00:11:25,400 --> 00:11:25,920 アリスちゃん。 117 00:11:25,921 --> 00:11:27,640 一人じゃんけんです。 118 00:11:28,100 --> 00:11:30,500 もちろん左手はいつも負けです。 119 00:11:31,880 --> 00:11:32,880 あっ。 120 00:11:38,490 --> 00:11:46,630 お仕置きです。 マーク、寝たかな? 121 00:11:53,340 --> 00:11:55,400 暗いところで寂しくないかな? 122 00:12:26,230 --> 00:12:27,230 お仕置きです。 123 00:12:36,100 --> 00:12:37,740 泣いてるよ、マーク。 124 00:12:49,740 --> 00:12:56,700 まずい…かも… の… 泣いてるからも… 125 00:13:03,330 --> 00:13:11,310 お 仕置きです。 126 00:13:14,520 --> 00:13:20,380 ぷらやめるから、 庭の中に… 127 00:13:28,110 --> 00:13:29,290 ご めんね。 128 00:13:37,960 --> 00:13:38,960 よかった。 129 00:13:39,860 --> 00:13:44,455 アテナ先輩が歌ってくれて、ラッキーでした。 もしかして. 130 00:13:46,475 --> 00:13:47,000 .. 131 00:14:02,760 --> 00:14:06,820 アリスちゃん、左手はそれほどヘタレじゃないかもよ。 132 00:14:07,500 --> 00:14:08,500 えっ? 133 00:14:52,120 --> 00:14:56,040 アカリ先輩は、今日会社お休みなんですよね? 134 00:14:56,041 --> 00:14:57,960 う、うん。 135 00:15:00,400 --> 00:15:03,460 マー君はクローゼットの中です。 136 00:15:04,300 --> 00:15:11,340 じゃあ私、学校へ行ってきますんで、 先輩はゆっくりしてってくださいね。 はーい! 137 00:15:12,280 --> 00:15:15,520 それじゃあ、行ってきます。 いってらっしゃーい! 138 00:15:20,980 --> 00:15:23,080 でも、いつまで続けるんだろう。 139 00:15:30,670 --> 00:15:33,370 はい、移住の大きな理由だったわけです。 140 00:15:34,430 --> 00:15:40,490 はい、前回の講義で述べた通り、はい、実際に大規模なアクア移住プロジェクトが開催されて います。 141 00:15:40,491 --> 00:15:44,290 昨日のアレでマークのこと、みんなに知られちゃったよね。 142 00:15:44,291 --> 00:15:48,440 20年前のことですが、 左 手はそれほど下手れじゃないかもよ。 143 00:15:48,890 --> 00:15:50,170 うわっ。 144 00:15:50,171 --> 00:15:53,290 はい、それ以前に飛べ重なる失敗が… 145 00:16:05,630 --> 00:16:09,550 左 手って、結構陰ながら支えてくれてたんだ。 146 00:16:13,960 --> 00:16:14,960 はじめまして。 147 00:16:15,520 --> 00:16:18,940 今日からこの部屋でご一緒させていただくことになった。 148 00:16:19,280 --> 00:17:00,740 アリスキャロルって… ア リスちゃん? 149 00:17:01,400 --> 00:17:02,400 マークンが! 150 00:17:20,040 --> 00:17:21,300 マークーン! 151 00:17:29,970 --> 00:17:44,850 どこへ行っちゃったんだろう、マークン… もしかしたら、アテナ先輩に見つかっちゃって、 会社にバレて… そんな…ダメだよ、悪い方に考えちゃう… ぽいぽいぽいぽい… アリス 152 00:17:44,851 --> 00:17:45,851 ちゃん! 153 00:17:46,570 --> 00:17:47,570 猫 見つかった? 154 00:17:47,870 --> 00:17:48,130 え? 155 00:17:48,870 --> 00:18:02,690 アリスちゃんの部屋で猫の鳴き声が聞こえて、ロッカーを開けてしまったの… そうしたら、 逃げてしまって… ごめんね… じゃあ、アテナ先輩が捨てたんじゃ… アテナ先輩は気づ 156 00:18:02,691 --> 00:18:04,130 いて たよ、マークンのこと。 157 00:18:05,150 --> 00:18:10,370 ゆうべだって、マークンの鳴き声を隠すために、歌ってくれたんだと思うよ。 158 00:18:10,590 --> 00:18:11,590 え? 159 00:18:14,590 --> 00:18:18,290 アテナ先輩が… あ 160 00:18:23,210 --> 00:18:26,330 … あたし、左手以下です。 161 00:18:27,790 --> 00:18:40,150 マークンを守ることもできないくせに… ふっふっふっ… アリスちゃん… あ? 162 00:18:42,390 --> 00:18:44,190 アテナ先輩の歌… 163 00:18:59,120 --> 00:19:01,280 ア テナ先輩… 164 00:19:13,810 --> 00:19:17,170 ふ っふっふ 165 00:19:25,360 --> 00:19:27,520 っ ふ 166 00:19:36,220 --> 00:19:37,220 マ ー君、 167 00:19:47,900 --> 00:19:56,500 安 心した顔してる。 168 00:19:57,280 --> 00:20:01,200 マー君にとっても、アリスちゃんは大事な人なんだね。 169 00:20:01,920 --> 00:20:03,920 あ、アテナ先輩。 170 00:20:05,460 --> 00:20:07,580 よかった、見つかって。 171 00:20:07,581 --> 00:20:13,720 え、もしかして、今歌ってくれたのも、マー君を探すためだったんですか? 172 00:20:14,420 --> 00:20:15,420 ん? 173 00:20:15,860 --> 00:20:19,880 昨日も、マー君の鳴き声を隠してくれたんですか? 174 00:20:21,180 --> 00:20:23,260 私、全然気づかなくて。 175 00:20:25,160 --> 00:20:32,600 私が初めて寮に入って、心細くて眠れなかった時、あの時も歌ってましたよね。 176 00:20:33,600 --> 00:20:41,860 あれも、他にも、私が眠れない時にいつも歌ってたのは、私のためだったんですか? 177 00:20:50,090 --> 00:20:53,450 歌は、誰かに聴いてもらうものだから。 178 00:21:07,300 --> 00:21:09,540 ぼいぼいぼいぼいにゃい。 179 00:21:12,600 --> 00:21:14,460 会社に相談してきたわ。 180 00:21:14,900 --> 00:21:15,900 え? 181 00:21:16,140 --> 00:21:17,140 気づいてた? 182 00:21:17,480 --> 00:21:21,360 小さくて分かりにくいけど、この子は青い瞳をしているのよ。 183 00:21:21,880 --> 00:21:22,100 え? 184 00:21:22,101 --> 00:21:23,101 ん? 185 00:21:25,320 --> 00:21:34,220 この子は、オレンジプラネットの新しい社長になるの。 青い瞳の守り神。 うわぁ! 186 00:21:35,060 --> 00:21:38,480 アリスちゃん、よかったね、アテナ先輩。 187 00:21:39,040 --> 00:21:39,120 ん? 188 00:21:40,060 --> 00:21:43,380 左手って、とってもでっかいやつでした。 189 00:21:44,140 --> 00:21:48,260 私、今から左手さんありがとうキャンペーンを始めます。 190 00:21:48,261 --> 00:21:49,600 ん、うん。 191 00:21:52,700 --> 00:22:02,440 アカリさん、あのジャガバターね、そのままキッチンに置き忘れてたら、 いつのまにかお父さんが食べてて、メムが置いてあったの。 192 00:22:03,360 --> 00:22:04,360 まあまあだった。 193 00:22:04,540 --> 00:22:06,040 次回作に期待する。 194 00:22:06,360 --> 00:22:10,340 だって、勝手に食べて、まあまあってどう思う? 195 00:22:10,500 --> 00:22:10,740 これ。 196 00:22:11,260 --> 00:22:12,260 ひどいでしょ。 197 00:22:13,260 --> 00:22:19,200 でも私はそのおかげで、へこんでたのが楽になって、あったかい気持ちになった。 198 00:22:19,620 --> 00:22:20,620 不思議。 199 00:22:24,520 --> 00:22:30,380 アイちゃん、私たちはみんないつのまにか、誰かに支えられてるのかも。 200 00:22:30,381 --> 00:22:34,660 でも、気がつかないくらいさりげなく、そっとね。 201 00:22:44,970 --> 00:22:48,370 水辺に映るいつもの景色。 202 00:22:50,550 --> 00:22:59,910 穏やかに流れる時間と、移りゆく季節の中で。 203 00:23:10,320 --> 00:23:17,160 幸せの歌は、そう、いつでも心の中。 204 00:24:08,380 --> 00:24:10,680 あきらさんのコントラに乗せてもらえるって? 205 00:24:10,880 --> 00:24:12,220 でっかいワクワクですね。 206 00:24:12,440 --> 00:24:14,420 喜んでいられるのも今のうちよ。 207 00:24:14,720 --> 00:24:15,020 えぇ。 208 00:24:15,460 --> 00:24:17,840 次回、その素敵なお仕事を。 209 00:24:18,320 --> 00:24:20,260 素敵なひとときをご一緒しましょう。 210 00:24:20,261 --> 00:24:23,200 ご視聴ありがとうございました。