1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 (アトリ)私は… 行きません。 2 00:00:04,004 --> 00:00:08,508 (夏生)アトリ…。 今まで ありがとうございました。 3 00:00:08,508 --> 00:00:10,511 だまされるな! 4 00:00:10,511 --> 00:00:14,848 ばあさんは お前を 都合よく使おうとしてるだけだ! 5 00:00:14,848 --> 00:00:19,853 だいたい 残り3日なんていうのも でたらめかもしれない。 6 00:00:19,853 --> 00:00:22,189 でも 本当だったら…。 7 00:00:22,189 --> 00:00:25,392 メモリーは すべて失われるんですよね。 8 00:00:27,361 --> 00:00:29,363 夏生さん 言ってました。 9 00:00:29,363 --> 00:00:33,533 乃音子は いいかげんなことはしない と。 10 00:00:33,533 --> 00:00:38,538 私は… 夏生さんを 忘れたくはありません。 11 00:00:43,210 --> 00:00:46,547 あっ… そんな簡単なことじゃない! 12 00:00:46,547 --> 00:00:49,383 アトリは ただの機械じゃないんだぞ。 13 00:00:49,383 --> 00:00:51,885 心を持ったヒューマノイドなんだ。 14 00:00:51,885 --> 00:00:55,055 意識があるんだぞ! 感情があるんだぞ! 15 00:00:55,055 --> 00:00:59,059 この中に組み込まれても それは保たれたままなんだ。 16 00:00:59,059 --> 00:01:03,330 1秒 1日 1年… 時間の経過を感じ➡ 17 00:01:03,330 --> 00:01:07,167 自由に動けない自分の不自由さを 認識し続けるんだ! 18 00:01:07,167 --> 00:01:10,570 それが どれだけつらいことか わかっているのか!? 19 00:01:12,506 --> 00:01:16,343 優しいんですね 夏生さん。 ダメだ! 20 00:01:16,343 --> 00:01:19,646 ありがとうございます。 ダメだ! 21 00:01:24,184 --> 00:01:28,188 あと3日ある。 時間をくれ。 22 00:01:31,858 --> 00:01:35,362 (竜司)お~い ナツ! <アトリちゃ~ん! 23 00:01:35,362 --> 00:01:37,364 (竜司)ナツ! 24 00:01:37,364 --> 00:01:40,033 アトリちゃん? おっ。 フッ…。 25 00:01:40,033 --> 00:01:42,035 みんな…。 26 00:01:42,035 --> 00:01:44,204 (トオル)かっけえ! (ミヨ)すご~い! 27 00:01:44,204 --> 00:01:46,540 (凜々花)これ全部 人が作ったの? 28 00:01:46,540 --> 00:01:48,875 (洋子)でっかい扉だな~。 29 00:01:48,875 --> 00:01:51,878 そろそろ戻ろう。 (水菜萌)えっ? もう? 30 00:01:51,878 --> 00:01:54,214 一晩かけて やっと見つけたんだぞ。 31 00:01:54,214 --> 00:01:57,718 場所が特定できたんだ。 あとは いつでも来れる。 32 00:01:57,718 --> 00:01:59,720 それより…。 33 00:01:59,720 --> 00:02:01,655 なんだ? 34 00:02:01,655 --> 00:02:04,491 (夏生)いや とにかく一度 戻ろう。 35 00:02:04,491 --> 00:02:06,994 調べたいことがある。 36 00:03:43,023 --> 00:03:46,026 (水菜萌)秘密? (アトリ)はい。 37 00:03:46,026 --> 00:03:48,528 決して 水菜萌たちには 言わないようにと➡ 38 00:03:48,528 --> 00:03:51,198 夏生さんから。 なんだ それ。 39 00:03:51,198 --> 00:03:56,203 ここまで協力してやってんのによ。 まだ信用されてないのかよ。 40 00:03:56,203 --> 00:04:02,142 違うよ。 たぶん みんなに迷惑を かけたくないんだよ きっと。 41 00:04:02,142 --> 00:04:04,978 そういうのを 水くさいって言うんだ。 42 00:04:04,978 --> 00:04:08,148 もう水くせえのは この学校だけで十分だっての。 43 00:04:08,148 --> 00:04:13,320 そういうわけで…。 皆さん ありがとうございました。 44 00:04:13,320 --> 00:04:17,491 それ聞いたら…。 ほっとくわけにはいかないわね。 45 00:04:17,491 --> 00:04:20,827 アトリちゃん ログって 今でもつけてるの? 46 00:04:20,827 --> 00:04:24,164 もちろんです。 それは必ずつけるように➡ 47 00:04:24,164 --> 00:04:26,666 生まれたときから 言われていますので。 48 00:04:26,666 --> 00:04:29,002 そっか。 ん? 49 00:04:29,002 --> 00:04:31,671 はっ! え~? 50 00:04:31,671 --> 00:04:33,673 んっ…。 51 00:04:33,673 --> 00:04:39,513 ん~? あっ えっ! ああっ! 52 00:04:39,513 --> 00:04:41,515 くっ…。 53 00:04:43,517 --> 00:04:45,519 あっ…。 54 00:04:45,519 --> 00:04:49,022 まだ お前 俺のこと 何もできないバカだと思ってんだろ。 55 00:04:49,022 --> 00:04:53,026 自分で なんともならないときは 人の力も借りないと。 56 00:04:53,026 --> 00:04:55,028 見て。 57 00:04:55,028 --> 00:04:58,198 あれで本土まで行って。 58 00:04:58,198 --> 00:05:01,801 向こうに行けば 何か方法があるかもしんないだろ。 59 00:05:01,801 --> 00:05:05,805 アトリを助ける。 あっ 知ってたのか…。 60 00:05:05,805 --> 00:05:09,643 もちろん。 この子たちもね。 61 00:05:09,643 --> 00:05:12,813 えっ? こっちはこっちで調べておくから。 62 00:05:12,813 --> 00:05:16,483 3日しかないんでしょ? 夏生先生は早く! 63 00:05:16,483 --> 00:05:19,820 フッ…。 64 00:05:19,820 --> 00:05:21,822 ありがとう。 65 00:05:23,990 --> 00:05:27,327 あっ。 アトリ…。 66 00:05:27,327 --> 00:05:30,830 待ってろ。 今 助ける方法を見つけてくる。 67 00:05:30,830 --> 00:05:34,834 一緒に行きたいと思うけど 今は我慢して。 68 00:05:34,834 --> 00:05:37,837 あの…。 69 00:05:37,837 --> 00:05:41,641 少し… お話があるのですが…。 70 00:05:48,348 --> 00:05:51,017 なんだよ 改まって。 71 00:05:51,017 --> 00:05:55,021 夏生さん 私に言ってくれましたよね。 72 00:05:55,021 --> 00:05:59,526 自由にしていいと。 やりたいことをやっていいと。 73 00:05:59,526 --> 00:06:03,129 ああ。 なら…。 74 00:06:03,129 --> 00:06:09,302 やはり 私は 乃音子の命令を実行したいです。 75 00:06:09,302 --> 00:06:11,972 わかっています。 76 00:06:11,972 --> 00:06:17,143 それは きっと 楽しいことではないのだろうなと。 77 00:06:17,143 --> 00:06:20,313 でも 役に立てるんです! 78 00:06:20,313 --> 00:06:25,986 夏生さんたちや もしかしたら もっと多くの皆さんの…。 79 00:06:25,986 --> 00:06:30,156 乃音子が 人類のためになると言ったとき➡ 80 00:06:30,156 --> 00:06:34,995 うれしかったんです。 心がドキドキしたんです。 81 00:06:34,995 --> 00:06:41,801 役割と聞いて やっと見つけたって思ったんです。 82 00:06:44,170 --> 00:06:47,507 私は 誰かの役に立ちたいんです。 83 00:06:47,507 --> 00:06:50,844 詩菜様の… 乃音子の…。 84 00:06:50,844 --> 00:06:55,515 夏生さんの… 水菜萌の… キャサリンの…。 85 00:06:55,515 --> 00:06:58,018 みんなの…。 86 00:07:04,791 --> 00:07:07,994 この美しい世界の…。 87 00:07:10,297 --> 00:07:14,634 私は ずっと それを探していた気がします。 88 00:07:14,634 --> 00:07:17,304 そして そう思うのは➡ 89 00:07:17,304 --> 00:07:23,143 誰かの… 何かの役に立ちたいと思うのは➡ 90 00:07:23,143 --> 00:07:26,646 私に心があるから。 91 00:07:26,646 --> 00:07:31,551 私にしかできない 私だけの役割だからです。 92 00:07:34,321 --> 00:07:38,825 私は… それをまっとうしたいんです。 93 00:07:42,495 --> 00:07:44,998 アトリ。 94 00:07:44,998 --> 00:07:46,100 はい。 95 00:07:49,002 --> 00:07:51,504 エデンの管理人になれ。 96 00:07:58,011 --> 00:08:00,013 (アトリ)はい。 97 00:08:03,950 --> 00:08:07,954 (夏生)寝癖くらい直さないとな。 98 00:08:07,954 --> 00:08:12,292 なんか 気持ちいいです。 私 喜んでいます。 99 00:08:12,292 --> 00:08:14,294 そうなのか? 100 00:08:14,294 --> 00:08:17,297 母さんが よく こうして といてくれたんだ。 101 00:08:17,297 --> 00:08:19,632 詩菜様が…。 102 00:08:19,632 --> 00:08:22,469 だから 喜んでいるのかもしれません。 103 00:08:22,469 --> 00:08:26,773 さぁ せっかくのパーティーだ。 次は おめかしするぞ。 104 00:08:28,808 --> 00:08:31,311 ♪「ルンルル~ ルル~」 105 00:08:31,311 --> 00:08:33,480 (夏生)本当に その靴で良かったのか? 106 00:08:33,480 --> 00:08:37,984 はい。 夏生さんが 買ってくれた靴ですから。 107 00:08:37,984 --> 00:08:42,489 それにしても暗いですね。 フフッ。 108 00:08:42,489 --> 00:08:44,657 (クラッカーの音) 109 00:08:44,657 --> 00:08:46,993 (2人)ハッピー バースデイ! 110 00:08:46,993 --> 00:08:49,996 (一同)おめでとう アトリ! 111 00:08:49,996 --> 00:08:51,998 誕生日…。 112 00:08:51,998 --> 00:08:58,338 YHN-04Bシリーズが発売されたのが 33年前の8月。 113 00:08:58,338 --> 00:09:00,607 正確に今日というわけじゃないが。 114 00:09:00,607 --> 00:09:02,609 ナツくんが教えてくれたの。 115 00:09:02,609 --> 00:09:05,779 だから どうせなら お誕生会にしようって。 116 00:09:05,779 --> 00:09:09,449 お誕生会…。 うん そうだよ。 117 00:09:09,449 --> 00:09:11,451 (キャサリン)ろうそく 多すぎない? 118 00:09:11,451 --> 00:09:13,787 (トオル)33本だもん。 (ミヨ)合ってるよ。 119 00:09:13,787 --> 00:09:16,956 ハナちゃん先生と同じ数だね。 (キャサリン)違うわ! 120 00:09:16,956 --> 00:09:19,292 それを全部 吹き消すんだ。 121 00:09:19,292 --> 00:09:21,294 これを…。 122 00:09:23,296 --> 00:09:25,298 フッ。 123 00:09:25,298 --> 00:09:28,301 はぁ… ふぅ~。 124 00:09:28,301 --> 00:09:31,137 (竜司)お~! (水菜萌)おめでとう! 125 00:09:31,137 --> 00:09:34,641 は~い みんな こっち見て~。 126 00:09:40,647 --> 00:09:42,649 エヘヘ。 127 00:09:42,649 --> 00:09:44,818 (シャッター音) 128 00:09:44,818 --> 00:09:48,822 うわ~! バキューン! 129 00:09:48,822 --> 00:09:51,658 きれい! 凜々花 魔法使いみたい! 130 00:09:51,658 --> 00:09:53,660 アトリちゃんは どれやりたい? 131 00:09:53,660 --> 00:09:56,329 昔 詩菜様と 遊んだことがあります。 132 00:09:56,329 --> 00:09:59,165 そうなの? そのときは➡ 133 00:09:59,165 --> 00:10:04,170 どうやって楽しめばいいか わからなかったのですが…。 134 00:10:04,170 --> 00:10:06,673 やってみれば わかるよ。 135 00:10:13,847 --> 00:10:16,683 わぁ…。 きれいでしょう。 136 00:10:16,683 --> 00:10:19,519 ロケット花火 いっくぞ~! 137 00:10:19,519 --> 00:10:22,188 (子どもたち)わ~! ロケットだ! 138 00:10:22,188 --> 00:10:24,190 あれがロケット…。 139 00:10:24,190 --> 00:10:26,860 いや ロケットにも いろいろあるからな。 140 00:10:26,860 --> 00:10:30,363 そういえば もうすぐだね。 141 00:10:30,363 --> 00:10:32,365 ああ。 142 00:10:34,367 --> 00:10:36,536 アトリちゃん。 143 00:10:36,536 --> 00:10:41,207 ナツ お前のお別れ会でも あるんだからな。 やれよ。 144 00:10:41,207 --> 00:10:44,043 いや いいよ。 そういうの苦手なんだ。 145 00:10:44,043 --> 00:10:48,548 何言ってんだよ。 俺たちを ここまで引っ張ってきた張本人が。 146 00:10:50,550 --> 00:10:54,354 アトリ 手を貸してくれ。 (アトリ)はいです。 147 00:10:57,557 --> 00:10:59,893 よし いくぞ。 148 00:10:59,893 --> 00:11:04,831 3 2 1…。 149 00:11:04,831 --> 00:11:07,167 (歓声) 150 00:11:07,167 --> 00:11:11,170 お~ きれいです。 ああ。 151 00:11:11,170 --> 00:11:16,843 お別れって ただ単に 悲しいものと思ってました。 152 00:11:16,843 --> 00:11:18,845 (夏生)ん? 153 00:11:20,847 --> 00:11:25,351 (アトリ)悲しさに 変わりはありませんが…。 154 00:11:25,351 --> 00:11:30,156 それって… 楽しかったからなんですね。 155 00:11:32,692 --> 00:11:35,194 ああ。 156 00:11:35,194 --> 00:11:40,533 (キャサリン)ごめんね 学校に来るな なんて言ったりして。 157 00:11:40,533 --> 00:11:44,370 いえ みんなを守るためですから。 158 00:11:44,370 --> 00:11:48,541 私 絶対 ロケット乗るから。 アトりんも頑張ってね。 159 00:11:48,541 --> 00:11:51,144 あっ… はい! 160 00:11:53,713 --> 00:11:56,549 私は また会えるって信じてるよ。 161 00:11:56,549 --> 00:11:59,218 間違いない。 お前 元気だから。 162 00:11:59,218 --> 00:12:01,654 はい。 バイバイ。 163 00:12:01,654 --> 00:12:03,656 じゃあな。 164 00:12:06,659 --> 00:12:09,062 夏生さん。 ん? 165 00:12:10,997 --> 00:12:14,300 ん…。 わかった。 166 00:12:16,836 --> 00:12:20,673 水菜萌に1つ お願いがあります。 あっ…。 167 00:12:20,673 --> 00:12:25,011 私がいなくなったあと 夏生さんをお願いしたいのです。 168 00:12:25,011 --> 00:12:27,513 アトリちゃん…。 169 00:12:27,513 --> 00:12:32,852 夏生さんは甘えんぼですので 1人にしておくのは心配なのです。 170 00:12:32,852 --> 00:12:35,054 そっか…。 171 00:12:37,023 --> 00:12:39,025 お願いできますか? 172 00:12:42,195 --> 00:12:45,531 フッ。 それはできないな。 173 00:12:45,531 --> 00:12:47,533 えっ? 174 00:12:47,533 --> 00:12:51,704 ナツくんは もう そんなに弱くないよ。 175 00:12:51,704 --> 00:12:54,374 それに 私もアトリちゃんも➡ 176 00:12:54,374 --> 00:12:57,543 やらなきゃいけないことが たくさんある。 177 00:12:57,543 --> 00:12:59,879 離れ離れになっても。 178 00:12:59,879 --> 00:13:01,814 水菜萌…。 179 00:13:01,814 --> 00:13:08,821 1人きりになっても それぞれの場所で 強く強く➡ 180 00:13:08,821 --> 00:13:12,825 自分で 切り開いていくしかないんだよ。 181 00:13:12,825 --> 00:13:16,329 強く… 強く。 182 00:13:16,329 --> 00:13:20,667 (アトリ)強く… 強く…。 183 00:13:20,667 --> 00:13:23,169 約束する。 つらいときは➡ 184 00:13:23,169 --> 00:13:26,172 アトリちゃんを思い出して 私も頑張る。 185 00:13:26,172 --> 00:13:28,574 ナツくんも同じだと思う。 186 00:13:31,010 --> 00:13:33,846 だから…。 187 00:13:33,846 --> 00:13:35,848 はい! 188 00:13:46,192 --> 00:13:50,029 着いたぞ。 すみません 急がせてしまって。 189 00:13:50,029 --> 00:13:54,033 本当にいいのか? あと1日 残っているけど。 190 00:13:54,033 --> 00:13:58,705 はい。 どう過ごせばいいのか わからないので。 191 00:13:58,705 --> 00:14:01,974 やはり歩きづらいですね この靴は。 192 00:14:01,974 --> 00:14:04,143 いつものほうが いいんじゃないのか? 193 00:14:04,143 --> 00:14:08,314 いえ。 これを履いて眠りたいんです。 194 00:14:08,314 --> 00:14:12,518 夏生さんに買っていただいた これを…。 195 00:14:14,487 --> 00:14:17,824 最後に お願いしてもいいですか? 196 00:14:17,824 --> 00:14:19,826 フッ。 197 00:14:25,164 --> 00:14:28,668 よし 完璧だ。 汚れ一つないぞ。 198 00:14:28,668 --> 00:14:30,670 にっ! 199 00:14:30,670 --> 00:14:33,840 これで戦闘ロボと言っても 疑われませんね。 200 00:14:33,840 --> 00:14:38,511 当然だ。 人類最終兵器と言っても みんな信じるぞ。 201 00:14:38,511 --> 00:14:42,181 では お礼に 夏生さんにプレゼントがあります。 202 00:14:42,181 --> 00:14:44,851 えっ? 203 00:14:44,851 --> 00:14:46,853 これは…。 204 00:14:46,853 --> 00:14:49,689 みんなで お金を出し合って買いました。 205 00:14:49,689 --> 00:14:54,193 夏生さんが 本土でも進んでいけるように。 206 00:14:54,193 --> 00:14:58,030 どうですか? 軽い…。 207 00:14:58,030 --> 00:15:00,466 高性能ですから! 208 00:15:00,466 --> 00:15:02,802 私ほどではありませんけど。 209 00:15:02,802 --> 00:15:06,472 ありがとう。 んっ? 210 00:15:06,472 --> 00:15:12,578 頼みましたよ。 夏生さんを支えてください。 211 00:15:19,819 --> 00:15:21,821 あっ…。 212 00:15:21,821 --> 00:15:25,491 (夏生)心配するな。 しっかり修理した。 213 00:15:25,491 --> 00:15:27,994 これからも働けるようにな。 214 00:15:27,994 --> 00:15:30,496 お互い頑張りましょうね。 215 00:15:32,498 --> 00:15:34,801 静かですね。 216 00:15:44,177 --> 00:15:49,348 ロケット… 上がるんですよね。 ああ。 217 00:15:49,348 --> 00:15:51,350 見たかったな。 218 00:16:05,465 --> 00:16:07,633 アトリ…。 219 00:16:07,633 --> 00:16:11,304 今まで ありがとうございました。 220 00:16:11,304 --> 00:16:15,141 これが正しいのかどうか わかりませんが➡ 221 00:16:15,141 --> 00:16:20,480 たぶん 私は今 幸せなんだと思います。 222 00:16:20,480 --> 00:16:24,317 詩菜様 乃音子 夏生さん➡ 223 00:16:24,317 --> 00:16:31,824 水菜萌 竜司 凜々花 キャサリン 洋子 トオル ミヨ。 224 00:16:31,824 --> 00:16:34,660 誰も嫌いな人はいません。 225 00:16:34,660 --> 00:16:36,829 それは 幸せなことなのでしょう? 226 00:16:36,829 --> 00:16:39,031 いなくなるなんて言うな! 227 00:16:42,168 --> 00:16:47,673 お前は俺の足だろ? 俺を支えるって言ったろ? 228 00:16:47,673 --> 00:16:53,880 俺の役に… 立つって…。 229 00:17:00,620 --> 00:17:02,622 嫌だ…。 230 00:17:07,126 --> 00:17:11,797 ホント 夏生さんは 困ったちゃんですね。 231 00:17:11,797 --> 00:17:15,468 アカデミーに戻るって 決めたじゃないですか。 232 00:17:15,468 --> 00:17:19,639 もう一度 頑張るって 決めたじゃないですか。 233 00:17:19,639 --> 00:17:23,976 私が ここに入ることを 認めてくれたじゃないですか。 234 00:17:23,976 --> 00:17:27,813 それは… アトリがいるから…。 235 00:17:27,813 --> 00:17:33,619 私は いますよ。 ずっと… ここに…。 236 00:17:35,655 --> 00:17:39,825 夏生さんがやるべきことを やり遂げたら…。 237 00:17:39,825 --> 00:17:41,827 十分に やり切ったら➡ 238 00:17:41,827 --> 00:17:44,330 迎えに来てください。 239 00:17:44,330 --> 00:17:48,534 そのときのために 最後の1日は残しておきます。 240 00:17:50,503 --> 00:17:52,505 だから…。 241 00:18:00,780 --> 00:18:02,949 待ってます。 242 00:18:02,949 --> 00:18:25,638 ♪~ 243 00:18:25,638 --> 00:18:28,474 アトリ! アトリ! 244 00:18:28,474 --> 00:18:30,776 俺は まだお前と! 245 00:18:36,482 --> 00:18:40,319 アトリ… アトリ! 246 00:18:40,319 --> 00:18:43,823 アトリ!! 247 00:19:23,796 --> 00:19:25,798 はっ! 248 00:19:34,974 --> 00:19:37,810 これは…。 249 00:19:37,810 --> 00:19:42,515 星って 地上にも 光ってるものなんですか? 250 00:19:47,486 --> 00:19:49,488 お前が ともしたんだろ? 251 00:19:49,488 --> 00:19:51,490 そうなんですか? 252 00:19:51,490 --> 00:19:54,994 私は スイッチを入れただけなのですが。 253 00:19:54,994 --> 00:19:59,498 きっと 町じゅう大騒ぎだ。 今頃。 254 00:20:05,337 --> 00:20:13,846 涙って… うれしいときにも 流れるものなんですね。 255 00:20:17,349 --> 00:20:20,519 俺 時間を動かすよ。 256 00:20:20,519 --> 00:20:24,523 止まってしまった時を もう一度。 257 00:20:24,523 --> 00:20:26,525 はい。 258 00:20:26,525 --> 00:20:30,029 そして 迎えに行く。 必ず。 259 00:20:32,031 --> 00:20:34,533 はい! 260 00:20:34,533 --> 00:20:39,038 夏生さんは~ 高性能ですから! 261 00:20:54,053 --> 00:20:58,390 (ウミネコの鳴き声) 262 00:20:58,390 --> 00:21:02,661 []アマテラスプロジェクト 第一号のロケット発射から70年。 263 00:21:02,661 --> 00:21:06,499 []かつてパイロットを務めた 名波凜々花さんの孫である➡ 264 00:21:06,499 --> 00:21:08,501 名波ハナさんが今➡ 265 00:21:08,501 --> 00:21:12,505 宇宙ステーションに向けて 旅立とうとしています。 266 00:21:12,505 --> 00:21:15,174 []海面上昇という 未曽有の災害から➡ 267 00:21:15,174 --> 00:21:19,345 見事 復興を成し遂げた まさに希望の光。 268 00:21:19,345 --> 00:21:21,347 []ヒューマノイド開発と並んで➡ 269 00:21:21,347 --> 00:21:23,849 止まった時を 再び動かしたといわれる➡ 270 00:21:23,849 --> 00:21:27,353 そのロケットが 再び宇宙を目指すのです。 271 00:21:27,353 --> 00:21:30,689 あっ 洋子ばあちゃんも 見てるって。 行こ。 272 00:21:30,689 --> 00:21:33,859 大丈夫か? 俺 ヒューマノイドだけど。 273 00:21:33,859 --> 00:21:37,029 アッハハ! いつの時代の話 してんの? 274 00:21:37,029 --> 00:21:39,031 洋子ばあちゃんも 竜司じいちゃんも➡ 275 00:21:39,031 --> 00:21:42,701 そんなん 気にしないよ。 ほ~ら。 おい! 276 00:21:42,701 --> 00:21:46,539 この町の町長である祖母 神白水菜萌が➡ 277 00:21:46,539 --> 00:21:49,375 このエデンを町の復興に生かし…。 278 00:21:49,375 --> 00:21:53,045 それが エデンプロジェクトとして 世界に広がり➡ 279 00:21:53,045 --> 00:21:59,051 世界復興の手助けになったことは 孫としても誇りに思っています。 280 00:21:59,051 --> 00:22:02,655 町長である祖母は 所用のため 来られませんが➡ 281 00:22:02,655 --> 00:22:07,493 今では100を超える エデンの最初の一号機の引退を➡ 282 00:22:07,493 --> 00:22:11,497 こうして祝えることを 心より喜んでいることを伝え➡ 283 00:22:11,497 --> 00:22:13,999 挨拶とさせていただきます。 284 00:22:13,999 --> 00:22:17,169 (拍手) 285 00:22:17,169 --> 00:22:20,673 では これより消灯に移ります。 286 00:22:20,673 --> 00:22:25,177 関係者の皆様 スイッチの前にお並びください。 287 00:22:27,680 --> 00:22:30,182 では お切りください。 288 00:22:30,182 --> 00:22:33,686 ありがとう エデン一号。 289 00:22:39,525 --> 00:22:42,528 アトリ… アトリ…。 290 00:22:44,530 --> 00:22:46,866 夏生… さん? 291 00:22:46,866 --> 00:22:48,868 気が付いたか? 292 00:22:48,868 --> 00:22:50,870 ここは…。 293 00:22:50,870 --> 00:22:52,871 見てわからないか? 294 00:22:52,871 --> 00:22:56,041 ウソです! あれから70年たちました。 295 00:22:56,041 --> 00:22:58,377 おじいさんになっていなきゃ 変です! 296 00:22:58,377 --> 00:23:01,480 おじいさんだよ。 えっ? 297 00:23:01,480 --> 00:23:04,149 (夏生)ここは いわば データ世界だ。 298 00:23:04,149 --> 00:23:06,986 どうやっても お前を あのカプセルから出す方法が➡ 299 00:23:06,986 --> 00:23:08,988 見つからなくてな。 300 00:23:08,988 --> 00:23:10,990 まったく あのババア。 301 00:23:10,990 --> 00:23:12,992 データ? 302 00:23:12,992 --> 00:23:17,162 しかたないから。 エデンの運用が終わるのを待って➡ 303 00:23:17,162 --> 00:23:19,999 お前のデータだけ吸い出した。 304 00:23:19,999 --> 00:23:23,335 では 夏生さんも? ああ。 305 00:23:23,335 --> 00:23:27,006 よぼよぼのジジイより この姿のほうがいいだろ? 306 00:23:27,006 --> 00:23:29,842 行くぞ! 行くぞ? 307 00:23:29,842 --> 00:23:32,678 えっ!? 308 00:23:32,678 --> 00:23:37,883 データだからな。 現実世界の映像も反映できる。 309 00:23:39,852 --> 00:23:43,856 もうすぐ… あと5秒。 310 00:23:43,856 --> 00:23:49,361 4 3 2 1…。 311 00:23:57,536 --> 00:24:01,040 見たかっただろ? ロケット。 312 00:24:02,975 --> 00:24:06,645 凜々花の孫が乗ってるんだぞ。 後を継いで。 313 00:24:06,645 --> 00:24:09,648 えっ? じゃあ 夏生さんも…。 314 00:24:09,648 --> 00:24:12,484 俺は それどころじゃなかった。 315 00:24:12,484 --> 00:24:15,487 ヒューマノイドの研究に 忙しかったからな。 316 00:24:15,487 --> 00:24:17,656 ヒューマノイド…。 317 00:24:17,656 --> 00:24:22,494 一応 ヒューマノイドに人権を与えた父と いわれてたぞ。 318 00:24:22,494 --> 00:24:24,496 夏生さんが? 319 00:24:24,496 --> 00:24:30,002 ああ。 これでも一応 高性能ですから! 320 00:24:32,671 --> 00:24:35,841 フフフフッ。 もう おじいちゃんなのに。 321 00:24:35,841 --> 00:24:38,177 言い出しっぺのくせに。 322 00:24:38,177 --> 00:24:41,180 それ言ったら お前 100歳超えてるぞ。 323 00:24:41,180 --> 00:24:44,516 いいんです。 ヒューマノイドですから。 324 00:24:44,516 --> 00:24:48,354 フッ ここじゃ そんなの関係ない。 325 00:24:48,354 --> 00:24:51,857 俺は俺。 アトリはアトリだ。 326 00:24:53,859 --> 00:24:56,862 そうだろ? はい。 327 00:24:58,864 --> 00:25:04,470 残り1日。 でも ここでは無限に続く1日だ。 328 00:25:04,470 --> 00:25:07,806 どこに行きたい? あの丘に…。 329 00:25:07,806 --> 00:25:12,811 詩菜様が待つ あの約束の場所に。 330 00:25:12,811 --> 00:25:15,981 ああ…。 (2人)行こう! 331 00:25:15,981 --> 00:25:29,995 ♪~