1 00:00:03,003 --> 00:00:05,672 (寝息) 2 00:00:05,672 --> 00:00:09,843 《夏生:ウソだ… アトリがあのときの女性?》 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,346 (アトリ)むにゃむにゃ…。 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,515 《違う! そんなわけない! 5 00:00:14,515 --> 00:00:19,019 あのときの女性は もっと穏やかな年上の女性だ! 6 00:00:19,019 --> 00:00:22,022 こんなのとは 似ても似つかない!》 7 00:00:22,022 --> 00:00:25,359 ⦅よしよし 大丈夫だよ⦆ 8 00:00:25,359 --> 00:00:28,362 《ダメだ。 上書きされてしまった。 9 00:00:28,362 --> 00:00:32,532 くっ それもこれも こいつが余計なことを言うから》 10 00:00:32,532 --> 00:00:34,701 おい! おい アトリ! 11 00:00:34,701 --> 00:00:36,703 なんですか? 12 00:00:36,703 --> 00:00:38,705 起きろ。 話がある。 13 00:00:38,705 --> 00:00:40,707 まだ夜ですよ~。 14 00:00:40,707 --> 00:00:43,210 言ったじゃないですか。 15 00:00:43,210 --> 00:00:45,712 私 低電圧なんですから…。 16 00:00:45,712 --> 00:00:47,714 おい! アトリ! 17 00:00:47,714 --> 00:00:52,386 怖い夢 見たんですね。 よしよし。 18 00:00:52,386 --> 00:00:54,388 ハッ! 19 00:00:54,388 --> 00:00:58,091 やめろ… やめろ~! 20 00:02:40,027 --> 00:02:42,029 (竜司)認めるしかないだろ。 21 00:02:42,029 --> 00:02:45,198 なぜだ? 現実的にありえないだろ? 22 00:02:45,198 --> 00:02:47,868 8年も前に会った女の子なんだぞ。 23 00:02:47,868 --> 00:02:50,704 (竜司)ありえるだろ ヒューマノイドなんだから➡ 24 00:02:50,704 --> 00:02:54,875 外見は変わらないわけだし。 うん 問題なさそうだな。 25 00:02:54,875 --> 00:02:56,877 聞けよ。 26 00:03:00,814 --> 00:03:06,653 まず 赤い目をしたサラサラ髪という 外見的特徴がアトリに一致。 27 00:03:06,653 --> 00:03:08,655 それは たまたまで…。 28 00:03:08,655 --> 00:03:11,158 8年前 お前が9歳のときに出会った➡ 29 00:03:11,158 --> 00:03:14,494 当時14歳くらいの女の子 という点も➡ 30 00:03:14,494 --> 00:03:16,663 今のアトリの外見と矛盾はない。 31 00:03:16,663 --> 00:03:18,665 それは ヒューマノイドの外見が➡ 32 00:03:18,665 --> 00:03:21,668 若い人間を模して 作られていることに起因する…。 33 00:03:21,668 --> 00:03:25,672 更に アトリは 乃音子ばあさんの所に保管➡ 34 00:03:25,672 --> 00:03:28,508 出会ったときに歌ってくれた歌を 覚えていて➡ 35 00:03:28,508 --> 00:03:31,511 「お久しぶりです 夏生さん」だぞ? 36 00:03:31,511 --> 00:03:34,347 これで違うっていうほうに 無理があるんじゃないか? 37 00:03:34,347 --> 00:03:36,349 うぅ…。 38 00:03:36,349 --> 00:03:38,351 (水菜萌) ナツくんが言い負かされてる。 39 00:03:38,351 --> 00:03:40,353 (洋子)竜司のくせに珍しい。 40 00:03:40,353 --> 00:03:43,023 うるさい! 41 00:03:43,023 --> 00:03:47,694 ありえない あのときの女性が アトリだったなんて。 42 00:03:47,694 --> 00:03:52,032 夏生さん! ひどいです! 寝かしたまま置いていくなんて。 43 00:03:52,032 --> 00:03:54,868 起こしたのに お前が起きなかったんだろ? 44 00:03:54,868 --> 00:03:58,038 起こすというのは 相手が ちゃんと起きるまで➡ 45 00:03:58,038 --> 00:04:00,307 起こし続ける行為です! 46 00:04:00,307 --> 00:04:03,643 また眠ってしまったら 起こしたうちに入りません! 47 00:04:03,643 --> 00:04:05,645 何様…。 48 00:04:05,645 --> 00:04:09,649 だいたい 夏生さんが変な時間に 起こすから こうなったんですよ。 49 00:04:09,649 --> 00:04:13,153 明け方まで よくわからないことで ブツブツ ブツブツと…。 50 00:04:13,153 --> 00:04:15,155 そうなの? はい。 51 00:04:15,155 --> 00:04:19,326 何か 私ではないことを 証明するとかなんとか…。 52 00:04:19,326 --> 00:04:21,328 こだわるな~。 53 00:04:21,328 --> 00:04:23,663 ぐっ… 当たり前だ! 54 00:04:23,663 --> 00:04:29,169 俺の命を救ってくれた女性だぞ。 こんなポンコツのはずがない! 55 00:04:29,169 --> 00:04:31,171 (ホイッスル) 56 00:04:31,171 --> 00:04:34,174 また言いましたね!? ダブルロケットパンチです! 57 00:04:34,174 --> 00:04:37,511 むしろ 私は感動しているけどな。 58 00:04:37,511 --> 00:04:39,846 感動? だって そうでしょ? 59 00:04:39,846 --> 00:04:45,018 それだけの時を経て 2人は こうして仲よくしているんだから。 60 00:04:45,018 --> 00:04:48,188 だから それは 勝手な推測であってだな…。 61 00:04:48,188 --> 00:04:52,192 でも 言ったんでしょ? 「お久しぶりです 夏生さん」って。 62 00:04:52,192 --> 00:04:55,529 そっ そうみたいですね…。 63 00:04:55,529 --> 00:04:58,198 そうだよ! ということは➡ 64 00:04:58,198 --> 00:05:01,301 ナツくんのおばあさんの命令も 思い出したんじゃない? 65 00:05:01,301 --> 00:05:05,138 どういう経緯で あのカプセルに 入ることになったのかも。 66 00:05:05,138 --> 00:05:07,808 そうか… 確かにそうだ。 67 00:05:07,808 --> 00:05:10,810 それがわかれば あのときの女性と違うことを➡ 68 00:05:10,810 --> 00:05:13,146 証明できるかもしれない。 どうだ? 69 00:05:13,146 --> 00:05:16,316 はっ はあ… もちろんです。 70 00:05:16,316 --> 00:05:19,152 こ… 高性能ですから~! 71 00:05:19,152 --> 00:05:21,321 本当? 72 00:05:21,321 --> 00:05:24,658 今 呼び出してみますね。 お待ちください。 73 00:05:24,658 --> 00:05:28,995 え~っと… う~む…。 74 00:05:28,995 --> 00:05:41,174 え~っと え~っと え~っと…。 75 00:05:41,174 --> 00:05:43,510 キングオブポンコツ…。 76 00:05:43,510 --> 00:05:45,512 (ホイッスル) 77 00:05:45,512 --> 00:05:48,515 ひどいです! そもそも私は➡ 78 00:05:48,515 --> 00:05:50,684 女性を模して 作られているのですよ? 79 00:05:50,684 --> 00:05:53,520 キングではなく クイーンと言うべきでしょう! 80 00:05:53,520 --> 00:05:55,522 えっ そこ? 81 00:05:55,522 --> 00:05:58,191 つまり あの 「お久しぶりです」というのも➡ 82 00:05:58,191 --> 00:06:00,126 口から出任せなんだよ。 83 00:06:00,126 --> 00:06:04,297 歌も たまたま その前に 聴いたから歌えただけで…。 84 00:06:04,297 --> 00:06:06,466 崖の上でした。 85 00:06:06,466 --> 00:06:08,468 うん? 86 00:06:11,805 --> 00:06:18,478 (アトリ)車椅子に座っていて 今にも 崖に向かって進みだしそうで…。 87 00:06:18,478 --> 00:06:23,817 歌を歌ったら その光景だけが メモリーに ふわっとよみがえって。 88 00:06:23,817 --> 00:06:27,821 他のことは 何も思い出せないんですけど…。 89 00:06:27,821 --> 00:06:31,625 やっぱり アトリちゃんで 間違いないんじゃない? 90 00:06:33,827 --> 00:06:35,829 (ベル) 91 00:06:35,829 --> 00:06:39,833 とうっ! エヘヘヘッ。 92 00:06:42,502 --> 00:06:45,505 (凜々花)すっご…。 93 00:06:47,674 --> 00:06:54,347 悔しいが 現段階では やはり アトリだと認めるしかないのか…。 94 00:06:54,347 --> 00:06:58,184 (キャサリン)何 書いてるの? かっ… 勝手にのぞくな! 95 00:06:58,184 --> 00:07:02,889 アトリのこと? いや… まっ まぁな。 96 00:07:09,296 --> 00:07:13,800 彼女に感情があるかもって あなたは思ってるのよね? 97 00:07:13,800 --> 00:07:16,136 なんで その話を? 98 00:07:16,136 --> 00:07:20,807 水菜萌から聞いた。 先生は どう思いますかって。 99 00:07:20,807 --> 00:07:23,643 答えは? 100 00:07:23,643 --> 00:07:26,146 (キャサリン)ありえる話だと思う。 101 00:07:26,146 --> 00:07:28,815 メモリーが ロストしているのにもかかわらず➡ 102 00:07:28,815 --> 00:07:31,484 あなたに 献身的な行動をとるのは➡ 103 00:07:31,484 --> 00:07:35,488 心や感情が作用している 可能性を否定できない。 104 00:07:37,490 --> 00:07:41,494 ただ もし そうだとしたら どうやって制御するかは➡ 105 00:07:41,494 --> 00:07:44,331 考えておいたほうがいい。 制御? 106 00:07:44,331 --> 00:07:48,001 人間がすばらしいのは 心や感情があるから。 107 00:07:48,001 --> 00:07:51,838 けど同時に 人間が愚かな行動をとるのも➡ 108 00:07:51,838 --> 00:07:54,341 心や感情があるからよ。 109 00:07:56,343 --> 00:07:59,179 愛や恋が 感情から生まれるように➡ 110 00:07:59,179 --> 00:08:02,782 犯罪や暴力の多くも 感情から生まれる。 111 00:08:02,782 --> 00:08:04,951 そして 一番の問題は➡ 112 00:08:04,951 --> 00:08:09,122 その衝動は どんな論理的思考にも 勝ってしまうこと。 113 00:08:09,122 --> 00:08:12,959 ゆえに 感情を持つヒューマノイドは 危険といわれる…。 114 00:08:12,959 --> 00:08:17,130 本当に感情があるか ちゃんと確認したほうがいいわよ。 115 00:08:17,130 --> 00:08:19,632 今後のためにも。 116 00:08:25,638 --> 00:08:29,642 《とはいっても 心や感情があるのを➡ 117 00:08:29,642 --> 00:08:32,145 確かめる方法なんて…》 118 00:08:32,145 --> 00:08:34,647 (アトリ)今日は水菜萌に ハンバーグを習いました。 119 00:08:34,647 --> 00:08:36,649 水菜萌に? 120 00:08:36,649 --> 00:08:40,987 はい 最近 クラブ活動で お料理を教わっているんです。 121 00:08:40,987 --> 00:08:43,156 早速 今晩 作ってみますね。 122 00:08:43,156 --> 00:08:46,826 できるのか? 高性能ですから! 123 00:08:46,826 --> 00:08:50,163 水菜萌にも言われました。 物覚えがいいって。 124 00:08:50,163 --> 00:08:53,333 フフッ これで準備完璧です! 125 00:08:53,333 --> 00:08:56,002 水菜萌に教わったのか? 126 00:08:56,002 --> 00:08:58,505 違いました? 127 00:09:07,280 --> 00:09:11,117 これが正解だ。 お~。 128 00:09:11,117 --> 00:09:13,119 うれしいか? 129 00:09:13,119 --> 00:09:15,822 んっ? はい! 130 00:09:19,292 --> 00:09:23,129 にゃ~! いきなりなんですか!? 131 00:09:23,129 --> 00:09:27,133 腹が立ったか? なんなんですか! フンス! 132 00:09:27,133 --> 00:09:29,302 《感情といえば感情だけど➡ 133 00:09:29,302 --> 00:09:31,471 プログラムされたシチュエーションから➡ 134 00:09:31,471 --> 00:09:36,309 AIが選択して反応している 可能性だって全然あるしな。 135 00:09:36,309 --> 00:09:38,311 となると…》 136 00:09:38,311 --> 00:09:43,316 どうしたんですか? 今日は いつも以上に変ですよ。 137 00:09:43,316 --> 00:09:46,486 アトリ。 はい なんでしょう? 138 00:09:46,486 --> 00:09:49,656 俺の目を見てくれ。 はい。 139 00:09:49,656 --> 00:09:52,659 俺… お前のこと 好きだ。 140 00:09:52,659 --> 00:09:54,661 夏生さん? 141 00:09:54,661 --> 00:09:57,497 (夏生)本気で好きだ… って言ったらどう思う? 142 00:09:57,497 --> 00:09:59,499 それは…。 143 00:10:04,170 --> 00:10:07,173 私も好きですよ 夏生さんのこと。 144 00:10:07,173 --> 00:10:11,511 好き? はい 夏生さんのこと 大好きです。 145 00:10:11,511 --> 00:10:14,514 あぁ いや そういうことじゃなく…。 146 00:10:14,514 --> 00:10:16,516 違いました? 147 00:10:16,516 --> 00:10:20,019 いや いい。 行くぞ。 148 00:10:20,019 --> 00:10:23,022 ん~? 149 00:10:23,022 --> 00:10:26,359 (凜々花)がっかりしてた? はい。 150 00:10:26,359 --> 00:10:29,529 (ミヨ)何か怒るようなこと 言ったんじゃないの? 151 00:10:29,529 --> 00:10:33,366 「好きか」と言われたので 「好き」と答えただけなのですが。 152 00:10:33,366 --> 00:10:36,703 難しいですね 夏生さんは。 153 00:10:36,703 --> 00:10:40,039 なるほどね。 どうしたらいいと思う? 154 00:10:40,039 --> 00:10:43,543 確認の方向は 間違ってないと思うけど➡ 155 00:10:43,543 --> 00:10:46,546 知識が必要ね。 知識? 156 00:10:46,546 --> 00:10:49,382 知識がなければ 感情があったとしても➡ 157 00:10:49,382 --> 00:10:52,719 反応しないわよ。 任せといて。 158 00:10:52,719 --> 00:10:56,723 はいは~い じゃあ 授業始めるわよ。 159 00:10:56,723 --> 00:11:01,327 今日は数学は やめにして 特別に保健体育の授業をします。 160 00:11:01,327 --> 00:11:03,663 男子は屋上に行って 女子は残って。 161 00:11:03,663 --> 00:11:05,999 (トオル)え~! 別なの? 162 00:11:05,999 --> 00:11:09,836 ごめんね 女の子には とっても大切な授業なの。 163 00:11:09,836 --> 00:11:13,673 終わったら呼ぶから 夏生先生と遊んでて。 164 00:11:13,673 --> 00:11:17,677 行くぞ。 (トオル)は~い。 165 00:11:17,677 --> 00:11:20,179 では 授業を始めます。 166 00:11:20,179 --> 00:11:23,516 今日の授業は ライクとラブについてよ。 167 00:11:23,516 --> 00:11:26,019 ライクとラブ? 168 00:11:28,188 --> 00:11:31,024 (凜々花)え~っと あった。 これ? 169 00:11:31,024 --> 00:11:34,861 これがキャサリンの言っていた ラブの好きですか? 170 00:11:34,861 --> 00:11:37,864 たぶん。 私も よくわかんないけど➡ 171 00:11:37,864 --> 00:11:43,036 カレーライスやジェットコースターが好き というのと違う好きなんだって。 172 00:11:43,036 --> 00:11:45,638 そうなのですか。 173 00:11:50,543 --> 00:11:53,546 これが ラブの好き…。 174 00:11:53,546 --> 00:11:55,548 うん 大切なのは➡ 175 00:11:55,548 --> 00:11:58,051 心がこもっているかどうか みたいだよ。 176 00:11:58,051 --> 00:12:01,487 言葉より行動のほうが伝わるとか。 177 00:12:01,487 --> 00:12:05,158 アトりんは夏生先生に どうしてほしいの? 178 00:12:05,158 --> 00:12:08,995 そうですね…。 179 00:12:08,995 --> 00:12:13,800 喜んでほしいです。 アトリがいて役に立ったって。 180 00:12:17,837 --> 00:12:20,173 (アトリ)これで完成です! 181 00:12:20,173 --> 00:12:23,843 うまそう。 ムフン! ですよね ですよね! 182 00:12:23,843 --> 00:12:27,013 ほら 私は高性能なのですよ。 183 00:12:27,013 --> 00:12:29,349 きちんと順を追って学習すれば➡ 184 00:12:29,349 --> 00:12:32,352 その能力を遺憾なく 発揮できるのですよ! 185 00:12:32,352 --> 00:12:34,687 慌てるな 問題は味だ。 186 00:12:34,687 --> 00:12:36,689 心配ありません。 187 00:12:36,689 --> 00:12:39,359 今まで 私が失敗したことがありますか? 188 00:12:39,359 --> 00:12:43,663 どうやら 最近のメモリーも 失われているみたいだな。 189 00:12:45,698 --> 00:12:47,700 うまい…。 190 00:12:47,700 --> 00:12:50,703 ムフン! ムフン! ムフフーン! 191 00:12:50,703 --> 00:12:52,872 どうですか? おいしいですか? 192 00:12:52,872 --> 00:12:55,875 おいしいは うれしいですか? 夏生さん! 193 00:12:55,875 --> 00:13:00,313 その勝ち誇った顔を見ると 腹が立つ気もしなくはないが➡ 194 00:13:00,313 --> 00:13:02,315 うまいはうまい。 195 00:13:02,315 --> 00:13:04,484 でしょ~? 196 00:13:04,484 --> 00:13:08,488 しかし なんで急にこんなことに…。 197 00:13:08,488 --> 00:13:10,490 (アトリ)夏生さん! 198 00:13:10,490 --> 00:13:13,993 あした 何かご予定はありますか? 199 00:13:13,993 --> 00:13:17,497 別にないけど… なんだ? 急に。 200 00:13:19,499 --> 00:13:22,602 2人で どこかへ出かけませんか? 201 00:13:31,344 --> 00:13:34,514 夏生さ~ん! 早く 早く! 202 00:13:34,514 --> 00:13:38,017 急に走るな。 こっちはついていけないんだから。 203 00:13:38,017 --> 00:13:40,520 あっ… そうでした。 204 00:13:43,189 --> 00:13:46,693 どうぞ! 私が足としておぶっていきます。 205 00:13:46,693 --> 00:13:50,363 いや いい。 っていうか もうリュック背負ってるだろ? 206 00:13:50,363 --> 00:13:53,866 あっ そうでした。 何が入っているんだ? 207 00:13:53,866 --> 00:13:56,202 フフッ ナイショです。 208 00:13:56,202 --> 00:13:59,972 まぁいいか。 それで どこに行きたいんだ? 209 00:13:59,972 --> 00:14:04,310 えっと… とりあえず ショッピングが基本みたいですよ。 210 00:14:04,310 --> 00:14:07,480 その紙は なんだ? 211 00:14:07,480 --> 00:14:09,482 ナイショです。 212 00:14:09,482 --> 00:14:12,985 ナイショばかりだな… まぁいいか。 213 00:14:15,988 --> 00:14:18,157 何か欲しいものがあるのか? 214 00:14:18,157 --> 00:14:22,829 いえ 特にはないのですが…。 ないのに来たのか? 215 00:14:22,829 --> 00:14:27,166 特になくても 2人で来るのが大切みたいです。 216 00:14:27,166 --> 00:14:29,502 《夏生:なるほど…。 217 00:14:29,502 --> 00:14:32,004 キャサリンか水菜萌の入れ知恵だな。 218 00:14:32,004 --> 00:14:34,006 ったく 短絡的な…》 219 00:14:34,006 --> 00:14:36,342 あっ。 220 00:14:36,342 --> 00:14:40,046 店 畳んで逃げたか…。 221 00:14:49,188 --> 00:14:52,191 何かあるんですか? 222 00:14:52,191 --> 00:14:54,394 いや…。 223 00:14:56,529 --> 00:14:58,698 2人きりです。 今なら…。 224 00:14:58,698 --> 00:15:03,469 (ヤスダ)いや 騒ぎになれば 博士の名前に また傷がつく。 225 00:15:03,469 --> 00:15:07,807 こうなった以上 我々が正しいということを➡ 226 00:15:07,807 --> 00:15:11,644 きちんと証明してからだ。 227 00:15:11,644 --> 00:15:13,646 はい どうぞ。 228 00:15:15,815 --> 00:15:19,986 わぁ… いい匂いです。 229 00:15:19,986 --> 00:15:22,488 んっ… お~! 230 00:15:22,488 --> 00:15:25,324 うまいか? しゅっぱ~い! 231 00:15:25,324 --> 00:15:27,994 でも 甘くておいしいです! 232 00:15:27,994 --> 00:15:30,163 俺のも食べていいぞ。 233 00:15:30,163 --> 00:15:34,333 えっ? 今日の夏生さん いつもより優しい…。 234 00:15:34,333 --> 00:15:38,004 まぁ そういうもんだ。 デートなんだから。 235 00:15:38,004 --> 00:15:40,173 えっ! 236 00:15:40,173 --> 00:15:42,842 では 夏生さんも一口どうぞ。 237 00:15:42,842 --> 00:15:44,844 えっ? 238 00:15:44,844 --> 00:15:47,046 デートですから! 239 00:15:51,684 --> 00:15:54,353 酸っぱ! でも うまい。 240 00:15:54,353 --> 00:15:58,691 フフッ おいしいは うれしいですね。 だな。 241 00:15:58,691 --> 00:16:00,693 んっ? 242 00:16:03,963 --> 00:16:08,467 靴 見に行ってもいいか? はい もちろんです! 243 00:16:08,467 --> 00:16:11,637 わぁ… 新しい靴が増えてますね! 244 00:16:11,637 --> 00:16:15,475 久しぶりに来たからな。 夏生さん どれがいいですか? 245 00:16:15,475 --> 00:16:18,144 俺のじゃない アトリのだよ。 246 00:16:18,144 --> 00:16:20,813 それ もう だいぶ傷んできただろう? 247 00:16:20,813 --> 00:16:24,817 私の? これなんかどうだ? 248 00:16:24,817 --> 00:16:27,320 大きさも ちょうどよさそうだし。 249 00:16:32,158 --> 00:16:35,161 うん 夏らしいし いいんじゃないか? 250 00:16:35,161 --> 00:16:38,164 ですが 機能性に欠けますね。 251 00:16:38,164 --> 00:16:42,335 私は夏生さんのサポートですから 機能性は重要です。 252 00:16:42,335 --> 00:16:44,837 例えば あれとか。 253 00:16:44,837 --> 00:16:47,673 (夏生)これより 動きづらそうだぞ…。 254 00:16:47,673 --> 00:16:50,510 ですが 身長の差が少なくなります。 255 00:16:50,510 --> 00:16:53,679 夏生さんに近づけます! アトリ…。 256 00:16:53,679 --> 00:16:58,584 こっ これは十分 機能性高いと言えると思います。 257 00:17:00,786 --> 00:17:02,788 (アトリ)どっ どうでしょう? 258 00:17:02,788 --> 00:17:04,790 似合ってる。 259 00:17:04,790 --> 00:17:10,463 なんか いつもと 見えてる景色が違います。 260 00:17:10,463 --> 00:17:12,965 そうだな なんか…。 261 00:17:12,965 --> 00:17:17,303 大人になったみたいだ。 嫌ですか? 262 00:17:17,303 --> 00:17:20,640 いや… それより歩けるか? はい! 263 00:17:20,640 --> 00:17:23,976 ♬「るんる~ るんるんる~」 264 00:17:23,976 --> 00:17:26,312 るっ!? にゃっ…。 265 00:17:26,312 --> 00:17:28,981 にゃ~!! ぐぐぐ…。 266 00:17:28,981 --> 00:17:31,150 あっ! 267 00:17:31,150 --> 00:17:34,053 なっ… なんですか これ! 268 00:17:35,988 --> 00:17:39,325 どうして このような 著しく機能性に欠ける靴が➡ 269 00:17:39,325 --> 00:17:41,327 作られたのですか? 270 00:17:41,327 --> 00:17:44,664 まぁ おしゃれというか かわいさというか…。 271 00:17:44,664 --> 00:17:47,166 つうか 本当にそれでよかったのか? 272 00:17:47,166 --> 00:17:51,070 はい 夏生さんが 選んでくれたものですから。 273 00:17:54,507 --> 00:17:59,178 で それはなんなんだ? フフッ…。 274 00:17:59,178 --> 00:18:02,782 お弁当です。 (夏生)おぉ… ちゃんとしてる! 275 00:18:02,782 --> 00:18:05,952 水菜萌に教わったのが ハンバーグだけなので➡ 276 00:18:05,952 --> 00:18:08,454 昨日と同じで すみませんなのですが。 277 00:18:08,454 --> 00:18:10,456 いや 問題ないよ。 278 00:18:10,456 --> 00:18:15,294 しかし 短期間でこんなに きれいに作れるようになるとはな。 279 00:18:15,294 --> 00:18:17,463 夏生さんのためですから。 280 00:18:17,463 --> 00:18:21,801 そうだ このサンドイッチを 夏生さんの奇跡と名付けましょう。 281 00:18:21,801 --> 00:18:27,473 なんだそりゃ… まぁいいか。 いただきます。 282 00:18:27,473 --> 00:18:29,475 うっ!? 283 00:18:29,475 --> 00:18:33,813 どうかしました? 夏生さん? いっ いや なんでもない…。 284 00:18:33,813 --> 00:18:37,149 なんでもないはずないです! 泣いてますよ? 285 00:18:37,149 --> 00:18:40,353 いや おいしすぎて ビビっただけだ…。 286 00:18:42,321 --> 00:18:44,623 ロボット・アイ! 287 00:18:47,159 --> 00:18:49,161 アンド 解析! 288 00:18:51,163 --> 00:18:54,500 あっ! マスタードがこんなに…。 289 00:18:54,500 --> 00:18:59,338 いや このくらいのほうが 刺激があって… いいよ…。 290 00:18:59,338 --> 00:19:03,943 完璧に作って 夏生さんに 喜んでもらおうと思ったのに。 291 00:19:03,943 --> 00:19:07,780 いや 完璧じゃないほうがいい。 292 00:19:07,780 --> 00:19:09,782 えっ…。 293 00:19:09,782 --> 00:19:12,118 そのほうが心を感じられる。 294 00:19:12,118 --> 00:19:15,955 私の心… ですか? 295 00:19:15,955 --> 00:19:17,957 ああ。 296 00:19:20,292 --> 00:19:22,795 夏生さんは変わってますね。 297 00:19:22,795 --> 00:19:25,965 そこは喜んでほしいところ だったんだがな。 298 00:19:25,965 --> 00:19:29,468 喜ぶ? ああ 俺はな➡ 299 00:19:29,468 --> 00:19:34,807 アトリに心があるんじゃないかって 思っているから…。 300 00:19:34,807 --> 00:19:40,613 アトリは どう思う? 自分の中に心があるって思うか? 301 00:19:43,649 --> 00:19:46,819 夏生さんは あると思っているんですよね。 302 00:19:46,819 --> 00:19:50,823 私に心があるほうが うれしいんですよね。 303 00:19:53,492 --> 00:19:57,496 あるんだと… 思います。 304 00:19:57,496 --> 00:20:01,167 本当か? 人になったことはないので➡ 305 00:20:01,167 --> 00:20:03,335 よくわかりませんけど…。 306 00:20:03,335 --> 00:20:10,009 たぶん うれしいとか悲しいとか 好きとか嫌いとか➡ 307 00:20:10,009 --> 00:20:13,846 学習した以上の 強い衝動みたいなものが➡ 308 00:20:13,846 --> 00:20:16,015 あるような気がします。 309 00:20:16,015 --> 00:20:19,118 そうか! やっぱり そうか。 310 00:20:21,520 --> 00:20:23,823 はい…。 311 00:20:29,195 --> 00:20:31,530 冷たくて気持ちいいです。 312 00:20:31,530 --> 00:20:34,200 急に深くなっているから 気をつけろよ。 313 00:20:34,200 --> 00:20:38,704 あっ カニです カニ! 314 00:20:38,704 --> 00:20:41,040 それは ヤドカリじゃないのか? 315 00:20:41,040 --> 00:20:43,209 そうなのですか? 316 00:20:43,209 --> 00:20:46,045 わっ! ハハッ 引っ掛かったな! 317 00:20:46,045 --> 00:20:48,047 何するんですか! 318 00:20:48,047 --> 00:20:50,216 フンス! おわっ 待て! 319 00:20:50,216 --> 00:20:53,219 ダメです! だました罰です! 320 00:20:53,219 --> 00:20:57,890 くっ… ポンコツロボットごときに 負ける俺ではない! 321 00:20:57,890 --> 00:21:01,827 あ~! 更に罪を重ねましたね! 322 00:21:01,827 --> 00:21:04,663 もう… 許しません! 323 00:21:04,663 --> 00:21:06,999 この! この! おらっ ポンコツ! 324 00:21:06,999 --> 00:21:10,169 また言いましたね! うわっ! 325 00:21:10,169 --> 00:21:12,171 フフッ ハハハ…。 326 00:21:12,171 --> 00:21:16,008 ん? なんで笑うんですか? 327 00:21:16,008 --> 00:21:18,010 なんでだろうな。 328 00:21:18,010 --> 00:21:22,348 私に心があると そんなにうれしいんですか? 329 00:21:22,348 --> 00:21:24,550 みたいだな。 330 00:21:26,685 --> 00:21:29,188 どうしてですか? えっ。 331 00:21:29,188 --> 00:21:33,359 どうして 私に心があると うれしいんですか? 332 00:21:33,359 --> 00:21:38,030 (夏生)それは…。 それは…。 333 00:21:38,030 --> 00:21:40,332 それは…。 334 00:21:44,203 --> 00:21:46,205 アトリ…。 335 00:21:48,374 --> 00:21:50,376 (2人)あっ うわっ…。 336 00:21:50,376 --> 00:21:52,378 うわ~! わっ! 337 00:21:52,378 --> 00:22:15,100 ♬~