1 00:00:04,337 --> 00:00:07,090 (寝息) 2 00:00:07,173 --> 00:00:10,844 (夏生(なつき))ウソだ… アトリが あのときの女性? 3 00:00:10,927 --> 00:00:13,263 (アトリ)むにゃ むにゃ… 4 00:00:13,888 --> 00:00:15,974 (夏生)違う! そんなわけない 5 00:00:16,057 --> 00:00:20,103 あのときの女性は もっと穏やかな 年上の女性だ 6 00:00:20,186 --> 00:00:23,064 こんなのとは似ても似つかない 7 00:00:23,982 --> 00:00:26,234 よしよし 大丈夫だよ 8 00:00:26,943 --> 00:00:29,237 (夏生) ダメだ 上書きされてしまった 9 00:00:29,738 --> 00:00:33,658 くっ… それもこれも こいつが余計なことを言うから 10 00:00:34,159 --> 00:00:35,994 (夏生)おい… おい アトリ 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,412 なんですか? 12 00:00:37,495 --> 00:00:39,956 (夏生)起きろ 話がある 13 00:00:40,040 --> 00:00:42,167 (アトリ)まだ夜ですよ 14 00:00:42,250 --> 00:00:46,546 言ったじゃないですか 私 低電圧なんですから 15 00:00:47,213 --> 00:00:48,339 おい アトリ… 16 00:00:48,423 --> 00:00:51,051 (アトリ)怖い夢 見たんですね 17 00:00:51,134 --> 00:00:52,093 よしよし 18 00:00:53,970 --> 00:00:54,471 (夏生)ハッ! 19 00:00:56,056 --> 00:00:56,973 やめろ… 20 00:00:57,682 --> 00:00:59,976 やめろ~! 21 00:01:00,560 --> 00:01:02,562 {\an8}♪~ 22 00:02:24,853 --> 00:02:26,855 {\an8}~♪ 23 00:02:31,401 --> 00:02:32,986 {\an8}(竜司(りゅうじ)) 認めるしかないだろ 24 00:02:33,069 --> 00:02:34,529 {\an8}(夏生)なぜだ? 25 00:02:34,612 --> 00:02:36,573 {\an8}現実的に ありえないだろ 26 00:02:36,656 --> 00:02:39,033 {\an8}8年も前に会った 女の子なんだぞ 27 00:02:39,117 --> 00:02:40,368 (竜司)ありえるだろ 28 00:02:40,451 --> 00:02:44,289 ヒューマノイドなんだから 外見は変わらないわけだし 29 00:02:44,372 --> 00:02:46,082 うん 問題なさそうだな 30 00:02:46,166 --> 00:02:47,167 (夏生)聞けよ! 31 00:02:52,547 --> 00:02:55,216 (竜司)まず 赤い目をした サラサラ髪という 32 00:02:55,300 --> 00:02:57,594 外見的特徴が アトリに一致 33 00:02:57,677 --> 00:02:59,512 それは たまたまで… 34 00:02:59,596 --> 00:03:02,473 8年前 お前が9歳のときに出会った— 35 00:03:02,557 --> 00:03:05,727 当時14歳くらいの女の子という点も 36 00:03:05,810 --> 00:03:07,770 今のアトリの外見と矛盾はない 37 00:03:07,854 --> 00:03:10,106 それは ヒューマノイドの外見が 38 00:03:10,189 --> 00:03:12,859 若い人間を模して 作られていることに起因する… 39 00:03:12,942 --> 00:03:16,946 (竜司)更に アトリは 乃音子(のんこ)ばあさんの所に保管 40 00:03:17,030 --> 00:03:19,949 出会ったときに歌ってくれた歌を 覚えていて 41 00:03:20,033 --> 00:03:22,744 “お久しぶりです 夏生さん”だぞ 42 00:03:22,827 --> 00:03:25,246 これで違うっていうほうに 無理があるんじゃないか? 43 00:03:25,830 --> 00:03:26,956 ううっ… 44 00:03:27,040 --> 00:03:29,292 (水菜萌(みなも)) ナツくんが言い負かされてる 45 00:03:29,375 --> 00:03:31,628 (洋子(ようこ))竜司のくせに珍しい 46 00:03:31,711 --> 00:03:32,921 (夏生)うるさい! 47 00:03:34,464 --> 00:03:35,548 ありえない 48 00:03:36,049 --> 00:03:38,760 あのときの女性が アトリだったなんて 49 00:03:38,843 --> 00:03:40,428 (アトリ)夏生さん! 50 00:03:40,511 --> 00:03:43,640 ひどいです 寝かしたまま置いていくなんて! 51 00:03:43,723 --> 00:03:46,017 (夏生)起こしたのに お前が起きなかったんだろ 52 00:03:46,100 --> 00:03:47,727 “起こす”というのは 53 00:03:47,810 --> 00:03:51,648 相手が ちゃんと起きるまで 起こし続ける行為です 54 00:03:51,731 --> 00:03:55,026 また眠ってしまったら 起こしたうちに入りません! 55 00:03:55,109 --> 00:03:56,402 何様? 56 00:03:56,903 --> 00:03:59,530 (アトリ)大体 夏生さんが 変な時間に起こすから 57 00:03:59,614 --> 00:04:00,990 こうなったんですよ 58 00:04:01,074 --> 00:04:04,494 明け方まで よく分からないことで ブツブツ ブツブツと 59 00:04:04,577 --> 00:04:05,328 (水菜萌)そうなの? 60 00:04:05,411 --> 00:04:06,579 はい 61 00:04:06,663 --> 00:04:10,291 何か 私ではないことを 証明するとかなんとか 62 00:04:10,875 --> 00:04:12,210 こだわるなあ 63 00:04:12,293 --> 00:04:13,586 うっ… 64 00:04:13,670 --> 00:04:17,674 当たり前だ! 俺の命を救ってくれた女性だぞ 65 00:04:17,757 --> 00:04:19,550 こんなポンコツのはずがない! 66 00:04:20,176 --> 00:04:20,885 (息を吸う音) 67 00:04:20,969 --> 00:04:22,178 (ホイッスル) 68 00:04:22,262 --> 00:04:25,348 また言いましたね! ダブルロケットパンチです 69 00:04:25,431 --> 00:04:28,685 むしろ 私は感動しているけどなあ 70 00:04:28,768 --> 00:04:29,644 感動? 71 00:04:29,727 --> 00:04:31,271 だって そうでしょ? 72 00:04:31,354 --> 00:04:36,025 それだけの時を経て 2人は こうして仲良くしているんだから 73 00:04:36,109 --> 00:04:39,404 だから それは勝手な推測であってだな 74 00:04:39,487 --> 00:04:43,324 でも 言ったんでしょ? “お久しぶりです 夏生さん”って 75 00:04:43,408 --> 00:04:46,244 そ… そうみたいですね 76 00:04:47,245 --> 00:04:49,497 そうだよ! ということは 77 00:04:49,580 --> 00:04:52,750 ナツくんのおばあさんの命令も 思い出したんじゃない? 78 00:04:52,834 --> 00:04:56,087 どういう経緯で あのカプセルに 入ることになったのかも 79 00:04:56,671 --> 00:04:59,215 そうか… 確かに そうだ 80 00:04:59,298 --> 00:05:00,341 それが分かれば 81 00:05:00,425 --> 00:05:03,761 あのときの女性と違うことを 証明できるかもしれない 82 00:05:03,845 --> 00:05:04,345 どうだ? 83 00:05:04,429 --> 00:05:07,598 は… はあ もちろんです 84 00:05:07,682 --> 00:05:10,101 こ… 高性能ですから~! 85 00:05:10,184 --> 00:05:11,602 ホント? 86 00:05:12,603 --> 00:05:14,772 今 呼び出してみますね 87 00:05:14,856 --> 00:05:16,315 お待ちください 88 00:05:16,399 --> 00:05:17,817 えっと… 89 00:05:17,900 --> 00:05:20,570 う~ん… 90 00:05:20,653 --> 00:05:22,113 ええと… 91 00:05:22,196 --> 00:05:26,117 えっと… え~っと… 92 00:05:26,200 --> 00:05:30,371 え~っと え~っと… 93 00:05:30,455 --> 00:05:32,123 ええと… 94 00:05:32,206 --> 00:05:34,042 キング オブ ポンコツ 95 00:05:35,001 --> 00:05:36,794 (ホイッスル) 96 00:05:37,295 --> 00:05:38,463 ひどいです! 97 00:05:38,546 --> 00:05:42,050 そもそも 私は女性を模して 作られているのですよ 98 00:05:42,133 --> 00:05:44,969 キングではなく クイーンと言うべきでしょう 99 00:05:45,053 --> 00:05:46,304 えっ そこ? 100 00:05:46,387 --> 00:05:49,515 (夏生)つまり あの“お久しぶりです”というのも 101 00:05:49,599 --> 00:05:51,559 口から出任せなんだよ 102 00:05:51,642 --> 00:05:54,937 歌も たまたま その前に聴いたから 歌えただけで 103 00:05:55,897 --> 00:05:57,607 崖の上でした 104 00:05:57,690 --> 00:05:58,733 あ? 105 00:06:03,446 --> 00:06:05,490 (アトリ)車椅子に座っていて 106 00:06:05,573 --> 00:06:08,993 今にも崖に向かって 進みだしそうで… 107 00:06:09,702 --> 00:06:12,663 歌を歌ったら その光景だけが 108 00:06:12,747 --> 00:06:14,832 メモリーに ふわっと よみがえって… 109 00:06:15,333 --> 00:06:18,586 ほかのことは 何も思い出せないんですけど 110 00:06:19,087 --> 00:06:22,006 やっぱり アトリちゃんで 間違いないんじゃない? 111 00:06:25,635 --> 00:06:26,511 (ベルの音) 112 00:06:27,136 --> 00:06:28,387 (アトリ)とうっ! 113 00:06:29,430 --> 00:06:30,515 エヘヘヘッ 114 00:06:34,102 --> 00:06:36,020 (凜々花(りりか))すっご~ 115 00:06:39,107 --> 00:06:42,360 (夏生) 悔しいが 現段階では やはり 116 00:06:42,860 --> 00:06:45,113 アトリだと認めるしかないのか 117 00:06:45,613 --> 00:06:46,739 (キャサリン)何 書いてるの? 118 00:06:46,823 --> 00:06:49,408 (夏生)か… 勝手に のぞくな 119 00:06:49,909 --> 00:06:51,119 アトリのこと? 120 00:06:51,202 --> 00:06:53,371 いや… まっ まあな 121 00:06:57,625 --> 00:07:00,044 (はしゃぐ声) 122 00:07:00,711 --> 00:07:04,298 彼女に感情があるかもって あなたは思ってるのよね 123 00:07:04,382 --> 00:07:07,051 あ… なんで その話を 124 00:07:07,135 --> 00:07:09,137 水菜萌から聞いた 125 00:07:09,220 --> 00:07:11,055 “先生は どう思いますか?”って 126 00:07:12,265 --> 00:07:13,057 答えは? 127 00:07:15,560 --> 00:07:17,478 (キャサリン)ありえる話だと思う 128 00:07:17,562 --> 00:07:20,231 メモリーが ロストしているのにもかかわらず 129 00:07:20,314 --> 00:07:22,984 あなたに献身的な行動を取るのは 130 00:07:23,067 --> 00:07:26,946 心や感情が作用している可能性を 否定できない 131 00:07:27,613 --> 00:07:28,322 (アトリ)アハハハッ 132 00:07:28,406 --> 00:07:31,492 (キャサリン) ただ もし そうだとしたら 133 00:07:31,576 --> 00:07:34,662 どうやって制御するかは 考えておいたほうがいい 134 00:07:34,745 --> 00:07:35,705 (夏生)制御? 135 00:07:35,788 --> 00:07:37,290 (キャサリン) 人間が すばらしいのは 136 00:07:37,373 --> 00:07:39,417 心や感情があるから 137 00:07:39,500 --> 00:07:43,379 けど 同時に 人間が愚かな行動を取るのも 138 00:07:43,463 --> 00:07:44,839 心や感情があるからよ 139 00:07:47,842 --> 00:07:50,386 愛や恋が感情から生まれるように 140 00:07:50,887 --> 00:07:53,764 犯罪や暴力の多くも 感情から生まれる 141 00:07:54,265 --> 00:07:55,975 そして 一番の問題は 142 00:07:56,476 --> 00:08:00,104 その衝動は どんな論理的思考にも 勝(まさ)ってしまうこと 143 00:08:00,688 --> 00:08:04,108 故に 感情を持つヒューマノイドは 危険といわれる 144 00:08:04,192 --> 00:08:08,112 本当に感情があるか ちゃんと確認したほうがいいわよ 145 00:08:08,821 --> 00:08:10,156 今後のために 146 00:08:17,330 --> 00:08:18,915 (夏生)とはいっても 147 00:08:18,998 --> 00:08:23,044 心や感情があるのを 確かめる方法なんて… 148 00:08:23,586 --> 00:08:26,422 (アトリ)今日は 水菜萌にハンバーグを習いました 149 00:08:26,505 --> 00:08:27,256 水菜萌に? 150 00:08:27,340 --> 00:08:28,549 はい 151 00:08:28,633 --> 00:08:32,345 最近 クラブ活動で お料理を教わっているんです 152 00:08:32,428 --> 00:08:34,347 早速 今晩 作ってみますね 153 00:08:34,430 --> 00:08:35,890 (夏生)できるのか? 154 00:08:36,390 --> 00:08:38,142 高性能ですから! 155 00:08:38,226 --> 00:08:41,437 水菜萌にも言われました 物覚えがいいって 156 00:08:41,520 --> 00:08:44,065 フフッ これで準備完璧です 157 00:08:44,690 --> 00:08:46,859 水菜萌に教わったのか? 158 00:08:47,443 --> 00:08:48,778 違いました? 159 00:08:58,996 --> 00:09:00,248 (夏生)これが正解だ 160 00:09:00,331 --> 00:09:01,874 (アトリ)おお~ 161 00:09:03,125 --> 00:09:03,793 うれしいか? 162 00:09:05,628 --> 00:09:06,295 はい! 163 00:09:10,299 --> 00:09:10,800 う… 164 00:09:10,883 --> 00:09:12,593 にゃあ~! 165 00:09:12,677 --> 00:09:14,345 いきなり なんですか! 166 00:09:14,428 --> 00:09:15,471 腹が立ったか? 167 00:09:15,554 --> 00:09:17,682 なんなんですか フンス! 168 00:09:18,683 --> 00:09:20,601 (夏生)感情といえば感情だけど 169 00:09:20,685 --> 00:09:23,187 プログラムされた シチュエーションから 170 00:09:23,271 --> 00:09:27,358 AIが選択して反応している 可能性だって 全然あるしな 171 00:09:27,858 --> 00:09:29,068 となると… 172 00:09:29,568 --> 00:09:32,655 どうしたんですか? 今日は いつも以上に変ですよ 173 00:09:34,824 --> 00:09:35,575 (夏生)アトリ 174 00:09:35,658 --> 00:09:37,577 (アトリ) ん? はい なんでしょう? 175 00:09:38,077 --> 00:09:39,453 俺の目を見てくれ 176 00:09:39,537 --> 00:09:40,413 はい 177 00:09:41,872 --> 00:09:44,166 俺 お前のこと 好きだ 178 00:09:44,250 --> 00:09:45,918 夏生さん? 179 00:09:46,002 --> 00:09:48,713 (夏生)本気で好きだ って言ったら どう思う? 180 00:09:48,796 --> 00:09:50,214 それは… 181 00:09:55,720 --> 00:09:58,180 私も好きですよ 夏生さんのこと 182 00:09:58,848 --> 00:10:00,558 -(夏生)好き? -(アトリ)はい 183 00:10:00,641 --> 00:10:02,893 夏生さんのこと 大好きです 184 00:10:02,977 --> 00:10:05,980 ハア… いや そういうことじゃなく 185 00:10:06,063 --> 00:10:07,481 違いました? 186 00:10:07,565 --> 00:10:08,858 (夏生)いや いい 187 00:10:09,358 --> 00:10:10,276 行くぞ 188 00:10:11,110 --> 00:10:12,486 (アトリ)ん? 189 00:10:14,113 --> 00:10:15,781 (凜々花)がっかりしてた? 190 00:10:16,490 --> 00:10:17,283 はい 191 00:10:17,867 --> 00:10:20,745 (ミヨ)何か怒るようなこと 言ったんじゃないの? 192 00:10:20,828 --> 00:10:24,332 (アトリ)好きかと言われたので 好きと答えただけなのですが 193 00:10:25,124 --> 00:10:27,835 難しいですね 夏生さんは 194 00:10:27,918 --> 00:10:29,754 なるほどね 195 00:10:29,837 --> 00:10:31,422 どうしたらいいと思う? 196 00:10:31,505 --> 00:10:34,634 確認の方向は 間違ってないと思うけど… 197 00:10:35,134 --> 00:10:36,635 知識が必要ね 198 00:10:36,719 --> 00:10:37,595 知識? 199 00:10:37,678 --> 00:10:39,430 知識がなければ 200 00:10:39,513 --> 00:10:42,516 感情があったとしても 反応しないわよ 201 00:10:42,600 --> 00:10:43,601 任せといて 202 00:10:44,727 --> 00:10:47,730 はいは~い じゃあ 授業 始めるわよ 203 00:10:47,813 --> 00:10:52,234 今日は 数学は やめにして 特別に保健体育の授業をします 204 00:10:52,318 --> 00:10:54,945 男子は屋上に行って 女子は残って 205 00:10:55,029 --> 00:10:56,947 (トオル)ええっ! 別なの? 206 00:10:57,031 --> 00:11:01,369 ごめんね 女の子には とっても大切な授業なの 207 00:11:01,452 --> 00:11:04,205 終わったら呼ぶから 夏生先生と遊んでて 208 00:11:04,288 --> 00:11:05,414 (手をたたく音) 209 00:11:05,498 --> 00:11:06,123 行くぞ 210 00:11:06,624 --> 00:11:07,792 (トオル)は~い 211 00:11:09,835 --> 00:11:11,212 では 授業を始めます 212 00:11:11,796 --> 00:11:14,715 今日の授業は ライクとラブについてよ 213 00:11:15,299 --> 00:11:16,884 ライクとラブ? 214 00:11:19,428 --> 00:11:20,930 (凜々花)えっと… 215 00:11:21,013 --> 00:11:22,056 あった これ? 216 00:11:22,139 --> 00:11:24,600 (アトリ) これがキャサリンの言っていた— 217 00:11:24,683 --> 00:11:26,227 “ラブの好き”ですか? 218 00:11:26,310 --> 00:11:27,269 (凜々花)多分… 219 00:11:27,353 --> 00:11:29,355 私も よく分かんないけど 220 00:11:29,438 --> 00:11:31,565 カレーライスや ジェットコースターが好き— 221 00:11:31,649 --> 00:11:34,068 というのと違う“好き”なんだって 222 00:11:34,652 --> 00:11:36,612 そうなのですか 223 00:11:41,992 --> 00:11:44,912 これが ラブの好き… 224 00:11:44,995 --> 00:11:46,872 うん 大切なのは 225 00:11:46,956 --> 00:11:49,708 心がこもっているかどうか みたいだよ 226 00:11:49,792 --> 00:11:52,461 言葉より 行動のほうが伝わるとか 227 00:11:52,962 --> 00:11:55,589 アトりんは夏生先生に どうしてほしいの? 228 00:11:57,091 --> 00:11:58,717 そうですね… 229 00:12:00,553 --> 00:12:02,346 喜んでほしいです 230 00:12:02,430 --> 00:12:04,932 “アトリがいて 役に立った”って 231 00:12:09,603 --> 00:12:10,771 (アトリ)これで完成です! 232 00:12:11,772 --> 00:12:12,606 うまそう 233 00:12:12,690 --> 00:12:15,401 (アトリ) ムフン! ですよね ですよね 234 00:12:15,484 --> 00:12:18,404 ほら 私は高性能なのですよ 235 00:12:18,487 --> 00:12:20,740 きちんと 順を追って学習すれば 236 00:12:20,823 --> 00:12:23,784 その能力を 遺憾なく発揮できるのですよ 237 00:12:23,868 --> 00:12:25,953 (夏生)慌てるな 問題は味だ 238 00:12:26,036 --> 00:12:27,955 心配ありません 239 00:12:28,038 --> 00:12:30,416 今まで 私が 失敗したことがありますか? 240 00:12:30,499 --> 00:12:34,754 どうやら 最近のメモリーも 失われているみたいだな 241 00:12:37,465 --> 00:12:38,466 うまい 242 00:12:38,549 --> 00:12:42,052 (アトリ) ムフン ムフン ムフフ~ン! 243 00:12:42,136 --> 00:12:44,180 どうですか? おいしいですか? 244 00:12:44,263 --> 00:12:46,724 おいしいは うれしいですか? 夏生さん! 245 00:12:47,308 --> 00:12:51,604 その勝ち誇った顔を見ると 腹が立つ気もしなくはないが… 246 00:12:52,104 --> 00:12:53,230 うまいは うまい 247 00:12:53,314 --> 00:12:55,274 (アトリ)でしょ~! 248 00:12:56,192 --> 00:12:59,570 (夏生) しかし なんで急に こんなことに 249 00:13:00,070 --> 00:13:01,447 -(アトリ)夏生さん -(夏生)ん? 250 00:13:01,530 --> 00:13:04,909 (アトリ) 明日 何か ご予定はありますか? 251 00:13:05,493 --> 00:13:08,412 (夏生)別に ないけど… なんだ? 急に 252 00:13:10,915 --> 00:13:13,501 2人で どこかへ出かけませんか? 253 00:13:22,885 --> 00:13:25,596 夏生さ~ん! 早く早く! 254 00:13:25,679 --> 00:13:29,058 (夏生)急に走るな こっちは ついていけないんだから 255 00:13:29,141 --> 00:13:31,477 あっ… そうでした 256 00:13:34,730 --> 00:13:38,067 どうぞ! 私が足として おぶっていきます 257 00:13:38,150 --> 00:13:39,318 (夏生)いや いい 258 00:13:39,401 --> 00:13:41,946 ていうか もう リュック背負ってるだろ 259 00:13:42,029 --> 00:13:43,781 (アトリ)あ… そうでした 260 00:13:43,864 --> 00:13:44,990 何が入っているんだ? 261 00:13:45,074 --> 00:13:47,243 フフッ ないしょです 262 00:13:47,326 --> 00:13:48,744 まあ いいか 263 00:13:49,245 --> 00:13:51,080 それで どこに行きたいんだ? 264 00:13:51,163 --> 00:13:55,251 えっと… とりあえず ショッピングが基本みたいですよ 265 00:13:56,460 --> 00:13:58,003 その紙は なんだ? 266 00:13:59,046 --> 00:14:00,381 (アトリ)ないしょです 267 00:14:00,881 --> 00:14:02,633 (夏生)ないしょばかりだな 268 00:14:02,716 --> 00:14:03,884 まあ いいか 269 00:14:07,555 --> 00:14:09,473 (夏生) 何か欲しいものがあるのか? 270 00:14:09,974 --> 00:14:12,518 (アトリ) いえ 特には ないのですが 271 00:14:12,601 --> 00:14:13,894 (夏生)ないのに来たのか? 272 00:14:14,395 --> 00:14:18,148 (アトリ)特になくても 2人で来るのが大切みたいです 273 00:14:19,066 --> 00:14:20,150 (夏生)なるほど 274 00:14:20,901 --> 00:14:22,987 キャサリンか水菜萌の入れ知恵だな 275 00:14:23,487 --> 00:14:25,239 ったく 短絡的な 276 00:14:25,322 --> 00:14:26,115 (アトリ)あっ… 277 00:14:28,826 --> 00:14:30,661 (夏生)店 畳んで 逃げたか 278 00:14:40,879 --> 00:14:42,756 (アトリ)何かあるんですか? 279 00:14:43,716 --> 00:14:44,633 (夏生)いや… 280 00:14:47,928 --> 00:14:48,888 (部下)2人きりです 281 00:14:48,971 --> 00:14:50,097 今なら… 282 00:14:50,180 --> 00:14:54,393 (ヤスダ)いや 騒ぎになれば 博士の名前に また傷が付く 283 00:14:55,227 --> 00:14:56,812 こうなった以上 284 00:14:56,895 --> 00:15:01,859 我々が正しいということを きちんと証明してからだ 285 00:15:02,985 --> 00:15:04,278 (店員)はい どうぞ 286 00:15:06,905 --> 00:15:10,451 わあ~ いい匂いです 287 00:15:11,577 --> 00:15:13,329 んっ… おお~! 288 00:15:13,913 --> 00:15:14,455 うまいか? 289 00:15:14,538 --> 00:15:16,624 (アトリ)しゅっぱ~い! 290 00:15:16,707 --> 00:15:18,959 でも 甘くて おいしいです 291 00:15:19,543 --> 00:15:20,794 (夏生)俺のも食べていいぞ 292 00:15:21,629 --> 00:15:22,504 えっ? 293 00:15:22,588 --> 00:15:25,299 今日の夏生さん いつもより優しい 294 00:15:25,924 --> 00:15:29,053 まあ そういうもんだ デートなんだから 295 00:15:29,136 --> 00:15:30,471 えっ! 296 00:15:31,555 --> 00:15:34,058 では 夏生さんも ひと口 どうぞ 297 00:15:34,141 --> 00:15:35,142 えっ? 298 00:15:36,477 --> 00:15:37,645 デートですから 299 00:15:43,442 --> 00:15:45,653 すっぱ… でも うまい 300 00:15:45,736 --> 00:15:48,447 (アトリ)フフッ おいしいは うれしいですね 301 00:15:48,530 --> 00:15:49,448 (夏生)だな 302 00:15:49,948 --> 00:15:50,449 あっ… 303 00:15:55,704 --> 00:15:57,665 靴 見に行ってもいいか? 304 00:15:57,748 --> 00:15:59,458 (アトリ)はい もちろんです 305 00:15:59,541 --> 00:16:03,045 わあ~ 新しい靴が増えてますね 306 00:16:03,128 --> 00:16:04,797 (夏生)久しぶりに来たからな 307 00:16:04,880 --> 00:16:07,091 (アトリ) 夏生さん どれがいいですか? 308 00:16:07,174 --> 00:16:09,593 (夏生) 俺のじゃない アトリのだよ 309 00:16:09,677 --> 00:16:11,971 それ もう だいぶ傷んできただろ 310 00:16:12,054 --> 00:16:13,263 私の? 311 00:16:14,890 --> 00:16:18,018 これなんか どうだ? 大きさも ちょうどよさそうだし 312 00:16:23,357 --> 00:16:26,527 (夏生)うん 夏らしいし いいんじゃないか? 313 00:16:26,610 --> 00:16:29,405 (アトリ) ですが 機能性に欠けますね 314 00:16:29,488 --> 00:16:33,325 私は夏生さんのサポートですから 機能性は重要です 315 00:16:33,826 --> 00:16:34,827 例えば… 316 00:16:34,910 --> 00:16:36,203 あれとか 317 00:16:36,286 --> 00:16:38,455 (夏生)これより動きづらそうだぞ 318 00:16:39,039 --> 00:16:41,875 ですが 身長の差が少なくなります 319 00:16:41,959 --> 00:16:43,669 夏生さんに近づけます 320 00:16:44,169 --> 00:16:45,045 アトリ… 321 00:16:45,129 --> 00:16:49,508 こ… これは 十分 機能性高いと 言えると思います 322 00:16:52,261 --> 00:16:54,096 (アトリ)ど… どうでしょう? 323 00:16:54,179 --> 00:16:55,139 似合ってる 324 00:16:55,723 --> 00:16:59,893 なんか… いつもと見えてる景色が違います 325 00:17:01,895 --> 00:17:03,105 そうだな 326 00:17:03,188 --> 00:17:06,525 なんか… 大人になったみたいだ 327 00:17:07,526 --> 00:17:08,819 嫌ですか? 328 00:17:08,902 --> 00:17:11,071 いや… それより 歩けるか? 329 00:17:11,155 --> 00:17:11,655 はい 330 00:17:12,322 --> 00:17:15,117 ♪ ルンル~ン ルンルンル~ 331 00:17:15,200 --> 00:17:15,784 うっ! 332 00:17:15,868 --> 00:17:17,286 あっ… にゃ… 333 00:17:17,369 --> 00:17:18,954 にゃあ~! 334 00:17:19,038 --> 00:17:19,955 うっ… 335 00:17:20,038 --> 00:17:21,206 あっ! 336 00:17:22,332 --> 00:17:25,210 な… なんですか これ! 337 00:17:27,129 --> 00:17:28,714 (アトリ)どうして このような— 338 00:17:28,797 --> 00:17:32,217 著しく機能性に欠ける靴が 作られたのですか? 339 00:17:32,801 --> 00:17:35,929 (夏生)まあ おしゃれというか かわいさというか… 340 00:17:36,013 --> 00:17:38,390 つうか 本当に それでよかったのか? 341 00:17:38,474 --> 00:17:41,602 (アトリ)はい 夏生さんが 選んでくれたものですから 342 00:17:45,689 --> 00:17:48,108 で それは なんなんだ? 343 00:17:48,192 --> 00:17:49,610 (アトリ)フフッ 344 00:17:50,486 --> 00:17:51,862 お弁当です 345 00:17:51,945 --> 00:17:53,864 (夏生)おおっ ちゃんとしてる 346 00:17:53,947 --> 00:17:57,242 水菜萌に教わったのが ハンバーグだけなので 347 00:17:57,326 --> 00:17:59,536 昨日と同じで すみませんなのですが 348 00:17:59,620 --> 00:18:01,830 いや 問題ないよ 349 00:18:01,914 --> 00:18:06,460 しかし 短期間で こんなに きれいに作れるようになるとはな 350 00:18:06,543 --> 00:18:08,837 夏生さんのためですから 351 00:18:08,921 --> 00:18:12,800 そうだ このサンドイッチを 夏生さんの奇跡と名付けましょう 352 00:18:12,883 --> 00:18:14,635 なんだ そりゃ 353 00:18:15,135 --> 00:18:16,178 まあ いいか 354 00:18:16,678 --> 00:18:17,596 いただきます 355 00:18:18,639 --> 00:18:20,516 うっ! うぐっ… 356 00:18:21,225 --> 00:18:23,727 (アトリ) どうかしました? 夏生さん 357 00:18:23,811 --> 00:18:25,104 (夏生)いや… なんでもない 358 00:18:25,187 --> 00:18:27,064 (アトリ) なんでもないはずないです 359 00:18:27,147 --> 00:18:28,649 泣いてますよ 360 00:18:28,732 --> 00:18:31,527 (夏生)いや おいしすぎてビビっただけだ 361 00:18:33,904 --> 00:18:35,364 ロボット・アイ! 362 00:18:38,659 --> 00:18:40,035 アンド 解析! 363 00:18:42,371 --> 00:18:45,290 ああっ! マスタードが こんなに 364 00:18:45,958 --> 00:18:50,295 いや… このくらいのほうが 刺激があって いいよ 365 00:18:50,879 --> 00:18:55,050 完璧に作って 夏生さんに 喜んでもらおうと思ったのに 366 00:18:55,134 --> 00:18:57,803 (夏生) いや 完璧じゃないほうがいい 367 00:18:59,346 --> 00:19:00,055 (アトリ)え? 368 00:19:01,140 --> 00:19:03,058 そのほうが心を感じられる 369 00:19:04,393 --> 00:19:06,812 (アトリ)私の心… ですか? 370 00:19:07,813 --> 00:19:08,313 ああ 371 00:19:11,817 --> 00:19:14,153 (アトリ) 夏生さんは変わってますね 372 00:19:14,236 --> 00:19:17,447 (夏生)そこは 喜んでほしいところだったんだがな 373 00:19:17,531 --> 00:19:18,574 (アトリ)喜ぶ? 374 00:19:18,657 --> 00:19:20,868 ああ 俺はな 375 00:19:20,951 --> 00:19:23,579 アトリに心があるんじゃないかって 思っているから 376 00:19:26,248 --> 00:19:27,583 アトリは どう思う? 377 00:19:28,083 --> 00:19:31,670 自分の中に 心があるって思うか? 378 00:19:35,090 --> 00:19:38,218 夏生さんは あると思っているんですよね 379 00:19:38,302 --> 00:19:41,889 私に心があるほうが うれしいんですよね 380 00:19:44,975 --> 00:19:48,353 あるんだと… 思います 381 00:19:49,104 --> 00:19:49,855 本当か? 382 00:19:49,938 --> 00:19:54,401 ヒトになったことはないので よく分かりませんけど 383 00:19:54,902 --> 00:19:58,989 多分 うれしいとか 悲しいとか 384 00:19:59,072 --> 00:20:01,408 好きとか 嫌いとか 385 00:20:01,491 --> 00:20:05,245 学習した以上の 強い衝動みたいなものが 386 00:20:05,329 --> 00:20:07,414 あるような気がします 387 00:20:07,497 --> 00:20:09,374 そうか! やっぱり そうか 388 00:20:13,045 --> 00:20:14,087 はい 389 00:20:20,719 --> 00:20:22,512 冷たくて 気持ちいいです 390 00:20:22,596 --> 00:20:25,307 (夏生)急に深くなっているから 気をつけろよ 391 00:20:25,807 --> 00:20:28,227 (アトリ)あっ カニです カニ! 392 00:20:29,728 --> 00:20:31,813 それはヤドカリじゃないのか? 393 00:20:32,689 --> 00:20:33,732 そうなのですか? 394 00:20:34,566 --> 00:20:35,317 わあっ! 395 00:20:35,400 --> 00:20:37,486 (夏生)アハハッ 引っ掛かったな 396 00:20:37,569 --> 00:20:39,571 (アトリ)何するんですか! 397 00:20:39,655 --> 00:20:41,323 -(アトリ)フンス! -(夏生)おわっ 待て 398 00:20:41,406 --> 00:20:42,783 ダメです 399 00:20:42,866 --> 00:20:44,242 -(アトリ)だました罰です! -(夏生)うわっ! 400 00:20:45,786 --> 00:20:48,872 ポンコツロボットごときに 負ける俺ではない! 401 00:20:48,956 --> 00:20:50,666 -(アトリ)うう~ -(夏生)ハハッ 402 00:20:50,749 --> 00:20:53,043 更に罪を重ねましたね 403 00:20:53,543 --> 00:20:54,628 もう… 404 00:20:54,711 --> 00:20:56,421 -(アトリ)許しません! -(夏生)どわっ… 405 00:20:56,505 --> 00:20:58,131 -(アトリ)このこの~! -(夏生)おら ポンコツ! 406 00:20:58,215 --> 00:21:00,342 -(アトリ)また言いましたね! -(夏生)うわっ… 407 00:21:01,301 --> 00:21:03,136 フッ… ハハッ 408 00:21:03,720 --> 00:21:06,139 ん? なんで笑うんですか? 409 00:21:07,474 --> 00:21:08,725 なんでだろうな 410 00:21:09,226 --> 00:21:13,063 私に心があると そんなに うれしいんですか? 411 00:21:14,064 --> 00:21:15,190 (夏生)みたいだな 412 00:21:18,193 --> 00:21:19,569 どうしてですか? 413 00:21:19,653 --> 00:21:20,570 えっ? 414 00:21:20,654 --> 00:21:24,199 どうして 私に心があると うれしいんですか? 415 00:21:25,367 --> 00:21:26,660 (夏生)それは… 416 00:21:27,244 --> 00:21:28,287 (アトリ)それは? 417 00:21:29,788 --> 00:21:30,706 それは… 418 00:21:36,044 --> 00:21:37,129 アトリ… 419 00:21:39,631 --> 00:21:40,507 (2人)あっ… 420 00:21:40,590 --> 00:21:42,509 う… うわあ! 421 00:21:42,592 --> 00:21:43,719 (海に落ちた音) 422 00:22:10,996 --> 00:22:12,998 {\an8}♪~ 423 00:23:38,083 --> 00:23:40,085 {\an8}~♪