1 00:00:06,214 --> 00:00:09,884 (透流(とおる))んん… もう朝か… 2 00:00:10,385 --> 00:00:12,137 って… ええっ!? 3 00:00:14,848 --> 00:00:17,100 どどど… どうしてユリエが!? 4 00:00:17,183 --> 00:00:19,269 お… 俺のベッドで… いいんだよな? 5 00:00:20,854 --> 00:00:21,688 ん? 6 00:00:27,610 --> 00:00:28,445 (ユリエ)あっ… 7 00:00:28,611 --> 00:00:31,573 ユ… ユリエ あの… これは… 8 00:00:31,698 --> 00:00:34,034 (ユリエ) おはようございます トール 9 00:00:34,159 --> 00:00:35,452 ああ… おはよう 10 00:00:36,619 --> 00:00:38,955 って! なんで隣で寝てたんだ? 11 00:00:40,290 --> 00:00:41,207 お? 12 00:00:42,208 --> 00:00:47,213 ♪~ 13 00:02:05,041 --> 00:02:10,046 ~♪ 14 00:02:12,799 --> 00:02:15,426 (ざわめき) 15 00:02:15,760 --> 00:02:17,095 (女子生徒) ほら あの2人が例の… 16 00:02:17,220 --> 00:02:19,639 (男子生徒)男は イレギュラーだって話だけど… 17 00:02:19,764 --> 00:02:22,392 (女子生徒) えっ? 男女でデュオっていいの? 18 00:02:22,517 --> 00:02:24,811 早速 うわさになってるな 19 00:02:24,936 --> 00:02:26,688 (ユリエ)どうかしましたか? (透流)ん? 20 00:02:27,063 --> 00:02:28,898 いや 別に 21 00:02:29,190 --> 00:02:31,442 そこに座ろうか (ユリエ)ヤー 22 00:02:36,489 --> 00:02:37,991 いただきます 23 00:02:38,616 --> 00:02:39,701 いただきます 24 00:02:42,996 --> 00:02:44,581 (巴(ともえ))おはよう 九重(ここのえ) (透流)ん? 25 00:02:44,956 --> 00:02:46,833 (みやび)お… おはよう 26 00:02:47,041 --> 00:02:48,668 (巴)相席してもいいだろうか? 27 00:02:48,918 --> 00:02:53,381 ああ 別にいいけど… えっと 橘(たちばな)と穂高(ほたか)だったよな? 28 00:02:53,506 --> 00:02:56,050 うむ では失礼するぞ 29 00:03:01,097 --> 00:03:04,517 なぜ君の朝食は そんなに偏っているのだ? 30 00:03:04,642 --> 00:03:06,519 に… 肉好きなもので… 31 00:03:07,103 --> 00:03:09,522 ハア… いいか九重 32 00:03:09,647 --> 00:03:11,941 食事というものは バランスよくだな… 33 00:03:12,066 --> 00:03:13,276 (みやび)フフッ (透流)ん? 34 00:03:13,484 --> 00:03:14,736 ああっ 35 00:03:14,903 --> 00:03:16,279 うう… 36 00:03:16,613 --> 00:03:20,325 すまない みやびは 少々 男性が苦手なようでな 37 00:03:20,450 --> 00:03:21,284 そうか… 38 00:03:22,160 --> 00:03:23,119 (みやび)あっ… 39 00:03:25,121 --> 00:03:27,040 (透流)昨日のユリエみたいだな 40 00:03:28,666 --> 00:03:29,500 お? 41 00:03:30,835 --> 00:03:32,503 (巴)さて 本題なのだが― 42 00:03:32,879 --> 00:03:35,757 実は君たちのことが 少々 心配だったので― 43 00:03:35,882 --> 00:03:37,800 声を かけさせてもらった 44 00:03:37,926 --> 00:03:38,760 心配? 45 00:03:39,219 --> 00:03:44,307 いくら規則とはいえ 年頃の男女が同じ部屋で過ごすのだ 46 00:03:44,432 --> 00:03:50,146 その… 不都合とか… 問題とか ないかと思ってな 47 00:03:50,605 --> 00:03:53,650 ヤー 特に問題はありません 48 00:03:53,900 --> 00:03:54,901 そ… そうか… 49 00:03:55,360 --> 00:03:58,321 ゆうべもトールは 私を優しく抱いてくれました 50 00:03:58,321 --> 00:03:58,947 ゆうべもトールは 私を優しく抱いてくれました 51 00:03:58,321 --> 00:03:58,947 (透流)ブーッ! 52 00:03:58,947 --> 00:03:59,155 (透流)ブーッ! 53 00:03:59,155 --> 00:03:59,530 (透流)ブーッ! 54 00:03:59,155 --> 00:03:59,530 (巴)なっ! (みやび)まっ… 55 00:03:59,530 --> 00:04:00,615 (巴)なっ! (みやび)まっ… 56 00:04:01,241 --> 00:04:04,619 ちょ… ちょっと待ってくれ その言い方には問題がある 57 00:04:04,744 --> 00:04:05,828 俺は何も… (ユリエ)はむっ 58 00:04:06,329 --> 00:04:09,582 こっこここここ… 九重の… 59 00:04:09,916 --> 00:04:12,085 ふらち者~! 60 00:04:12,627 --> 00:04:15,922 (璃兎(りと))ルキフルの適合者は 1000人に1人と言われているの 61 00:04:16,047 --> 00:04:20,051 で ルキフルを投与された人は 肉体が強化されると同時に― 62 00:04:20,176 --> 00:04:23,596 精神というか魂的なものも 強くなっちゃうってわけ 63 00:04:23,930 --> 00:04:26,683 で その魂の力が形になると… 64 00:04:26,808 --> 00:04:27,642 はい メガネ君 65 00:04:27,767 --> 00:04:28,851 (トラ)虎崎(とらさき)だ! 66 00:04:29,269 --> 00:04:32,814 (トラ)魂の力が具現化したものは “ブレイズ”と呼ばれている 67 00:04:32,939 --> 00:04:34,148 ピンポ~ン 68 00:04:34,274 --> 00:04:36,609 それでもって~ ルキフルに適合して― 69 00:04:36,734 --> 00:04:40,113 ブレイズを使えるようになった 選ばれし人のことを… 70 00:04:40,238 --> 00:04:41,155 はい おっぱいちゃん 71 00:04:42,198 --> 00:04:43,199 (みやび)ああ… 72 00:04:44,117 --> 00:04:47,078 こ… 超えし者 イクシードです 73 00:04:47,203 --> 00:04:48,830 ピンポン ピンポ~ン 74 00:04:48,955 --> 00:04:52,625 さてさて ブレイズは 基本的にシンプルな構造の武器 75 00:04:53,001 --> 00:04:54,836 剣とか槍(やり)とかに なるんだけど― 76 00:04:54,961 --> 00:04:57,171 何事にも例外ってあるんだね~ 77 00:04:57,255 --> 00:04:58,464 ね! 同棲(どうせい)イレギュラー 78 00:04:59,424 --> 00:05:01,718 同棲じゃなくて ルームメイトです 79 00:05:02,218 --> 00:05:04,971 (笑い声) 80 00:05:07,974 --> 00:05:09,642 (巴)ん~ 81 00:05:10,184 --> 00:05:12,562 (璃兎)はいは~い じゃ次ね~ 82 00:05:12,937 --> 00:05:13,813 (透流のため息) 83 00:05:14,188 --> 00:05:17,400 昨日はユリエで 今日は橘か… 84 00:05:17,525 --> 00:05:19,819 巴が どうかしましたか? 85 00:05:19,944 --> 00:05:22,113 (透流) 今朝の食堂でのことだって― 86 00:05:22,238 --> 00:05:24,615 あれじゃ 誤解されても 仕方ないからな 87 00:05:24,741 --> 00:05:25,575 お? 88 00:05:25,908 --> 00:05:27,535 いや… だから… 89 00:05:27,785 --> 00:05:29,329 抱くっていうのは… 90 00:05:33,416 --> 00:05:34,584 (ユリエ)あっ… 91 00:05:36,252 --> 00:05:38,212 誤解だと伝えておきます 92 00:05:38,337 --> 00:05:39,172 頼む 93 00:05:39,672 --> 00:05:42,550 そういえば ユリエって 日本語うまいな 94 00:05:42,675 --> 00:05:46,179 (ユリエ)ママが通訳の仕事を していますから 教わりました 95 00:05:46,679 --> 00:05:49,182 へえ~ そうなのか ん? 96 00:05:50,516 --> 00:05:52,602 字は教わらなかったのか? 97 00:05:53,936 --> 00:05:55,813 書くのは まだ苦手です 98 00:05:56,022 --> 00:05:58,524 というわけで ルキフルによる身体強化は― 99 00:05:58,649 --> 00:06:00,735 かけ算みたいな ものだったりするから… 100 00:06:00,860 --> 00:06:01,861 はーい バーバリアン 101 00:06:03,279 --> 00:06:04,113 (タツ)フン! 102 00:06:04,739 --> 00:06:07,700 そう 訓練で体を 鍛えれば鍛えるほど― 103 00:06:07,825 --> 00:06:09,243 強くなるってことだね~ 104 00:06:10,078 --> 00:06:11,204 フンッ! 105 00:06:11,621 --> 00:06:13,706 (生徒たち) 今ので なんで分かるの~? 106 00:06:13,915 --> 00:06:16,209 な~の~で~ うちのカリキュラムは 107 00:06:16,334 --> 00:06:18,711 戦闘訓練が た~くさん入ってるわけ 108 00:06:18,836 --> 00:06:21,839 だから みんなも どんどん鍛えてマッチョになろう 109 00:06:22,465 --> 00:06:24,092 (生徒たち)マッチョはイヤだ~! 110 00:06:24,467 --> 00:06:26,928 さて ルキフルには レベルがあって― 111 00:06:27,053 --> 00:06:28,679 これを上げるのが“昇華の儀” 112 00:06:29,222 --> 00:06:31,682 “昇華の儀”は 学期末に必ずあるけど 113 00:06:31,808 --> 00:06:34,143 ちゃ~んと訓練して 心も体も鍛えないと 114 00:06:34,268 --> 00:06:35,978 レベルが上がらないからね~ 115 00:06:36,395 --> 00:06:39,107 もし1年間 1つもレベルが上がらないと… 116 00:06:39,232 --> 00:06:40,983 退学… だぞ 117 00:06:41,526 --> 00:06:42,985 (生徒たち)退学~!? 118 00:06:43,486 --> 00:06:44,821 (璃兎)そうならないためにも― 119 00:06:44,946 --> 00:06:47,865 次の時間から 早速 戦闘訓練を始めるよ 120 00:06:48,282 --> 00:06:49,992 やったね ヒ~ン 121 00:06:50,618 --> 00:06:52,995 (巴)このとおりだ 許してほしい 122 00:06:53,287 --> 00:06:54,789 えっ 何だ いきなり!? 123 00:06:54,914 --> 00:06:58,000 (巴)朝の食堂でのことだ ユリエから聞いた 124 00:06:58,126 --> 00:07:00,002 すべて私が悪い 125 00:07:00,294 --> 00:07:02,713 あっ… 誤解が解けたなら それでいいから 126 00:07:02,839 --> 00:07:04,382 土下座は やめてくれ 127 00:07:04,507 --> 00:07:06,884 (巴)これは私の気持ちを 表しているのだ 128 00:07:07,009 --> 00:07:08,761 しなくていいから! 129 00:07:08,845 --> 00:07:10,596 (巴)それでは気が済まん! 130 00:07:11,389 --> 00:07:14,725 気持ちは確かに受け取ったから 土下座は勘弁してくれ 131 00:07:15,268 --> 00:07:17,437 今度は 違う誤解を受けそうだ 132 00:07:17,562 --> 00:07:20,189 えっ? あっ… 133 00:07:20,314 --> 00:07:22,650 (ざわめき) 134 00:07:22,984 --> 00:07:25,778 かっかかか… 重ね重ね申し訳ない! 135 00:07:25,903 --> 00:07:27,655 本当に申し訳ない 136 00:07:27,947 --> 00:07:29,782 だから それをやめてくれって 137 00:07:30,158 --> 00:07:32,368 うっ… そうだった すまない 138 00:07:34,120 --> 00:07:35,246 うあっ (透流)あうっ! 139 00:07:35,371 --> 00:07:36,706 (倒れる音) 140 00:07:37,790 --> 00:07:39,792 す… すまない すぐにどく 141 00:07:40,001 --> 00:07:42,795 へ… 変な所に触らないでくれ 142 00:07:43,921 --> 00:07:47,175 うあっ… うう… 143 00:07:47,717 --> 00:07:48,551 (透流)ううっ 144 00:07:50,720 --> 00:07:51,679 ぐはっ 145 00:07:52,430 --> 00:07:54,515 わ… わざとじゃないんだ! 146 00:07:54,640 --> 00:07:57,560 (透流)分かってるから 早く何とかしてくれ~ 147 00:07:57,977 --> 00:07:58,811 おっ 148 00:08:04,108 --> 00:08:05,568 寝技の練習ですか? 149 00:08:05,693 --> 00:08:06,819 (巴・透流)違うっ! 150 00:08:06,944 --> 00:08:13,117 (生徒たちのかけ声) 151 00:08:31,135 --> 00:08:34,430 橘は武術経験があるのか やるな 152 00:08:34,555 --> 00:08:36,807 知らんのか 橘流を 153 00:08:37,099 --> 00:08:40,686 古武術を主体に さまざまな武芸に通じている流派だ 154 00:08:40,811 --> 00:08:42,021 有名だぞ 155 00:08:42,146 --> 00:08:43,231 そうなのか 156 00:08:43,606 --> 00:08:48,110 僕は その橘と互角に戦っている 相手のほうが気になるがな 157 00:08:50,196 --> 00:08:52,281 貴様の同居人は何者だ? 158 00:08:52,406 --> 00:08:54,700 さあ 特に聞いてないけど 159 00:08:54,825 --> 00:08:55,993 なぜ 聞かん? 160 00:08:56,118 --> 00:08:59,205 同居人といっても 1週間の仮だからな 161 00:08:59,830 --> 00:09:02,375 正式なデュオは トラと組むつもりだし 162 00:09:02,625 --> 00:09:05,628 なっ… 何を勝手に決めている 163 00:09:06,087 --> 00:09:08,256 男女のデュオなんて マズいだろ? 164 00:09:08,381 --> 00:09:10,841 フンッ 仕方のない奴だ 165 00:09:10,967 --> 00:09:13,844 だが僕は 弱い奴と組む気はないぞ 166 00:09:13,970 --> 00:09:16,764 それは困るな… じゃ やるか 167 00:09:16,889 --> 00:09:21,143 この2年で どれだけ強くなったか 見せてもらうぞ 透流 168 00:09:22,395 --> 00:09:24,355 (巴)うっ ハア ハア… 169 00:09:24,480 --> 00:09:25,648 ありがとうございました 170 00:09:25,898 --> 00:09:27,900 (ユリエ)ありがとうございました 171 00:09:30,152 --> 00:09:32,655 久しぶりに 思い切りやらせてもらった 172 00:09:33,030 --> 00:09:34,657 感謝する ユリエ 173 00:09:35,157 --> 00:09:37,159 ヤー こちらこそ 174 00:09:37,493 --> 00:09:40,162 (みやび) はい 巴ちゃん ユリエちゃん 175 00:09:40,496 --> 00:09:41,622 ありがとう 176 00:09:41,747 --> 00:09:44,250 ありがとうございます みやび 177 00:09:45,960 --> 00:09:49,088 2人とも すごいんだね ビックリしちゃった 178 00:09:49,505 --> 00:09:52,300 みやび 次の相手をお願いします 179 00:09:52,633 --> 00:09:54,635 えっ 私? 180 00:09:54,760 --> 00:09:56,095 無理 無理 無理! 181 00:09:56,220 --> 00:09:58,514 私なんかじゃ 相手にならないよ 182 00:09:59,098 --> 00:10:00,600 そうですか… 183 00:10:00,725 --> 00:10:03,019 身体を動かすばかりが 訓練ではないさ 184 00:10:03,019 --> 00:10:03,644 身体を動かすばかりが 訓練ではないさ 185 00:10:03,019 --> 00:10:03,644 (透流とトラのかけ声) 186 00:10:03,644 --> 00:10:04,186 (透流とトラのかけ声) 187 00:10:04,186 --> 00:10:07,231 (透流とトラのかけ声) 188 00:10:04,186 --> 00:10:07,231 人の動きを見るのも 稽古となるものだ 189 00:10:07,231 --> 00:10:07,356 (透流とトラのかけ声) 190 00:10:07,356 --> 00:10:08,399 (透流とトラのかけ声) 191 00:10:07,356 --> 00:10:08,399 (ユリエ)おっ (みやび)あ… 192 00:10:08,733 --> 00:10:10,151 (透流)ハッ! (トラ)せいっ! 193 00:10:10,568 --> 00:10:12,820 あの2人 かなりの腕だ 194 00:10:12,945 --> 00:10:16,407 ああ~ 九重君たちも すごいんだね 195 00:10:16,616 --> 00:10:17,658 (2人)ハッ! 196 00:10:17,825 --> 00:10:19,410 あっは 197 00:10:22,747 --> 00:10:25,666 (シャワーの音) 198 00:10:33,507 --> 00:10:34,675 (ドアが開く音) 199 00:10:34,967 --> 00:10:36,844 お待たせしました トール 200 00:10:36,969 --> 00:10:37,928 (透流)あ… ああ 201 00:10:38,679 --> 00:10:41,349 (ユリエ)外で待たなくても いいと思いますが 202 00:10:41,474 --> 00:10:44,060 (透流) そういうわけにもいかないって 203 00:10:45,645 --> 00:10:47,897 ユリエは 何かやってたのか? 204 00:10:48,022 --> 00:10:49,273 何かとは? 205 00:10:49,398 --> 00:10:51,567 格闘技とか そういうの 206 00:10:51,692 --> 00:10:53,694 ナイ 我流です 207 00:10:54,070 --> 00:10:57,031 我流で あれだけ強いのか すごいな 208 00:10:59,075 --> 00:11:01,285 トールとトラも強いです 209 00:11:01,410 --> 00:11:04,538 子供の頃 道場に通ってたからな 210 00:11:04,664 --> 00:11:05,915 楽しそうでした 211 00:11:06,415 --> 00:11:09,960 まあ トラが相手なら 気兼ねなくやれるからな 212 00:11:10,086 --> 00:11:10,920 あっはは 213 00:11:12,421 --> 00:11:14,090 そうですか… 214 00:11:50,626 --> 00:11:52,002 (トラ)今日も待っているのか? 215 00:11:52,128 --> 00:11:53,003 (透流)あっ… 216 00:11:56,507 --> 00:11:59,135 ああ なんか 放っておけなくてさ 217 00:11:59,260 --> 00:12:01,303 すっかり ユリエ係だな 218 00:12:01,429 --> 00:12:02,680 何だよ それ 219 00:12:02,805 --> 00:12:05,307 フン そのままの意味だ 220 00:12:06,100 --> 00:12:07,685 (透流)あっ トラ! 221 00:12:08,185 --> 00:12:09,019 何だ? 222 00:12:09,437 --> 00:12:12,273 明日 頼むぜ デュオの申し込み 223 00:12:15,151 --> 00:12:16,110 ん? 224 00:12:16,735 --> 00:12:17,736 フウ… 225 00:12:18,279 --> 00:12:19,864 分かっている 226 00:12:32,293 --> 00:12:34,295 (透流)なあ ユリエ (ユリエ)お? 227 00:12:35,463 --> 00:12:39,925 えっと… とりあえず1週間 お疲れ様 228 00:12:40,092 --> 00:12:43,345 ヤー トールもお疲れ様でした 229 00:12:45,389 --> 00:12:49,560 それで… 正式なデュオは 誰と組むことにしたんだ? 230 00:12:50,352 --> 00:12:51,562 デュオ… 231 00:12:52,521 --> 00:12:54,690 巴に申し込もうと思ってます 232 00:12:55,399 --> 00:12:56,942 それならよかった 233 00:12:57,067 --> 00:13:02,490 橘とユリエなら 実力も近いし 強力なデュオになりそうだな 234 00:13:02,615 --> 00:13:04,492 (ユリエ)トールはトラとですか? 235 00:13:04,617 --> 00:13:05,451 ああ 236 00:13:08,037 --> 00:13:09,121 あっ… 237 00:13:11,040 --> 00:13:12,041 ああ 238 00:13:15,586 --> 00:13:17,713 (透流)桜 好きなのか? 239 00:13:19,048 --> 00:13:23,427 ママが言っていました “日本は桜がきれい”だと 240 00:13:23,552 --> 00:13:26,305 そっか 感想は? 241 00:13:26,680 --> 00:13:28,474 本当に とてもきれいです 242 00:13:30,851 --> 00:13:33,896 2度目ですね トールと桜を見るのは 243 00:13:34,021 --> 00:13:34,855 えっ? 244 00:13:35,606 --> 00:13:39,109 入学式の日 トールも ここで見てました 245 00:13:41,654 --> 00:13:44,114 あ… 俺に気づいてたのか 246 00:13:44,573 --> 00:13:45,741 ヤー 247 00:13:46,033 --> 00:13:48,994 また一緒に見ることができて うれしいです 248 00:13:49,203 --> 00:13:53,123 そっ… そっか 来年は みんなで見に来ようぜ 249 00:13:53,874 --> 00:13:54,792 あっ… 250 00:13:55,417 --> 00:13:57,002 そうですね 251 00:13:58,087 --> 00:14:01,882 (鈴の音) 252 00:14:06,637 --> 00:14:07,471 んっ 253 00:14:10,099 --> 00:14:11,892 (ユリエの寝息) また? 254 00:14:13,727 --> 00:14:14,728 (ユリエ)う… うん… 255 00:14:15,020 --> 00:14:15,980 (透流)えっ… 256 00:14:17,356 --> 00:14:18,232 パパ… 257 00:14:26,323 --> 00:14:30,327 (ユリエの寝息) 258 00:14:30,828 --> 00:14:33,622 やっぱり 心細いんだろうな 259 00:14:37,668 --> 00:14:41,213 (受付嬢) デュオの申請に来た生徒は 順番に並んでくださ~い 260 00:14:41,547 --> 00:14:44,592 締め切りは 本日の午後6時ですから― 261 00:14:44,717 --> 00:14:46,969 慌てなくても大丈夫ですよ~ 262 00:14:47,219 --> 00:14:48,345 (女子生徒)まだですか? 263 00:14:48,470 --> 00:14:50,055 (男子生徒)授業 始まっちゃうよ 264 00:14:50,180 --> 00:14:51,724 (女子生徒) なんか すっごく混んでない? 265 00:14:52,099 --> 00:14:53,475 (受付嬢) はい それでは― 266 00:14:52,099 --> 00:14:53,475 (トラ)フンッ 後にしたほうが よさそうだな 267 00:14:53,475 --> 00:14:53,601 (トラ)フンッ 後にしたほうが よさそうだな 268 00:14:53,601 --> 00:14:54,768 (トラ)フンッ 後にしたほうが よさそうだな 269 00:14:53,601 --> 00:14:54,768 前の方からどうぞ 270 00:14:54,768 --> 00:14:54,894 前の方からどうぞ 271 00:14:54,894 --> 00:14:55,519 前の方からどうぞ 272 00:14:54,894 --> 00:14:55,519 (透流)ああ 出直すか 273 00:14:55,519 --> 00:14:56,937 (透流)ああ 出直すか 274 00:15:05,362 --> 00:15:09,700 ユリエ… 橘に申し込んだな 275 00:15:11,452 --> 00:15:12,703 (トラ)そういえば― 276 00:15:12,786 --> 00:15:15,664 貴様の同居人は 誰と組むことにしたんだ? 277 00:15:15,789 --> 00:15:18,375 ユリエなら橘と組むってさ 278 00:15:18,500 --> 00:15:22,254 (トラ)フン 面白いデュオになりそうだな 279 00:15:23,213 --> 00:15:25,049 もう 恥ずかしかった~ 280 00:15:25,299 --> 00:15:26,300 (吉備津(きびつ))うさ先生― 281 00:15:26,425 --> 00:15:29,261 あんなことするなんて 教えてくれなかったよね 282 00:15:29,386 --> 00:15:31,722 (女子生徒)ねえ ドキドキしたよ (透流)何だ? 283 00:15:31,847 --> 00:15:33,432 何だろうな 284 00:15:33,933 --> 00:15:37,603 (受付嬢)デュオの申請ですね 学生証をお願いします 285 00:15:41,065 --> 00:15:44,401 では これより2人に デュオの宣誓をしてもらいます 286 00:15:45,027 --> 00:15:45,986 デュオの… 287 00:15:46,111 --> 00:15:47,154 宣誓だと? 288 00:15:47,738 --> 00:15:51,909 互いのブレイズを重ねて この宣誓を読み上げることで 289 00:15:52,034 --> 00:15:54,286 正式にデュオとして認可されます 290 00:15:55,955 --> 00:15:56,872 では どうぞ 291 00:15:56,997 --> 00:15:57,831 うう… 292 00:15:57,957 --> 00:15:59,541 これを読むんですか? 293 00:15:59,667 --> 00:16:01,794 (受付嬢)はい 規則ですから 294 00:16:02,336 --> 00:16:04,088 2人とも来ていたのか 295 00:16:04,213 --> 00:16:05,047 (透流・トラ)ん? 296 00:16:05,464 --> 00:16:09,343 橘に… 穂高 どういうことだ? 297 00:16:09,468 --> 00:16:12,388 (巴) 私たちも今 申請に来たのだ なあ 298 00:16:12,763 --> 00:16:17,643 うん 私じゃ 巴ちゃんの足を 引っ張っちゃうと思ったんだけど 299 00:16:17,768 --> 00:16:19,687 そんなことないぞ 300 00:16:19,812 --> 00:16:24,191 この学園で共に力を合わせ 信頼し合える相手として― 301 00:16:24,316 --> 00:16:26,902 私は みやびと デュオを組みたいと思ったのだ 302 00:16:27,236 --> 00:16:28,946 ま… 待ってくれ 橘! 303 00:16:29,071 --> 00:16:31,281 ユリエは? ユリエはどうしたんだ? 304 00:16:32,533 --> 00:16:34,994 確かに ユリエに申し込まれたが 305 00:16:35,119 --> 00:16:38,080 私は みやびと組むことを 決めていたからな 306 00:16:38,205 --> 00:16:39,790 すまないが断ったぞ 307 00:16:40,165 --> 00:16:41,166 えっ… 308 00:16:41,667 --> 00:16:43,043 じゃあ ユリエは… 309 00:16:45,462 --> 00:16:49,800 あの~ デュオの宣誓を お願いしたいのですけど 310 00:16:49,925 --> 00:16:52,136 トラ すまん! 311 00:16:52,261 --> 00:16:54,471 分かってる 行け! 312 00:17:11,071 --> 00:17:12,239 (透流)うっ… 313 00:17:12,489 --> 00:17:15,701 ハア ハア ハア… 314 00:17:15,826 --> 00:17:21,749 (透流の荒い息) 315 00:17:22,416 --> 00:17:24,251 あと1時間か… 316 00:17:30,215 --> 00:17:33,177 (鈴の音) 317 00:17:33,302 --> 00:17:34,136 今の… 318 00:17:38,932 --> 00:17:44,897 (透流の息切れ) 319 00:17:51,028 --> 00:17:52,237 (透流)ユリエ! 320 00:17:57,326 --> 00:17:59,286 (ユリエ) トール… どうしました? 321 00:18:03,290 --> 00:18:06,460 何をやってるんだ? こんな所で 322 00:18:09,213 --> 00:18:13,175 ギムレーが… 見えたらいいなと思いまして 323 00:18:14,468 --> 00:18:15,969 (透流)見えたのか? 324 00:18:19,348 --> 00:18:21,809 橘に断られたんだって? 325 00:18:22,976 --> 00:18:25,062 どうして言ってくれなかったんだ? 326 00:18:25,938 --> 00:18:29,566 話して どうにかなることでも ありませんでしたし― 327 00:18:29,775 --> 00:18:32,569 トールを困らせたくなかったので 328 00:18:33,112 --> 00:18:35,781 デュオなんだから遠慮しないでくれ 329 00:18:39,118 --> 00:18:42,496 たとえ仮でも 俺たちはデュオだろ 330 00:18:42,621 --> 00:18:44,873 だから もっと頼ってほしい 331 00:18:51,380 --> 00:18:52,506 ユリエ… 332 00:18:53,966 --> 00:18:56,093 俺と正式なデュオになってくれ 333 00:18:57,052 --> 00:18:57,928 あっ… 334 00:18:59,555 --> 00:19:01,640 トラは どうするんですか? 335 00:19:01,765 --> 00:19:03,475 あいつなら分かってくれる 336 00:19:04,226 --> 00:19:06,895 また巴に 誤解されるかもしれません 337 00:19:07,020 --> 00:19:10,023 (透流)その時は ちゃんと説明してくれればいい 338 00:19:10,440 --> 00:19:12,651 日本語 書くのヘタですよ 339 00:19:12,776 --> 00:19:14,486 (透流)俺が教えてやる 340 00:19:14,653 --> 00:19:17,406 えっと… えっと… 341 00:19:18,073 --> 00:19:21,743 トールのアップルティーを たくさん飲んでしまいますよ 342 00:19:22,327 --> 00:19:24,705 2人で飲んだほうが うまいさ 343 00:19:27,624 --> 00:19:29,751 俺はユリエを守りたい 344 00:19:30,210 --> 00:19:33,755 ユリエの力になりたい だから… 345 00:19:34,965 --> 00:19:36,508 俺とデュオになってくれ 346 00:19:36,717 --> 00:19:37,968 うっ… 347 00:19:44,558 --> 00:19:46,643 私でいいんですか? 348 00:19:46,894 --> 00:19:47,728 あっ… 349 00:19:50,814 --> 00:19:52,649 ユリエとデュオになりたいんだ 350 00:19:53,317 --> 00:19:54,318 あっ 351 00:20:01,950 --> 00:20:03,035 ヤー 352 00:20:07,497 --> 00:20:09,750 (透流・ユリエ)絆を結びし者たちは 353 00:20:09,875 --> 00:20:12,669 能(あと)う限り同じ時を共にせよ 354 00:20:13,378 --> 00:20:14,671 喜びの時も 355 00:20:15,130 --> 00:20:18,675 悲しみの時も 健やかなる時も 356 00:20:19,343 --> 00:20:22,888 死が二人を分かつ その日まで… 357 00:20:24,139 --> 00:20:29,144 ♪~ 358 00:21:48,432 --> 00:21:53,437 ~♪ 359 00:21:59,026 --> 00:22:01,778 あ~ あ~ 360 00:22:01,903 --> 00:22:05,115 (透流)もう眠いんだろ? そろそろ寝ようぜ 361 00:22:05,240 --> 00:22:06,825 ヤー 362 00:22:14,541 --> 00:22:15,792 寝ぼけてるのか? 363 00:22:16,168 --> 00:22:18,420 ナイ デュオはいつも一緒です 364 00:22:18,545 --> 00:22:20,630 一緒に寝なくてもいいだろ 365 00:22:20,756 --> 00:22:25,552 ナイ 誓いました 能う限り同じ時を共にせよと 366 00:22:26,261 --> 00:22:29,306 だからって 同じベッドで寝るのはマズいって 367 00:22:29,806 --> 00:22:32,976 ナイ 国では ママと一緒に寝てました 368 00:22:33,226 --> 00:22:35,479 そっか それなら別に… 369 00:22:35,604 --> 00:22:36,730 って いやいやいやいや 370 00:22:36,855 --> 00:22:38,982 俺はユリエの お母さんじゃないから! 371 00:22:39,858 --> 00:22:41,985 トールは特別ですから 372 00:22:42,527 --> 00:22:44,488 えっ… 特別って? 373 00:22:44,946 --> 00:22:47,991 (ユリエ)トールは パパみたいな感じがしますので 374 00:22:48,116 --> 00:22:49,493 ああ… パパね 375 00:22:50,285 --> 00:22:52,496 一緒に寝てもいいですか? 376 00:22:52,746 --> 00:22:55,999 あっ きょ… 今日だけだぞ 377 00:22:56,291 --> 00:22:57,417 ヤー 378 00:22:57,542 --> 00:23:00,420 ハア… 長い夜になりそうだ 379 00:23:00,545 --> 00:23:01,838 トール? 380 00:23:02,214 --> 00:23:03,757 何でもない 381 00:23:04,591 --> 00:23:06,051 おやすみ ユリエ 382 00:23:06,176 --> 00:23:07,010 あっ 383 00:23:11,264 --> 00:23:13,934 おやすみなさい トール 384 00:23:14,768 --> 00:23:20,774 (璃兎の歌声) 385 00:23:24,402 --> 00:23:25,278 フッ 386 00:23:26,488 --> 00:23:29,241 デュオが決まるやいなや 早速の模擬戦か 387 00:23:29,366 --> 00:23:31,785 うっ 大丈夫かな 388 00:23:31,910 --> 00:23:36,039 フッ 誰が相手であろうと 私とみやびの敵ではないさ 389 00:23:38,208 --> 00:23:40,919 でも… なんだか胸騒ぎがする