1 00:00:02,043 --> 00:00:03,336 (みやび)見て 2 00:00:03,628 --> 00:00:06,673 これが 生まれ変わった私だよ 3 00:00:06,798 --> 00:00:07,590 (透流(とおる))はっ… 4 00:00:07,882 --> 00:00:10,760 (巴(ともえ))い… 一体 どうしたというのだ みやび 5 00:00:11,052 --> 00:00:12,303 その姿は… 6 00:00:12,429 --> 00:00:13,722 (エトナルク) 下がっていろ 後輩! 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,098 (エトナルク)一気に制圧するぞ! 8 00:00:15,390 --> 00:00:17,809 (エトナルクたち)おう! (透流)待ってくれ! 彼女は… 9 00:00:17,934 --> 00:00:19,310 (みやび)ブレイズ 10 00:00:22,939 --> 00:00:25,984 (エトナルクたち)はあーっ! 11 00:00:26,192 --> 00:00:27,027 邪魔だよ 12 00:00:27,277 --> 00:00:28,111 (エトナルクたち)うあっ 13 00:00:28,236 --> 00:00:29,070 (エトナルク)だっ 14 00:00:30,321 --> 00:00:31,364 (エトナルク)うあっ 15 00:00:32,032 --> 00:00:33,074 あ… (ユリエ)あっ 16 00:00:33,283 --> 00:00:34,325 (トラ)はっ… (リーリス)んっ… 17 00:00:35,035 --> 00:00:36,327 あ… 18 00:00:36,786 --> 00:00:39,998 (みやび) ウッフフ… 見てくれた? 透流君 19 00:00:40,373 --> 00:00:43,752 私 こんなに強くなったんだよ 20 00:00:44,169 --> 00:00:46,629 (透流)みやびに 何をした? 21 00:00:46,963 --> 00:00:50,759 (K)フフフ 与えただけですよ 22 00:00:51,176 --> 00:00:52,010 そう 23 00:00:52,552 --> 00:00:55,889 天をうがつ 神殺しの力をね 24 00:00:58,266 --> 00:01:00,727 いくよ 透流君 25 00:01:01,227 --> 00:01:06,232 ♪~ 26 00:02:24,435 --> 00:02:29,440 ~♪ 27 00:02:32,068 --> 00:02:33,695 (みやび) いくよ 透流君 28 00:02:35,029 --> 00:02:35,822 うあっ… 29 00:02:36,781 --> 00:02:37,532 トール! (透流)うっ! 30 00:02:43,413 --> 00:02:45,206 悪い 助かった 31 00:02:45,331 --> 00:02:48,543 トールにケガがなければ それで構いません 32 00:02:51,671 --> 00:02:53,715 ユリエちゃんまで邪魔するの? 33 00:02:54,215 --> 00:02:56,843 ヤー たとえ みやびといえど― 34 00:02:56,968 --> 00:02:59,262 トールを傷つける つもりであるならば 35 00:02:59,429 --> 00:03:00,346 (一同)ブレイズ! 36 00:03:07,145 --> 00:03:12,317 エトナルクを一蹴した あの力 レベル2の穂高(ほたか)のものとは思えん 37 00:03:12,442 --> 00:03:15,862 それを可能とする技がある それだけのことよ 38 00:03:16,112 --> 00:03:18,615 まさか あの装備はリベールスの… 39 00:03:18,865 --> 00:03:21,326 そのとおり 彼女こそ― 40 00:03:21,451 --> 00:03:25,371 エクイプメント・スミス殿の 研究が到達した極地― 41 00:03:25,705 --> 00:03:28,708 イクシードとユニットの融合体です 42 00:03:29,459 --> 00:03:31,836 (スミス)どうかね 魔女殿? 43 00:03:31,961 --> 00:03:36,174 そなたが否定してみせた力も なかなかのものじゃろう 44 00:03:40,511 --> 00:03:43,014 諸君らも ゆるりとご覧あれ 45 00:03:43,389 --> 00:03:48,561 このキリング・ゲームを制す 我が最高傑作を! 46 00:03:49,646 --> 00:03:51,064 (透流)あ… 47 00:03:51,189 --> 00:03:54,192 イクシードとユニットの 融合体だと? 48 00:03:54,651 --> 00:03:58,905 (K) ええ 彼女の協力で完成しました 49 00:03:59,072 --> 00:04:02,951 あの島より ご足労いただいた かいがありましたよ 50 00:04:03,326 --> 00:04:04,953 くっ… 貴様… 51 00:04:05,161 --> 00:04:08,039 みやびから離れろ! この下郎が! 52 00:04:08,706 --> 00:04:09,874 (K)おっと 53 00:04:11,417 --> 00:04:14,796 みやび! あの男に 脅されているのだろう? 54 00:04:15,296 --> 00:04:18,049 だが案ずるな 我々が君を守る 55 00:04:18,466 --> 00:04:20,551 (みやび)あ… 守る? 56 00:04:20,969 --> 00:04:22,053 離れなさい 巴! 57 00:04:22,512 --> 00:04:23,638 はっ… ぐあっ 58 00:04:25,265 --> 00:04:26,641 あ… あっ 59 00:04:26,766 --> 00:04:27,684 (透流)橘(たちばな)! 60 00:04:28,309 --> 00:04:31,771 ねえ なんで私を守るなんて 言えちゃうの? 61 00:04:32,355 --> 00:04:35,525 巴ちゃんは こんなに弱いのに 62 00:04:35,984 --> 00:04:38,278 うっ… みやび… 63 00:04:38,569 --> 00:04:39,696 うぐっ… 64 00:04:40,738 --> 00:04:41,781 (ユリエ・透流)はっ 65 00:04:41,906 --> 00:04:44,701 (透流) ブレイズが肉体を傷つけるのは… 66 00:04:44,826 --> 00:04:46,869 殺意を持って振るった時… 67 00:04:47,203 --> 00:04:48,579 (巴)そんな… 68 00:04:49,872 --> 00:04:51,749 (リーリス) おそらく みやびは洗脳… 69 00:04:52,083 --> 00:04:53,167 はっ 70 00:04:53,501 --> 00:04:56,379 もしくは それに近い処置を 受けているわ 71 00:04:56,796 --> 00:04:58,131 フッ 72 00:04:58,923 --> 00:05:00,800 (朔夜(さくや)) どうやら かなり以前より― 73 00:05:00,925 --> 00:05:05,138 この学園の生徒たちを 監視しておいでのご様子ですわね 74 00:05:05,680 --> 00:05:10,935 イクシードの強靭(きょうじん)な肉体とは アンバランスな もろい精神… 75 00:05:11,060 --> 00:05:14,314 それでいて 強さを求める欲望… 76 00:05:14,689 --> 00:05:17,150 あの少女は 実に理想的じゃった 77 00:05:18,318 --> 00:05:20,236 少し心を揺さぶるだけで― 78 00:05:20,361 --> 00:05:23,656 以前とは 比べ物にならない強さを得― 79 00:05:23,906 --> 00:05:26,409 命令どおりに戦い 死ぬ― 80 00:05:26,951 --> 00:05:29,329 理想の兵士となった 81 00:05:30,079 --> 00:05:35,293 先の同盟の件 考えは変わらないかね? 魔女殿 82 00:05:36,544 --> 00:05:38,296 (朔夜)ええ 決定ですわね 83 00:05:38,796 --> 00:05:39,922 ほう 84 00:05:40,673 --> 00:05:43,176 まずは内通者の掃除を 85 00:05:43,718 --> 00:05:48,222 女生徒をよからぬ目的で 観察するご老人がいるとあっては 86 00:05:48,347 --> 00:05:51,184 学校経営に響きますもの (スミス)くっ… 87 00:05:51,434 --> 00:05:52,685 (ファントム)アッハハハ! 88 00:05:52,810 --> 00:05:55,438 そいつは違(ちげ)えねえ (ディザスター)フフ… 89 00:05:55,897 --> 00:05:58,524 (ファントム)アハハハ… 90 00:05:58,524 --> 00:05:59,817 (ファントム)アハハハ… 91 00:05:58,524 --> 00:05:59,817 (スミス)ぐ… 92 00:06:00,485 --> 00:06:03,529 (みやび) あのおじいさんが力をくれたの 93 00:06:03,654 --> 00:06:07,158 弱い私が こんなに強くなっちゃった 94 00:06:07,283 --> 00:06:10,203 くっ 洗脳などと卑劣な! 95 00:06:10,578 --> 00:06:15,666 (K)否定はしませんが 力を求めたのは彼女自身ですよ 96 00:06:16,084 --> 00:06:17,293 ざれ言を! 97 00:06:17,418 --> 00:06:20,088 みやびが このような力を 求めるわけがない! 98 00:06:20,213 --> 00:06:23,758 ウッフフ 巴ちゃんてば おかしいなあ 99 00:06:23,883 --> 00:06:26,677 求めるわけがないって… 100 00:06:26,886 --> 00:06:27,720 ねえ 101 00:06:28,513 --> 00:06:31,349 巴ちゃんが 私の何を知ってるのかな 102 00:06:31,557 --> 00:06:34,143 あ… みや… び… 103 00:06:34,769 --> 00:06:39,107 (K)自分を袖にした男のために 力を求める少女… 104 00:06:39,357 --> 00:06:42,401 ハハハハハハ けなげとは思いませんか? 105 00:06:42,527 --> 00:06:43,361 (透流)くっ… 106 00:06:45,446 --> 00:06:48,533 (K)あなた方は 常に監視されていたのですよ 107 00:06:48,658 --> 00:06:49,492 (透流)やめろ… 108 00:06:51,619 --> 00:06:53,538 あれは愉快でした 109 00:06:53,663 --> 00:06:56,749 まるで青春映画のワンシーンを 見ているような… 110 00:06:56,916 --> 00:06:59,293 (透流)やめろ! ブレイズ! 111 00:07:00,336 --> 00:07:02,004 (走る足音) 112 00:07:02,171 --> 00:07:03,965 うっ みやび… 113 00:07:05,466 --> 00:07:08,094 どうして 私じゃない人ばかり見るの? 114 00:07:08,845 --> 00:07:11,139 ねえ 透流君! (透流)うっ 115 00:07:12,265 --> 00:07:14,517 ぐっ… なんて力だ… 116 00:07:15,017 --> 00:07:17,270 見て 見て 見て 見て! 117 00:07:17,728 --> 00:07:18,896 私の力! 118 00:07:20,648 --> 00:07:22,608 うっ… みやび! うう… 119 00:07:22,733 --> 00:07:25,319 透流君… 透流君! 120 00:07:28,114 --> 00:07:30,074 (トラ) 何をボーッとしている バカ者! 121 00:07:30,324 --> 00:07:32,452 今は みやびを止めるのが先決よ! 122 00:07:32,785 --> 00:07:34,996 ヤー ブレイズであれば 123 00:07:35,121 --> 00:07:37,331 みやびを傷つけることなく 止められます 124 00:07:37,790 --> 00:07:38,958 みんな… 125 00:07:39,375 --> 00:07:41,586 (みやび)また邪魔するの? (ユリエ)はっ 126 00:07:42,211 --> 00:07:44,672 (みやび)なんで分からないのかな 127 00:07:44,881 --> 00:07:47,800 透流君以外は 要らないのに! 128 00:07:50,595 --> 00:07:53,598 (透流)ユリエ! (ユリエ)ナイ 問題ありません 129 00:07:54,056 --> 00:07:56,684 (みやび) ほら 見てくれた? 透流君 130 00:07:57,351 --> 00:08:00,062 私 こんなに強くなったんだよ 131 00:08:00,605 --> 00:08:02,064 (透流)みやび… 132 00:08:02,565 --> 00:08:07,320 あの時 透流君は言ったよね 自分が弱いからって 133 00:08:08,988 --> 00:08:09,822 だからね― 134 00:08:10,323 --> 00:08:13,159 代わりに私が強くなってあげる 135 00:08:13,367 --> 00:08:17,663 透流君を傷つけるもの つらい思いをさせるもの― 136 00:08:17,788 --> 00:08:20,791 全部 私が壊して守ってあげる 137 00:08:20,917 --> 00:08:25,171 そうすれば ずっと 私といてくれるよね? 138 00:08:25,296 --> 00:08:27,423 違うんだ みやび あれは… 139 00:08:28,090 --> 00:08:28,966 ぐっ! 140 00:08:29,383 --> 00:08:33,179 透流君 透流君 透流君 透流君 透流君! 141 00:08:34,931 --> 00:08:35,848 (巴)ああっ… 142 00:08:36,933 --> 00:08:38,142 みやび… 143 00:08:43,523 --> 00:08:47,276 (巴)私は君のことを 何も… 144 00:08:49,320 --> 00:08:51,239 (拍手) 145 00:08:51,364 --> 00:08:55,117 エクセプションを含む イクシードを相手に この強さ― 146 00:08:55,201 --> 00:08:57,203 実にすばらしい 147 00:08:57,328 --> 00:09:00,790 ですが 遊びの時間は これまでとしましょう 148 00:09:01,165 --> 00:09:03,292 どこに行くつもりだ? K! 149 00:09:03,417 --> 00:09:06,128 (K)ハハ ゲームの途中ではありますが… 150 00:09:06,254 --> 00:09:10,174 (銃声ともみ合う声) 151 00:09:10,466 --> 00:09:11,884 (エトナルク)えーい! (リベールスたち)うあー 152 00:09:12,009 --> 00:09:14,178 (銃声ともみ合う声) 153 00:09:14,720 --> 00:09:17,890 部隊の代表として ブレイズ・デアボリカに― 154 00:09:17,974 --> 00:09:20,685 ごあいさつに伺わねば ならないのです 155 00:09:20,810 --> 00:09:23,479 (リーリス) はっ 朔夜に手を出す気!? 156 00:09:23,604 --> 00:09:25,731 (K)あの頭脳と才覚… 157 00:09:25,856 --> 00:09:29,110 魔女殿も きっと いい素材となるでしょう 158 00:09:29,235 --> 00:09:30,820 では失礼 159 00:09:31,028 --> 00:09:33,573 皆様は どうぞ ゲームをお楽しみください 160 00:09:33,823 --> 00:09:35,783 くっ そうはさせな… 161 00:09:36,033 --> 00:09:36,867 うっ… 162 00:09:37,034 --> 00:09:37,868 トール! 163 00:09:38,077 --> 00:09:39,245 (トラ・リーリス)あっ 164 00:09:40,371 --> 00:09:43,332 (みやび) ダメだよ 透流君 私の強さ― 165 00:09:43,958 --> 00:09:48,254 もっと もっと もっと もっと もっと! 166 00:09:48,754 --> 00:09:51,966 見てほしいんだから… あれ? 167 00:09:54,635 --> 00:09:55,469 橘! 168 00:09:55,886 --> 00:09:59,140 うっ みんな ここは… 169 00:09:59,348 --> 00:10:01,601 みやびは 私に任せてくれないか? 170 00:10:01,934 --> 00:10:03,102 ムチャです 巴! 171 00:10:03,728 --> 00:10:06,397 ムチャは百も承知 けれど― 172 00:10:06,522 --> 00:10:09,859 こんな時に向き合えずして 何がデュオか! 173 00:10:10,860 --> 00:10:13,613 頼む 2人にさせてほしい 174 00:10:13,946 --> 00:10:16,365 もう! 放してよ 巴ちゃん! 175 00:10:17,992 --> 00:10:20,494 行きましょう トール (透流)ユリエ!? けど… 176 00:10:21,245 --> 00:10:25,625 巴を… デュオの絆を 私は信じたいと思います 177 00:10:26,709 --> 00:10:28,002 分かった 178 00:10:30,129 --> 00:10:32,298 (トラ)フン 異存はない 179 00:10:33,299 --> 00:10:35,384 任せるわよ 巴 180 00:10:36,677 --> 00:10:38,429 行っちゃった… 181 00:10:38,638 --> 00:10:42,892 邪魔ばかりして… 巴ちゃんでも許さないから 182 00:10:43,601 --> 00:10:47,146 みやび 君は私が止める! 183 00:10:54,278 --> 00:10:55,112 (一同)あっ 184 00:10:55,780 --> 00:10:57,156 (透流)リベールス… 185 00:11:00,284 --> 00:11:01,327 (リーリス・トラ)うん 186 00:11:02,119 --> 00:11:03,287 リーリス! トラ! 187 00:11:04,497 --> 00:11:06,791 行け! ここは僕たちが食い止める! 188 00:11:07,208 --> 00:11:08,793 (リベールスたち) うおっ… うあっ… 189 00:11:09,794 --> 00:11:13,297 恥ずかしい話だけど もう一度 頼らせてちょうだい 190 00:11:14,256 --> 00:11:15,800 朔夜をよろしくね 191 00:11:16,384 --> 00:11:18,386 分かった (ユリエ)ヤー 192 00:11:18,886 --> 00:11:22,056 (リベールスたち) うあっ… うおっ… うあっ… 193 00:11:24,558 --> 00:11:28,187 フンッ 貴様に似合わぬ 損な役回りだな 194 00:11:28,312 --> 00:11:32,858 夫を立てるのは妻の役目よ ちょっとシャクだけどね 195 00:11:33,401 --> 00:11:36,737 存外不器用な女だな リーリス=ブリストル 196 00:11:37,154 --> 00:11:39,490 あんたもね 虎崎(とらさき) 葵(あおい) 197 00:11:39,907 --> 00:11:42,201 (トラ) では 臨時のデュオといくか 198 00:11:42,326 --> 00:11:43,160 (リーリス)ええ 199 00:11:43,285 --> 00:11:46,747 絆を結びし者たちは… 以下略ってね! 200 00:11:46,872 --> 00:11:47,706 さあ 201 00:11:49,875 --> 00:11:51,627 派手にいくわよ! 202 00:11:53,587 --> 00:11:54,630 (透流)K!? 203 00:11:54,755 --> 00:11:56,882 ハハッ 待っていましたよ 204 00:11:57,550 --> 00:11:59,260 (透流) 理事長を狙っていたんじゃ… 205 00:11:59,385 --> 00:12:02,555 (K)ああ言えば あなたは 必ず追ってくるでしょう 206 00:12:02,680 --> 00:12:06,725 私の望みは ただ1つ 先日の雪辱を果たすこと 207 00:12:07,601 --> 00:12:10,396 何より 九重(ここのえ)透流… 208 00:12:10,521 --> 00:12:13,232 守るべきものを 目の前で奪われた時― 209 00:12:13,607 --> 00:12:18,237 あなたが どんな顔をするか それをぜひ見てみたい! 210 00:12:18,737 --> 00:12:22,283 あなたの望みを かなえさせるわけにはいきません 211 00:12:22,408 --> 00:12:25,369 そんなこと させやしない 絶対にな 212 00:12:33,961 --> 00:12:37,214 もう~ いつまで 邪魔する気なのかな 213 00:12:37,339 --> 00:12:39,717 (巴)いつまでも… だ (みやび)う… 214 00:12:40,176 --> 00:12:41,051 (巴)みやび 215 00:12:41,177 --> 00:12:44,930 君がそのような借り物の力を 手にしている限りな 216 00:12:45,681 --> 00:12:47,725 これのどこが悪いの? 217 00:12:47,850 --> 00:12:50,186 私たちのルキフルも 借り物じゃない? 218 00:12:50,436 --> 00:12:54,315 違う! 自分自身を高めなければ ルキフルは応えない! 219 00:12:54,732 --> 00:12:58,611 努力し 困難を乗り越え その果てに得るもの― 220 00:12:58,736 --> 00:13:00,321 それが本当の強さだ! 221 00:13:02,072 --> 00:13:04,950 それに気づいたから 君も頑張ってきたのだろう? 222 00:13:06,243 --> 00:13:08,078 (みやび)何が… デュオよ 223 00:13:08,621 --> 00:13:09,455 みやび… 224 00:13:09,997 --> 00:13:11,999 何がデュオよー! 225 00:13:12,124 --> 00:13:13,334 (巴)ぐはっ… 226 00:13:14,251 --> 00:13:18,464 私は そんな立派な理由で 頑張ったんじゃない! 227 00:13:18,589 --> 00:13:22,301 透流君に… 好きな人に 見てもらいたかっただけ… 228 00:13:23,219 --> 00:13:24,303 それだけなの… 229 00:13:24,803 --> 00:13:25,804 あ… 230 00:13:26,430 --> 00:13:31,310 自分を袖にした男のために 力を求める少女… フフフフ… 231 00:13:32,561 --> 00:13:33,562 (巴)そうか… 232 00:13:34,396 --> 00:13:37,942 本当に私は… 何も… 233 00:13:38,651 --> 00:13:39,944 (透流)くっ 234 00:13:40,736 --> 00:13:41,570 うっ 235 00:13:42,279 --> 00:13:45,616 それにしても 酷なことをされますね 236 00:13:45,741 --> 00:13:49,203 たった1人を残し 融合体の相手をさせるなど― 237 00:13:49,328 --> 00:13:51,455 正気の沙汰ではありませんよ 238 00:13:52,122 --> 00:13:54,917 俺たちを揺さぶろうとしても 無駄だぜ 239 00:13:55,125 --> 00:13:57,044 私たちは信じています 240 00:13:57,169 --> 00:14:00,965 巴とみやび デュオの間に結ばれた絆を 241 00:14:01,465 --> 00:14:06,929 (みやび)ハア ハア… 早く透流君を追いかけなくっちゃ 242 00:14:07,346 --> 00:14:08,847 (巴)まだ… だ… 243 00:14:09,848 --> 00:14:11,725 もう しつこいな 244 00:14:12,810 --> 00:14:17,022 (巴)君の言うとおりだ 私は何も分かっていなかった 245 00:14:17,314 --> 00:14:18,857 それでも みやび… 246 00:14:19,441 --> 00:14:21,485 君のその力は間違っている! 247 00:14:22,862 --> 00:14:25,489 九重もきっと同じことを言うだろう (みやび)うっ 248 00:14:25,614 --> 00:14:28,117 (巴)彼は まっすぐな男だからな 249 00:14:28,242 --> 00:14:29,326 ぐはっ… 250 00:14:29,451 --> 00:14:32,997 ひどいよ 透流君のために 強くなった私に― 251 00:14:33,706 --> 00:14:36,250 透流君が そんなこと言うわけないじゃない! 252 00:14:36,417 --> 00:14:37,543 ぐっ はっ! 253 00:14:41,547 --> 00:14:42,882 1つ聞かせてほしい 254 00:14:43,549 --> 00:14:49,513 君は その… 自分の思いを こ… 九重に告げたのか? 255 00:14:50,848 --> 00:14:56,645 言ったよ でもフラれちゃった 私が弱いから… 256 00:14:57,396 --> 00:14:58,397 そうか… 257 00:14:59,106 --> 00:15:00,399 ならば みやび― 258 00:15:00,524 --> 00:15:03,193 やはり 君にそのような力は 必要ないな 259 00:15:03,319 --> 00:15:06,280 えっ… まだそんなこと言うんだ! 260 00:15:06,405 --> 00:15:07,406 (巴)なぜなら― 261 00:15:07,948 --> 00:15:09,867 君はもう十分に強い! 262 00:15:09,950 --> 00:15:10,701 (みやび)え… 263 00:15:14,204 --> 00:15:17,499 私は このとおり 気も利かず 女らしくもない 264 00:15:17,625 --> 00:15:20,586 正直 初恋とて したこともない 265 00:15:20,711 --> 00:15:23,047 だが こんな私でも― 266 00:15:23,172 --> 00:15:27,259 思いを告げることが どれほど 困難であるかは分かるつもりだ! 267 00:15:27,843 --> 00:15:28,677 みやび 268 00:15:30,054 --> 00:15:34,683 君は私などより はるかに強く 勇気があるのだな 269 00:15:35,392 --> 00:15:38,812 あ… 私が巴ちゃんより? 270 00:15:40,064 --> 00:15:42,942 君を支えていたつもりだった 自分が恥ずかしい 271 00:15:43,609 --> 00:15:44,693 だからこそ― 272 00:15:44,818 --> 00:15:47,696 誤った力に溺れるみやびを 見てはいられない! 273 00:15:48,280 --> 00:15:53,035 このような力に頼らずとも 君はもっと強くなれるのだから! 274 00:15:53,285 --> 00:15:56,830 (みやび)あ… うるさい うるさい うるさーい! 275 00:15:58,290 --> 00:16:02,002 この力がないと 私は 透流君の前に立てないの! 276 00:16:02,544 --> 00:16:05,923 この力があれば 透流君とずっと一緒にいられるの 277 00:16:06,048 --> 00:16:07,716 (巴)諦めるな! (みやび)あ… 278 00:16:07,841 --> 00:16:10,219 (巴)その強さを 何度だって ぶつけてみろ! 279 00:16:10,344 --> 00:16:12,388 そんなの絶対無理だよ! 280 00:16:13,305 --> 00:16:16,433 またダメだったらと思うと 怖いの… 281 00:16:16,558 --> 00:16:19,645 あんなにつらくて苦しい思いは もう イヤなの… 282 00:16:20,980 --> 00:16:22,272 (巴)私がいる! (みやび)はっ 283 00:16:23,357 --> 00:16:27,528 君がつらい時は支えよう 苦しい時は隣を歩こう 284 00:16:29,071 --> 00:16:32,032 私と共に強くなろう 今度こそ― 285 00:16:32,616 --> 00:16:34,493 本当のデュオとして! 286 00:16:35,202 --> 00:16:36,787 巴… ちゃん 287 00:16:38,539 --> 00:16:42,251 う… ううっ うわあー! 288 00:16:42,376 --> 00:16:45,170 私の問いに答えろ! みやび! 289 00:16:45,587 --> 00:16:46,630 うるさい! 290 00:16:46,755 --> 00:16:50,509 邪魔するものは 全部 壊してやるんだー! 291 00:16:50,634 --> 00:16:53,345 (巴)先に謝っておくよ みやび 292 00:16:53,887 --> 00:16:55,973 どうにも私は不器用でな 293 00:16:56,098 --> 00:17:00,060 君の目を覚まさせるのに このような方法しか思いつかない 294 00:17:00,602 --> 00:17:01,603 歯を― 295 00:17:01,729 --> 00:17:04,356 (頬を打つ音) 食いしばれ! 296 00:17:15,367 --> 00:17:16,577 (巴)あ… みやび… 297 00:17:17,077 --> 00:17:20,080 (みやび)う… 巴… ちゃん… 298 00:17:21,457 --> 00:17:23,208 大丈夫か? みやび 299 00:17:24,418 --> 00:17:26,712 すごく… 痛かったよ 300 00:17:27,463 --> 00:17:29,715 ああ 私も痛かった 301 00:17:30,966 --> 00:17:33,677 ごめんね 巴ちゃん… 302 00:17:35,220 --> 00:17:38,182 気にするな それがデュオだろ 303 00:17:38,724 --> 00:17:40,851 うん そうだね… 304 00:17:41,727 --> 00:17:44,521 ありがとう 巴ちゃん… 305 00:17:45,731 --> 00:17:50,360 なっ… デバイスが機能停止!? バカな! あり得ない! 306 00:17:50,486 --> 00:17:52,488 (透流)ハッ 言ったろ K! 307 00:17:52,613 --> 00:17:55,491 (ユリエ) 巴は必ず みやびを助けると 308 00:17:55,616 --> 00:17:59,036 (K) くっ 調子づくのは早いですよ! 309 00:18:04,917 --> 00:18:05,876 (透流)ユリエー! 310 00:18:06,418 --> 00:18:07,377 くっ! 311 00:18:07,544 --> 00:18:11,173 それですよ! 九重透流! 312 00:18:11,298 --> 00:18:13,842 仲間を傷つけられた時の その表情! 313 00:18:14,426 --> 00:18:17,096 ですが まだまだですよ 314 00:18:20,891 --> 00:18:23,769 さあ もっと 見せていただきましょうか! 315 00:18:25,270 --> 00:18:26,146 くっ 316 00:18:28,190 --> 00:18:29,983 あっ うぐっ… 317 00:18:32,528 --> 00:18:34,905 (透流)ユリエ 大丈夫か? 318 00:18:35,030 --> 00:18:37,032 ヤー かすり傷で… 319 00:18:37,157 --> 00:18:40,661 あっ! トール! 血がそんなに! 320 00:18:40,786 --> 00:18:43,080 (透流)フッ 大したことないって 321 00:18:43,455 --> 00:18:45,249 (拍手) (K)すばらしい 322 00:18:45,374 --> 00:18:46,208 (ユリエ)くっ 323 00:18:46,667 --> 00:18:49,294 (K)仲間を守りたいという あなたの意志は 324 00:18:49,419 --> 00:18:51,130 ウソ偽りではなかった 325 00:18:51,588 --> 00:18:55,425 できることならば 彼女を守れなかった あなたから― 326 00:18:55,551 --> 00:18:58,262 涙ながらのコメントを いただきたかったのですが 327 00:18:58,971 --> 00:19:00,639 お前は どこまで… 328 00:19:01,181 --> 00:19:03,809 あなたを見ていると ヘドが出ます 329 00:19:03,934 --> 00:19:06,812 命を懸けて 大切なものを守るなど― 330 00:19:06,937 --> 00:19:09,231 そんなことは あってはならないんですよ 331 00:19:10,149 --> 00:19:10,983 (透流)くっ 332 00:19:11,400 --> 00:19:16,321 逃げて… 逃げてください 私に構わず トールだけでも 333 00:19:16,446 --> 00:19:19,366 (透流)構うに決まってるだろ (ユリエ)トール! 334 00:19:19,491 --> 00:19:20,993 (透流)俺は… 俺は… 335 00:19:21,827 --> 00:19:24,997 (透流) 殺してやる! 絶対 お前を殺す! 336 00:19:25,497 --> 00:19:26,999 (透流)俺はユリエを守りたい 337 00:19:28,125 --> 00:19:29,626 ユリエの力になりたい 338 00:19:30,377 --> 00:19:31,753 (透流)やめろ ユリエ! 339 00:19:32,796 --> 00:19:37,259 あなたの意志を許容するほど この世界は優しくありませんわ 340 00:19:38,302 --> 00:19:42,431 (透流)俺は守る… どんな悪意からもユリエを守り抜く 341 00:19:42,556 --> 00:19:43,891 それが俺の意志だ! 342 00:19:44,266 --> 00:19:46,351 意志など 何の力に… 343 00:19:46,476 --> 00:19:50,564 意志を… 魂を具現化させたブレイズの力を… 344 00:19:50,856 --> 00:19:53,775 K! お前に見せてやる! (K)撃てえ! 345 00:20:02,534 --> 00:20:03,577 (K)バカな! 346 00:20:03,702 --> 00:20:07,748 なぜ… なぜ生きている!? 九重透流! 347 00:20:08,832 --> 00:20:10,417 (透流)大切な人を― 348 00:20:10,876 --> 00:20:12,502 絶対に守るためだ 349 00:20:13,629 --> 00:20:16,131 殺せえ! 殺せえ! 350 00:20:16,215 --> 00:20:18,383 (リベールスたち)あっ ぐあっ (リベールス)あっ! 351 00:20:18,508 --> 00:20:20,469 (リベールス)うっ ぐあっ… 352 00:20:20,928 --> 00:20:22,012 (リベールス)ぐはっ 353 00:20:23,138 --> 00:20:25,182 ラストダンスには 間に合ったわね 354 00:20:26,016 --> 00:20:28,769 フン さっさと決めてしまえ 355 00:20:32,064 --> 00:20:35,067 終わらせてくるから待っていてくれ (ユリエ)ヤー 356 00:20:35,567 --> 00:20:38,320 (鈴の音) お待ちしています 357 00:20:38,987 --> 00:20:41,615 K この一撃でケリをつける! 358 00:20:41,949 --> 00:20:45,118 九重透流~! 359 00:20:45,577 --> 00:20:48,747 牙を断て! イージス・ディザイア! 360 00:20:50,207 --> 00:20:54,169 (K) バカな… バカな… バカなー! 361 00:20:54,670 --> 00:20:58,215 貫き 打ち砕けー! 362 00:21:02,177 --> 00:21:03,053 俺の… 363 00:21:05,472 --> 00:21:06,306 俺たちの― 364 00:21:08,475 --> 00:21:09,643 勝ちだ! 365 00:21:09,768 --> 00:21:11,311 (スミス)バカな! 366 00:21:11,561 --> 00:21:15,357 (杖が落ちる音) う… わしのユニットが…! 367 00:21:15,482 --> 00:21:18,110 (朔夜)今宵の夜会は これまでのようですわね 368 00:21:18,235 --> 00:21:19,069 (スミス)うっ… 369 00:21:21,238 --> 00:21:22,864 (ディザスター)くだらねえ茶番だ 370 00:21:22,990 --> 00:21:26,159 ハッハハハ! 俺は そこそこ楽しめたがねえ 371 00:21:27,035 --> 00:21:28,996 (ディーヴァ) では また次なる夜会で 372 00:21:28,996 --> 00:21:30,163 (ディーヴァ) では また次なる夜会で 373 00:21:28,996 --> 00:21:30,163 (ドアの開閉音) 374 00:21:30,163 --> 00:21:30,372 (ドアの開閉音) 375 00:21:30,372 --> 00:21:31,999 (ドアの開閉音) 376 00:21:30,372 --> 00:21:31,999 (ジャッジス)オルヴォワ 諸君 377 00:21:32,874 --> 00:21:34,293 いかがでして? 378 00:21:34,418 --> 00:21:38,255 あなたが 不純物と否定した魂の輝きは 379 00:21:38,505 --> 00:21:43,885 理解できないのであれば それがあなたの限界ですわ フフッ 380 00:21:45,679 --> 00:21:46,513 ぐっ… 381 00:21:47,139 --> 00:21:49,099 小娘があ! 382 00:21:49,224 --> 00:21:55,147 このエクイプメント・スミスが 貴様ごとき人形にー! 383 00:21:55,480 --> 00:21:57,149 (朔夜)九重透流… 384 00:21:57,524 --> 00:22:01,320 あなたは私の期待に 応えてくれますの? 385 00:22:05,741 --> 00:22:08,577 (K)私が 負けた? 386 00:22:08,827 --> 00:22:11,663 あのような甘い男に… 387 00:22:11,788 --> 00:22:12,956 ぐふっ 388 00:22:13,332 --> 00:22:15,834 (スミス)この 役立たずの野良犬が! 389 00:22:15,959 --> 00:22:17,544 あのような小娘に… (K)うっ… 390 00:22:17,669 --> 00:22:19,588 わしが愚弄されるなど! (K)うっ 391 00:22:19,713 --> 00:22:22,799 すべて貴様の責任じゃ! このっ この! 392 00:22:23,884 --> 00:22:26,470 目をかけてやった恩も 忘れおって! 393 00:22:26,595 --> 00:22:30,348 貴様のようなクズ 生きる価値もないわ! 394 00:22:30,766 --> 00:22:34,311 (K)フッ ハハ… アハハハハハ! 395 00:22:35,145 --> 00:22:37,564 ハハハハハハ! (スミス)はっ 何がおかしい! 396 00:22:37,689 --> 00:22:41,318 チッ こうなれば もはや これしか… 397 00:22:41,443 --> 00:22:42,819 フハハハ! 398 00:22:42,944 --> 00:22:46,406 小娘もこの学園も 何もかも破壊してくれ! 399 00:22:46,782 --> 00:22:48,366 (衝撃音) うあっ… 400 00:22:49,201 --> 00:22:51,912 がはっ… き… き… 貴様! 401 00:22:52,662 --> 00:22:56,166 (K) やはり 信じられるのは自分一人… 402 00:22:56,625 --> 00:23:00,712 がはっ… ぐふっ… ぐ… 助け… 403 00:23:00,837 --> 00:23:04,674 いませんよ 守ってくれるものなど 404 00:23:04,800 --> 00:23:05,926 (スミス)ぐはっ うおお… 405 00:23:06,051 --> 00:23:09,471 出し惜しみする老人にも 困ったものです 406 00:23:09,596 --> 00:23:10,430 だが― 407 00:23:11,223 --> 00:23:13,016 これさえあれば… 408 00:23:17,354 --> 00:23:20,690 最終外部兵装 デストラクション 409 00:23:21,691 --> 00:23:25,862 九重透流… あなただけは必ず! 410 00:23:26,696 --> 00:23:30,992 (透流)なぜ俺のブレイズが… 魂の力が楯(たて)となったのか― 411 00:23:31,118 --> 00:23:32,953 その答えが やっと分かった 412 00:23:33,328 --> 00:23:35,455 ユリエ お前のおかげだ! 413 00:23:38,708 --> 00:23:40,961 (ユリエ・透流)牙を断て! イージス・ディザイア!