1 00:00:13,145 --> 00:00:17,149 《☎️(母)お父さん 1週間 地図子をよろしくね。 2 00:00:17,149 --> 00:00:19,652 ☎️引っ越しのバタバタが 落ち着いたら➡ 3 00:00:19,652 --> 00:00:22,988 なるはやで 迎えに行くから。 4 00:00:22,988 --> 00:00:26,992 (翠京)はいよ~。 退屈じゃろうし➡ 5 00:00:26,992 --> 00:00:30,329 泊まりがけで フェリーにでも乗りに行こうかのう。 6 00:00:30,329 --> 00:00:33,666 中1って まだ遊びたい盛りじゃろ? 7 00:00:33,666 --> 00:00:39,004 ☎️ん~ それが あの子ね 年のわりに 妙に冷めてて➡ 8 00:00:39,004 --> 00:00:42,207 なんにも関心がないっていうか。 9 00:00:44,843 --> 00:00:50,516 ☎️今回の転勤もどうでもいいって。 だから ほっといて大丈夫よ。 10 00:00:50,516 --> 00:00:54,219 ☎️本人もね 気にしたりしないだろうし》 11 00:01:26,485 --> 00:01:30,322 《地図子:日本海は 荒波ってイメージだったけど➡ 12 00:01:30,322 --> 00:01:33,025 こんなだっけ》 13 00:01:36,495 --> 00:01:41,500 《いいね 落ち着く》 14 00:01:41,500 --> 00:01:43,502 (地図子)はい おじいちゃん。 15 00:01:43,502 --> 00:01:47,506 (翠京)わ~ 地図子 気が利くのぉ~。 16 00:01:47,506 --> 00:01:50,175 じゃあ ここ置いておくね。 17 00:01:50,175 --> 00:01:54,780 よ~し 出発進行じゃ~。 18 00:02:01,520 --> 00:02:07,126 (翠京)久しぶりじゃのぉ 地図子を わしの軽トラに乗せるのも。 19 00:02:07,126 --> 00:02:10,629 (地図子)ごめんね なかなか顔見せに来られなくて。 20 00:02:10,629 --> 00:02:16,802 おぉ ええんよぉ~。 お母さん忙しいみたいじゃな~。 21 00:02:16,802 --> 00:02:21,974 うん なんか昇進したっぽいし いろいろ大変そう。 22 00:02:21,974 --> 00:02:24,276 んっ!? 23 00:02:28,814 --> 00:02:35,988 お~ やっとる やっとる。 今日も ご苦労さんじゃのぉ~。 24 00:02:35,988 --> 00:02:39,992 《茶色い… ヒト…》 25 00:02:39,992 --> 00:02:45,164 コスプレ? ついでに夕ごはん買っていくかぁ。 26 00:02:45,164 --> 00:02:48,667 何食べたい? 地図子。 27 00:02:48,667 --> 00:02:55,674 ん~ てか 今日は私が作るよ。 1週間 お世話になるし。 28 00:02:55,674 --> 00:02:57,676 (翠京)へっ? 29 00:02:57,676 --> 00:03:00,512 《地図子:私は 伊達地図子。 30 00:03:00,512 --> 00:03:04,116 お母さんの仕事の都合で おじいちゃんの家に➡ 31 00:03:04,116 --> 00:03:07,786 1週間だけ お世話になることになりました。 32 00:03:07,786 --> 00:03:14,960 N県奈仁賀市 海も近くて のどかないいところかな…》 33 00:03:14,960 --> 00:03:18,130 (ベリーブロッサム)は~っ! (クロマ)わ~っ! 34 00:03:18,130 --> 00:03:23,135 《地図子:短い間だけど お世話になります》 35 00:03:23,135 --> 00:03:32,644 ♬~ 36 00:03:34,646 --> 00:03:43,822 ♬~ 37 00:03:43,822 --> 00:03:46,325 どうぞ~。 38 00:03:46,325 --> 00:03:51,997 料理なら おじいちゃん得意じゃし なんでも手伝うよ~。 39 00:03:51,997 --> 00:03:55,501 うん おじゃましま~す。 40 00:04:04,109 --> 00:04:07,946 おぉ 地図子 台所は こっちじゃよ~。 41 00:04:07,946 --> 00:04:10,149 うん。 42 00:04:13,952 --> 00:04:16,455 おぉ…。 43 00:04:19,791 --> 00:04:26,298 おぉ! 手際ええのう。 まあね。 44 00:04:26,298 --> 00:04:32,971 《わしの出る幕ないのぅ…。 でも おいしそう》 45 00:04:32,971 --> 00:04:35,974 あ~んっ うまっ! 46 00:04:35,974 --> 00:04:39,144 そう? 普通だよ。 47 00:04:39,144 --> 00:04:46,818 《あのちっこかった地図子が… こんなにしっかり育って…》 48 00:04:46,818 --> 00:04:50,155 どうしたの? い いや! 49 00:04:50,155 --> 00:04:54,326 何か おもしろい番組でも やっとるかのぉ…。 50 00:04:54,326 --> 00:04:57,162 速報です。 西区郊外に出されていた➡ 51 00:04:57,162 --> 00:05:00,832 怪人警報は 先ほど無事解除されました。 52 00:05:00,832 --> 00:05:05,037 もうちょっと みりん多めでもよかったかな…。 53 00:05:31,630 --> 00:05:35,968 ふあ~。 54 00:05:35,968 --> 00:05:43,475 《1週間 長いような… 短いような》 55 00:05:54,820 --> 00:05:57,823 どうじゃ 地図子! 56 00:05:57,823 --> 00:06:03,595 ここは なんでも売っとるし 一日おっても退屈せん! 57 00:06:03,595 --> 00:06:06,598 うん。 楽しそうだね。 58 00:06:06,598 --> 00:06:11,770 《ポーカーフェイス! 手ごわすぎじゃ うちの孫!》 59 00:06:11,770 --> 00:06:15,440 んっ! 📱 60 00:06:15,440 --> 00:06:17,776 あぁ…。 どうかした? 61 00:06:17,776 --> 00:06:20,779 いや や…。 62 00:06:20,779 --> 00:06:25,450 囲碁仲間の佐藤さんが こないだ腰を痛めてな…。 63 00:06:25,450 --> 00:06:29,955 病院に行きたいときは 車乗せてく約束したんじゃが➡ 64 00:06:29,955 --> 00:06:35,794 バスも一人じゃ乗れんしのぉ…。 65 00:06:35,794 --> 00:06:40,299 私なら大丈夫だから。 行ってあげなよ。 66 00:06:40,299 --> 00:06:43,135 そうかぁ すまん! 67 00:06:43,135 --> 00:06:47,139 用が済んだら すぐ戻ってくるからの! 68 00:06:47,139 --> 00:06:50,475 ふ~…。 69 00:06:50,475 --> 00:06:54,313 《モールなら 前にいた街にもあったし➡ 70 00:06:54,313 --> 00:06:59,818 おじいちゃんには悪いけど これといって目新しくない…》 71 00:07:03,422 --> 00:07:08,927 《昨日見たヤツだ。 意外と人気…? はないか。 72 00:07:08,927 --> 00:07:11,096 全然減ってないもん》 73 00:07:11,096 --> 00:07:13,598 ねえ あの子 なんで私服? ホントだ~。 74 00:07:13,598 --> 00:07:16,401 学校行ってないのかな~。 75 00:07:19,604 --> 00:07:22,441 行っちゃった…。 聞かれてたよね? 今の。 76 00:07:22,441 --> 00:07:25,610 う うん… たぶん…。 《まあ いいけど。 77 00:07:25,610 --> 00:07:28,113 もう 何か所目? 78 00:07:28,113 --> 00:07:32,117 お母さんの転勤で 全国あちこち住んだけど➡ 79 00:07:32,117 --> 00:07:37,222 どこも長居はしなかったし したいほどでも…》 80 00:07:42,794 --> 00:07:47,632 (マシロウ)いで! んっ はっ!? 81 00:07:47,632 --> 00:07:50,469 ニャ ニャー。 82 00:07:50,469 --> 00:07:56,308 ご… ごめんなさい。 でも 猫…? まずくない? 83 00:07:56,308 --> 00:08:00,979 《猫… なんか… 違う》 84 00:08:00,979 --> 00:08:04,182 (乃苺)マシロウ! 見つけた! 85 00:08:06,251 --> 00:08:08,420 ハッ ハッ ハッ…。 86 00:08:08,420 --> 00:08:12,591 ごめんなさい! あなたの猫? 87 00:08:12,591 --> 00:08:16,928 ええ 迷子になって 捜していたの。 よかった。 88 00:08:16,928 --> 00:08:20,098 私も踏みそうになっちゃって ごめんなさい…。 89 00:08:20,098 --> 00:08:25,604 本当にありがとう。 とっても助かったわ。 ねっ。 90 00:08:25,604 --> 00:08:28,206 ニャ… ニャア…。 91 00:08:35,447 --> 00:08:39,785 《地図子:さっき確かに 変な声したような…》 92 00:08:39,785 --> 00:08:41,787 《いで!》 93 00:09:00,639 --> 00:09:12,584 (サイレン) 94 00:09:12,584 --> 00:09:17,088 《次に行く町は こんな やかましいとこじゃなければ➡ 95 00:09:17,088 --> 00:09:19,257 どこでもいいよ。 96 00:09:19,257 --> 00:09:23,161 てか… この音 何?》 97 00:09:25,263 --> 00:09:27,265 《何!?》 98 00:09:30,101 --> 00:09:34,106 あの人…! コスプレの。 99 00:09:34,106 --> 00:09:38,610 フォッサマグナ総帥。 また悪さするつもりね! 100 00:09:38,610 --> 00:09:43,115 (クロマ)ハッ ハッ ハッ… フン! 止めてみろ! 101 00:09:43,115 --> 00:09:45,617 《何 なんなの!》 102 00:09:47,953 --> 00:09:49,955 フン! 103 00:09:56,962 --> 00:10:00,298 ホーッ… ハッ! 104 00:10:00,298 --> 00:10:02,634 ベア ベア。 105 00:10:02,634 --> 00:10:04,736 行ってらっしゃい。 106 00:10:06,805 --> 00:10:10,642 フン! な~に~。 107 00:10:10,642 --> 00:10:14,246 ベアベアベア ベアベア…。 108 00:10:18,650 --> 00:10:20,652 うわっ。 109 00:10:24,656 --> 00:10:27,993 ウソでしょ…。 110 00:10:27,993 --> 00:10:32,163 オー! イエー! 《地図子:マジのやつだ これ…》 111 00:10:32,163 --> 00:10:53,852 ♬~ 112 00:10:53,852 --> 00:10:57,756 《と… 尊い…》 113 00:11:01,359 --> 00:11:04,129 ラー! 114 00:11:04,129 --> 00:11:08,433 《地図子:なんだろう このドキドキ》 115 00:11:13,305 --> 00:11:16,308 はっ はい! (玄関チャイム) 116 00:11:16,308 --> 00:11:18,977 は~い! 117 00:11:18,977 --> 00:11:23,982 えっ!? ずぶぬれ! 大雨でも降っとったんか? 118 00:11:23,982 --> 00:11:27,485 おじいちゃん! 私 ここに住んでいい? 119 00:11:27,485 --> 00:11:31,823 はぁ? 見つけたの 私…。 120 00:11:31,823 --> 00:11:35,994 わしは 全然かまわんけども…。 121 00:11:35,994 --> 00:11:38,330 わ~っ! 122 00:11:38,330 --> 00:11:41,333 《見つけたの 私…。 123 00:11:41,333 --> 00:11:46,504 他のどの街にもなかった 熱くなれるものを! 124 00:11:46,504 --> 00:11:53,178 そう この街には 魔法少女がいる》 125 00:11:53,178 --> 00:11:57,015 ☎️(母)あなたの そんな楽しそうな声 初めて。 126 00:11:57,015 --> 00:12:00,852 ☎️これじゃ ダメとは言えないわ。 127 00:12:00,852 --> 00:12:04,122 やった~! うわっ おぉ~! 128 00:12:04,122 --> 00:12:09,728 《私の人生 今から始まるみたいだ!》 129 00:12:12,797 --> 00:12:17,302 (サイレン) 130 00:12:17,302 --> 00:12:23,141 🔊え~ 職員室より緊急連絡 西区に怪人警報が出ました。 131 00:12:23,141 --> 00:12:25,143 🔊繰り返します 職員室より…。 132 00:12:25,143 --> 00:12:28,980 だる~。 またか~。 🔊西区に怪人警報が出ました。 133 00:12:28,980 --> 00:12:31,816 カラオケ行けないじゃ~ん。 134 00:12:31,816 --> 00:12:34,519 《出たな 悪め!》 135 00:12:37,989 --> 00:12:41,159 あっ! あの 伊達さん。 136 00:12:41,159 --> 00:12:45,330 方向 同じだよね 一緒に帰らない? 137 00:12:45,330 --> 00:12:49,534 用事あるから。 あっ…。 138 00:12:58,677 --> 00:13:00,845 《急がなきゃ…。 139 00:13:00,845 --> 00:13:03,848 早く現場に駆けつけないと》 140 00:13:08,119 --> 00:13:11,790 ハア ハア ハア。 141 00:13:11,790 --> 00:13:14,125 《間に合わない…》 142 00:13:14,125 --> 00:13:18,430 では ここで視聴者投稿の映像を ご覧ください。 143 00:13:22,300 --> 00:13:27,806 出たわね! 街にはびこる悪は このベリーブロッサムが許さない! 144 00:13:27,806 --> 00:13:30,809 《地図子:そう 彼女はベリーブロッサム。 145 00:13:30,809 --> 00:13:34,479 このN県奈仁賀市を守っている 魔法少女だ。 146 00:13:34,479 --> 00:13:37,315 そして これが私。 147 00:13:37,315 --> 00:13:40,985 ベリーブロッサムの 熱狂的な単なる一ファン》 148 00:13:40,985 --> 00:13:46,157 ベリーブロッサム… 超かっこいいんですけど…。 149 00:13:46,157 --> 00:13:51,830 あっ… 出た 悪の総帥 クロマ。 ククク。 150 00:13:51,830 --> 00:13:56,334 よかろう この私が じきじきに引導を渡してやる! 151 00:13:56,334 --> 00:13:58,837 ゆけ! クマ怪人! 152 00:13:58,837 --> 00:14:00,839 フッ! ベアー。 153 00:14:00,839 --> 00:14:03,608 フッ! ベアー。 154 00:14:03,608 --> 00:14:05,610 フッ。 155 00:14:05,610 --> 00:14:08,113 アァーッ! 156 00:14:08,113 --> 00:14:10,715 CMのあとはお天気コーナーです。 157 00:14:12,784 --> 00:14:14,786 パッとしない…! 158 00:14:14,786 --> 00:14:17,789 ほう… どういうところが? 159 00:14:17,789 --> 00:14:21,459 まず あの… 正面突破感? 160 00:14:21,459 --> 00:14:24,295 もっと不意打ち中心で 攻めてほしい。 161 00:14:24,295 --> 00:14:26,297 ふんふん。 162 00:14:26,297 --> 00:14:28,800 そもそも作戦とかないわけ? 163 00:14:28,800 --> 00:14:32,971 あれじゃ やられて当然っていうか 見応えゼロだし。 164 00:14:32,971 --> 00:14:37,308 悪なら! もっと強いてくれ! 苦戦を! 165 00:14:37,308 --> 00:14:41,312 なるほど。 ところで避難はいいのか? 166 00:14:41,312 --> 00:14:46,484 えっ? いいんですよ。 警報なら とっくに…。 167 00:14:46,484 --> 00:14:50,989 確かに解除されたが 不真面目なのだな。 168 00:14:50,989 --> 00:14:53,291 悪ならいるぞ ここに。 169 00:14:56,327 --> 00:15:00,498 あぁっ! 手負いの人間に 正気か 貴様…。 170 00:15:00,498 --> 00:15:05,603 悪の総帥に言われたかねえ! てか なんでいるの!? 171 00:15:05,603 --> 00:15:10,275 引導を渡すとか言った手前 おめおめと帰りにくいのだ…。 172 00:15:10,275 --> 00:15:13,611 繊細かよ! 帰りにくいがてらに➡ 173 00:15:13,611 --> 00:15:19,117 一人反省会をしていたところだ。 助言 大変参考になったぞ。 174 00:15:19,117 --> 00:15:21,619 場所を変え 少し語らっていかないか? 175 00:15:21,619 --> 00:15:26,624 なんで 私が! ベリーブロッサムが好きなのだろ。 176 00:15:26,624 --> 00:15:30,728 まあ そう言わず 好き同士 どうだ? 177 00:15:37,635 --> 00:15:40,638 《しまった。 178 00:15:40,638 --> 00:15:44,142 同士と ちらつかされて 体が勝手に…。 179 00:15:44,142 --> 00:15:47,979 でも 悪の総帥が好きって…》 180 00:15:47,979 --> 00:15:50,982 ここは ヤツと私の思い出の店でな。 181 00:15:50,982 --> 00:15:53,818 《なんか語り始まった~》 182 00:15:53,818 --> 00:16:00,658 あれは いつだったか… 私が この街にはびこりだした頃➡ 183 00:16:00,658 --> 00:16:04,462 悪事のターゲットに 私はここを選んだ。 184 00:16:08,433 --> 00:16:14,272 《困れ。 そこまでよ フォッサマグナ!》 185 00:16:14,272 --> 00:16:17,609 店という店のマットを裏返す…? 186 00:16:17,609 --> 00:16:21,779 あぁ。 私も悪事を働くのは 初めてだったが➡ 187 00:16:21,779 --> 00:16:27,285 ヤツも 街を守るのは初めてだった。 何事も慣れないうちは大変だな。 188 00:16:27,285 --> 00:16:31,789 いやいや…。 それでも私はヤツを追い詰めた。 189 00:16:31,789 --> 00:16:36,294 今 思えば まぐれみたいなものだが…。 190 00:16:36,294 --> 00:16:38,296 《くっ…》 191 00:16:38,296 --> 00:16:42,467 (クロマ)もはや これまで! と思ったら ヤツは…。 192 00:16:42,467 --> 00:16:45,803 《私は… 負けない! 193 00:16:45,803 --> 00:16:49,307 らあ~っ! があっ! 194 00:16:49,307 --> 00:16:54,812 なに~っ。 あぁ…》 195 00:16:54,812 --> 00:16:58,483 (クロマ)そう! ヤツは限界を超越した。 196 00:16:58,483 --> 00:17:01,586 遠のく意識の中 私は知ったのだ。 197 00:17:01,586 --> 00:17:06,090 極限の攻撃によって敗れる その快感を…! 198 00:17:06,090 --> 00:17:08,426 何に目覚めてんだ! アンタ! 199 00:17:08,426 --> 00:17:11,429 ベリーブロッサムを好きっていうか 変態じゃんか! 200 00:17:11,429 --> 00:17:14,599 倒されることに 喜びを見いだす類いの! 201 00:17:14,599 --> 00:17:17,769 ズズ…。 しかし お前はお前で➡ 202 00:17:17,769 --> 00:17:20,939 ヤツの苦戦を望んでいるではないか。 うっ。 203 00:17:20,939 --> 00:17:24,742 ギリギリの姿を見て 何も感じないと? 204 00:17:28,947 --> 00:17:34,118 いや… そりゃあ 好きだけどさ…。 205 00:17:34,118 --> 00:17:36,621 街の命運が かかっているとはいえ➡ 206 00:17:36,621 --> 00:17:40,291 多少 苦戦してもらったほうが たぎる! 207 00:17:40,291 --> 00:17:43,628 クク… お前も なかなかアレだぞ。 208 00:17:43,628 --> 00:17:49,634 っていうても アンタら相手に ギリギリの戦いっとか…。 209 00:17:49,634 --> 00:17:53,304 そう… 今やヤツは めっぽう強い! 210 00:17:53,304 --> 00:17:55,974 若さ故に伸びしろがすごいのだ。 211 00:17:55,974 --> 00:17:58,643 倒されるのが 楽しいどころじゃない。 212 00:17:58,643 --> 00:18:05,750 このままだと 悪の組織 フォッサマグナは 近いうちに潰される…。 213 00:18:07,919 --> 00:18:13,925 いらっしゃいませ~。 お席の確認お願いしま~す。 214 00:18:13,925 --> 00:18:16,761 そ… それは自業自得でしょ? 215 00:18:16,761 --> 00:18:20,932 アンタらが どうなろうと 別に知ったこっちゃないけど…。 216 00:18:20,932 --> 00:18:25,937 けど? ベ… ベリーに敵がいなくなるのは➡ 217 00:18:25,937 --> 00:18:29,941 困る…。 正直だな。 218 00:18:29,941 --> 00:18:36,781 そこで 一つ提案があるのだ。 私とヤツの戦いを続けるための。 219 00:18:36,781 --> 00:18:41,119 おぉ…。 おっ? 220 00:18:41,119 --> 00:18:46,124 《ていうか私 今 思うつぼで だまされているのでは…? 221 00:18:46,124 --> 00:18:51,129 だって 悪の総帥じゃん! 全部 ウソかもしれない…。 222 00:18:51,129 --> 00:18:53,965 私を油断させて いったい…》 223 00:18:53,965 --> 00:18:58,803 どうした? 私はな お前を…。 224 00:18:58,803 --> 00:19:02,707 うわ~っ。 225 00:19:04,575 --> 00:19:06,744 《わかった! わかったぞ! 226 00:19:06,744 --> 00:19:10,248 ベリーブロッサムが好きな私を だまくらかして得する理由!》 227 00:19:10,248 --> 00:19:13,751 わっ。 なぜ急におびえる? 228 00:19:13,751 --> 00:19:15,920 すなわち誘拐! 229 00:19:15,920 --> 00:19:20,425 私を人質に ベリーと 一戦交える気でしょ! 230 00:19:20,425 --> 00:19:23,094 えっ いや 違うが…。 231 00:19:23,094 --> 00:19:26,931 しかし そうか そんな手が…。 ククッ。 232 00:19:26,931 --> 00:19:29,600 安心しろ 誘拐などしない。 233 00:19:29,600 --> 00:19:33,771 それにしても その疑り深さ 頭の回転の速さ➡ 234 00:19:33,771 --> 00:19:36,607 ますます 好ましい。 好むな! 235 00:19:36,607 --> 00:19:42,447 断る。 私はずっと探していたのだ 現状を打破する方法を…。 236 00:19:42,447 --> 00:19:44,782 そして見つけた。 237 00:19:44,782 --> 00:19:49,787 ほどほどにいい感じの作戦を 立ててくれる 優秀な人材をな。 238 00:19:49,787 --> 00:19:53,791 それが お前よ。 メチャメチャ人任せだ~! 239 00:19:53,791 --> 00:19:56,794 クマ怪人! 240 00:19:56,794 --> 00:19:59,464 ひきょうだぞ~! フフッ。 241 00:19:59,464 --> 00:20:03,801 改めて 勧誘させてもらおうか。 貴様の名は…。 242 00:20:03,801 --> 00:20:09,307 はっ 誰がそんな! 口が裂けても 伊達地図子なんて! 243 00:20:15,313 --> 00:20:19,150 フム 私は悪い大人なのでな➡ 244 00:20:19,150 --> 00:20:22,153 欲しいものは 絶対手に入れたいのだ。 245 00:20:24,322 --> 00:20:26,657 伊達地図子。 246 00:20:26,657 --> 00:20:31,662 お前に フォッサマグナ参謀になってもらいたい。 247 00:20:35,833 --> 00:20:38,236 フッ。 248 00:20:43,841 --> 00:20:48,513 うわ~っ! 249 00:20:48,513 --> 00:20:50,515 《地図子:なんでなの。 250 00:20:50,515 --> 00:20:53,017 ベリーブロッサムをめでたいだけなのに! 251 00:20:53,017 --> 00:20:59,223 悪の道に… なんて! 墜ちたくない 絶対に…》 252 00:21:02,793 --> 00:21:06,130 わっ! こら~ 寝るな~ 伊達~。 253 00:21:06,130 --> 00:21:08,132 (笑い声) 254 00:21:08,132 --> 00:21:14,639 《先日の一件以来 アイツの言葉が 悪夢みたいに消えない。 255 00:21:14,639 --> 00:21:16,807 いや 落ち着け 私》 256 00:21:16,807 --> 00:21:21,312 (チャイム) 257 00:21:21,312 --> 00:21:25,716 《あれ自体 白昼夢だった可能性も…》 258 00:21:32,490 --> 00:21:36,994 《そうだ うん。 259 00:21:36,994 --> 00:21:39,797 夢だったかも…》 260 00:21:42,333 --> 00:21:47,672 《よかった~ とんだ悪夢よね~。 まったく…》 261 00:21:47,672 --> 00:21:50,675 はっ! はぁ~っ! 262 00:21:50,675 --> 00:21:55,680 あぁ~っ! 263 00:21:55,680 --> 00:21:59,517 これ 1つください! はい。 264 00:21:59,517 --> 00:22:01,953 ククク。 265 00:22:01,953 --> 00:22:04,956 《この声は…》 266 00:22:04,956 --> 00:22:07,959 いらっしゃいませ~。 267 00:22:07,959 --> 00:22:11,963 うわ~っ! 268 00:22:11,963 --> 00:22:16,167 夢じゃなかった~!