1 00:00:03,587 --> 00:00:05,214 (クマ怪人)ベ… ア… 2 00:00:05,756 --> 00:00:07,508 (伊達(だて)地図子(ちずこ))伊達地図子です 3 00:00:07,591 --> 00:00:09,802 備えあれば憂いなし 4 00:00:09,885 --> 00:00:13,389 この間の土のうが まっとうに役立ちました 5 00:00:13,472 --> 00:00:14,682 (老婦人)助かるわ 6 00:00:14,765 --> 00:00:15,766 (クマ怪人)ベアベア 7 00:00:15,850 --> 00:00:17,393 (老婦人)あとでみんなに 8 00:00:17,476 --> 00:00:21,272 イチゴ味のホットプロテイン ごちそうするわね 9 00:00:21,355 --> 00:00:23,399 (クマ怪人たち)ベアベア 10 00:00:23,482 --> 00:00:25,276 (伊達翠京(すいきょう))よかったのう 11 00:00:25,776 --> 00:00:26,777 ほい 12 00:00:26,861 --> 00:00:29,530 もうひと踏ん張りじゃ 13 00:00:30,448 --> 00:00:34,952 (地図子)日本海側 N県 奈仁賀市(なにがし)の雨は冷たく 14 00:00:35,035 --> 00:00:37,413 ぬれると芯まで冷えて… 15 00:00:37,496 --> 00:00:39,415 (クロマ)伊達地図子よ 16 00:00:39,498 --> 00:00:42,001 ここから先は1人で行ってほしい 17 00:00:42,084 --> 00:00:42,918 (ダンテ)え? 18 00:00:43,002 --> 00:00:47,423 私は靴の中が雨でガポガポ 19 00:00:50,134 --> 00:00:52,052 もう我慢の限界だ 20 00:00:52,136 --> 00:00:54,054 (ダンテ)そんなブーツなのに? 21 00:00:54,638 --> 00:00:56,432 靴下替えにいったん戻る 22 00:00:56,515 --> 00:00:58,559 た… 戦いは? 23 00:00:58,642 --> 00:01:01,896 すぐ戻るから いい感じにやっといてくれ 24 00:01:05,149 --> 00:01:07,067 えー 25 00:01:12,990 --> 00:01:16,410 (ダンテ)いや けどこれ 戦うどころじゃ… 26 00:01:16,494 --> 00:01:18,496 ベリーたちもまだみたいだし 27 00:01:20,581 --> 00:01:22,833 ひとまず あの中に… 28 00:01:25,920 --> 00:01:28,881 あ~ 助かった 29 00:01:30,674 --> 00:01:32,134 (ベリーブロッサム)あなたは… 30 00:01:32,218 --> 00:01:34,637 フォッサマグナ参謀のダンテ? 31 00:01:35,137 --> 00:01:36,096 ベ… 32 00:01:36,180 --> 00:01:38,140 (ダンテ)おぎゃああああ! 33 00:01:38,224 --> 00:01:41,060 本当にこんな日に戦うの? 34 00:01:41,143 --> 00:01:43,521 マシロウは風で飛ばされちゃうから 35 00:01:43,604 --> 00:01:45,648 家でお留守番してるわ 36 00:01:46,232 --> 00:01:48,192 (ダンテ)まっとうな質問 37 00:01:48,275 --> 00:01:52,404 も… もう少ししたら クロマが来るので聞いてみます 38 00:01:52,488 --> 00:01:53,739 おお… 39 00:01:54,698 --> 00:01:56,909 じゃあ 来るまで待ってましょうか 40 00:01:57,451 --> 00:01:58,911 お隣どうぞ 41 00:02:00,454 --> 00:02:03,916 (ダンテ)ベリーブロッサムと 二人きりでええええ!? 42 00:02:03,999 --> 00:02:05,251 ん? 43 00:02:06,001 --> 00:02:10,756 ♪~ 44 00:03:33,297 --> 00:03:35,925 ~♪ 45 00:03:39,011 --> 00:03:41,931 は… 早く来て クロマ 46 00:03:42,014 --> 00:03:45,684 (ダンテ)ううっ… 緊張して身がもたない 47 00:03:50,814 --> 00:03:53,609 ハッ… もしや待ちぼうけ? 48 00:03:53,692 --> 00:03:56,236 ずぶぬれで肩出てる人もいるんだよ 49 00:03:57,446 --> 00:03:59,239 (ダンテ)ベ… ベリーブロッサム 50 00:03:59,323 --> 00:04:00,240 ん? 51 00:04:00,324 --> 00:04:03,494 あの… よかったら これ 52 00:04:05,037 --> 00:04:06,246 (ベリーブロッサム)あっ… 53 00:04:08,999 --> 00:04:10,960 あ… ありがとう 54 00:04:12,127 --> 00:04:13,921 あったかいよ 55 00:04:14,880 --> 00:04:16,924 (ダンテ)あああああ… 56 00:04:17,007 --> 00:04:20,761 でも これじゃ ダンテくんが寒いじゃない 57 00:04:20,844 --> 00:04:22,346 何か… 58 00:04:22,846 --> 00:04:23,931 あっ 59 00:04:24,014 --> 00:04:26,934 いや… いや いいですよ 60 00:04:28,185 --> 00:04:30,187 (注ぐ音) 61 00:04:31,271 --> 00:04:32,106 えっ 62 00:04:32,898 --> 00:04:34,608 (ベリーブロッサム) どうぞ コンポタよ 63 00:04:37,569 --> 00:04:39,071 (ダンテ)どこから… 64 00:04:40,864 --> 00:04:41,991 そこから? 65 00:04:42,074 --> 00:04:44,493 もしものために持ち歩いてるの 66 00:04:44,576 --> 00:04:46,286 カイロとか あんぱんとか 67 00:04:48,872 --> 00:04:52,167 ヒーターとかもあるし 何なら 68 00:04:52,251 --> 00:04:53,544 急に家電? 69 00:04:53,627 --> 00:04:57,548 電気使えないとこで 持ち歩く意味なくないです? 70 00:04:57,631 --> 00:04:59,633 そ… そうかも 71 00:05:01,135 --> 00:05:02,928 あ… あの 72 00:05:03,012 --> 00:05:05,389 お気遣いありがとうございます 73 00:05:05,472 --> 00:05:08,183 これ 冷めちゃわないうちに 頂きますね 74 00:05:08,267 --> 00:05:09,643 これも 75 00:05:09,727 --> 00:05:10,686 (ダンテ)はい 76 00:05:11,478 --> 00:05:14,481 (息を吹きかける音) 77 00:05:16,525 --> 00:05:17,943 (ベリーブロッサム)失敗 78 00:05:18,027 --> 00:05:20,237 ダンテくんがいい子なのが うれしくて 79 00:05:20,320 --> 00:05:22,197 少しハイになっちゃった 80 00:05:24,283 --> 00:05:27,536 こんな子が どうして悪の参謀なんか… 81 00:05:27,619 --> 00:05:28,454 ハッ 82 00:05:28,537 --> 00:05:30,622 (ダンテ)うええ~ん (クロマ)ハッハッハ… 83 00:05:30,622 --> 00:05:32,958 (ダンテ)うええ~ん (クロマ)ハッハッハ… 84 00:05:30,622 --> 00:05:32,958 (ベリーブロッサム) まさか無理やりやらされて? 85 00:05:33,042 --> 00:05:37,463 そういえば この間も なぜだか泣き叫んでたし 86 00:05:37,546 --> 00:05:38,797 フゥ… 87 00:05:39,548 --> 00:05:40,799 (ベリーブロッサム)ダンテくん 88 00:05:40,883 --> 00:05:41,967 はい 89 00:05:42,051 --> 00:05:45,554 クロマに従わされて 無理して参謀やってるなら 90 00:05:45,637 --> 00:05:47,431 私を頼ってね 91 00:05:47,514 --> 00:05:49,725 困ってる人は放っておけないの 92 00:05:49,808 --> 00:05:51,185 あ… 93 00:05:51,727 --> 00:05:53,645 (ダンテ)ベリーブロッサムが… 94 00:05:54,313 --> 00:05:58,233 ベリーブロッサムが 私のこと心配してくれてる? 95 00:05:58,859 --> 00:06:01,737 こんなに光栄なことってない 96 00:06:02,279 --> 00:06:03,739 でも… 97 00:06:06,492 --> 00:06:07,951 ダンテくん? 98 00:06:09,286 --> 00:06:13,582 (ダンテ)私が参謀になったのは 彼女を輝かせるため 99 00:06:17,836 --> 00:06:21,590 ベリーブロッサムに かっこよくいてもらいたいから 100 00:06:25,761 --> 00:06:29,556 私たちは かっこいい悪を目指すんだ 101 00:06:29,640 --> 00:06:32,226 この街で こんなふうにずっと 102 00:06:33,227 --> 00:06:35,938 いろいろ恵んでくれて どうもありがとう 103 00:06:36,438 --> 00:06:38,941 うまくだませたようでよかった 104 00:06:39,650 --> 00:06:40,651 あ… 105 00:06:45,364 --> 00:06:46,532 待って 106 00:06:51,578 --> 00:06:54,873 あ… あの弱々しさは演技? 107 00:06:54,957 --> 00:06:58,460 まさか私から いろいろせしめるために? 108 00:06:59,086 --> 00:07:00,838 やられた~! 109 00:07:00,921 --> 00:07:03,674 まんまとだまされた~! 110 00:07:04,258 --> 00:07:06,927 でも… でも… 111 00:07:08,262 --> 00:07:11,974 ポンチョ貸してくれたのは 事実なのよね 112 00:07:12,850 --> 00:07:13,934 もう! 113 00:07:14,017 --> 00:07:17,354 何なのよ フォッサマグナってば~! 114 00:07:19,940 --> 00:07:21,400 呼んだか? 115 00:07:21,483 --> 00:07:23,318 ひゃあ 来た! 116 00:07:23,402 --> 00:07:24,403 いまさら? 117 00:07:24,486 --> 00:07:26,488 何を騒いでいる 118 00:07:29,408 --> 00:07:30,909 ダンテはどうした? 119 00:07:30,993 --> 00:07:33,787 あなたの参謀さんに してやられたわ 120 00:07:33,871 --> 00:07:36,957 ほう あのダンテがな 121 00:07:37,416 --> 00:07:39,293 一体どんな悪さを? 122 00:07:39,376 --> 00:07:40,752 それは… 123 00:07:41,211 --> 00:07:43,589 違う雰囲気でだまして 124 00:07:44,047 --> 00:07:46,800 コンポタとあんぱん食べてった… 125 00:07:46,884 --> 00:07:48,051 だけね 126 00:07:49,303 --> 00:07:50,971 ククク… 127 00:07:51,430 --> 00:07:53,932 やるな ダンテ 128 00:07:56,894 --> 00:07:59,813 (教師)えー 今日は一次関数についてだ 129 00:07:59,897 --> 00:08:01,732 みんなは1年生のとき 130 00:08:01,815 --> 00:08:04,568 比例・反比例について 習ったと思うけど 131 00:08:04,651 --> 00:08:07,571 今回は応用と例題の作成を中心に… 132 00:08:08,113 --> 00:08:10,532 (地図子)かっこいい悪か… 133 00:08:10,991 --> 00:08:14,328 って そもそも 悪っぽさの定義とは? 134 00:08:16,872 --> 00:08:20,000 何にせよ 道のりはまだまだ長いな… 135 00:08:20,000 --> 00:08:21,084 何にせよ 道のりはまだまだ長いな… 136 00:08:20,000 --> 00:08:21,084 (一同のざわめき) 137 00:08:21,084 --> 00:08:21,168 (一同のざわめき) 138 00:08:21,168 --> 00:08:22,002 (一同のざわめき) 139 00:08:21,168 --> 00:08:22,002 (地図子)ん? 140 00:08:30,302 --> 00:08:31,345 うえっ!? 141 00:08:31,803 --> 00:08:34,181 (地図子) 謎のサラリーマンが宙づりに… 142 00:08:34,264 --> 00:08:35,474 一体なぜ? 143 00:08:38,060 --> 00:08:39,186 (女性)ヤバ 144 00:08:39,269 --> 00:08:41,855 あのままで あの人大丈夫なの? 145 00:08:41,939 --> 00:08:43,607 早く助けないと 146 00:08:43,690 --> 00:08:45,651 (男性)警察? 消防? 147 00:08:45,734 --> 00:08:48,528 どっち呼べばいいかな ルミちゃん 148 00:08:49,613 --> 00:08:52,491 か… 怪人が出たぞー! 149 00:08:52,574 --> 00:08:53,825 怪人? 150 00:08:53,909 --> 00:08:56,161 へー だから? 151 00:08:56,245 --> 00:08:57,454 何 言ってんの 152 00:08:57,537 --> 00:08:59,706 クマってほんとは どう猛なんだよ 153 00:09:00,249 --> 00:09:01,500 (女性)確かに… 154 00:09:01,583 --> 00:09:03,919 (男性)逃げとくか 一応 155 00:09:05,837 --> 00:09:06,838 (地図子)よし 156 00:09:06,922 --> 00:09:09,383 悪事をつい ダシに使っちゃったけど 157 00:09:09,466 --> 00:09:13,053 かっこいい悪は 一般人を犠牲にはしない 158 00:09:13,136 --> 00:09:14,638 これが まず第一歩 159 00:09:23,981 --> 00:09:25,983 そうだ 受け止め 160 00:09:26,066 --> 00:09:28,610 どうしよ えっと えっと… 161 00:09:35,367 --> 00:09:37,369 はああああ… 162 00:09:39,913 --> 00:09:41,707 ベリーブロッサム! 163 00:09:41,790 --> 00:09:43,375 あれ? あなた… 164 00:09:43,458 --> 00:09:45,502 怪人が出たって聞いて来たら 165 00:09:45,585 --> 00:09:47,379 空からサラリーマンが… 166 00:09:47,838 --> 00:09:49,381 また会ったね 167 00:09:49,464 --> 00:09:52,384 もしかして助けるために 残ってくれたの? 168 00:09:53,677 --> 00:09:54,886 あば~ 169 00:09:54,970 --> 00:09:56,096 あっ 170 00:09:57,180 --> 00:10:00,017 (大溝(おおみぞ)芭隆(ばりゅう))う~ん 寝すぎたかな 171 00:10:00,100 --> 00:10:01,685 ど… どうしたの? 172 00:10:01,768 --> 00:10:03,145 息できる? 173 00:10:03,228 --> 00:10:04,646 は… はい 174 00:10:04,730 --> 00:10:06,315 お気遣いなく 175 00:10:06,398 --> 00:10:08,400 (芭隆)え~ なになに? 176 00:10:08,483 --> 00:10:10,652 あ そっか 177 00:10:10,736 --> 00:10:13,030 君は例の魔法少女 178 00:10:13,113 --> 00:10:14,197 え… 179 00:10:14,281 --> 00:10:17,367 (芭隆)助けてくれたんだね すまないなあ 180 00:10:17,451 --> 00:10:18,660 いえ いえ 181 00:10:18,744 --> 00:10:21,038 正義の味方として当然です 182 00:10:21,121 --> 00:10:24,041 お礼をさせて ごちそうしよう 183 00:10:24,541 --> 00:10:25,542 え? 184 00:10:25,625 --> 00:10:28,545 (地図子)こんな怪しげな 知らない人と? 185 00:10:28,628 --> 00:10:30,130 君もおいで 186 00:10:30,213 --> 00:10:31,048 え? 187 00:10:41,141 --> 00:10:43,060 さあさあ どうぞ 188 00:10:43,143 --> 00:10:45,270 いやいやいや そんな 189 00:10:45,354 --> 00:10:47,814 おごりだなんて悪いですよ 190 00:10:47,898 --> 00:10:50,734 これで 僕が自家用機から 降り損なったの 191 00:10:50,817 --> 00:10:51,943 秘密にしてね 192 00:10:52,027 --> 00:10:54,780 (地図子)ベリーブロッサムに 取り入るつもり? 193 00:10:54,863 --> 00:10:55,489 そんなことさせな… 194 00:10:55,489 --> 00:10:56,239 そんなことさせな… 195 00:10:55,489 --> 00:10:56,239 (ベリーブロッサム) エヘヘヘッ 196 00:10:56,239 --> 00:10:56,907 (ベリーブロッサム) エヘヘヘッ 197 00:10:57,657 --> 00:10:58,992 いただきます 198 00:11:01,244 --> 00:11:02,871 (地図子)あわわわ… 199 00:11:02,954 --> 00:11:06,166 イチゴパフェ食べてるう~ 200 00:11:06,249 --> 00:11:08,168 (芭隆)君は食べないの? 201 00:11:08,710 --> 00:11:11,630 なんかもう胸いっぱいで… 202 00:11:11,713 --> 00:11:13,590 (芭隆)じゃあ僕 食べちゃお 203 00:11:14,674 --> 00:11:18,887 それにしても 魔法少女って普段何してるの? 204 00:11:18,970 --> 00:11:20,931 あ… えっと 205 00:11:21,014 --> 00:11:22,849 街の平和を守るために 206 00:11:22,933 --> 00:11:25,811 フォッサマグナという 悪の組織と戦ってます 207 00:11:25,894 --> 00:11:27,437 うん うん 208 00:11:27,521 --> 00:11:31,149 あと 今ここにはいないんですけど 209 00:11:31,233 --> 00:11:33,819 マシロウって子に サポートしてもらって 210 00:11:34,820 --> 00:11:36,071 へえ 211 00:11:36,154 --> 00:11:38,782 本当に君は立派だね 212 00:11:38,865 --> 00:11:41,701 うーん 内々定 213 00:11:45,455 --> 00:11:48,583 あの そもそもあなたは一体… 214 00:11:48,667 --> 00:11:49,668 あっ 215 00:11:49,751 --> 00:11:51,336 紹介が遅れたね 216 00:11:53,797 --> 00:11:54,881 待って 217 00:11:54,965 --> 00:11:57,467 知らない人から名刺なんて もらえませんよ 218 00:11:57,551 --> 00:12:00,720 うん 知らない人だからあげようと 219 00:12:01,763 --> 00:12:03,932 大溝芭隆? 220 00:12:04,015 --> 00:12:06,184 大溝テクニカ? 221 00:12:06,268 --> 00:12:09,604 ああ 最近よく聞くあの会社の… 222 00:12:09,688 --> 00:12:10,981 (2人)社長さん!? 223 00:12:11,064 --> 00:12:12,190 うん 224 00:12:12,858 --> 00:12:13,984 フフッ 225 00:12:14,067 --> 00:12:15,068 (ベリーブロッサム)あの 226 00:12:15,152 --> 00:12:17,237 本当にごちそうさまでした 227 00:12:17,320 --> 00:12:18,572 社長さん 228 00:12:18,655 --> 00:12:20,240 ありがとうございます 229 00:12:20,323 --> 00:12:22,075 気にしないで 230 00:12:22,159 --> 00:12:23,994 実に楽しかったよ 231 00:12:24,453 --> 00:12:26,746 じゃあ 僕は会社に戻るね 232 00:12:26,830 --> 00:12:27,956 はい 233 00:12:28,039 --> 00:12:30,292 あなたも気をつけて帰ってね 234 00:12:30,375 --> 00:12:32,919 悪の組織が現れるかもしれない 235 00:12:33,003 --> 00:12:34,504 (地図子)は… はい 236 00:12:34,588 --> 00:12:37,382 最近 参謀の子も増えたからね 237 00:12:37,466 --> 00:12:39,134 なかなかやり手なのよ 238 00:12:39,217 --> 00:12:42,137 (地図子)そりゃ わしやないか! 239 00:12:43,013 --> 00:12:44,556 (携帯電話の着信音) 240 00:12:44,556 --> 00:12:46,057 (携帯電話の着信音) 241 00:12:44,556 --> 00:12:46,057 ちょっと失礼 242 00:12:46,725 --> 00:12:48,602 もしもし マシロウ? 243 00:12:48,685 --> 00:12:50,395 (マシロウ)遅(おせ)えぞ 244 00:12:50,479 --> 00:12:52,981 スーパーの前で待ち合わせだろ? 245 00:12:53,064 --> 00:12:54,733 何してんだよ 246 00:12:54,816 --> 00:12:56,109 ごめーん 247 00:12:56,193 --> 00:13:00,614 それがね 怪人が出たっていうんで 行ったらいなくて 248 00:13:00,697 --> 00:13:02,491 そしたらパラシュートが… 249 00:13:02,574 --> 00:13:03,825 (マシロウ)はあ? 250 00:13:03,909 --> 00:13:07,579 よく分かんねえけど とりあえず そっち行くわ 251 00:13:07,662 --> 00:13:08,872 場所どこだ? 252 00:13:08,955 --> 00:13:11,166 (ベリーブロッサム) 場所? えっと… 253 00:13:11,249 --> 00:13:12,667 フゥ… 254 00:13:12,751 --> 00:13:16,421 心配しなくても 君の正体がバレることはないよ 255 00:13:17,797 --> 00:13:21,718 変身すると認識を 阻害できるようになってるんだ 256 00:13:21,801 --> 00:13:23,887 そういうふうにしてるからね 257 00:13:23,970 --> 00:13:25,722 (地図子)よかった… 258 00:13:26,181 --> 00:13:27,641 って え? 259 00:13:27,724 --> 00:13:31,478 でね その社長さんが パフェごちそうしてくれて 260 00:13:31,561 --> 00:13:34,272 自家用機のことは内緒だよって 261 00:13:34,356 --> 00:13:35,357 (マシロウ)はあ? 262 00:13:35,440 --> 00:13:38,193 何言ってっか ますます分かんねえ 263 00:13:38,276 --> 00:13:39,110 げっ… 264 00:13:39,694 --> 00:13:41,738 やっと見つけたよ 265 00:13:44,032 --> 00:13:46,576 フォッサマグナの落ちこぼれ 266 00:13:46,660 --> 00:13:48,995 裏切り者の真摯郎(ましろう)くん 267 00:13:57,921 --> 00:13:59,256 マシロウ? 268 00:13:59,714 --> 00:14:02,133 (地図子) フォッサマグナと関係が? 269 00:14:02,217 --> 00:14:04,427 ど… どういうことなの? 270 00:14:04,511 --> 00:14:06,721 (TVクルー)おっ いたいた! 271 00:14:06,805 --> 00:14:09,140 ベリーブロッサムさんですよね? 272 00:14:09,224 --> 00:14:10,517 (ベリーブロッサム)だ… 誰? 273 00:14:10,600 --> 00:14:12,143 今 ちょっと取り込み中で… 274 00:14:12,227 --> 00:14:14,145 取材をさせていただきたくて 275 00:14:14,229 --> 00:14:17,274 え? わ… 私をですか? 276 00:14:17,357 --> 00:14:18,358 (三条(さんじょう))はい 277 00:14:18,441 --> 00:14:21,736 先日の巨大化事件が とても話題になったものですから 278 00:14:21,820 --> 00:14:23,738 (TVクルー) ぜひ お願いしますよ 279 00:14:23,822 --> 00:14:26,491 ど… どうする? マシロウ 280 00:14:27,367 --> 00:14:28,368 えっ… 281 00:14:31,413 --> 00:14:34,457 マシロウ どこに行っちゃったの? 282 00:14:39,296 --> 00:14:41,840 (クロマ)だ… 伊達地図子よ 283 00:14:41,923 --> 00:14:45,343 この方は ただの変な社長ではなく 284 00:14:45,427 --> 00:14:47,721 我らフォッサマグナの総統だ 285 00:14:47,804 --> 00:14:48,763 あっ 286 00:14:48,847 --> 00:14:51,975 そういえば あの人の声 こないだの電話の… 287 00:14:52,434 --> 00:14:54,728 遅いよ~ 気付くの 288 00:14:54,811 --> 00:14:57,480 つかみどころのない方だからな 289 00:14:57,564 --> 00:14:59,983 何をしに来たのかはつかめんが… 290 00:15:00,066 --> 00:15:01,109 ああ… 291 00:15:01,192 --> 00:15:04,654 でもマシロウさんが なんか大変なことになってるのに 292 00:15:04,738 --> 00:15:06,865 テレビ取材とか大丈夫かな? 293 00:15:06,948 --> 00:15:10,035 マシロウ? やつがどうかしたのか 294 00:15:10,118 --> 00:15:12,329 うん それが その… 295 00:15:12,412 --> 00:15:15,874 社長さんと一緒に なぜか姿を消しちゃって 296 00:15:17,709 --> 00:15:20,295 社長さんが言うには その… 297 00:15:20,754 --> 00:15:24,132 マシロウさんも 組織にいたみたいで 298 00:15:24,215 --> 00:15:25,759 マシロウが? 299 00:15:26,217 --> 00:15:28,595 私にあんな知り合いはいないぞ 300 00:15:28,678 --> 00:15:29,638 本当に? 301 00:15:29,721 --> 00:15:30,847 ああ 302 00:15:31,306 --> 00:15:35,435 まあ 何にせよ 我々は普段どおりにやるだけだな 303 00:15:35,518 --> 00:15:36,895 取材当日は 304 00:15:36,978 --> 00:15:38,229 うん… 305 00:15:44,653 --> 00:15:46,529 (乃苺(のいちご)佳寿(かじゅ))どうして? 306 00:15:46,613 --> 00:15:50,033 マシロウが私を 正義の味方にしてくれたのに 307 00:15:51,868 --> 00:15:54,454 いけない くよくよしちゃ 308 00:15:54,537 --> 00:15:56,956 当日はいつもどおりにしなきゃ 309 00:15:57,040 --> 00:16:00,418 マシロウが見たら 心配するかもしれないし 310 00:16:04,214 --> 00:16:07,676 (TVクルー) 遅いっすね 悪の組織 311 00:16:07,759 --> 00:16:09,928 いつごろ来ますかねえ? 312 00:16:10,011 --> 00:16:11,179 さあ 313 00:16:11,262 --> 00:16:14,391 正義の味方なので分かりませんが 314 00:16:16,851 --> 00:16:18,144 来ました 315 00:16:18,228 --> 00:16:19,437 下がって 316 00:16:19,521 --> 00:16:21,773 フォッサマグナ いざ尋常に 317 00:16:21,856 --> 00:16:25,318 (クロマ) クク… 今日が貴様の最後だ 318 00:16:36,162 --> 00:16:38,581 (ベリーブロッサム) 今日に限って なぜチャリで… 319 00:16:38,665 --> 00:16:41,459 買い物かごに卵が入ってますね 320 00:16:41,543 --> 00:16:42,919 フゥ… 321 00:16:43,002 --> 00:16:45,505 事なきを得たぞ ダンテよ 322 00:16:45,588 --> 00:16:48,717 駐輪場がいっぱいだったときは もうダメだと思ったが 323 00:16:48,800 --> 00:16:50,760 自転車ごと来ればよいのだな 324 00:16:50,844 --> 00:16:52,470 いいから 前 前 325 00:16:52,554 --> 00:16:54,889 あのー あれ… 326 00:16:54,973 --> 00:16:56,766 違うんです いつもは 327 00:16:56,850 --> 00:16:58,393 (クロマ)何が違う? 328 00:16:58,476 --> 00:17:00,520 いつもどおりだぞ 私は 329 00:17:05,525 --> 00:17:07,444 (クマ怪人たち)ベア 330 00:17:07,527 --> 00:17:09,404 (クマ怪人)ベア~ 331 00:17:09,487 --> 00:17:10,864 ベア ベア 332 00:17:10,947 --> 00:17:13,908 さあ 激しい戦いが始まりました 333 00:17:13,992 --> 00:17:16,870 今日のクマ怪人は 通常サイズのようです 334 00:17:16,953 --> 00:17:18,621 (クマ怪人たち)ベアッ 335 00:17:18,705 --> 00:17:20,373 (ベリーブロッサム)はあっ (クマ怪人)ベッ… 336 00:17:20,457 --> 00:17:22,125 (クマ怪人)ベアッ (ベリーブロッサム)わああっ 337 00:17:22,208 --> 00:17:23,752 (クマ怪人)ベアッ 338 00:17:23,835 --> 00:17:25,712 ベア ベア ベア ベア… 339 00:17:26,379 --> 00:17:27,213 ふっ! 340 00:17:28,923 --> 00:17:30,842 (クマ怪人)ベア~! 341 00:17:30,925 --> 00:17:32,594 ハァ ハァ… 342 00:17:32,677 --> 00:17:36,556 あんなつらそうな表情で 戦ってることないよ 343 00:17:36,639 --> 00:17:38,767 フン 確かにな 344 00:17:38,850 --> 00:17:42,437 今のやつからは 覇気も闘志も感じられん 345 00:17:42,520 --> 00:17:45,398 あれなら私でも いい勝負ができそ… 346 00:17:51,070 --> 00:17:53,364 どうなった? よく見えないぞ! 347 00:17:53,448 --> 00:17:55,366 誰か倒れたようですが 348 00:17:55,450 --> 00:17:57,619 決着がついたということでしょうか 349 00:17:57,702 --> 00:18:00,497 しっかり ベリーブロッサム! 350 00:18:09,881 --> 00:18:12,842 さよなら 私の自転車 351 00:18:12,926 --> 00:18:14,677 外傷はないみたい 352 00:18:14,761 --> 00:18:16,721 魔法少女 貴様! 353 00:18:16,805 --> 00:18:20,475 あんな変なタイミングで 倒されるなど認めていないぞ! 354 00:18:20,558 --> 00:18:23,436 うう… マシロウ… 355 00:18:31,486 --> 00:18:32,612 やっぱり 356 00:18:32,695 --> 00:18:35,865 マシロウさんがいなくなったのが こたえてるのかな? 357 00:18:35,949 --> 00:18:37,033 ふむ 358 00:18:37,116 --> 00:18:39,786 確かに このままでは 張り合いがない 359 00:18:40,245 --> 00:18:43,081 やつは総統と一緒に 消えたのだったな? 360 00:18:43,164 --> 00:18:45,583 手がかりがあればいいのだが 361 00:18:45,667 --> 00:18:47,502 たーだいま! 362 00:18:48,002 --> 00:18:50,755 おじいちゃん しーね しー 363 00:18:50,839 --> 00:18:52,090 ん? 364 00:18:52,173 --> 00:18:55,760 おや 珍しいお客さんじゃのう 365 00:18:55,844 --> 00:18:57,136 見て~ 366 00:18:57,220 --> 00:19:00,014 そこの沢でカニとか拾ってきたのん 367 00:19:00,098 --> 00:19:02,433 今 それどころじゃ… 368 00:19:02,517 --> 00:19:03,518 なにこれ 369 00:19:03,601 --> 00:19:05,436 (ヒュー)うっ… ううう… 370 00:19:05,520 --> 00:19:06,521 びち びち びちっ… 371 00:19:06,604 --> 00:19:09,399 なんかこれ 見たことあるな 372 00:19:09,482 --> 00:19:12,735 あれだ これ 元新総帥のヒューさんだよ 373 00:19:12,819 --> 00:19:14,487 (ヒュー)これこれ言うでないわ! 374 00:19:14,571 --> 00:19:16,030 ひえっ しゃべった 375 00:19:16,114 --> 00:19:17,532 (ヒュー)何だ 貴様ら 376 00:19:17,615 --> 00:19:20,159 我が輩に何か用でもあるのか? 377 00:19:22,495 --> 00:19:25,290 (地図子) そうだよ この人に聞けば… 378 00:19:25,373 --> 00:19:27,792 (クロマ) 何か分かるかもしれん 379 00:19:27,876 --> 00:19:29,794 (ヒュー)ひいいいっ! 380 00:19:29,878 --> 00:19:31,963 そろそろ食べてええか? 381 00:19:32,046 --> 00:19:32,922 なぜ!? 382 00:19:33,006 --> 00:19:34,424 ダメだよ! 383 00:19:34,507 --> 00:19:35,925 (翠京)そうなん? 384 00:19:36,426 --> 00:19:37,552 (地図子)その後 385 00:19:37,635 --> 00:19:41,806 消えたマシロウさんの行方について 尋ねましたが… 386 00:19:41,890 --> 00:19:45,310 (ヒュー)同じ2頭身だからって 知ってるわけがなかろう 387 00:19:46,519 --> 00:19:48,313 (地図子) 何も分かりませんでした 388 00:19:48,396 --> 00:19:50,273 (ヒュー)あいてててっ… 389 00:19:50,356 --> 00:19:52,150 期待させといて 390 00:19:52,233 --> 00:19:54,861 (ヒュー)勝手にしといて その扱いはないぞ! 391 00:19:54,944 --> 00:19:56,279 どうしよう 392 00:19:57,155 --> 00:20:00,325 ベリーブロッサムに 元気出してもらいたいよ 393 00:20:00,408 --> 00:20:04,078 うう~ん マシロウ… 394 00:20:04,162 --> 00:20:06,706 マシロウさんに 会わせてあげなきゃ 395 00:20:06,789 --> 00:20:09,042 といっても情報がな… 396 00:20:09,125 --> 00:20:10,460 (翠京)ほれ? 397 00:20:10,543 --> 00:20:13,671 2頭身の子なら帰りしなに見たが 398 00:20:13,755 --> 00:20:15,798 (地図子)えっ ど… どこで? 399 00:20:15,882 --> 00:20:18,593 駅のほうに向かっとったよ 400 00:20:18,676 --> 00:20:21,721 見慣れん男の人と一緒じゃった 401 00:20:27,018 --> 00:20:28,519 私 行ってくる 402 00:20:29,020 --> 00:20:30,021 ほえ? 403 00:20:30,104 --> 00:20:31,606 (クロマ)私も行こう 404 00:20:31,689 --> 00:20:33,441 クロマは留守番してて 405 00:20:33,942 --> 00:20:35,318 (クロマ)気をつけろ 406 00:20:35,401 --> 00:20:36,819 伊達地図子 407 00:20:36,903 --> 00:20:37,779 うん 408 00:20:37,862 --> 00:20:40,698 ベリーブロッサムのこと ちゃんと見ててね 409 00:20:46,204 --> 00:20:48,206 (地図子)悪の総統… 410 00:20:48,289 --> 00:20:50,833 マシロウさんを どうするつもりなんだろ 411 00:20:50,917 --> 00:20:52,210 制裁にヒューさんを 412 00:20:52,293 --> 00:20:55,254 あんな姿にしちゃうような人 なんだよね 413 00:20:55,338 --> 00:20:56,339 でも 414 00:20:56,422 --> 00:21:00,134 ベリーのためなら 悪の総統がなんぼのもんよ! 415 00:21:00,635 --> 00:21:02,345 悪だけど 私も 416 00:21:09,978 --> 00:21:14,107 (地図子) ハァ ハァ ハァ ハァ… 417 00:21:14,565 --> 00:21:18,528 (地図子)とは言ったものの どう捜したものやら 418 00:21:18,611 --> 00:21:19,445 あっ 419 00:21:20,113 --> 00:21:21,948 (地図子)いたー! 420 00:21:22,448 --> 00:21:23,533 (地図子)芭隆さん 421 00:21:23,616 --> 00:21:24,450 ん? 422 00:21:24,534 --> 00:21:27,578 あっれ~? 奇遇だね 423 00:21:27,662 --> 00:21:30,248 どうやって ここに たどり着いたんだい? 424 00:21:30,331 --> 00:21:32,667 何なんです? そのテンション 425 00:21:33,126 --> 00:21:35,712 マシロウさん ベリーが大変なの 426 00:21:35,795 --> 00:21:37,380 一緒に来て 427 00:21:37,839 --> 00:21:38,965 (マシロウ)ん… 428 00:21:42,301 --> 00:21:45,054 彼とは積もる話があってね 429 00:21:45,138 --> 00:21:47,223 君も一緒に来る? 430 00:21:47,306 --> 00:21:48,725 え… 431 00:21:48,808 --> 00:21:50,059 フフッ 432 00:21:50,143 --> 00:21:52,729 とっても楽しい所だよ 433 00:21:54,230 --> 00:21:55,732 望むところです 434 00:21:57,358 --> 00:21:58,693 これもお会計を 435 00:22:04,991 --> 00:22:07,243 ♪~ 436 00:23:31,536 --> 00:23:34,914 ~♪