1 00:00:06,007 --> 00:00:09,923 ‪NETFLIX オリジナルアニメシリーズ 2 00:00:13,840 --> 00:00:15,465 ‪(トン部長)加湿器 ‪取りに行ったやつが⸺ 3 00:00:15,548 --> 00:00:17,757 ‪なんで 加湿器忘れてくるんだよ 4 00:00:18,257 --> 00:00:19,798 ‪(烈子(れつこ))すみません 5 00:00:19,882 --> 00:00:22,423 ‪わざとだろ 嫌がらせか? 6 00:00:22,507 --> 00:00:24,382 ‪いえ そんなんじゃありません 7 00:00:24,465 --> 00:00:28,007 ‪フン 明日は忘れず持ってこいよ 8 00:00:28,798 --> 00:00:31,632 ‪…ったく 使えねえ雇い主だぜ 9 00:00:35,507 --> 00:00:36,965 ‪あの 10 00:00:37,757 --> 00:00:41,257 ‪ハイ田(だ)くん 私が担当した帳簿 ‪書き換えてたんです 11 00:00:43,715 --> 00:00:44,757 ‪あ? 12 00:00:45,465 --> 00:00:48,090 ‪部長が ‪そういうことするのって⸺ 13 00:00:48,173 --> 00:00:50,465 ‪普通にあることですか? 14 00:00:51,507 --> 00:00:52,590 ‪いや 15 00:00:52,673 --> 00:00:54,340 ‪ですよね 16 00:00:55,382 --> 00:00:58,423 ‪あ? 何だ 何が言いたい? 17 00:00:58,507 --> 00:01:01,465 ‪いえ きっと ‪何でもないんだと思います 18 00:01:01,548 --> 00:01:03,798 ‪あ… 加湿器の件は すみません 19 00:01:04,382 --> 00:01:06,715 ‪明日 必ず持ってきます 20 00:01:07,548 --> 00:01:09,840 ‪あ… おう 21 00:01:13,507 --> 00:01:18,965 ‪♪~ 22 00:01:46,965 --> 00:01:52,965 ‪~♪ 23 00:01:54,882 --> 00:01:57,090 ‪(フェネ子(こ))ハイ田が不正経理? 24 00:01:57,173 --> 00:02:00,548 ‪ないない ないない ‪考えすぎだろ 25 00:02:01,340 --> 00:02:03,840 ‪でも 確かに ‪数字が変わってたし… 26 00:02:04,882 --> 00:02:07,257 ‪烈子の記憶違いじゃないのか? 27 00:02:07,340 --> 00:02:10,382 ‪落ち着いて よく考えてみろって 28 00:02:10,465 --> 00:02:13,465 ‪あいつに そんな大それたマネ ‪できるわけ… 29 00:02:14,757 --> 00:02:15,757 ‪え… 30 00:02:18,340 --> 00:02:21,257 ‪な… 何だ これ 31 00:02:22,423 --> 00:02:25,298 ‪(穴井(あない))土日に ‪業者が入ったらしいですよ 32 00:02:25,798 --> 00:02:28,548 ‪部長のデスクは ‪移動するみたいですね 33 00:02:30,965 --> 00:02:34,923 ‪(ハイ田)旧来の日本のオフィスは ‪部長の席が窓際にあることが多い 34 00:02:35,632 --> 00:02:38,007 ‪これは 入り口から遠い場所を ‪上座とする⸺ 35 00:02:38,090 --> 00:02:40,673 ‪席次の伝統による部分が ‪大きいと言われ⸺ 36 00:02:40,757 --> 00:02:43,465 ‪実は合理的な意味が ‪ほとんどない 37 00:02:44,465 --> 00:02:47,423 ‪結果 部長は ‪終日 直射日光に さらされ⸺ 38 00:02:47,507 --> 00:02:50,257 ‪それを回避するために ‪ブラインドは閉めっぱなしとなり 39 00:02:50,340 --> 00:02:53,173 ‪息苦しい日本型オフィスが ‪完成する 40 00:02:54,548 --> 00:02:56,840 ‪開放的なオフィスのほうが ‪気分いいだろ? 41 00:02:56,923 --> 00:03:00,590 ‪今後 窓際付近は ‪会議スペースとして生まれ変わる 42 00:03:00,673 --> 00:03:01,798 ‪以上 43 00:03:03,173 --> 00:03:04,340 ‪(解錠音) 44 00:03:07,257 --> 00:03:08,507 ‪(施錠音) 45 00:03:10,507 --> 00:03:12,215 ‪何か 密室化したぞ 46 00:03:12,882 --> 00:03:14,132 ‪うん 47 00:03:16,548 --> 00:03:18,548 ‪あのあと ‪ハイ田くんが 本当に⸺ 48 00:03:18,632 --> 00:03:21,340 ‪数字を書き換えたのかどうか ‪確かめたくて 49 00:03:21,423 --> 00:03:23,298 ‪例のファイルに ‪アクセスしてみたんです 50 00:03:24,632 --> 00:03:28,132 ‪そしたら 私のパソコンからは ‪もう見れなくなってて… 51 00:03:28,757 --> 00:03:33,882 ‪フン 就業後に こそこそ ‪やってることといい 怪しすぎだな 52 00:03:36,215 --> 00:03:37,882 ‪どうしたら 見れますかね 53 00:03:40,382 --> 00:03:42,507 ‪ハイ田の端末から ‪見るしかねえだろ 54 00:04:15,173 --> 00:04:16,423 ‪あ… 55 00:04:16,507 --> 00:04:17,882 ‪(戌井(いぬい))え? 56 00:04:18,923 --> 00:04:20,423 ‪(2人)ああっ! 57 00:04:24,382 --> 00:04:27,465 ‪(戌井)ああ 何か ‪思い出した この感じ 58 00:04:27,548 --> 00:04:29,340 ‪え? 何が? 59 00:04:29,840 --> 00:04:31,382 ‪誘うべきじゃない場面で⸺ 60 00:04:31,465 --> 00:04:34,757 ‪うっかり 誘っちゃう感じが ‪ハイ田さんっぽいなって 61 00:04:34,840 --> 00:04:37,715 ‪そっか マズかったかな? 62 00:04:38,423 --> 00:04:39,465 ‪いいんです 63 00:04:39,548 --> 00:04:41,757 ‪会社 辞めて 暇だったし 64 00:04:42,507 --> 00:04:45,215 ‪え? 辞めたの? 65 00:04:45,798 --> 00:04:49,840 ‪ていうか クビ? ‪私 派遣なんで ばっさり 66 00:04:52,673 --> 00:04:53,923 ‪派遣? 67 00:04:56,382 --> 00:04:57,798 ‪(戌井)え? ‪(ハイ田)え? 68 00:04:58,465 --> 00:04:59,882 ‪え… 何? 69 00:04:59,965 --> 00:05:03,007 ‪え? あ… んん 別に 70 00:05:04,715 --> 00:05:06,590 ‪もしかして⸺ 71 00:05:07,298 --> 00:05:09,840 ‪知らなかった? 72 00:05:11,507 --> 00:05:13,507 ‪ひど! ありえない 73 00:05:13,590 --> 00:05:15,465 ‪ごめん ごめん ごめん ‪いや でも⸺ 74 00:05:15,548 --> 00:05:17,548 ‪意外に ‪俺に言ってない可能性も… 75 00:05:17,632 --> 00:05:20,757 ‪言ってないはずない ‪絶対 言ってます 76 00:05:20,840 --> 00:05:22,215 ‪ハア… 77 00:05:23,257 --> 00:05:25,340 ‪何だ これ ひどいな 78 00:05:25,423 --> 00:05:28,507 ‪もうちょっと 興味 ‪持ってくれてたかと思ってました 79 00:05:28,590 --> 00:05:30,048 ‪(ハイ田)すんません 80 00:05:31,965 --> 00:05:33,840 ‪ハイ田さん 81 00:05:33,923 --> 00:05:36,632 ‪ちゃんと彼女さんのこと ‪見てあげれてます? 82 00:05:36,715 --> 00:05:39,798 ‪自分のことばっか ‪見てちゃダメですよ 83 00:05:40,298 --> 00:05:41,715 ‪ちゃんと見てるって 84 00:05:42,340 --> 00:05:44,007 ‪ホントですか? 85 00:05:44,632 --> 00:05:46,215 ‪ホントだって 86 00:05:48,965 --> 00:05:50,048 ‪(戌井)ていうか⸺ 87 00:05:50,132 --> 00:05:52,590 ‪モッズコートじゃないんですね ‪今日 88 00:05:52,673 --> 00:05:55,090 ‪え? ああ… 89 00:05:55,590 --> 00:05:59,632 ‪まあ 俺も そろそろ ビシッと ‪しとかないとかなあ なんて 90 00:06:01,298 --> 00:06:03,090 ‪似合ってたのに 91 00:06:03,173 --> 00:06:04,548 ‪ハハッ 92 00:06:08,632 --> 00:06:11,840 ‪(カバ恵(え))じゃあ カバスケくんの ‪寝かしつけ 頼んだわね 93 00:06:12,465 --> 00:06:14,965 ‪(カバ恵夫)うん 任しといて ‪(子供)フン フン フン フン 94 00:06:15,048 --> 00:06:17,007 ‪じゃあね ママ 行ってくるね 95 00:06:17,090 --> 00:06:19,215 ‪遅くなるから みんな 先に寝てて 96 00:06:19,298 --> 00:06:20,965 ‪(子供たち)はあい 97 00:06:21,048 --> 00:06:24,507 ‪(子供)ママ どうして ‪今日は夜にお出かけするの? 98 00:06:25,132 --> 00:06:26,965 ‪会社の人に呼ばれたの 99 00:06:27,048 --> 00:06:30,382 ‪今 ちょっと 困ってるから ‪助けに来てって 100 00:06:30,465 --> 00:06:32,048 ‪人助け? 101 00:06:32,673 --> 00:06:35,257 ‪そう 人助け 102 00:06:56,507 --> 00:06:58,798 ‪右に行くと エレベーターホール 103 00:06:58,882 --> 00:07:02,132 ‪ハイ田くんの執務室へ行くには ‪ここを左 104 00:07:04,007 --> 00:07:06,465 ‪どうして ‪そんなに詳しいんですか? 105 00:07:06,548 --> 00:07:09,673 ‪会社のウワサ話を 誰よりも ‪早く仕入れようと思ったら⸺ 106 00:07:09,757 --> 00:07:12,923 ‪ダクトの構造くらい ‪頭に入れとくもんよ 107 00:07:21,423 --> 00:07:23,840 ‪どう? ‪フェネ子ちゃん 見える? 108 00:07:24,632 --> 00:07:28,548 ‪(フェネ子)ばっちりっす ‪ハイ田の机の真上っすね 109 00:07:35,257 --> 00:07:38,215 ‪室内に人影は なしと 110 00:07:39,757 --> 00:07:41,923 ‪よし 今だ 降下 111 00:07:58,007 --> 00:07:59,215 ‪どうすればいい? 112 00:07:59,298 --> 00:08:01,090 ‪(フェネ子)8月3日 113 00:08:01,173 --> 00:08:02,632 ‪ハイ田の誕生日だ 114 00:08:02,715 --> 00:08:04,090 ‪入れとけ 115 00:08:08,173 --> 00:08:09,382 ‪(烈子)やったあ 116 00:08:09,465 --> 00:08:10,882 ‪なんで 分かるの? 117 00:08:10,965 --> 00:08:13,257 ‪ハイ田の行動を予測する場合⸺ 118 00:08:13,340 --> 00:08:16,840 ‪できるだけ 頭 使わないで ‪出した答えが正解なんだよ 119 00:08:17,798 --> 00:08:19,548 ‪問題は次だな 120 00:08:24,132 --> 00:08:26,007 ‪(烈子)やっぱり ‪鍵が かかってる 121 00:08:33,048 --> 00:08:34,382 ‪え… 何それ 122 00:08:34,465 --> 00:08:36,048 ‪(フェネ子)パスワードだ 123 00:08:36,757 --> 00:08:39,715 ‪ええっ… そ… それは ‪ないんじゃないかな 124 00:08:39,798 --> 00:08:42,090 ‪(フェネ子)いいから ‪さっさと入力しろ 125 00:08:49,423 --> 00:08:50,923 ‪ほら やっぱダメじゃん 126 00:08:51,007 --> 00:08:52,007 ‪慌てるな 127 00:08:58,048 --> 00:09:00,548 ‪これ 何の羞恥プレイ? 128 00:09:00,632 --> 00:09:02,173 ‪(フェネ子)いいから ‪さっさと打て 129 00:09:02,965 --> 00:09:05,590 ‪こんなの 私が損するだけじゃん 130 00:09:08,590 --> 00:09:10,590 ‪ほら やっぱり打って損した 131 00:09:10,673 --> 00:09:13,548 ‪どうすんの? ‪もう1回 失敗したら アウトだよ 132 00:09:13,632 --> 00:09:14,715 ‪次で決める 133 00:09:15,340 --> 00:09:17,215 ‪LOVEのOを ゼロに 134 00:09:17,298 --> 00:09:19,173 ‪ねえ 適当 言ってるだけしょ? 135 00:09:19,715 --> 00:09:21,840 ‪(フェネ子)いいから ‪黙って打ちゃいいんだよ 136 00:09:24,132 --> 00:09:25,340 ‪(2人)お? 137 00:09:25,965 --> 00:09:27,298 ‪お? 138 00:09:27,382 --> 00:09:31,465 ‪お… お? おおおお~! 139 00:09:33,298 --> 00:09:34,632 ‪通った 140 00:09:35,840 --> 00:09:37,632 ‪(烈子)ハイ田くんって… 141 00:09:37,715 --> 00:09:38,757 ‪バカなのかな? 142 00:09:38,840 --> 00:09:40,465 ‪バカなのだよ 143 00:09:40,548 --> 00:09:43,048 ‪よーし ガサ入れ 開始だ 144 00:09:43,132 --> 00:09:45,632 ‪目についたもん 洗いざらい ‪かっさらってこい 145 00:10:08,632 --> 00:10:09,715 ‪どうですか? 146 00:10:11,632 --> 00:10:13,173 ‪臭(くせ)‪え 147 00:10:13,798 --> 00:10:15,507 {\an8}うまいこと ごまかしちゃいるが⸺ 148 00:10:15,590 --> 00:10:18,423 ‪数字の不自然な突出が目につく 149 00:10:18,507 --> 00:10:22,090 ‪フン だいぶ 手広く ‪やってやがるようだな 150 00:10:26,715 --> 00:10:28,507 ‪これが何だか分かるか? 151 00:10:29,090 --> 00:10:31,298 ‪(烈子) ‪納品書のテンプレですか? 152 00:10:31,382 --> 00:10:35,965 ‪ああ 本来 担当部署が ‪取引先に振り出す書類だ 153 00:10:36,048 --> 00:10:39,715 ‪なんで そんなもんが ‪ハイ田のパソコンに入ってる 154 00:10:41,257 --> 00:10:44,507 ‪十中八九 ‪ハイ田は不正に加担してる 155 00:10:45,132 --> 00:10:49,048 ‪利益の水増し ‪いわゆる粉飾ってやつだ 156 00:10:50,382 --> 00:10:53,090 ‪ただ 決定的な証拠がない 157 00:10:55,173 --> 00:10:57,590 ‪何を探せばいいんでしょうか? 158 00:10:59,882 --> 00:11:03,382 ‪どこかにウソのない数字が ‪記入された帳簿があるはずだ 159 00:11:04,132 --> 00:11:08,548 ‪経理実態を把握しておくためには ‪絶対に必要なものだからな 160 00:11:08,632 --> 00:11:11,090 ‪“裏帳簿”ってやつだよ 161 00:11:11,715 --> 00:11:13,173 ‪聞いたことあんだろ? 162 00:11:21,173 --> 00:11:22,840 ‪(ドアチャイム) 163 00:11:22,923 --> 00:11:25,507 ‪ん? へ? 164 00:11:34,423 --> 00:11:37,007 ‪ど… どうしたんだよ ‪こんな時間に 165 00:11:37,090 --> 00:11:39,382 ‪ああ… 何か飲む? 166 00:11:39,465 --> 00:11:41,215 ‪(烈子)じゃあ ‪お茶か何かある? 167 00:11:41,298 --> 00:11:42,548 ‪おう 168 00:11:44,673 --> 00:11:49,173 ‪あ… もしかして 仕事中だった? 169 00:11:50,132 --> 00:11:51,340 ‪ごめん 邪魔しちゃったかな 170 00:11:51,423 --> 00:11:55,465 ‪あ… ああ これは ‪別にそんなんじゃないって ヘヘッ 171 00:11:56,507 --> 00:11:58,715 ‪全然オッケー ヘヘッ 172 00:12:02,257 --> 00:12:03,340 ‪(烈子)久しぶりだね 173 00:12:04,257 --> 00:12:06,382 ‪こうやって ゆっくり話すの 174 00:12:07,173 --> 00:12:11,382 ‪うん そうだな ‪最近 ずっと忙しかったもんな 175 00:12:12,090 --> 00:12:13,257 ‪だね 176 00:12:14,048 --> 00:12:16,132 ‪ハイ田くん 忙しいよね 177 00:12:19,007 --> 00:12:22,715 ‪いつも ‪遅くまで会社で何してるの? 178 00:12:26,798 --> 00:12:31,465 ‪え? んん… まあ いろいろ 179 00:12:31,548 --> 00:12:34,965 ‪ほら 部長ともなると ‪こまごまとあっからさ 180 00:12:35,048 --> 00:12:36,423 ‪アッハハハッ 181 00:12:38,632 --> 00:12:41,465 ‪あ… ああ… 182 00:12:44,257 --> 00:12:45,465 ‪ハイ田くん 183 00:12:45,548 --> 00:12:48,090 ‪変なこととか してないよね 184 00:12:49,382 --> 00:12:51,923 ‪は? 変なこと? 185 00:12:52,590 --> 00:12:54,048 ‪何だ それ 186 00:12:54,132 --> 00:12:57,715 ‪変なことっていうか ‪よくないこと 187 00:12:58,715 --> 00:13:02,257 ‪ハハッ ‪よくないことって例えば? 188 00:13:02,340 --> 00:13:06,757 ‪分かんないけど 粉飾とか 189 00:13:08,132 --> 00:13:09,132 ‪ハハッ 190 00:13:10,132 --> 00:13:12,715 ‪(笑い声) 191 00:13:12,798 --> 00:13:15,632 ‪ウケんだけど ないない ない 192 00:13:15,715 --> 00:13:18,757 ‪そんなことしたって ‪会社が信用 失うだけだし 193 00:13:18,840 --> 00:13:21,340 ‪バレたら 俺だって ‪ただじゃ済まない 194 00:13:21,423 --> 00:13:23,132 ‪だから 聞いてるの 195 00:13:24,590 --> 00:13:25,965 ‪あ… 196 00:13:28,465 --> 00:13:32,340 ‪ていうかさ ‪そういう烈子は⸺ 197 00:13:32,965 --> 00:13:34,923 ‪最近 何やってんの? 198 00:13:35,715 --> 00:13:36,882 ‪え? 199 00:13:38,048 --> 00:13:41,132 ‪何か やってんじゃん ‪ほら ネットで歌ったり 200 00:13:41,215 --> 00:13:42,215 ‪見たの? 201 00:13:42,298 --> 00:13:45,423 ‪そりゃ 見るだろ ‪全世界に公開されてんだから 202 00:13:47,132 --> 00:13:50,673 ‪それは マナカとかと ‪いろいろあって… 203 00:13:51,298 --> 00:13:52,757 ‪マナカとか? 204 00:13:54,090 --> 00:13:55,215 ‪“とか”って⸺ 205 00:13:55,298 --> 00:13:56,757 ‪他に誰? 206 00:13:59,132 --> 00:14:00,423 ‪(烈子)ん… 207 00:14:01,757 --> 00:14:05,798 ‪あのさ 何 勘違いしてんのか ‪しんないけど⸺ 208 00:14:06,298 --> 00:14:07,173 ‪余計なこと言って⸺ 209 00:14:07,257 --> 00:14:09,215 ‪俺のテンション 下げんの ‪やめてくれる? 210 00:14:11,965 --> 00:14:15,757 ‪俺なりに先 考えてやってるし ‪上 目指そうと思ってるし 211 00:14:15,840 --> 00:14:18,673 ‪いろんなこと よくしていきたくて ‪やってんだよ 212 00:14:19,382 --> 00:14:23,090 ‪でも 何か つらそうに見える 213 00:14:25,340 --> 00:14:27,382 ‪そりゃ 楽しいことばっかじゃ ‪ねえだろ! 214 00:14:27,465 --> 00:14:28,882 ‪大人なんだから 215 00:14:29,757 --> 00:14:33,632 ‪ちゃんと考えてるって俺が言ったら ‪考えてんだよ 216 00:14:33,715 --> 00:14:35,798 ‪そうかもしれないけど 217 00:14:35,882 --> 00:14:37,882 ‪(烈子)でも… ‪(ハイ田)うるさい 218 00:14:41,882 --> 00:14:43,423 ‪邪魔すんなよ 219 00:14:46,840 --> 00:14:49,423 ‪(トン部長)何 考えてんだ ‪バカ野郎! 220 00:14:50,382 --> 00:14:53,173 ‪なんで ハイ田に ‪その話をしたんだよ 221 00:14:53,257 --> 00:14:55,590 ‪あいつは ヒムロ側の人間だろ 222 00:14:55,673 --> 00:14:58,965 ‪こっちの手の内を ‪さらすようなマネをして どうする 223 00:14:59,048 --> 00:15:00,798 ‪分かってんのか? 224 00:15:07,590 --> 00:15:08,882 ‪(ヒムロ)問題ありません 225 00:15:09,507 --> 00:15:11,715 ‪では このまま進めてください 226 00:15:11,798 --> 00:15:14,673 ‪(ハイ田)分かりました ‪ありがとうございます 227 00:15:18,965 --> 00:15:20,298 ‪社長 228 00:15:20,382 --> 00:15:21,548 ‪(ヒムロ)ん? 229 00:15:22,132 --> 00:15:26,215 ‪俺たち 間違ってないんすよね 230 00:15:27,673 --> 00:15:31,215 ‪社会通念的に ‪いいこととはされていません 231 00:15:31,298 --> 00:15:33,715 ‪しかし 間違ってなんかいない 232 00:15:34,632 --> 00:15:36,923 ‪会社にとって 必要なことです 233 00:15:37,007 --> 00:15:38,840 ‪もちろん 君にとっても 234 00:15:41,673 --> 00:15:42,923 ‪はい 235 00:15:44,507 --> 00:15:46,048 ‪最も よくないのは⸺ 236 00:15:46,132 --> 00:15:48,673 ‪不安に のみ込まれ ‪自分を見失うこと 237 00:15:49,965 --> 00:15:51,798 ‪その時は すべてを失い⸺ 238 00:15:51,882 --> 00:15:55,215 ‪守るべきものを ‪守ることすらできなくなる 239 00:15:56,215 --> 00:15:58,132 ‪トン部長のようにね 240 00:16:01,882 --> 00:16:03,840 ‪僕たちは運命共同体だ 241 00:16:04,882 --> 00:16:06,215 ‪そうだろ? 242 00:16:07,548 --> 00:16:08,798 ‪(ハイ田)はい 243 00:16:19,465 --> 00:16:21,132 ‪(鷲美(わしみ))おいしい 244 00:16:21,215 --> 00:16:23,298 ‪気に入ってくれて よかった 245 00:16:23,382 --> 00:16:26,673 ‪いつも おいしい紅茶を ‪いれていただいてる お礼です 246 00:16:27,215 --> 00:16:29,798 ‪(鷲美)私 ‪利き酒は できませんけど 247 00:16:29,882 --> 00:16:31,882 ‪(2人の笑い声) 248 00:16:35,923 --> 00:16:39,007 ‪(鷲美)社長の守るべきものって ‪何なんですか? 249 00:16:39,923 --> 00:16:40,965 ‪え? 250 00:16:42,090 --> 00:16:44,715 ‪まさか 聞いてたんですか? 251 00:16:44,798 --> 00:16:45,965 ‪(鷲美)何を? 252 00:16:47,923 --> 00:16:49,090 ‪あ… いや 253 00:16:50,340 --> 00:16:52,215 ‪(鷲美)個人的な興味です 254 00:16:54,382 --> 00:16:57,298 ‪(ヒムロ)フッ ‪守るべきものを持つと⸺ 255 00:16:57,382 --> 00:17:01,215 ‪人は弱くなる ‪という気がしています 256 00:17:02,048 --> 00:17:04,965 ‪(鷲美)強くなるって ‪言う人もいますよね 257 00:17:05,507 --> 00:17:08,590 ‪うん 人によるんじゃないかな 258 00:17:10,673 --> 00:17:13,007 ‪なんで ‪そんなこと聞くんですか? 259 00:17:13,632 --> 00:17:16,382 ‪まさか 僕の弱みを探してる? 260 00:17:19,090 --> 00:17:21,757 ‪(鷲美)以前 組織を統治するのに ‪必要なのは⸺ 261 00:17:21,840 --> 00:17:24,798 ‪従順な者と そうでない者を ‪見分ける力だと⸺ 262 00:17:24,882 --> 00:17:26,465 ‪おっしゃってましたよね 263 00:17:26,548 --> 00:17:28,382 ‪うん 言ったね 264 00:17:29,798 --> 00:17:32,215 ‪(鷲美)烈子のこと ‪どう思いました? 265 00:17:33,340 --> 00:17:37,257 ‪烈子? ああ… 経理部の子 266 00:17:37,340 --> 00:17:39,757 ‪(鷲美)そう 経理部の子 267 00:17:41,882 --> 00:17:45,798 ‪彼女は ‪従順なタイプじゃないかな 268 00:17:49,423 --> 00:17:52,507 ‪え? 違うんですか? 269 00:17:53,132 --> 00:17:54,215 ‪(鷲美)いえ 270 00:17:56,090 --> 00:17:58,048 ‪正解です 271 00:17:58,673 --> 00:18:04,673 {\an8}♪~ 272 00:18:22,590 --> 00:18:28,590 {\an8}~♪