[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,2.0,2,10,10,10,1 Style: Default-ja,Arial,30,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,2.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.62,0:00:13.00,Default,,0,0,0,,{\i1}I stand in secret silence{\i0} Dialogue: 0,0:00:11.87,0:00:18.50,Default-ja,,0,0,0,,(デス烈子(れつこ)の歌声) Dialogue: 0,0:00:13.08,0:00:14.16,Default,,0,0,0,,KARAOKE Dialogue: 0,0:00:14.25,0:00:16.29,Default,,0,0,0,,{\i1}I scream into the darkness!{\i0} Dialogue: 0,0:00:16.37,0:00:19.58,Default,,0,0,0,,{\i1}But the pain never ends!{\i0} Dialogue: 0,0:00:18.75,0:00:22.75,Default-ja,,0,0,0,,(電話の着信音) Dialogue: 0,0:00:24.29,0:00:26.33,Default-ja,,0,0,0,,(店員)あと10分で\N終了時間となります Dialogue: 0,0:00:24.41,0:00:27.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Your time is up in ten minutes.\N{\i1}Would you like to extend it?{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:00:26.45,0:00:27.62,Default-ja,,0,0,0,,延長いたしますか? Dialogue: 0,0:00:27.75,0:00:29.58,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)あっ 終わりまーす Dialogue: 0,0:00:27.87,0:00:29.54,Default,,0,0,0,,Ah, I'm done. Dialogue: 0,0:00:33.54,0:00:36.83,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)\Nこのカラオケボックスは 私の聖域 Dialogue: 0,0:00:33.62,0:00:36.91,Default,,0,0,0,,{\i1}These karaoke rooms are my sanctuary.{\i0} Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.37,Default,,0,0,0,,{\i1}A place of tranquility\N{\i1}on my way home from work.{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:00:37.08,0:00:39.66,Default-ja,,0,0,0,,会社帰りの安らぎの場所 Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:42.70,Default-ja,,0,0,0,,(店員)またのお越しを\Nお待ちしております Dialogue: 0,0:00:40.04,0:00:42.45,Default,,0,0,0,,We await your next visit. Dialogue: 0,0:00:43.66,0:00:46.37,Default,,0,0,0,,{\i1}I can never let anyone see it...{\i0} Dialogue: 0,0:00:43.75,0:00:46.37,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)絶対に\N誰にも見られちゃいけない― Dialogue: 0,0:00:47.66,0:00:49.37,Default-ja,,0,0,0,,秘密の場所 Dialogue: 0,0:00:48.16,0:00:49.25,Default,,0,0,0,,{\i1}My secret place.{\i0} Dialogue: 0,0:00:50.70,0:00:51.83,Default,,0,0,0,,RAGE Dialogue: 0,0:00:51.87,0:00:56.20,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:01:25.04,0:01:30.04,Default-ja,,0,0,0,,~♪ Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:36.20,Default-ja,,0,0,0,,(先生のかけ声) Dialogue: 0,0:01:37.08,0:01:38.00,Default-ja,,0,0,0,,(先生)プロテイン! Dialogue: 0,0:01:37.33,0:01:38.16,Default,,0,0,0,,Protein! Dialogue: 0,0:01:38.12,0:01:40.08,Default-ja,,0,0,0,,(アシスタント)はい\N今日のヨガ講座は ここまでです Dialogue: 0,0:01:38.29,0:01:40.20,Default,,0,0,0,,Okay!\NThat's it for today's yoga class! Dialogue: 0,0:01:40.20,0:01:41.04,Default-ja,,0,0,0,,プロテイン! Dialogue: 0,0:01:40.29,0:01:41.16,Default,,0,0,0,,Protein! Dialogue: 0,0:01:41.16,0:01:43.41,Default-ja,,0,0,0,,また来週も\Nいい汗かきましょう Dialogue: 0,0:01:41.25,0:01:43.45,Default,,0,0,0,,Let's work up a good\Nsweat again next week! Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:45.87,Default-ja,,0,0,0,,痛(いて)てて… Dialogue: 0,0:01:44.16,0:01:45.62,Default,,0,0,0,,Oww... Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:47.33,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:51.00,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美(わしみ))筋肉痛?\N慣れないうちは結構ハードでしょう Dialogue: 0,0:01:48.16,0:01:51.12,Default,,0,0,0,,Sore muscles? It's quite hard\Nif you're not used to it. Dialogue: 0,0:01:51.12,0:01:53.25,Default-ja,,0,0,0,,ええ まあ… Dialogue: 0,0:01:51.20,0:01:52.83,Default,,0,0,0,,Yeah, I guess... Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.87,Default,,0,0,0,,I won't put on excess muscle\Nfrom training here, will I? Dialogue: 0,0:01:56.04,0:01:59.91,Default-ja,,0,0,0,,ここで教わってたら 無駄に筋肉\Nついちゃったりしませんかね? Dialogue: 0,0:02:00.66,0:02:02.75,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)どういうこと?\N(烈子)だって あの先生― Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:01.66,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:02:01.75,0:02:04.54,Default,,0,0,0,,Well, that instructor leaves\Nyoga to his assistant, Dialogue: 0,0:02:02.87,0:02:03.20,Default-ja,,0,0,0,,ヨガはアシスタントに任せて― Dialogue: 0,0:02:03.20,0:02:04.41,Default-ja,,0,0,0,,ヨガはアシスタントに任せて― Dialogue: 0,0:02:03.20,0:02:04.41,Default-ja,,0,0,0,,(先生)プロ テイン\Nプロ テイン… Dialogue: 0,0:02:04.41,0:02:04.54,Default-ja,,0,0,0,,(先生)プロ テイン\Nプロ テイン… Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:06.45,Default-ja,,0,0,0,,(先生)プロ テイン\Nプロ テイン… Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:06.45,Default-ja,,0,0,0,,ずーっと\N筋トレばっか やってるし― Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:06.45,Default,,0,0,0,,and all he does is muscle building. Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:08.83,Default-ja,,0,0,0,,プロテインとしか言わないし… Dialogue: 0,0:02:07.20,0:02:08.79,Default,,0,0,0,,He keeps saying "protein". Dialogue: 0,0:02:09.45,0:02:14.62,Default-ja,,0,0,0,,何ていうか どう見ても\Nヨガの講師とは名ばかりの その… Dialogue: 0,0:02:09.62,0:02:13.45,Default,,0,0,0,,No matter how you look at it,\Nhe's a yoga instructor in name only. Dialogue: 0,0:02:13.54,0:02:14.83,Default,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:02:15.58,0:02:17.87,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)筋肉バカって\N言いたいのね Dialogue: 0,0:02:15.62,0:02:17.83,Default,,0,0,0,,"Meat head."\NIs that what you want to say? Dialogue: 0,0:02:18.87,0:02:21.50,Default-ja,,0,0,0,,いえいえ\N別に そういうわけじゃ… Dialogue: 0,0:02:19.04,0:02:21.62,Default,,0,0,0,,No, no! I didn't mean that! Dialogue: 0,0:02:21.62,0:02:23.62,Default-ja,,0,0,0,,烈子ちゃん あの先生はね― Dialogue: 0,0:02:21.70,0:02:23.58,Default,,0,0,0,,Retsuko, he may not look it, but... Dialogue: 0,0:02:23.91,0:02:26.79,Default-ja,,0,0,0,,ああ見えて 本場インドで\N厳しい修行を積んだ― Dialogue: 0,0:02:24.08,0:02:27.91,Default,,0,0,0,,he's an amazing person who went\Nthrough strict training in India. Dialogue: 0,0:02:26.91,0:02:29.04,Default-ja,,0,0,0,,立派な方なのよ\N(先生)プロテイ~ン! Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:29.00,Default,,0,0,0,,Protein! Dialogue: 0,0:02:29.83,0:02:31.45,Default-ja,,0,0,0,,その証拠に ほら見て Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:31.45,Default,,0,0,0,,Here's the proof! Dialogue: 0,0:02:31.58,0:02:33.58,Default-ja,,0,0,0,,私 ここに\N通うようになってから― Dialogue: 0,0:02:31.83,0:02:36.41,Default,,0,0,0,,Since I've been coming here,\Nmy upper arms have become so defined. Dialogue: 0,0:02:33.70,0:02:36.25,Default-ja,,0,0,0,,すっごく二の腕がスッキリしたの Dialogue: 0,0:02:36.37,0:02:37.87,Default-ja,,0,0,0,,ほ~ら!\N(烈子)うわああ~ Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:38.00,Default,,0,0,0,,Look! Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.04,Default-ja,,0,0,0,,不安にさせないでください! Dialogue: 0,0:02:38.08,0:02:40.37,Default,,0,0,0,,That's not reassuring! Dialogue: 0,0:02:42.08,0:02:44.08,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)烈子ちゃんは\N何で ヨガ始めたの? Dialogue: 0,0:02:42.20,0:02:44.04,Default,,0,0,0,,Why do you come to yoga, Retsuko? Dialogue: 0,0:02:44.79,0:02:48.12,Default-ja,,0,0,0,,えっ あ~ え~っと… Dialogue: 0,0:02:44.95,0:02:48.29,Default,,0,0,0,,Uh, well... You see... Dialogue: 0,0:02:48.25,0:02:51.00,Default-ja,,0,0,0,,そりゃ きれいになりたいからに\N決まってるわよね? Dialogue: 0,0:02:48.37,0:02:51.12,Default,,0,0,0,,It's because you want\Nto be beautiful, right? Dialogue: 0,0:02:51.12,0:02:54.33,Default-ja,,0,0,0,,あっ はあ… まあ\Nそんなとこですかね Dialogue: 0,0:02:51.20,0:02:55.04,Default,,0,0,0,,Yes, well, something like that. Dialogue: 0,0:02:54.45,0:02:56.37,Default-ja,,0,0,0,,アハ アハハハ… Dialogue: 0,0:02:57.08,0:02:59.58,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)結婚相手 見つけて\N会社 辞めるためなんて― Dialogue: 0,0:02:57.20,0:03:01.54,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't say it's to help me find\N{\i1}a marriage partner so I can quit.{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:02:59.70,0:03:01.66,Default-ja,,0,0,0,,言えないよな… Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:05.66,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)どうする?\N御飯 食べ行く? Dialogue: 0,0:03:04.12,0:03:05.83,Default,,0,0,0,,What now?\NWant to go for dinner? Dialogue: 0,0:03:05.79,0:03:08.95,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)あっ いいわね~\Nこの間行った あのお店は? Dialogue: 0,0:03:05.91,0:03:09.12,Default,,0,0,0,,Sounds nice! How about\Nthat restaurant we've been to before? Dialogue: 0,0:03:09.08,0:03:12.62,Default-ja,,0,0,0,,キッシュが おいしかったとこ\N(鷲美)あそこは もういいな Dialogue: 0,0:03:09.20,0:03:10.95,Default,,0,0,0,,The one with the yummy quiche. Dialogue: 0,0:03:11.04,0:03:12.20,Default,,0,0,0,,I'm tired of that place. Dialogue: 0,0:03:12.70,0:03:14.00,Default,,0,0,0,,Grilled meat, then. Dialogue: 0,0:03:12.75,0:03:15.37,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)じゃあ 焼き肉\N(鷲美)太るじゃない Dialogue: 0,0:03:14.08,0:03:15.33,Default,,0,0,0,,I'll get fat. Dialogue: 0,0:03:16.45,0:03:18.16,Default-ja,,0,0,0,,烈子ちゃんも行くでしょ? Dialogue: 0,0:03:16.66,0:03:18.16,Default,,0,0,0,,You're coming, right? Dialogue: 0,0:03:18.25,0:03:21.70,Default,,0,0,0,,Okay? Let's go!\NThere's so much I want to hear about. Dialogue: 0,0:03:18.29,0:03:21.04,Default-ja,,0,0,0,,ねっ 行こう\Nいろいろ 話も聞きたいし Dialogue: 0,0:03:21.16,0:03:23.29,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)あっ すみません Dialogue: 0,0:03:21.79,0:03:23.08,Default,,0,0,0,,I'm sorry. Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:26.04,Default-ja,,0,0,0,,帰ります Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:26.00,Default,,0,0,0,,I'm going home. Dialogue: 0,0:03:28.33,0:03:31.04,Default-ja,,0,0,0,,冷蔵庫に\N片づけなきゃいけない食材― Dialogue: 0,0:03:28.50,0:03:32.20,Default,,0,0,0,,I have some leftovers\Nin my fridge that I need to use. Dialogue: 0,0:03:31.16,0:03:32.25,Default-ja,,0,0,0,,余らしちゃってて Dialogue: 0,0:03:32.95,0:03:34.04,Default-ja,,0,0,0,,アハ… Dialogue: 0,0:03:35.04,0:03:38.41,Default-ja,,0,0,0,,あら… そう… Dialogue: 0,0:03:35.16,0:03:38.37,Default,,0,0,0,,Oh dear... I see... Dialogue: 0,0:03:46.91,0:03:50.58,Default-ja,,0,0,0,,(先生)フー… プロテイン… Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:50.33,Default,,0,0,0,,Protein... Dialogue: 0,0:03:53.91,0:03:58.20,Default-ja,,0,0,0,,(ハイ田(だ))烈子ってさあ 何か\N壁作ってくるとこ あるよなあ Dialogue: 0,0:03:54.04,0:03:58.45,Default,,0,0,0,,Retsuko... it seems\Nthat she's ignoring us. Dialogue: 0,0:03:58.54,0:03:59.87,Default,,0,0,0,,Maybe. Dialogue: 0,0:03:58.58,0:03:59.83,Default-ja,,0,0,0,,(フェネ子(こ))まあね Dialogue: 0,0:03:59.95,0:04:02.50,Default,,0,0,0,,She's refused to go out with us\Nthree times already. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.20,Default-ja,,0,0,0,,3回連続で\N飲み会 断られると― Dialogue: 0,0:04:02.33,0:04:05.12,Default-ja,,0,0,0,,さすがに心 折れるわ ハア~ Dialogue: 0,0:04:02.58,0:04:04.54,Default,,0,0,0,,It's got me down... Dialogue: 0,0:04:05.25,0:04:06.75,Default-ja,,0,0,0,,その度に\Nハイ田の やけ酒に― Dialogue: 0,0:04:05.37,0:04:07.79,Default,,0,0,0,,Think about how I feel\Nhaving to accompany you Dialogue: 0,0:04:06.87,0:04:10.00,Default-ja,,0,0,0,,つきあわされる\Nこっちの身にもなってよね Dialogue: 0,0:04:07.87,0:04:10.12,Default,,0,0,0,,every time you go to drown your sorrows. Dialogue: 0,0:04:10.12,0:04:12.79,Default-ja,,0,0,0,,何なんだよ 烈子の“用事”って Dialogue: 0,0:04:10.20,0:04:12.75,Default,,0,0,0,,What's keeping Retsuko so busy? Dialogue: 0,0:04:13.12,0:04:15.54,Default-ja,,0,0,0,,まさか男とかじゃねえだろうな? Dialogue: 0,0:04:13.25,0:04:15.66,Default,,0,0,0,,Not some man, right? Dialogue: 0,0:04:16.41,0:04:17.66,Default-ja,,0,0,0,,多分 違う Dialogue: 0,0:04:16.58,0:04:17.62,Default,,0,0,0,,Probably not. Dialogue: 0,0:04:19.29,0:04:20.95,Default-ja,,0,0,0,,それ 烈子に聞いたのか? Dialogue: 0,0:04:19.41,0:04:20.91,Default,,0,0,0,,Did Retsuko tell you that? Dialogue: 0,0:04:22.29,0:04:24.54,Default-ja,,0,0,0,,あの子 自分のこと\Nあんまり話さないでしょ Dialogue: 0,0:04:22.45,0:04:26.33,Default,,0,0,0,,She doesn't talk a lot about herself.\NAnd I don't ask. Dialogue: 0,0:04:24.70,0:04:26.37,Default-ja,,0,0,0,,私も聞かないし Dialogue: 0,0:04:26.70,0:04:28.50,Default-ja,,0,0,0,,ただの憶測ってことか Dialogue: 0,0:04:26.87,0:04:28.45,Default,,0,0,0,,So, you're just guessing? Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:29.91,Default-ja,,0,0,0,,推理だよ Dialogue: 0,0:04:29.25,0:04:30.50,Default,,0,0,0,,An educated guess. Dialogue: 0,0:04:31.20,0:04:32.20,Default-ja,,0,0,0,,(ハイ田)あ? Dialogue: 0,0:04:31.33,0:04:32.16,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:04:32.25,0:04:34.12,Default,,0,0,0,,STARTING MY YOGA CLASS Dialogue: 0,0:04:34.20,0:04:36.20,Default,,0,0,0,,Who is that? Dialogue: 0,0:04:34.33,0:04:35.91,Default-ja,,0,0,0,,誰だよ? これ Dialogue: 0,0:04:36.45,0:04:39.62,Default-ja,,0,0,0,,(フェネ子)\N知らない人が\Nヨガ教室で撮った写真 Dialogue: 0,0:04:36.62,0:04:39.20,Default,,0,0,0,,It's a picture that someone\Ntook in their yoga class. Dialogue: 0,0:04:39.70,0:04:43.45,Default,,0,0,0,,Don't you think the person in\Nthe background looks like Retsuko? Dialogue: 0,0:04:39.75,0:04:43.00,Default-ja,,0,0,0,,後ろに写ってるの\N烈子っぽくない? Dialogue: 0,0:04:45.25,0:04:46.70,Default-ja,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:04:45.37,0:04:46.66,Default,,0,0,0,,What are you saying? Dialogue: 0,0:04:47.45,0:04:50.45,Default-ja,,0,0,0,,烈子って会社を出たら\N普通 駅に直行すんの Dialogue: 0,0:04:47.58,0:04:50.45,Default,,0,0,0,,Retsuko normally goes\Nstraight to the station after work. Dialogue: 0,0:04:50.79,0:04:54.41,Default-ja,,0,0,0,,でも 週に2回だけ\N駅の反対方向に向かうんだよね Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:54.54,Default,,0,0,0,,But twice a week,\Nshe heads in the opposite direction. Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:57.04,Default-ja,,0,0,0,,つまり 会社近辺の\Nどっかに通ってる Dialogue: 0,0:04:54.62,0:04:57.04,Default,,0,0,0,,She's going somewhere\Nnear the office. Dialogue: 0,0:04:57.12,0:05:00.29,Default,,0,0,0,,It's twice a week so it's\Nprobably some kind of lesson. Dialogue: 0,0:04:57.16,0:05:00.33,Default-ja,,0,0,0,,それが週に2回\N習い事の可能性大 Dialogue: 0,0:05:01.16,0:05:04.66,Default-ja,,0,0,0,,最近 筋肉痛を訴えてたから\N恐らく 体使う系 Dialogue: 0,0:05:01.37,0:05:04.66,Default,,0,0,0,,She's been feeling sore lately,\Nso it must be something physical. Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:06.79,Default-ja,,0,0,0,,スポーツジムって\Nキャラじゃないから― Dialogue: 0,0:05:05.16,0:05:09.25,Default,,0,0,0,,Since she's not the gym type,\NI guessed it was either Pilates or yoga, Dialogue: 0,0:05:06.91,0:05:10.50,Default-ja,,0,0,0,,ピラティスとかヨガとかかなって\N当たりつけて 検索かけたら― Dialogue: 0,0:05:09.33,0:05:13.04,Default,,0,0,0,,and when I searched,\NI found this photo. Dialogue: 0,0:05:10.62,0:05:13.04,Default-ja,,0,0,0,,その写真がヒット Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:16.95,Default-ja,,0,0,0,,怖(こえ)えよ お前\N敵に回したくねえわ Dialogue: 0,0:05:13.66,0:05:15.29,Default,,0,0,0,,You're scary. Dialogue: 0,0:05:15.37,0:05:17.12,Default,,0,0,0,,I wouldn't want to be your enemy. Dialogue: 0,0:05:17.08,0:05:20.16,Default-ja,,0,0,0,,しょうがないじゃん\N烈子が話してくんないんだから Dialogue: 0,0:05:17.20,0:05:20.41,Default,,0,0,0,,It had to be done.\NRetsuko wasn't going to tell us. Dialogue: 0,0:05:20.29,0:05:21.54,Default-ja,,0,0,0,,(ハイ田)ハア… Dialogue: 0,0:05:28.62,0:05:31.87,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)せっかく誘ってくれたのに\N断っちゃった Dialogue: 0,0:05:28.79,0:05:32.25,Default,,0,0,0,,{\i1}They were kind to invite me,\N{\i1}but I turned them down.{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:05:32.79,0:05:35.62,Default-ja,,0,0,0,,2人と知り合いになれて\Nうれしかったけど― Dialogue: 0,0:05:32.91,0:05:35.91,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm glad that I became\N{\i1}acquaintances with them, but...{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:05:35.91,0:05:38.41,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり 会社の人なんだよな Dialogue: 0,0:05:36.00,0:05:38.37,Default,,0,0,0,,{\i1}They're people from\N{\i1}the office, after all.{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:05:39.54,0:05:42.58,Default-ja,,0,0,0,,いろいろ聞かれても面倒だし… Dialogue: 0,0:05:39.70,0:05:42.58,Default,,0,0,0,,{\i1}It could be awkward\N{\i1}being asked some questions.{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:05:44.25,0:05:46.20,Default-ja,,0,0,0,,はあ~あ… Dialogue: 0,0:05:54.70,0:05:58.79,Default-ja,,0,0,0,,(ヤギュウの力み声) Dialogue: 0,0:05:58.91,0:06:01.50,Default-ja,,0,0,0,,(ヤギュウ)駄目だ…\N(大上(おおかみ))あ 俺やるっす Dialogue: 0,0:05:59.04,0:05:59.95,Default,,0,0,0,,I can't do it. Dialogue: 0,0:06:00.04,0:06:01.66,Default,,0,0,0,,I'll do it! Dialogue: 0,0:06:01.87,0:06:06.66,Default-ja,,0,0,0,,ふっ… うお… かってえ\Nマジ開かねっすよ これ Dialogue: 0,0:06:03.29,0:06:06.83,Default,,0,0,0,,It's tight! I really can't open it! Dialogue: 0,0:06:06.79,0:06:08.62,Default-ja,,0,0,0,,坪根(つぼね)の開かずの つくだ煮 Dialogue: 0,0:06:06.91,0:06:08.75,Default,,0,0,0,,"Tsubone's unopenable jars." Dialogue: 0,0:06:08.75,0:06:10.83,Default-ja,,0,0,0,,まだ開いてなかったのか あれ Dialogue: 0,0:06:08.83,0:06:10.79,Default,,0,0,0,,So she still hasn't opened it? Dialogue: 0,0:06:12.75,0:06:14.29,Default-ja,,0,0,0,,(坪根)あら~ Dialogue: 0,0:06:12.91,0:06:14.25,Default,,0,0,0,,My goodness... Dialogue: 0,0:06:15.75,0:06:19.04,Default-ja,,0,0,0,,烈子さん\Nちょうどいいとこに来たわ~ Dialogue: 0,0:06:15.91,0:06:18.95,Default,,0,0,0,,Retsuko, perfect timing. Dialogue: 0,0:06:20.79,0:06:23.95,Default-ja,,0,0,0,,悪いけど このつくだ煮の瓶\N開けてもらってもいい? Dialogue: 0,0:06:20.91,0:06:23.91,Default,,0,0,0,,Could you open this jar for me? Dialogue: 0,0:06:24.25,0:06:27.00,Default-ja,,0,0,0,,ものすご~く固いけど Dialogue: 0,0:06:24.37,0:06:27.00,Default,,0,0,0,,Mind you, it's really tightly sealed. Dialogue: 0,0:06:27.12,0:06:29.33,Default-ja,,0,0,0,,きっと頑張り屋さんの\Nあなたなら できるわ… Dialogue: 0,0:06:27.29,0:06:29.62,Default,,0,0,0,,I'm sure a go-getter\Nlike you would be able to.... Dialogue: 0,0:06:29.33,0:06:30.20,Default-ja,,0,0,0,,きっと頑張り屋さんの\Nあなたなら できるわ… Dialogue: 0,0:06:29.33,0:06:30.20,Default-ja,,0,0,0,,(ふたが開く音) Dialogue: 0,0:06:30.20,0:06:30.79,Default-ja,,0,0,0,,(ふたが開く音) Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:34.16,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)あっ 開きました Dialogue: 0,0:06:31.87,0:06:34.16,Default,,0,0,0,,Ah!\NI opened it. Dialogue: 0,0:06:34.29,0:06:36.41,Default-ja,,0,0,0,,あああ… Dialogue: 0,0:06:41.66,0:06:43.66,Default-ja,,0,0,0,,(ハイ田)烈子 お前すげえな Dialogue: 0,0:06:41.79,0:06:43.62,Default,,0,0,0,,Retsuko, you're really something! Dialogue: 0,0:06:44.08,0:06:45.16,Default-ja,,0,0,0,,えっ 何で? Dialogue: 0,0:06:44.20,0:06:45.16,Default,,0,0,0,,Huh? Why? Dialogue: 0,0:06:45.25,0:06:49.33,Default,,0,0,0,,You were like King Arthur back there.\NHave you taken up body building? Dialogue: 0,0:06:45.29,0:06:47.12,Default-ja,,0,0,0,,アーサー王みたいだったぞ Dialogue: 0,0:06:47.25,0:06:50.29,Default-ja,,0,0,0,,ボディービルでも始めたのか?\N(烈子)え~? Dialogue: 0,0:06:49.41,0:06:50.45,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:06:50.41,0:06:54.50,Default-ja,,0,0,0,,おかしいな 確かに\Nヨガ教室の写真に写ってたのに Dialogue: 0,0:06:50.54,0:06:54.29,Default,,0,0,0,,That's strange. It was\Ndefinitely a photo from a yoga class. Dialogue: 0,0:06:54.95,0:06:56.04,Default-ja,,0,0,0,,何の話? Dialogue: 0,0:06:55.04,0:06:57.58,Default,,0,0,0,,-Is something wrong?\N-No, just thinking out loud. Dialogue: 0,0:06:56.16,0:06:57.58,Default-ja,,0,0,0,,いやいや こっちの話 Dialogue: 0,0:07:03.83,0:07:06.54,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)こないだのこと\N怒ってるのかな… Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:06.50,Default,,0,0,0,,{\i1}Are they angry that\N{\i1}I turned them down the other day?{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:07:15.12,0:07:17.66,Default-ja,,0,0,0,,次 会ったら ちゃんと謝ろう Dialogue: 0,0:07:15.25,0:07:17.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Next time I see them,\N{\i1}I'll apologize.{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:07:25.83,0:07:29.41,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり 烈子ちゃん\N私たちのこと 嫌ってるのかしら? Dialogue: 0,0:07:25.95,0:07:30.12,Default,,0,0,0,,I wonder if Retsuko really\Ndoes hate us after all! Dialogue: 0,0:07:29.54,0:07:30.87,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリの泣き声) Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:32.91,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)\N一回 断られただけじゃない Dialogue: 0,0:07:31.08,0:07:32.87,Default,,0,0,0,,She just declined once! Dialogue: 0,0:07:33.37,0:07:36.08,Default-ja,,0,0,0,,また今度 誘ってみましょ Dialogue: 0,0:07:33.50,0:07:36.08,Default,,0,0,0,,Let's try inviting her again next time. Dialogue: 0,0:08:05.66,0:08:07.41,Default-ja,,0,0,0,,プロテイン… Dialogue: 0,0:08:06.12,0:08:07.41,Default,,0,0,0,,Protein... Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:16.58,Default-ja,,0,0,0,,(先生のかけ声) Dialogue: 0,0:08:16.70,0:08:17.58,Default-ja,,0,0,0,,プロテイ~ン Dialogue: 0,0:08:16.91,0:08:17.75,Default,,0,0,0,,Protein! Dialogue: 0,0:08:17.70,0:08:19.66,Default-ja,,0,0,0,,(アシスタント)はい\N今日のヨガ講座は ここまでです Dialogue: 0,0:08:17.83,0:08:19.66,Default,,0,0,0,,That's all for today's yoga class! Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:20.95,Default,,0,0,0,,Protein! Dialogue: 0,0:08:19.79,0:08:20.83,Default-ja,,0,0,0,,(先生)プロテイ~ン Dialogue: 0,0:08:20.95,0:08:23.54,Default-ja,,0,0,0,,(アシスタント)また来週も\Nいい汗かきましょう! Dialogue: 0,0:08:21.04,0:08:23.58,Default,,0,0,0,,Let's work up a good\Nsweat again next week! Dialogue: 0,0:08:30.83,0:08:32.16,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)先生 Dialogue: 0,0:08:30.91,0:08:32.37,Default,,0,0,0,,Instructor... Dialogue: 0,0:08:32.58,0:08:34.12,Default-ja,,0,0,0,,お疲れさまです Dialogue: 0,0:08:32.70,0:08:34.12,Default,,0,0,0,,Another good class today. Dialogue: 0,0:08:34.91,0:08:36.66,Default-ja,,0,0,0,,プロテイン… Dialogue: 0,0:08:35.04,0:08:35.95,Default,,0,0,0,,Protein... Dialogue: 0,0:08:37.58,0:08:40.45,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)あっ はい\Nありがとうございます Dialogue: 0,0:08:38.04,0:08:40.41,Default,,0,0,0,,Ah, yes.\NThank you very much. Dialogue: 0,0:08:41.29,0:08:42.91,Default-ja,,0,0,0,,プロテイ~ン Dialogue: 0,0:08:41.45,0:08:43.08,Default,,0,0,0,,Protein. Dialogue: 0,0:08:51.04,0:08:54.41,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)烈子ちゃ~ん\N駅まで一緒に行こ Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:54.41,Default,,0,0,0,,Retsuko!\NLet's go to the station together. Dialogue: 0,0:08:54.87,0:08:57.75,Default-ja,,0,0,0,,あれっ 今日は\Nどこも寄らないんですか? Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:57.75,Default,,0,0,0,,Huh? You're not\Nstopping anywhere today? Dialogue: 0,0:08:57.87,0:09:00.45,Default-ja,,0,0,0,,うん 今日は帰るだけ Dialogue: 0,0:08:58.08,0:09:00.54,Default,,0,0,0,,Right! Today we're just going home! Dialogue: 0,0:09:02.75,0:09:06.41,Default-ja,,0,0,0,,こないだは すみません\Nせっかく誘ってくれたのに Dialogue: 0,0:09:02.91,0:09:06.45,Default,,0,0,0,,I'm sorry about the other day,\Nturning down your invitation... Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:11.04,Default-ja,,0,0,0,,いいのよ~ そんなこと\Nぜ~んぜん気にしてないわよ Dialogue: 0,0:09:06.54,0:09:10.70,Default,,0,0,0,,That's okay! Water under the bridge. Dialogue: 0,0:09:12.66,0:09:14.66,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)\N烈子ちゃん 何線で帰るの? Dialogue: 0,0:09:12.79,0:09:14.87,Default,,0,0,0,,Retsuko, what line do you take? Dialogue: 0,0:09:14.79,0:09:16.83,Default-ja,,0,0,0,,あっ 田園都市線です Dialogue: 0,0:09:14.95,0:09:16.83,Default,,0,0,0,,Oh, the Den-en-toshi line. Dialogue: 0,0:09:16.91,0:09:19.25,Default,,0,0,0,,Which line do you two take? Dialogue: 0,0:09:16.95,0:09:18.33,Default-ja,,0,0,0,,お二人は どちらに帰るんですか? Dialogue: 0,0:09:18.45,0:09:23.16,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)あ~ああ~! Dialogue: 0,0:09:20.70,0:09:23.75,Default,,0,0,0,,KARAOKE\NRECEPTION 2ND FLOOR Dialogue: 0,0:09:23.87,0:09:26.45,Default-ja,,0,0,0,,ああああああ… Dialogue: 0,0:09:26.87,0:09:30.04,Default-ja,,0,0,0,,カラオケ 最近 行ってな~い! Dialogue: 0,0:09:27.25,0:09:30.04,Default,,0,0,0,,I haven't done karaoke in ages! Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:31.08,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:09:30.16,0:09:32.83,Default-ja,,0,0,0,,はっ\N(鷲美)私も行ってな~い Dialogue: 0,0:09:31.16,0:09:32.91,Default,,0,0,0,,Neither have I! Dialogue: 0,0:09:32.95,0:09:33.91,Default-ja,,0,0,0,,ええっ Dialogue: 0,0:09:33.00,0:09:33.87,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:09:34.12,0:09:35.45,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)あら?\N鷲美 もしかして― Dialogue: 0,0:09:34.25,0:09:37.20,Default,,0,0,0,,Washimi, do you feel\Nlike singing, by any chance? Dialogue: 0,0:09:35.58,0:09:37.12,Default-ja,,0,0,0,,歌いたい気分? Dialogue: 0,0:09:37.25,0:09:38.29,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)うん… Dialogue: 0,0:09:37.29,0:09:38.29,Default,,0,0,0,,Yeah... Dialogue: 0,0:09:38.83,0:09:41.08,Default-ja,,0,0,0,,でも ゴリちゃん 帰るのよね? Dialogue: 0,0:09:38.91,0:09:40.95,Default,,0,0,0,,But, Gori, we were going home, remember? Dialogue: 0,0:09:42.45,0:09:46.04,Default-ja,,0,0,0,,どうしよっか~?\N中 見てから 決めよっか? Dialogue: 0,0:09:42.58,0:09:46.16,Default,,0,0,0,,What do you say...\NShall we check it out and decide? Dialogue: 0,0:09:46.16,0:09:48.33,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)見るだけ見てみよっか~ Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:48.50,Default,,0,0,0,,Let's just take a look. Dialogue: 0,0:09:48.45,0:09:50.54,Default-ja,,0,0,0,,えっ えっ ちょっと… Dialogue: 0,0:09:48.58,0:09:50.58,Default,,0,0,0,,Hey! Wait! Dialogue: 0,0:09:52.91,0:09:54.95,Default-ja,,0,0,0,,いらっしゃいませ お一人様… Dialogue: 0,0:09:53.00,0:09:54.91,Default,,0,0,0,,Welcome. Party of one... Dialogue: 0,0:09:57.41,0:09:59.12,Default-ja,,0,0,0,,三名様ですね Dialogue: 0,0:09:57.58,0:09:59.54,Default,,0,0,0,,A room for three. Dialogue: 0,0:09:59.62,0:10:03.37,Default,,0,0,0,,I thought you said you were\Njust going home today?! Dialogue: 0,0:09:59.70,0:10:03.16,Default-ja,,0,0,0,,今日は帰るって\N言ったじゃないですか~ Dialogue: 0,0:10:03.29,0:10:05.83,Default-ja,,0,0,0,,(烈子の泣き声) Dialogue: 0,0:10:07.79,0:10:09.75,Default,,0,0,0,,It's been too long! Dialogue: 0,0:10:07.83,0:10:11.54,Default-ja,,0,0,0,,カラオケ久しぶり~\N(鷲美)わりと きれいじゃない Dialogue: 0,0:10:09.83,0:10:11.12,Default,,0,0,0,,This is rather nice. Dialogue: 0,0:10:12.08,0:10:14.66,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ・鷲美)烈子ちゃん\Nカラオケって よく来るの? Dialogue: 0,0:10:12.16,0:10:14.91,Default,,0,0,0,,Do you do karaoke often, Retsuko? Dialogue: 0,0:10:15.25,0:10:17.87,Default-ja,,0,0,0,,いえ 私は あまり… Dialogue: 0,0:10:15.37,0:10:18.04,Default,,0,0,0,,No... Not much... Dialogue: 0,0:10:18.83,0:10:21.08,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず何か飲み物 頼もっか Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:21.20,Default,,0,0,0,,Why don't we order\Nsome drinks for now? Dialogue: 0,0:10:21.20,0:10:24.12,Default-ja,,0,0,0,,はいっ ビールの人~?\N(鷲美)はーい Dialogue: 0,0:10:21.29,0:10:22.75,Default,,0,0,0,,Who wants a beer? Dialogue: 0,0:10:22.83,0:10:24.16,Default,,0,0,0,,I do! Dialogue: 0,0:10:24.29,0:10:27.50,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)2人のペースに\N巻き込まれないようにしないと Dialogue: 0,0:10:24.50,0:10:27.45,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't be drawn into their trap.{\i0} Dialogue: 0,0:10:28.58,0:10:30.58,Default-ja,,0,0,0,,あ 私 ウーロン茶で Dialogue: 0,0:10:28.70,0:10:30.58,Default,,0,0,0,,Uh, I'll have Oolong tea. Dialogue: 0,0:10:30.91,0:10:33.45,Default-ja,,0,0,0,,ビール ビール ウーロン茶ね\N了解~! Dialogue: 0,0:10:31.08,0:10:33.45,Default,,0,0,0,,Two beers and a cup of tea. Copy that! Dialogue: 0,0:10:35.50,0:10:36.58,Default-ja,,0,0,0,,(店員)フロントです Dialogue: 0,0:10:35.66,0:10:36.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Front desk.{\i0} Dialogue: 0,0:10:36.66,0:10:39.79,Default,,0,0,0,,Two beers and an Oolong cocktail, please. Dialogue: 0,0:10:36.70,0:10:39.66,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ:小声)ビール2杯と\Nウーロンハイ お願いしまーす Dialogue: 0,0:10:39.79,0:10:42.08,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)アルコール混入事件 発生 Dialogue: 0,0:10:39.87,0:10:42.04,Default,,0,0,0,,{\i1}She's spiking the tea with alcohol!{\i0} Dialogue: 0,0:10:45.41,0:10:47.25,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)\Nそんなに緊張することないのよ Dialogue: 0,0:10:45.62,0:10:47.25,Default,,0,0,0,,There's no need to be so nervous. Dialogue: 0,0:10:47.79,0:10:52.62,Default-ja,,0,0,0,,会社の外では 上司も先輩もないわ\N同じ女同士でしょ Dialogue: 0,0:10:47.83,0:10:50.04,Default,,0,0,0,,Outside work, there's no office hierarchy. Dialogue: 0,0:10:50.66,0:10:52.66,Default,,0,0,0,,We're all women. Dialogue: 0,0:10:52.75,0:10:55.00,Default-ja,,0,0,0,,そうよ 私たち… Dialogue: 0,0:10:52.95,0:10:57.20,Default,,0,0,0,,Because we're... yoga buddies! Dialogue: 0,0:10:55.12,0:10:57.20,Default-ja,,0,0,0,,ヨガダチなんだから Dialogue: 0,0:10:58.58,0:11:00.12,Default-ja,,0,0,0,,ヨガダチ? Dialogue: 0,0:10:58.70,0:11:00.16,Default,,0,0,0,,Yoga buddies? Dialogue: 0,0:11:03.08,0:11:05.95,Default,,0,0,0,,Friends on a journey of self-discovery,\Nopening chakras, Dialogue: 0,0:11:03.16,0:11:05.00,Default-ja,,0,0,0,,ヨガを通じて 己を見つめ直し― Dialogue: 0,0:11:05.12,0:11:08.33,Default-ja,,0,0,0,,チャクラを開いて 宇宙と\N一体となることを共に目指す仲間 Dialogue: 0,0:11:06.04,0:11:09.91,Default,,0,0,0,,and becoming one with the universe\Ntogether! That's yoga buddies! Dialogue: 0,0:11:08.45,0:11:09.79,Default-ja,,0,0,0,,それが ヨガダチ Dialogue: 0,0:11:09.91,0:11:12.37,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)いや 私 そんな\N大それたこと 考えてませんから Dialogue: 0,0:11:10.00,0:11:12.50,Default,,0,0,0,,I don't think it's that big a deal! Dialogue: 0,0:11:12.50,0:11:15.08,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)心を自由になさい\N(エコー) Dialogue: 0,0:11:12.58,0:11:15.08,Default,,0,0,0,,Free your mind! Dialogue: 0,0:11:15.16,0:11:16.58,Default,,0,0,0,,Anyway... Dialogue: 0,0:11:15.20,0:11:18.08,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)とりあえず… 歌おっか Dialogue: 0,0:11:17.37,0:11:18.41,Default,,0,0,0,,Do you want to sing? Dialogue: 0,0:11:18.41,0:11:20.45,Default-ja,,0,0,0,,イエーイ! Dialogue: 0,0:11:18.50,0:11:19.95,Default,,0,0,0,,Yay! Dialogue: 0,0:11:20.58,0:11:23.00,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)ううう… Dialogue: 0,0:11:23.08,0:11:26.91,Default,,0,0,0,,I wonder what Retsuko's going\Nto sing for us. I'm really curious. Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:25.29,Default-ja,,0,0,0,,烈子ちゃん\N何歌ってくれるのかな? Dialogue: 0,0:11:25.41,0:11:28.62,Default-ja,,0,0,0,,超興味ある~!\N(鷲美)意外にヒップホップ系とか Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:28.75,Default,,0,0,0,,Some old-school hip-hop? Dialogue: 0,0:11:28.75,0:11:30.70,Default-ja,,0,0,0,,アイドル系じゃない? Dialogue: 0,0:11:28.83,0:11:30.41,Default,,0,0,0,,Or some J-pop? Dialogue: 0,0:11:31.62,0:11:33.75,Default-ja,,0,0,0,,あっ 私 デス系です Dialogue: 0,0:11:31.79,0:11:33.33,Default,,0,0,0,,Oh, I'm into death metal. Dialogue: 0,0:11:33.95,0:11:35.83,Default,,0,0,0,,{\i1}I can't say that!{\i0} Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:35.83,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)\Nなんて言えるわけないじゃん Dialogue: 0,0:11:36.16,0:11:38.12,Default-ja,,0,0,0,,なんとか\Nこの場を乗り切らないと… Dialogue: 0,0:11:36.33,0:11:38.12,Default,,0,0,0,,{\i1}I have to get through this somehow.{\i0} Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:42.62,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)あっ 私 あんまり\Nレパートリー ないんですよね Dialogue: 0,0:11:39.62,0:11:42.79,Default,,0,0,0,,I don't have much of a repertoire. Dialogue: 0,0:11:42.75,0:11:44.87,Default-ja,,0,0,0,,あっ これ サビしか歌えないな Dialogue: 0,0:11:42.87,0:11:45.00,Default,,0,0,0,,I only know the chorus of this song. Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:48.50,Default-ja,,0,0,0,,あ 時間もったいないんで どうぞ\N先輩たちから歌ってください Dialogue: 0,0:11:45.08,0:11:48.50,Default,,0,0,0,,Oh, I'm wasting our time.\NYou two please sing first. Dialogue: 0,0:11:48.58,0:11:50.87,Default,,0,0,0,,We have three hours,\Ntake your time and choose. Dialogue: 0,0:11:48.62,0:11:50.75,Default-ja,,0,0,0,,3時間あるから\Nゆっくり選びなさい Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:52.87,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)長期戦に持ち込まれた… Dialogue: 0,0:11:50.95,0:11:52.83,Default,,0,0,0,,{\i1}I've been dragged into a long battle!{\i0} Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:57.58,Default,,0,0,0,,I've brought your beer\Nand the Oolong cocktail. Dialogue: 0,0:11:55.04,0:11:57.37,Default-ja,,0,0,0,,(店員)ビールとウーロンハイ\Nお持ちしました Dialogue: 0,0:11:58.08,0:12:02.12,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)えーと これも駄目だな\Nこれ 歌詞が中二すぎるしな Dialogue: 0,0:11:58.95,0:12:01.75,Default,,0,0,0,,I can't do this one...\NThis one's too teenage... Dialogue: 0,0:12:02.25,0:12:04.37,Default,,0,0,0,,This is out of my range.\NThis one is depressing. Dialogue: 0,0:12:02.25,0:12:04.50,Default-ja,,0,0,0,,これ多分 キーが合わないな これは\Nギャラリーが引きそうだしな… Dialogue: 0,0:12:04.62,0:12:06.41,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)なかなか手ごわいわね Dialogue: 0,0:12:04.75,0:12:06.41,Default,,0,0,0,,She's a tough one. Dialogue: 0,0:12:06.50,0:12:09.29,Default,,0,0,0,,Probably the type of girl\Nwho is always on her toes. Dialogue: 0,0:12:06.54,0:12:09.25,Default-ja,,0,0,0,,多分\N壁を作っちゃうタイプの子なのよ Dialogue: 0,0:12:09.37,0:12:12.50,Default-ja,,0,0,0,,大丈夫 先生は おっしゃったわ Dialogue: 0,0:12:09.58,0:12:12.66,Default,,0,0,0,,Don't worry.\NThe instructor told me. Dialogue: 0,0:12:12.62,0:12:14.20,Default-ja,,0,0,0,,(先生)プロテイ~ン Dialogue: 0,0:12:12.75,0:12:14.20,Default,,0,0,0,,Protein... Dialogue: 0,0:12:14.33,0:12:15.58,Default-ja,,0,0,0,,このメモが\N私たちを― Dialogue: 0,0:12:14.50,0:12:18.75,Default,,0,0,0,,This note will guide\Nus to the right answer. Dialogue: 0,0:12:15.70,0:12:18.70,Default-ja,,0,0,0,,正しい答えに\N導いてくれると Dialogue: 0,0:12:18.83,0:12:20.75,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)何なの? その数字 Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:21.04,Default,,0,0,0,,What is that number? Dialogue: 0,0:12:21.33,0:12:22.75,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)分からない… Dialogue: 0,0:12:21.50,0:12:22.54,Default,,0,0,0,,I don't know... Dialogue: 0,0:12:23.29,0:12:28.04,Default-ja,,0,0,0,,一体 先生は 私たちに\N何を伝えようとしているのかしら Dialogue: 0,0:12:23.41,0:12:27.75,Default,,0,0,0,,I wonder what the instructor\Nis trying to tell us. Dialogue: 0,0:12:30.33,0:12:36.58,Default-ja,,0,0,0,,プロテイ~ン\N(エコー) Dialogue: 0,0:12:30.45,0:12:32.45,Default,,0,0,0,,Protein! Dialogue: 0,0:12:36.70,0:12:37.95,Default-ja,,0,0,0,,はっ Dialogue: 0,0:12:40.33,0:12:42.79,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)えっと どうしようかな\N何歌おうかな… Dialogue: 0,0:12:40.33,0:12:43.66,Default,,0,0,0,,What should I do?\NWhich one to sing? What do I do? Dialogue: 0,0:12:42.91,0:12:44.95,Default-ja,,0,0,0,,どうしようかな どうしようかな\N(ゴリ)烈子 Dialogue: 0,0:12:43.75,0:12:48.62,Default,,0,0,0,,Retsuko...\NThat's enough. Give it to me. Dialogue: 0,0:12:45.08,0:12:46.62,Default-ja,,0,0,0,,もういいわ Dialogue: 0,0:12:47.33,0:12:48.62,Default-ja,,0,0,0,,貸しなさい Dialogue: 0,0:12:56.16,0:12:58.00,Default,,0,0,0,,SEND Dialogue: 0,0:13:02.87,0:13:06.41,Default-ja,,0,0,0,,(デスメタルの音楽) Dialogue: 0,0:13:06.54,0:13:10.87,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)\Nこのカラオケボックスは 私の聖域 Dialogue: 0,0:13:06.66,0:13:10.25,Default,,0,0,0,,{\i1}These karaoke rooms\N{\i1}are my sanctuary...{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:13:10.33,0:13:11.41,Default,,0,0,0,,REQUEST RECEIVED Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:17.12,Default-ja,,0,0,0,,私が本当の自分でいられる\N秘密の場所 Dialogue: 0,0:13:12.95,0:13:16.87,Default,,0,0,0,,{\i1}where I can be my true self.{\i0} Dialogue: 0,0:13:18.75,0:13:22.33,Default-ja,,0,0,0,,だから 誰にも見られちゃいけない Dialogue: 0,0:13:18.87,0:13:22.33,Default,,0,0,0,,{\i1}That's why...\N{\i1}I have to keep it a secret.{\i0}{\i0} Dialogue: 0,0:13:23.66,0:13:27.20,Default-ja,,0,0,0,,ずっと そう信じてきた Dialogue: 0,0:13:23.70,0:13:27.08,Default,,0,0,0,,{\i1}That's what I've always believed.{\i0} Dialogue: 0,0:13:31.04,0:13:35.37,Default-ja,,0,0,0,,(デス烈子の叫び声) Dialogue: 0,0:13:39.91,0:13:42.50,Default,,0,0,0,,{\i1}This is all I ever sing! This is my soul!{\i0} Dialogue: 0,0:13:44.79,0:13:48.08,Default,,0,0,0,,{\i1}All death metal 'cause it makes me whole!{\i0} Dialogue: 0,0:13:49.25,0:13:50.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Death!{\i0} Dialogue: 0,0:13:51.70,0:13:52.95,Default,,0,0,0,,{\i1}Metal!{\i0} Dialogue: 0,0:13:53.45,0:13:57.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Death metal forever!{\i0} Dialogue: 0,0:13:55.37,0:13:58.87,Default-ja,,0,0,0,,(歓声) Dialogue: 0,0:14:07.33,0:14:10.00,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ)オッ オッ オッ オ~! Dialogue: 0,0:14:10.12,0:14:11.70,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)あああ~ Dialogue: 0,0:14:11.79,0:14:14.20,Default,,0,0,0,,You'll hurt your throat doing it that way. Dialogue: 0,0:14:11.83,0:14:14.20,Default-ja,,0,0,0,,そんなやり方じゃ 喉 痛めますよ Dialogue: 0,0:14:14.45,0:14:17.37,Default-ja,,0,0,0,,もっと しっかり 声帯を閉じて… Dialogue: 0,0:14:14.62,0:14:17.16,Default,,0,0,0,,Clench your vocal chords, and... Dialogue: 0,0:14:17.50,0:14:18.95,Default-ja,,0,0,0,,ウアアアアアア! Dialogue: 0,0:14:19.08,0:14:21.50,Default-ja,,0,0,0,,だから 声帯を閉じるって何よ Dialogue: 0,0:14:19.20,0:14:21.66,Default,,0,0,0,,Again, how do you\N"clench" the vocal chords?! Dialogue: 0,0:14:21.62,0:14:24.70,Default-ja,,0,0,0,,(鷲美)ぜんっぜん意味分かんない\N(烈子)あ~… Dialogue: 0,0:14:21.75,0:14:23.41,Default,,0,0,0,,I don't understand at all... Dialogue: 0,0:14:25.25,0:14:29.37,Default-ja,,0,0,0,,(電話の着信音) Dialogue: 0,0:14:30.95,0:14:33.41,Default-ja,,0,0,0,,(店員)あと10分で終了時間です Dialogue: 0,0:14:31.08,0:14:33.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Your time is up in ten minutes.{\i0} Dialogue: 0,0:14:34.83,0:14:36.29,Default-ja,,0,0,0,,(ゴリ・鷲美)んっ んっ んっ ん… Dialogue: 0,0:14:37.66,0:14:39.00,Default-ja,,0,0,0,,(烈子)ウフッ Dialogue: 0,0:14:39.08,0:14:41.04,Default,,0,0,0,,Extend it, please! Dialogue: 0,0:14:39.12,0:14:41.00,Default-ja,,0,0,0,,延長 お願いしまーす Dialogue: 0,0:14:41.12,0:14:43.12,Default,,0,0,0,,Subtitle translation: John Haguewood Dialogue: 0,0:14:41.12,0:14:46.12,Default-ja,,0,0,0,,♪~ Dialogue: 0,0:15:05.91,0:15:10.91,Default-ja,,0,0,0,,~♪